Back to subtitle list

The Legends (Zhao Yao / 招搖) Spanish Subtitles

 The Legends (Zhao Yao / 招搖)
Jul 26, 2023 19:34:12 singyurl Spanish 7

Release Name:

The.Legends.E01-E55.1080p-lk

Release Info:

iQiyi Retail 
Download Subtitles
Jul 26, 2023 12:30:18 30.38KB Download Translate

1 00:01:22,539 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,940 Episodio 1 3 00:01:32,759 --> 00:01:34,120 Hace muchos años, 4 00:01:34,690 --> 00:01:37,550 los demonios dominaron el mundo de kung fu, 5 00:01:37,600 --> 00:01:39,300 y practica técnicas secretas. 6 00:01:39,570 --> 00:01:41,890 Se volvió loco sin querer 7 00:01:42,080 --> 00:01:45,690 y lastimó a su hijo Li Chenlan. 8 00:01:46,320 --> 00:01:48,259 La técnica secreta es feroz 9 00:01:48,320 --> 00:01:50,990 invade el cuerpo de Li Chenlan 10 00:01:51,080 --> 00:01:54,370 La energía demoníaca crece

Jul 26, 2023 12:30:18 27.31KB Download Translate

1 00:01:22,539 --> 00:01:26,980 La Legenda 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 2 3 00:02:10,680 --> 00:02:11,370 Cuídate. 4 00:02:16,440 --> 00:02:17,370 Luo Mingxuan. 5 00:02:19,440 --> 00:02:20,579 Espérame. 6 00:02:21,800 --> 00:02:22,910 Espérame 7 00:02:23,000 --> 00:02:25,220 Voy a buscarte. Espérame. 8 00:02:29,440 --> 00:02:30,420 Espérame 9 00:02:38,960 --> 00:02:40,010 Saldré sin falta. 10 00:02:57,320 --> 00:02:57,900 Viejo,

Jul 26, 2023 12:30:18 29.71KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 3 3 00:01:32,000 --> 00:01:33,890 Los sabios temen a la causa. 4 00:01:35,600 --> 00:01:37,710 Los tontos temen al resultado. 5 00:01:39,400 --> 00:01:41,090 Pero el mundo 6 00:01:42,360 --> 00:01:44,570 está fascinado por la fantasía 7 00:01:45,000 --> 00:01:46,970 poca gente lo ve claramente. 8 00:01:47,620 --> 00:01:48,560 Qianxiao. 9 00:01:48,600 --> 00:01:51,090 Puedes conseguir mi ropa. 10 00:01:53,360 --> 00:01:54,490 En el futuro,

Jul 26, 2023 12:30:18 22.17KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 La Legenda 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,900 Episodio 4 3 00:02:00,870 --> 00:02:01,930 Maestro, 4 00:02:04,170 --> 00:02:05,470 falleció. 5 00:02:34,040 --> 00:02:34,850 Bien. 6 00:02:44,360 --> 00:02:45,440 Dicen que hace unos días, 7 00:02:45,480 --> 00:02:46,620 el Hada Zidan del Pabellón Qianchen 8 00:02:46,660 --> 00:02:47,590 falleció. 9 00:02:47,770 --> 00:02:49,630 El señor Qin es el que toma la decisión ahora. 10 00:02:49,670 --> 00:02:51,740 Entonces te llamaré jefe Qin.

Jul 26, 2023 12:30:18 21.78KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 5 3 00:02:11,270 --> 00:02:12,320 Lu Zhenzhen. 4 00:02:12,360 --> 00:02:14,410 Debes morir hoy. 5 00:02:52,079 --> 00:02:53,130 ¿Dónde está la líder? 6 00:02:53,170 --> 00:02:54,370 En la tumba de espada. 7 00:03:41,730 --> 00:03:43,020 La espada Wanjun. 8 00:03:50,579 --> 00:03:51,740 La tumba de espada. 9 00:04:09,560 --> 00:04:10,390 Maestro. 10 00:04:20,279 --> 00:04:21,620 La espada Wanjun va a nacer.

