Back to subtitle list

The King's Affection (Attachment / Yeonmo / 연모) Indonesian Subtitles

 The King's Affection (Attachment / Yeonmo / 연모)
Feb 27, 2022 10:18:07 hanaoki Indonesian 137

Release Name:

The King’s Affection (2021) Sub Indo Lengkap

Release Info:

Credit for @skysoultan 
Download Subtitles
Feb 27, 2022 03:13:08 35.84KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:21,184 --> 00:00:23,852 Beri kekuatan sedikit lagi. 3 00:00:27,607 --> 00:00:29,609 Kamu sangat hebat, Yang Mulia. 4 00:00:42,330 --> 00:00:45,458 Yang Mulia telah melahirkan seorang putra. 5 00:01:02,517 --> 00:01:03,351 Yang Mulia? 6 00:01:13,694 --> 00:01:16,405 Bayi kembar tidak diperkenankan lahir di dalam kerajaan! 7 00:01:17,448 --> 00:01:19,867 Lagi pula, bagaimana bisa seorang pangeran akan diakui 8 00:01:19,951 --> 00:01:22,703 bila dilahirkan bersamaan dengan anak perempuan? 9 00:01:23,412 --> 00:01:25,748 Namun, Ayah…

Feb 27, 2022 03:13:08 41.37KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:45,166 --> 00:00:46,584 Bagaimana ini bisa terjadi? 3 00:01:37,301 --> 00:01:38,511 Yang Mulia. 4 00:02:06,080 --> 00:02:07,248 RINDU 5 00:02:10,918 --> 00:02:14,130 Apa yang kau lakukan di sini sendirian, Yang Mulia? 6 00:02:18,968 --> 00:02:20,845 Begini… 7 00:02:23,222 --> 00:02:25,683 aku merasa bosan membaca buku sehingga keluar sebentar 8 00:02:25,766 --> 00:02:27,059 untuk mencari udara segar. 9 00:02:32,648 --> 00:02:35,151 Apa ini milikmu? 10

Feb 27, 2022 03:13:08 47.56KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:21,100 --> 00:00:22,643 Seharusnya ada di sini. 3 00:00:29,692 --> 00:00:30,693 - Yeong-ji. - Yeong-ji. 4 00:00:32,111 --> 00:00:33,821 Dapatkan obatnya hari ini. 5 00:00:33,905 --> 00:00:36,074 Bila tidak, aku tak bisa menjamin Tiga Ruangan 6 00:00:36,908 --> 00:00:39,494 serta nyawa gadis itu. 7 00:02:13,087 --> 00:02:15,548 Tunggu, aku… 8 00:02:16,883 --> 00:02:19,176 Aku tidak melihat apa pun. 9 00:02:19,760 --> 00:02:21,512 Aku hanya sedang mencari tanaman obat. 10

Feb 27, 2022 03:13:08 54.33KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:14,719 --> 00:00:15,762 Tiga belas! 3 00:00:16,596 --> 00:00:18,431 Empat belas! 4 00:00:19,265 --> 00:00:21,267 - Lima belas! - Yeong-ji. 5 00:00:21,350 --> 00:00:22,894 Enam belas! 6 00:00:22,977 --> 00:00:25,438 - Biar kuterima hukumannya. - Tujuh belas! 7 00:00:26,397 --> 00:00:27,857 Delapan belas! 8 00:00:27,940 --> 00:00:30,610 - Tuan, mereka tidak tahu apa-apa! - Sembilan belas. 9 00:00:30,693 --> 00:00:31,652 - Mereka hanya mengikutiku. - Dua puluh!

