Back to subtitle list

The Lazarus Project - First Season French Subtitles

 The Lazarus Project - First Season

Series Info:

Released: N/A
Runtime: N/A
Genre: Fantasy, Thriller
Director: N/A
Actors: Taz Skylar, Brian Gleeson, Elaine Tan
Country: United Kingdom
Rating: N/A

Overview:

N/A

Mar 04, 2023 20:23:58 copieur2 French 9

Release Name:

The.Lazarus.Project.S01.2160p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-SMURF
Download Subtitles
Feb 26, 2023 16:19:30 43.79KB Download Translate

1 00:00:19,480 --> 00:00:20,600 Putain ! 2 00:00:21,800 --> 00:00:23,400 Les éboueurs sont passés. 3 00:00:29,760 --> 00:00:32,480 Merde ! J'ai oublié de sortir les poubelles. 4 00:00:32,640 --> 00:00:34,840 Descends leur dire d'attendre en calbute. 5 00:00:35,480 --> 00:00:36,880 Ca, je le ferai plus. 6 00:00:38,920 --> 00:00:40,520 Une grosse journée s'annonce. 7 00:00:40,760 --> 00:00:42,960 - T'appréhendes ? - Ouais, un petit peu. 8 00:00:53,600 --> 00:00:55,400 Si je me désape, tu me grilles du pain 9 00:00:55,640 --> 00:00:56,840 avant de t'en aller ?

Feb 26, 2023 16:19:30 40.99KB Download Translate

1 00:00:03,440 --> 00:00:04,560 George ? 2 00:00:06,240 --> 00:00:07,880 - On repart en arrière ? - On l'a décidé. 3 00:00:08,120 --> 00:00:08,760 "On" ? 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,360 Une organisation secrète 5 00:00:10,600 --> 00:00:13,960 vouée à réparer les extinctions de masse. 6 00:00:14,200 --> 00:00:16,160 - Si on repart... - On se réveille hier. 7 00:00:16,400 --> 00:00:18,040 Jusqu'à atteindre le 1er juillet 2023, 8 00:00:18,280 --> 00:00:20,040 la nouvelle sauvegarde. 9 00:00:20,280 --> 00:00:22,400 Bienvenue au projet Lazarus.

Feb 26, 2023 16:19:30 37.47KB Download Translate

1 00:00:02,200 --> 00:00:03,640 Tu peux pas remonter le temps 2 00:00:03,880 --> 00:00:05,800 pour empêcher ce qui est arrivé à Sarah. 3 00:00:07,480 --> 00:00:08,360 Et à l'été 2018 ? 4 00:00:08,600 --> 00:00:10,440 J'étais en mission, à l'été 2018. 5 00:00:10,680 --> 00:00:11,640 Un désastre. 6 00:00:15,120 --> 00:00:17,560 A l'été 2018, vous êtes remontés en arrière ? 7 00:00:18,720 --> 00:00:19,520 Salut ! 8 00:00:20,120 --> 00:00:21,760 - Combien de fois ? - Un paquet. 9 00:00:23,840 --> 00:00:26,000 Il faut qu'on recommence, qu'on réessaye !

Feb 26, 2023 16:19:30 24.91KB Download Translate

1 00:00:02,240 --> 00:00:05,360 Tu peux pas remonter le temps pour sauver Sarah. 2 00:00:06,160 --> 00:00:09,240 Tu es prêt à tout anéantir pour recommencer ? 3 00:00:09,800 --> 00:00:10,600 Oui. 4 00:00:10,840 --> 00:00:14,640 Un missile nucléaire dénommé Big Boy a été détourné. 5 00:00:14,880 --> 00:00:17,480 - Le détonateur prime. - Je le trouve comment ? 6 00:00:17,640 --> 00:00:20,240 Je vais te donner un contact qui le fabriquera. 7 00:00:20,560 --> 00:00:23,200 Vous êtes Janet. Archie m'a parlé de vous. 8 00:00:23,440 --> 00:00:25,240 Elle ne vous a pas tout dit. 9 00:00:25,480 --> 00:00:27,520