Jul 26, 2023 12:30:18 35.29KB Download Translate

1 00:01:22,539 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,940 Episodio 6 3 00:01:37,479 --> 00:01:38,060 Jefa. 4 00:01:38,330 --> 00:01:40,200 La señorita Zhiyan se fue de Sushan hoy 5 00:01:40,240 --> 00:01:41,289 y desmayó a un discípulo. 6 00:01:41,360 --> 00:01:42,340 Después de salir del Pabellón Qianchen, 7 00:01:42,400 --> 00:01:43,340 No sé a dónde fue. 8 00:01:43,450 --> 00:01:44,560 Según ese discípulo, 9 00:01:44,640 --> 00:01:45,940 antes de irse, 10 00:01:46,039 --> 00:01:46,670 reveló

Jul 26, 2023 12:30:18 38.46KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 7 3 00:01:45,110 --> 00:01:46,789 ¿Cómo puedo entrar 4 00:01:46,990 --> 00:01:48,420 ¿Cómo puedo entrar? 5 00:02:22,960 --> 00:02:23,700 ¿Quién es? 6 00:02:38,450 --> 00:02:39,230 Sangre. 7 00:02:39,910 --> 00:02:40,650 ¡Maldición! 8 00:02:41,310 --> 00:02:42,550 Algo le pasó a esa niña. 9 00:02:47,860 --> 00:02:48,980 Chica. 10 00:02:51,240 --> 00:02:52,360 Es una chica.

Jul 26, 2023 12:30:18 39.02KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 8 3 00:01:45,110 --> 00:01:46,240 Canta bien. 4 00:01:46,560 --> 00:01:47,840 Bien. 5 00:01:47,880 --> 00:01:48,979 Canta bien. 6 00:01:49,020 --> 00:01:49,650 Sí. 7 00:01:57,210 --> 00:01:58,530 Wu, ven. 8 00:01:58,570 --> 00:01:59,430 Brindemos 9 00:01:59,470 --> 00:02:00,330 ¡Salud! 10 00:02:03,820 --> 00:02:04,520 Wu

Jul 26, 2023 12:30:18 32.98KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 9 3 00:01:36,900 --> 00:01:37,729 Yo... 4 00:01:38,240 --> 00:01:39,570 Soy su discípulo. 5 00:01:39,770 --> 00:01:41,140 Quiero 6 00:01:41,370 --> 00:01:43,289 para dominar las artes marciales de la secta. 7 00:01:43,330 --> 00:01:44,690 Borran la matriz. 8 00:01:46,200 --> 00:01:47,009 Señorita, 9 00:01:47,400 --> 00:01:49,229 ¿Por qué no compartimos? 10 00:01:49,759 --> 00:01:50,570 No.

Jul 26, 2023 12:30:18 35.14KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Zhaoyao 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 10 3 00:01:32,190 --> 00:01:33,160 ¿Saben? 4 00:01:33,460 --> 00:01:35,100 El Maestro estaba enfrente del pico Xiyue 5 00:01:35,110 --> 00:01:36,280 frente al Pico Xiyue. 6 00:01:37,350 --> 00:01:38,300 ¿En serio? 7 00:01:38,300 --> 00:01:40,130 Las flores y la luna son hermosas. 8 00:01:40,150 --> 00:01:41,160 ¿Por qué? 9 00:01:41,370 --> 00:01:42,039 La señorita Zhiyan dijo que 10 00:01:42,220 --> 00:01:43,440 no he matado ni un insecto.

Jul 26, 2023 12:30:18 29.15KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 11 3 00:01:30,020 --> 00:01:30,890 Maestro. 4 00:01:30,930 --> 00:01:32,250 Ya está decidido. 5 00:01:36,300 --> 00:01:37,410 ¿Quién está aquí? 6 00:01:45,800 --> 00:01:47,270 Jefe Beishan está exagerando 7 00:01:47,920 --> 00:01:50,500 Por favor, perdóneme 8 00:01:57,450 --> 00:01:58,170 Líder. 9 00:01:58,680 --> 00:02:00,510 No pasa nada, retírense. 10 00:02:03,040 --> 00:02:03,610 Sí.

Jul 26, 2023 12:30:18 28.03KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,900 Episodio 12 3 00:01:47,680 --> 00:01:48,479 Búsquenlo bien. 4 00:01:48,520 --> 00:01:49,759 No puede correr lejos si está herido. 5 00:01:49,800 --> 00:01:50,440 Ve allí. 6 00:01:50,479 --> 00:01:51,509 Ve allí. 7 00:01:57,520 --> 00:01:58,300 Zhiyan. 8 00:02:04,160 --> 00:02:05,170 ¿Por qué estás aquí? 9 00:02:07,840 --> 00:02:08,850 Déjame ver. 10 00:02:14,760 --> 00:02:15,440 Zhiyan.