Feb 27, 2022 03:13:08 39.6KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:19,307 --> 00:00:21,517 Kamu tidak pernah mengikat sendiri, bukan? 3 00:00:23,144 --> 00:00:24,771 Diamlah sebentar. 4 00:01:30,419 --> 00:01:31,838 Siapa kau? 5 00:01:34,090 --> 00:01:35,466 Hyun? 6 00:01:36,008 --> 00:01:37,260 Ji-un? 7 00:01:37,885 --> 00:01:39,220 Kenapa kau ada di sini? 8 00:01:39,303 --> 00:01:40,555 Tunggu. 9 00:01:41,556 --> 00:01:44,308 Kalian berdua saling kenal? 10 00:01:47,520 --> 00:01:48,563 Sebenarnya…

Feb 27, 2022 03:13:08 47.86KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:36,032 --> 00:00:39,202 Apa kamu baik-baik saja, Yang Mulia? 3 00:01:03,684 --> 00:01:04,977 Ada apa, Yang Mulia? 4 00:01:07,063 --> 00:01:09,023 Jadi, begini, 5 00:01:09,106 --> 00:01:11,692 ada kecelakaan kecil tadi. 6 00:01:19,617 --> 00:01:22,870 Astaga. Kenapa ini… 7 00:01:23,371 --> 00:01:25,832 Aku akan memanggil pelayan untuk membersihkan ini. 8 00:01:26,332 --> 00:01:28,583 Namun, mengapa Tutor Jung ada di sini? 9 00:01:28,667 --> 00:01:32,755 Cendekiawan Yang memintaku menjemput Yang Mulia dari tempat ini. 10

Feb 27, 2022 03:13:08 45.35KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:13,204 --> 00:00:17,250 EPISODE SEBELUMNYA… 3 00:00:17,333 --> 00:00:19,377 Apa kamu baik-baik saja, Yang Mulia? 4 00:00:19,460 --> 00:00:21,754 Apa Tutor Jung Ji-un 5 00:00:21,838 --> 00:00:24,757 adalah tabib dari Tiga Ruangan? 6 00:00:25,466 --> 00:00:26,634 - Tidak. - Yang Mulia! 7 00:00:28,094 --> 00:00:30,263 Kenapa kau punya buku ini? 8 00:00:30,763 --> 00:00:33,599 Sepertinya gadis itu sangat berarti bagimu. 9 00:00:33,683 --> 00:00:36,394 - Dia cinta pertamaku. - Ada masalah besar!

Feb 27, 2022 03:13:08 41.9KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:23,560 --> 00:00:27,482 Yang Mulia, hentikan! Berhentilah! 3 00:00:31,861 --> 00:00:34,864 Yang Mulia! 4 00:00:34,947 --> 00:00:36,324 Yang Mulia. 5 00:00:50,129 --> 00:00:51,506 Astaga. 6 00:01:18,866 --> 00:01:20,243 Kenapa kamu melakukannya? 7 00:01:22,745 --> 00:01:24,997 Apa yang membuatmu melakukan hal seperti itu? 8 00:01:28,542 --> 00:01:30,044 Ayah percaya padamu. 9 00:01:31,963 --> 00:01:33,673 Namun, kau mengecewakan. 10 00:03:08,267 --> 00:03:09,602

Feb 27, 2022 03:13:08 42.56KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:01:21,869 --> 00:01:24,080 Aku terlambat. Astaga. 3 00:02:21,637 --> 00:02:22,930 Yang Mulia. 4 00:02:24,557 --> 00:02:27,018 Apa yang kamu pikirkan sampai seperti itu? 5 00:02:27,101 --> 00:02:30,021 Kau tidak sadar aku beberapa kali bertanya kepadamu. 6 00:02:32,023 --> 00:02:33,316 Kita sudah terlambat. 7 00:02:34,775 --> 00:02:36,319 Bila sudah, ayo kita berangkat. 8 00:02:45,411 --> 00:02:47,330 Apa menyenangkan acaramu kemarin? 9 00:02:47,413 --> 00:02:50,416 Bagaimana kau bisa mengajak dia, bukan aku? 10

Feb 27, 2022 03:13:08 38.32KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:13,426 --> 00:00:17,430 DAFTAR DAYANG ISTANA 3 00:00:31,486 --> 00:00:34,113 TAHUN IMJIN 4 00:00:34,697 --> 00:00:35,865 "Tahun Imjin." 5 00:00:39,160 --> 00:00:41,621 Lebarkan kakimu agar lebih stabil. 6 00:00:41,704 --> 00:00:42,580 Siapa kamu? 7 00:00:43,790 --> 00:00:46,375 Ini aku, Hyun. 8 00:00:47,960 --> 00:00:49,003 Hyun? 9 00:00:51,964 --> 00:00:53,299 YANG SUN-JI 10 00:00:53,382 --> 00:00:54,425 DEOK-HUI