Feb 26, 2023 16:19:30 37.56KB Download Translate

1 00:00:02,200 --> 00:00:03,640 Tu peux pas remonter le temps 2 00:00:03,880 --> 00:00:05,800 pour empêcher ce qui est arrivé à Sarah. 3 00:00:08,280 --> 00:00:11,840 Un missile nucléaire surnommé Big Boy a été détourné. 4 00:00:12,080 --> 00:00:13,320 Il faut le détonateur. 5 00:00:14,880 --> 00:00:16,280 Il contient un code. 6 00:00:16,520 --> 00:00:17,560 Faut le déchiffrer. 7 00:00:17,800 --> 00:00:19,000 Une adresse IP. 8 00:00:36,360 --> 00:00:38,040 Tu sais où est Big Boy. 9 00:00:42,360 --> 00:00:43,800 Je vais la ramener, Shiv. 10 00:01:34,720 --> 00:01:35,720

Feb 26, 2023 16:19:30 29.38KB Download Translate

1 00:00:02,400 --> 00:00:05,800 Tu peux pas remonter le temps pour sauver Sarah. 2 00:00:06,040 --> 00:00:10,240 Tu es prêt à tout anéantir pour recommencer ? 3 00:00:10,760 --> 00:00:11,680 Oui. 4 00:00:12,200 --> 00:00:14,120 Un missile nucléaire, Big Boy, 5 00:00:14,760 --> 00:00:17,360 a été détourné hier. 6 00:00:17,600 --> 00:00:19,320 Il faut le détonateur. 7 00:00:19,560 --> 00:00:21,240 Tu sais où est Big Boy. 8 00:00:23,760 --> 00:00:24,480 C'est Janet. 9 00:00:24,920 --> 00:00:26,560 Il lui envoie de l'argent. 10 00:00:27,320 --> 00:00:30,400

Feb 26, 2023 16:19:30 37.12KB Download Translate

1 00:00:02,240 --> 00:00:04,680 Tu peux pas remonter le temps pour sauver Sarah. 2 00:00:05,320 --> 00:00:08,400 Tu es prêt à détruire absolument tout pour recommencer ? 3 00:00:08,640 --> 00:00:09,360 Oui. 4 00:00:10,400 --> 00:00:12,440 Un missile nucléaire 5 00:00:12,680 --> 00:00:15,160 surnommé Big Boy a été détourné. 6 00:00:15,320 --> 00:00:16,560 Il faut le détonateur. 7 00:00:17,880 --> 00:00:19,560 Tu as découvert où était Big Boy. 8 00:00:22,080 --> 00:00:23,080 C'est Janet. 9 00:00:23,320 --> 00:00:24,720 Il lui envoie de l'argent. 10 00:00:24,960 --> 00:00:28,000

Feb 26, 2023 16:19:30 28.59KB Download Translate

1 00:00:02,680 --> 00:00:04,520 - Ils détenaient un otage. - Janet. 2 00:00:04,760 --> 00:00:05,800 - Qui est-ce ? - Zhang Rui. 3 00:00:07,480 --> 00:00:10,440 - On peut se voir demain ? - D'accord. 4 00:00:15,960 --> 00:00:19,320 T'as de bonnes enceintes, j'ai cru à un coup de feu. 5 00:00:25,480 --> 00:00:28,160 J'ai quelqu'un. On va se marier. 6 00:00:33,040 --> 00:00:35,240 M. Addo, je vous arrête pour meurtre. 7 00:00:35,400 --> 00:00:36,600 Ne dites rien... 8 00:01:03,000 --> 00:01:07,200 Alors voilà. Ca fait un moment qu'on travaille ensemble. 9 00:01:08,120 --> 00:01:12,840