Jul 26, 2023 12:30:18 28.25KB Download Translate

1 00:01:30,690 --> 00:01:32,050 Payasos 2 00:01:33,390 --> 00:01:34,490 vete al infierno 3 00:01:40,729 --> 00:01:42,250 El hilo de tiburón no se puede usar 4 00:01:50,979 --> 00:01:51,880 que pasó 5 00:01:53,560 --> 00:01:54,500 No es nada 6 00:01:54,539 --> 00:01:56,830 Maestro, este velo de tiburón es muy cómodo de tocar. 7 00:01:56,870 --> 00:01:58,300 No puedo evitar tocar unas cuantas veces más 8 00:01:58,340 --> 00:01:58,970 Tócalo 9 00:02:02,170 --> 00:02:03,990 Mi practica 10 00:02:05,000 --> 00:02:06,710 Maestro, ¿estás cansado?

Jul 26, 2023 12:30:18 39.03KB Download Translate

1 00:02:39,480 --> 00:02:40,930 gUlfp8HFN79i7AHtSKEabEqRituMnXX5vTA02aH9Vkw= 2 00:02:41,520 --> 00:02:44,579 DdOzQlCFApxzCQrdllPOFhGxHA/N5puhfk5wO7Kpu/PLa7hGxApoQ1ZXo3VH+wdZ 3 00:02:46,120 --> 00:02:48,210 4xSl72odXXhI4Zmyg1SluiwwR6z7kpkI7MAAtrXxsb0= 4 00:02:54,760 --> 00:02:56,000 0eKmMWpX4tjIkhmyeulVEFamt+siXOwXPBMmgZHhyAo= 5 00:02:56,090 --> 00:02:57,360 ciRau+LV28yKcX+9lGMK5Q== 6 00:03:36,730 --> 00:03:38,450 CdovEQJ9J9xCDwB/GrpmhQ== 7 00:04:06,440 --> 00:04:09,490 r4cWKKzsnZmglO40wdaSfcPjtUkAMTYnP4FCQYN2R88VMXymJunWsr549tYTt9Ik 8 00:04:09,660 --> 00:04:12,440 oFfORCaTmDTXRfIpcTu8F5g5DgHGj8axe1mcgrcVSP/LCVZtW0ICpXORWW9S5cubHdDwHFqz4dohj0A7cYCQ9w== 9 00:04:12,520 --> 00:04:14,160 NFRJM3JuhU8kwVQBLyAcL8Zm8qSUjMRxJhJSx8hwlvY= 10 00:04:14,480 --> 00:04:15,600 p7u7sRrACtKjMlWXkx5WLuJLJM2Wm/nl+LJXeB1VKVo=

Jul 26, 2023 12:30:18 33.34KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 15 3 00:01:30,320 --> 00:01:31,150 Basta. 4 00:01:38,240 --> 00:01:39,490 Escúchenme bien. 5 00:01:40,259 --> 00:01:41,410 Nosotros, los guardias oscuros, 6 00:01:41,680 --> 00:01:43,039 solo obedecemos a la líder. 7 00:01:44,020 --> 00:01:45,750 Cualquiera puede ser el jefe de Wei 8 00:01:47,380 --> 00:01:50,130 No hablen de esto en privado en el futuro. 9 00:01:50,170 --> 00:01:52,360 No podemos decepcionar a la líder de la Secta de la Brigada del Infierno. 10 00:01:52,400 --> 00:01:53,250 ¿Entendido?

Jul 26, 2023 12:30:18 34.74KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 16 3 00:01:42,310 --> 00:01:43,300 Efectivamente. 4 00:01:45,229 --> 00:01:46,190 Hermano. 5 00:01:50,539 --> 00:01:51,539 Suruo, 6 00:01:52,930 --> 00:01:54,580 Me prometiste 7 00:01:54,890 --> 00:01:56,229 que nunca volverías a tocar el hechizo. 8 00:01:56,270 --> 00:01:57,700 ¡Qué raro! 9 00:01:58,880 --> 00:01:59,509 Tú... 10 00:02:00,400 --> 00:02:01,280 Hermano.

Jul 26, 2023 12:30:18 30.8KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 17 3 00:01:51,670 --> 00:01:52,440 Maestro. 4 00:01:52,770 --> 00:01:54,170 Liu Cangling está en Jiangzhou. 5 00:01:54,210 --> 00:01:55,360 en la ciudad de Jiangzhou. 6 00:01:57,930 --> 00:01:59,050 ¿Cuánto tiempo ha pasado 7 00:01:59,090 --> 00:02:00,060 ¿Cuánto tiempo ha pasado? 8 00:02:00,100 --> 00:02:01,190 Casi medio mes. 9 00:02:04,680 --> 00:02:06,050 ¿Hay algo anormal en la puerta? 10 00:02:06,720 --> 00:02:07,750 No.