Feb 27, 2022 03:13:08 50.83KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:23,352 --> 00:00:28,107 SURAT PENGUNDURAN DIRI 3 00:00:28,191 --> 00:00:30,151 Sehatlah selalu, Yang Mulia. 4 00:00:32,320 --> 00:00:33,613 Janganlah merasa kesepian. 5 00:00:57,053 --> 00:01:00,014 SURAT PENGUNDURAN DIRI 6 00:01:48,896 --> 00:01:50,064 Tuan Jung! 7 00:01:58,739 --> 00:02:02,243 Apa kau sungguh akan pergi? 8 00:02:03,911 --> 00:02:07,123 Benar. Aku akan pergi. 9 00:02:07,206 --> 00:02:09,417 Kau sungguh tidak acuh. 10 00:02:10,376 --> 00:02:13,629 Aku padahal berkata

Feb 27, 2022 03:13:08 29.93KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:01:13,361 --> 00:01:14,695 Yang Mulia, 3 00:01:15,488 --> 00:01:18,366 mengapa pergi begitu saja tanpa menemui Putra Mahkota? 4 00:01:35,133 --> 00:01:38,511 Tolong turunkan Putra Mahkota dari posisinya! 5 00:01:38,594 --> 00:01:40,596 - Turunkan dia! - Turunkan dia! 6 00:01:40,680 --> 00:01:44,058 Kami harap kamu dapat membuat keputusan yang terbaik. 7 00:01:44,142 --> 00:01:46,769 - Kami mohon, Yang Mulia! - Kami mohon, Yang Mulia! 8 00:01:46,853 --> 00:01:49,397 Hukumlah dia seberat sepantasnya. 9 00:01:49,480 --> 00:01:51,315

Feb 27, 2022 03:13:08 37.72KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:16,554 --> 00:00:19,348 Lukamu tidak boleh infeksi. Aku harus memeriksanya. 3 00:00:28,024 --> 00:00:29,025 Biarkan… 4 00:00:34,447 --> 00:00:36,115 Biar aku saja yang membukanya. 5 00:01:36,717 --> 00:01:37,927 Yang Mulia. 6 00:01:39,595 --> 00:01:40,680 Inilah… 7 00:01:44,600 --> 00:01:46,269 rahasiaku. 8 00:01:59,198 --> 00:02:00,950 Bagaimana bisa Yang Mulia menghilang? 9 00:02:01,033 --> 00:02:03,035 Ketika kami melewati pergunungan, 10 00:02:03,119 --> 00:02:05,788

Feb 27, 2022 03:13:08 44.41KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:29,609 --> 00:00:31,444 Aku tidak peduli posisi apa pun. 3 00:00:32,653 --> 00:00:35,907 Aku hanya ingin kembali ke dalam istana. 4 00:00:37,366 --> 00:00:38,451 Tolonglah aku. 5 00:00:41,913 --> 00:00:44,207 Apa yang membuatmu berubah pikiran 6 00:00:44,290 --> 00:00:46,084 sehingga memohon kepada ayah seperti ini? 7 00:00:47,376 --> 00:00:48,503 Aku ingin… 8 00:00:50,797 --> 00:00:52,215 melindungi Yang Mulia. 9 00:00:56,719 --> 00:00:58,054 Apa ini bentuk kesetiaan? 10 00:01:02,266 --> 00:01:03,392 Kau…

Feb 27, 2022 03:13:08 44.73KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:23,102 --> 00:00:24,979 Berhenti. Aku ini… 3 00:00:25,063 --> 00:00:27,148 Tidak. Berhenti! 4 00:00:29,233 --> 00:00:32,028 Bila tangannya bergerak sedikit saja, 5 00:00:32,111 --> 00:00:36,157 kamu harus langsung membawa kepalanya kepadaku. 6 00:00:57,512 --> 00:00:58,971 Kau baru pulang? 7 00:00:59,555 --> 00:01:00,389 Ya. 8 00:01:04,811 --> 00:01:06,062 Apa kau mau… 9 00:01:07,688 --> 00:01:08,981 bertanding dengan ayah? 10 00:02:14,505 --> 00:02:15,798