Jul 26, 2023 12:30:18 21.83KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Mostrar 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 18 3 00:01:43,150 --> 00:01:44,770 Llévalo a practicar. 4 00:01:45,020 --> 00:01:46,440 Mañana vamos a trabajar. 5 00:01:53,640 --> 00:01:57,740 Sima Rong, esta vez es mi turno. 6 00:02:33,200 --> 00:02:35,290 Vamos a trabajar. 7 00:03:15,800 --> 00:03:16,829 Rong 8 00:03:22,390 --> 00:03:24,000 ¿Estás ocupada? 9 00:03:30,880 --> 00:03:32,329 ¿Te aburres? 10 00:03:33,750 --> 00:03:35,490 Habla conmigo.

Jul 26, 2023 12:30:18 29.56KB Download Translate

1 00:01:22,539 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 19 3 00:01:32,600 --> 00:01:36,220 Begonia, qué hermosa. 4 00:01:40,720 --> 00:01:42,370 Es como la primera vez 5 00:01:44,200 --> 00:01:45,970 te atrapé 6 00:01:46,039 --> 00:01:47,330 en el árbol de begonia. 7 00:01:53,680 --> 00:01:55,120 Te mentí. 8 00:01:56,930 --> 00:01:58,520 Soy tan bueno en artes marciales. 9 00:01:59,740 --> 00:02:03,610 ¿Cómo podría caer del árbol? 10 00:02:06,350 --> 00:02:07,320 Lo sé.

Jul 26, 2023 12:30:18 27.34KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 20 3 00:01:48,039 --> 00:01:50,039 ¿Está realmente relacionado con la espada Wanjun? 4 00:02:39,320 --> 00:02:40,090 Rong 5 00:02:41,460 --> 00:02:43,060 Rong, estás despierta 6 00:02:43,650 --> 00:02:44,480 ¡La perla de luna! 7 00:02:51,020 --> 00:02:51,820 La perla de luna. 8 00:02:52,780 --> 00:02:54,079 Encontraré un objeto más tarde 9 00:02:54,120 --> 00:02:54,829 para curarte. 10 00:02:54,870 --> 00:02:58,560 No pasa nada, no te preocupes por mí, no me duele.

Jul 26, 2023 12:30:18 32.71KB Download Translate

1 00:01:22,539 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,940 Episodio 21 3 00:01:41,289 --> 00:01:42,210 Wu 4 00:01:43,300 --> 00:01:46,670 Hoy no escribo a la persona del Monte Chenji. 5 00:01:47,150 --> 00:01:48,280 No. 6 00:01:48,310 --> 00:01:50,460 Está en manos de ese pervertido. 7 00:01:51,960 --> 00:01:53,229 Creo que la chica de la secta 8 00:01:53,259 --> 00:01:55,240 con Li Chenlan. 9 00:01:55,520 --> 00:01:56,890 La última vez en la Montaña Lingjing, 10 00:01:57,039 --> 00:01:58,250 Ella quería irse.

Jul 26, 2023 12:30:18 21.44KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Mostrar 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 22 3 00:02:36,910 --> 00:02:38,200 Maestro. 4 00:02:38,240 --> 00:02:39,860 Voy a volver a mi habitación y luego me sentaré. 5 00:02:43,430 --> 00:02:44,370 Camarero. 6 00:02:44,800 --> 00:02:45,660 Ya voy. 7 00:02:47,920 --> 00:02:48,790 Maestro. 8 00:02:48,970 --> 00:02:50,020 ¿Qué sentido tiene 9 00:02:50,060 --> 00:02:51,079 ¿Qué sentido tiene? 10 00:02:51,120 --> 00:02:52,570 Juguemos un juego.

Jul 26, 2023 12:30:18 15.95KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Mostrar 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 23 3 00:01:59,060 --> 00:02:01,310 Dicen que hoy hay una buena noticia en la secta. 4 00:02:01,610 --> 00:02:02,890 Vengo a divertirme. 5 00:02:03,920 --> 00:02:06,040 y darle un gran regalo. 6 00:02:13,940 --> 00:02:15,500 ¿Qué regalo quieres regalar? 7 00:02:18,010 --> 00:02:19,470 Sacrificio de sangre a Fengshan. 8 00:02:19,800 --> 00:02:21,560 Te felicito con tu vida. 9 00:02:23,180 --> 00:02:24,670 Suena feliz. 10 00:02:25,890 --> 00:02:26,650 ¿Verdad?

Jul 26, 2023 12:30:18 26.25KB Download Translate

1 00:01:22,539 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,940 Episodio 24 3 00:01:39,640 --> 00:01:40,710 Es tarde. 4 00:01:40,880 --> 00:01:42,350 Vayan a descansar. 5 00:01:44,520 --> 00:01:45,580 Sí. 6 00:01:52,800 --> 00:01:54,320 ¿A qué vienes 7 00:01:54,960 --> 00:01:55,880 ¿Qué pasa? 8 00:01:58,380 --> 00:02:00,230 Es una larga noche. 9 00:02:00,960 --> 00:02:02,460 Palabras de detrás de escena 10 00:02:02,720 --> 00:02:04,260 para consolar la soledad.

Jul 26, 2023 12:30:18 34.84KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 24 3 00:02:00,600 --> 00:02:01,700 ¿Me arrepiento? 4 00:02:04,550 --> 00:02:05,720 Sin la espada Liuhe, 5 00:02:05,760 --> 00:02:07,010 No debería ser el mejor. 6 00:02:09,380 --> 00:02:10,080 Señor Wei, 7 00:02:10,120 --> 00:02:11,380 No puedes matar a Zhiyan. 8 00:02:11,420 --> 00:02:12,330 Esperemos a la líder. 9 00:02:12,370 --> 00:02:12,940 ¡Da! 10 00:02:13,260 --> 00:02:14,690 La líder está hechizada por esta bruja.

Jul 26, 2023 12:30:18 34.91KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 26 3 00:01:30,530 --> 00:01:31,350 Esta vez, 4 00:01:31,980 --> 00:01:33,800 haré que todos sepan 5 00:01:34,170 --> 00:01:35,990 Liu Suruo mató a mi padre 6 00:01:36,150 --> 00:01:37,259 No estoy loca. 7 00:01:38,490 --> 00:01:40,370 Solo tengo pasión. 8 00:01:42,620 --> 00:01:43,420 Entonces te pregunto, 9 00:01:43,970 --> 00:01:44,890 ¿Cómo vas? 10 00:01:45,280 --> 00:01:46,320 ¿Cómo vas?

Jul 26, 2023 12:30:18 32.8KB Download Translate

1 00:01:22,539 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,900 Episodio 27 3 00:01:32,640 --> 00:01:33,660 Director Qin, 4 00:01:34,320 --> 00:01:36,120 Por favor, dame un poco de sangre 5 00:01:36,759 --> 00:01:38,479 para garantizar la seguridad de nuestra secta. 6 00:01:40,120 --> 00:01:41,310 Así es. 7 00:01:42,600 --> 00:01:45,360 Comparado con la vida de todas las sectas, 8 00:01:45,680 --> 00:01:46,520 el director del guqin 9 00:01:46,570 --> 00:01:48,820 solo perdió un poco de sangre. 10 00:01:50,000 --> 00:01:51,490 Este negocio es rentable.

Jul 26, 2023 12:30:18 33.75KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 28 3 00:01:39,280 --> 00:01:41,280 Todos los maestros tienen sus propias consideraciones. 4 00:01:41,970 --> 00:01:43,180 lo entiendo. 5 00:01:45,600 --> 00:01:47,240 Aunque sea solo yo, 6 00:01:47,750 --> 00:01:49,600 tengo que resucitar a Jin Xian. 7 00:01:51,120 --> 00:01:51,780 Todos, 8 00:01:53,060 --> 00:01:53,970 Lo sé. 9 00:01:55,420 --> 00:01:56,509 mis métodos 10 00:01:57,620 --> 00:01:58,920 es un poco cruel.

Jul 26, 2023 12:30:18 26.7KB Download Translate

1 00:01:22,539 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,900 Episodio 29 3 00:01:39,560 --> 00:01:40,810 Maestro. 4 00:01:42,360 --> 00:01:43,450 ¿Quieres consolarme? 5 00:01:43,479 --> 00:01:44,200 No. 6 00:01:44,960 --> 00:01:46,620 Creo que hay que consolarla. 7 00:01:48,360 --> 00:01:49,550 ¿Qué vas a hacer? 8 00:01:51,400 --> 00:01:52,700 Reconozco mi error. 9 00:01:53,400 --> 00:01:54,680 ¿Qué culpa tienes? 10 00:01:56,000 --> 00:01:58,360 No debería dejar que mi hermana actúe sin permiso.

Jul 26, 2023 12:30:18 34.18KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 30 3 00:01:32,600 --> 00:01:34,020 Nunca he venido. 4 00:01:34,820 --> 00:01:36,990 Tengo que volver a buscar a mi maestro. 5 00:01:37,030 --> 00:01:37,890 ¿Qué hacemos? 6 00:01:37,930 --> 00:01:39,420 Distingüe la dirección. 7 00:01:40,330 --> 00:01:41,650 Con mi fuerza, 8 00:01:42,030 --> 00:01:44,229 no puedo encontrar la dirección para salir ahora. 9 00:01:50,950 --> 00:01:51,759 Tal vez 10 00:01:52,500 --> 00:01:53,330 Tú puedes.