Feb 27, 2022 03:13:08 39.35KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:22,143 --> 00:00:25,313 Mengapa dia tiba-tiba memintaku datang kemari? 3 00:00:36,491 --> 00:00:37,617 Yang Mulia. 4 00:00:46,834 --> 00:00:47,668 Astaga. 5 00:00:49,629 --> 00:00:50,797 Ada apa ini? 6 00:01:01,349 --> 00:01:05,686 Berhentilah bercanda, Yang Mulia. 7 00:01:06,562 --> 00:01:07,730 Bercanda? 8 00:01:09,607 --> 00:01:10,608 Tidak. 9 00:01:11,400 --> 00:01:12,235 Apa? 10 00:01:12,819 --> 00:01:14,529

Feb 27, 2022 03:13:08 46KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:38,701 --> 00:00:39,827 Jaga ini baik-baik. 3 00:00:49,378 --> 00:00:50,546 Tidak! 4 00:01:12,151 --> 00:01:13,778 Di mana… 5 00:01:16,072 --> 00:01:17,406 Kepala Militer Yoon? 6 00:01:19,867 --> 00:01:21,077 Dia telah meninggal. 7 00:01:25,832 --> 00:01:29,585 Kepala Militer Yoon memintaku memberikan ini kepadamu. 8 00:02:33,024 --> 00:02:34,942 Aku dengar dari Kepala Militer Yoon… 9 00:02:35,985 --> 00:02:37,278 kalian adalah teman dekat. 10 00:02:39,405 --> 00:02:41,782

Feb 27, 2022 03:13:08 44.95KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:22,880 --> 00:00:25,216 Ini semua rencana Pangeran Wonsan. 3 00:00:25,716 --> 00:00:29,262 Aku hanya ingin memastikan Raja itu wanita atau bukan. 4 00:00:29,345 --> 00:00:30,555 Wanita? 5 00:00:31,722 --> 00:00:33,724 Kebenaran yang kamu ketahui… 6 00:00:34,892 --> 00:00:36,602 harus dikubur bersama denganmu. 7 00:01:15,808 --> 00:01:17,810 Dia tidak ada di sini. Ayo! 8 00:01:17,894 --> 00:01:19,020 - Baik. - Baik. 9 00:01:29,488 --> 00:01:32,283 Ada sesuatu yang ingin kukatakan kepadamu, Yang Mulia.

Feb 27, 2022 03:13:08 42.24KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:13,426 --> 00:00:19,766 YEON-SEON 3 00:00:49,003 --> 00:00:50,171 Dam-i. 4 00:01:15,988 --> 00:01:17,406 Apakah kamu Yang Mulia… 5 00:01:22,286 --> 00:01:23,454 atau Dam-i? 6 00:01:52,233 --> 00:01:54,485 Mengapa kau tak memberi tahu sama sekali? 7 00:01:57,864 --> 00:02:00,074 Bahwa kau adalah Dam-i. 8 00:02:04,495 --> 00:02:06,956 Apa itu masih penting? 9 00:02:08,457 --> 00:02:10,042 Yang penting sekarang… 10 00:02:18,301 --> 00:02:19,760 kita bersama.

Feb 27, 2022 03:13:08 41.06KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by Netflix & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:17,063 --> 00:00:20,233 Bagaimana dengan Tuan Sangheon? Apa dia masih belum ditemukan? 3 00:00:20,316 --> 00:00:23,610 Belum. Kami telah mencari ke seluruh tempat, tetapi belum berhasil. 4 00:00:26,489 --> 00:00:27,907 Kamu tak perlu terlalu khawatir. 5 00:00:28,491 --> 00:00:31,286 Prajurit Pyongan dan Hamgyong sedang mencarinya, 6 00:00:31,369 --> 00:00:32,537 jadi, dia akan ditemukan. 7 00:00:34,581 --> 00:00:36,624 Apa belum ada kabar dari Yeoyeon? 8 00:00:36,708 --> 00:00:39,836 Sepertinya kabar dari Komandan Jung baru akan kita terima besok hari. 9 00:00:44,007 --> 00:00:44,841 Yang Mulia.