Jul 26, 2023 12:30:18 29.4KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Mostrar 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 31 3 00:01:42,090 --> 00:01:44,250 Mingxuan, Mingxuan. 4 00:01:59,190 --> 00:02:00,710 Luo Mingxuan. 5 00:02:01,390 --> 00:02:03,300 Lo haré. 6 00:02:06,080 --> 00:02:07,250 Hoy 7 00:02:12,660 --> 00:02:14,940 Tienes que morir. 8 00:02:40,670 --> 00:02:41,780 ¡Suruo! 9 00:02:51,110 --> 00:02:52,070 Mingxuan. 10 00:02:53,550 --> 00:02:54,640 Mingxuan.

Jul 26, 2023 12:30:18 25.28KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 ¿Moverse? 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 32 3 00:01:48,440 --> 00:01:49,770 Muy bien. 4 00:02:26,579 --> 00:02:28,610 Maestro, estás borracho. 5 00:02:31,250 --> 00:02:33,110 Vine a buscarte. 6 00:02:49,720 --> 00:02:50,870 Maestro, estás borracho. 7 00:02:52,079 --> 00:02:53,230 ¿Por qué te escondes? 8 00:02:53,270 --> 00:02:56,050 Tengo miedo de asustarte. 9 00:03:08,090 --> 00:03:09,410 ¿Por qué? 10 00:03:16,120 --> 00:03:18,230 Tus ojos son muy bonitos.

Jul 26, 2023 12:30:18 24.37KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 33 3 00:02:05,770 --> 00:02:07,010 Xiaoyun. 4 00:02:07,550 --> 00:02:09,389 ¿Qué canción estás tocando? 5 00:02:10,539 --> 00:02:12,640 ¿Por qué suena tan hermosa? 6 00:02:17,900 --> 00:02:18,930 La memoria 7 00:02:19,720 --> 00:02:21,120 Esta vieja memoria 8 00:02:21,160 --> 00:02:24,150 El sonido de la canción es triste, corresponde al escenario. 9 00:02:25,760 --> 00:02:27,470 Pero, Yun, 10 00:02:27,510 --> 00:02:29,970 ¿Estás preocupada?

Jul 26, 2023 12:30:18 23KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 34 3 00:01:43,039 --> 00:01:44,250 Director Beishan 4 00:01:47,020 --> 00:01:51,560 El ganador y el perdedor están aquí 5 00:01:53,030 --> 00:01:54,100 Desde que 6 00:01:54,140 --> 00:01:55,530 fue encerrado en el calabozo subterráneo 7 00:01:55,920 --> 00:01:57,160 los discípulos de Beishan 8 00:01:57,200 --> 00:01:58,930 han sido humillados en la Puerta Wanli 9 00:01:59,610 --> 00:02:00,700 Ahora por fin 10 00:02:00,740 --> 00:02:02,050 Ya puedes presumir.

Jul 26, 2023 12:30:18 35.8KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Mostrar 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 35 3 00:01:30,910 --> 00:01:31,970 Me equivoqué. 4 00:01:32,860 --> 00:01:37,250 Es mi culpa. 5 00:01:38,289 --> 00:01:42,259 Los truenos siempre usan trucos. 6 00:01:42,300 --> 00:01:45,130 Lo que más odio es que alguien la engañe. 7 00:01:45,539 --> 00:01:47,620 ¿Robar su fama? 8 00:01:48,210 --> 00:01:50,740 ¿Cómo puede ser así? 9 00:01:52,910 --> 00:01:56,120 No, no eres ella. 10 00:01:56,630 --> 00:01:58,289 No eres ella.

Jul 26, 2023 12:30:18 33.92KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 36 3 00:01:30,000 --> 00:01:31,090 Payaso. 4 00:01:31,500 --> 00:01:32,640 ¿Cuándo 5 00:01:32,680 --> 00:01:33,990 entre Zhiyan y yo? 6 00:01:35,970 --> 00:01:37,410 Para salvar a Liu Cangling, 7 00:01:37,560 --> 00:01:39,130 para salvar a Liu Cangling, 8 00:01:39,500 --> 00:01:40,600 lo supe. 9 00:01:42,020 --> 00:01:43,060 Solo tú 10 00:01:43,500 --> 00:01:45,580 tienes esa mirada y fuerza.

Jul 26, 2023 12:30:18 35.64KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 37 3 00:01:45,479 --> 00:01:46,460 Rong. 4 00:01:54,370 --> 00:01:56,289 ¿La líder te hizo infeliz? 5 00:02:01,240 --> 00:02:03,710 El polvo no es un temperamento que enoja a la gente. 6 00:02:04,940 --> 00:02:06,210 Solo me preocupa que 7 00:02:06,680 --> 00:02:08,490 si sigue así, 8 00:02:17,560 --> 00:02:18,950 Mira, cerdito. 9 00:02:18,990 --> 00:02:21,970 Rong frunció el ceño tan feo. 10 00:02:23,120 --> 00:02:27,240 Ma, Rong es nuestra amiga.

Jul 26, 2023 12:30:18 30.76KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 38 3 00:01:31,520 --> 00:01:33,700 Jinxiu puede salvar al Director Tang. 4 00:01:36,039 --> 00:01:37,240 Director Ji, 5 00:01:38,039 --> 00:01:39,820 Ahora solo tú y yo 6 00:01:40,970 --> 00:01:43,820 te lo diré claramente. 7 00:01:45,070 --> 00:01:46,259 No importa 8 00:01:46,600 --> 00:01:49,240 Jiang Wu puede ayudar a nuestra secta a eliminar a Li Chenlan. 9 00:01:49,650 --> 00:01:51,250 ¿De verdad no te gusta? 10 00:01:55,180 --> 00:01:57,100 Qin Qianxiao ha estado en problemas durante mucho tiempo.

Jul 26, 2023 12:30:18 30.81KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 39 3 00:01:30,760 --> 00:01:31,900 Pero, 4 00:01:33,360 --> 00:01:35,440 el director Qin dijo que 5 00:01:36,470 --> 00:01:38,610 la Secta Xu tenía una medicina valiosa. 6 00:01:39,220 --> 00:01:41,140 Es muy beneficioso 7 00:01:41,180 --> 00:01:42,140 en aquel entonces. 8 00:01:43,620 --> 00:01:44,340 Hanguang. 9 00:01:45,650 --> 00:01:47,110 ¿Conoces esta medicina? 10 00:02:03,200 --> 00:02:03,900 Retírate.

Jul 26, 2023 12:30:18 31.2KB Download Translate

1 00:01:22,539 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:26,980 --> 00:01:28,980 Episodio 40 3 00:01:33,720 --> 00:01:35,020 ¡Cuánto tiempo sin verlos! 4 00:01:35,080 --> 00:01:36,120 El maestro está en la habitación. 5 00:01:36,200 --> 00:01:37,140 Ven conmigo. 6 00:01:39,680 --> 00:01:41,509 ¿A qué se dedican estas personas? 7 00:01:41,600 --> 00:01:42,300 Así, 8 00:01:42,330 --> 00:01:44,090 no molestarán el descanso de su jefa? 9 00:01:44,160 --> 00:01:45,080 Estos discípulos 10 00:01:45,160 --> 00:01:46,850 vienen voluntariamente a rezar por la jefa.

Jul 26, 2023 12:30:18 28.15KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 41 3 00:01:42,840 --> 00:01:44,570 Según este mapa, 4 00:01:45,050 --> 00:01:46,530 el terreno de Wanleng 5 00:01:46,570 --> 00:01:48,039 Es fácil de defender y difícil de atacar. 6 00:01:49,400 --> 00:01:50,330 Sí 7 00:01:50,990 --> 00:01:52,910 Hay un cielo natural 8 00:01:52,950 --> 00:01:55,280 hay un cielo natural separado 9 00:01:55,320 --> 00:01:56,930 La puerta está fuertemente vigilada. 10 00:01:57,140 --> 00:01:58,289 Es difícil entrar.

Jul 26, 2023 12:30:18 32.68KB Download Translate

1 00:01:22,539 --> 00:01:26,980 Mostrar 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,940 Episodio 42 3 00:01:34,479 --> 00:01:35,410 Chase Lee. 4 00:01:40,080 --> 00:01:42,280 Chase Lee, despierta. 5 00:01:44,250 --> 00:01:46,120 Algo le pasó a la Puerta Wanlu. 6 00:02:39,990 --> 00:02:40,740 Chenlan 7 00:02:41,480 --> 00:02:43,600 Jiang Wu ha hechizado la puerta de la cárcel. 8 00:02:43,920 --> 00:02:45,630 Con nuestro poder actual, 9 00:02:46,240 --> 00:02:47,520 es difícil abrirlo. 10 00:02:47,760 --> 00:02:49,230 Lo que más me preocupa

Jul 26, 2023 12:30:18 27.58KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 43 3 00:01:41,710 --> 00:01:42,810 Espero que 4 00:01:44,840 --> 00:01:47,050 todas las tormentas que vas a experimentar 5 00:01:50,000 --> 00:01:51,620 caerán sobre mí. 6 00:02:00,100 --> 00:02:01,020 Moviendo 7 00:02:03,240 --> 00:02:05,170 Ya es la cuarta vez. 8 00:02:07,280 --> 00:02:08,860 Tengo mucho miedo. 9 00:02:18,420 --> 00:02:19,690 ¿De qué tienes miedo? 10 00:02:23,390 --> 00:02:26,380 Una maldita como yo

Jul 26, 2023 12:30:18 27.4KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 44 3 00:01:31,350 --> 00:01:33,380 Vigila a los discípulos de Xinshan 4 00:01:34,310 --> 00:01:36,440 No dejes que vengan al pueblo de Shun'an a hacer maldades. 5 00:01:36,729 --> 00:01:37,550 Sí. 6 00:01:57,220 --> 00:01:58,289 Es el destino. 7 00:02:04,300 --> 00:02:06,060 La Puerta Wanlu es muy buena 8 00:02:06,310 --> 00:02:07,820 El caos en la montaña 9 00:02:07,860 --> 00:02:10,050 no afectó a la vida de las personas en la montaña. 10 00:02:11,840 --> 00:02:13,180 Antes no era así.

Jul 26, 2023 12:30:18 35.94KB Download Translate

1 00:01:22,539 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 45 3 00:01:31,270 --> 00:01:31,920 Moqing. 4 00:01:33,259 --> 00:01:34,009 ¡Moqing! 5 00:01:35,860 --> 00:01:36,830 ¡Detente! 6 00:01:38,800 --> 00:01:40,210 Li Chenlan, detente 7 00:01:41,860 --> 00:01:43,390 Te dije que te detuvieras, ¿me oyes? 8 00:01:45,450 --> 00:01:46,460 ¿Por qué corres? 9 00:01:53,210 --> 00:01:54,500 ¿Sabías que 10 00:01:55,340 --> 00:01:56,570 que estabas poseído?

Jul 26, 2023 12:30:18 20.04KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 46 3 00:01:48,370 --> 00:01:49,259 ¡Xiaoen! 4 00:01:49,920 --> 00:01:50,670 ¡Xiaoen! 5 00:01:51,150 --> 00:01:52,039 ¡Xiaoen! 6 00:01:56,580 --> 00:01:57,330 ¡Xiaoen! 7 00:01:57,370 --> 00:01:57,880 ¡Xiaoen! 8 00:01:57,920 --> 00:01:58,650 ¡Xiaoen! 9 00:01:58,690 --> 00:01:59,680 ¡Xiaoen! 10 00:01:59,720 --> 00:02:00,450 ¡Xiaoen!

Jul 26, 2023 12:30:18 28.39KB Download Translate

1 00:01:19,860 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 47 3 00:01:45,759 --> 00:01:46,710 Maestro Jiang, 4 00:01:47,509 --> 00:01:49,200 ¿Acaso la gente de Wanling 5 00:01:49,240 --> 00:01:50,940 también tienes que ser misericordioso? 6 00:01:51,680 --> 00:01:53,420 Pero después de todo, es mi compañero menor. 7 00:01:53,460 --> 00:01:54,910 ¿Traidor? 8 00:01:54,950 --> 00:01:56,120 ¿De dónde viene la amistad? 9 00:01:56,539 --> 00:01:57,550 Además, 10 00:01:57,910 --> 00:02:00,580 ya sabe que estoy en tu Secta Xu.

Jul 26, 2023 12:30:18 20.79KB Download Translate

1 00:01:22,539 --> 00:01:26,980 Mostrar 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,900 Episodio 48 3 00:01:41,950 --> 00:01:42,830 Señorita Lin. 4 00:01:43,520 --> 00:01:44,680 Mucho gusto. 5 00:01:45,970 --> 00:01:47,060 Luo Mingxuan. 6 00:01:48,039 --> 00:01:48,870 Sí. 7 00:01:50,390 --> 00:01:51,330 Señorita Lin, 8 00:01:52,140 --> 00:01:53,560 Me dijiste que 9 00:01:54,130 --> 00:01:56,030 la cooperación requiere confianza mutua. 10 00:01:56,800 --> 00:01:58,120 El regreso de Jin Xian

Jul 26, 2023 12:30:18 23.03KB Download Translate

1 00:01:22,539 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 49 3 00:01:53,600 --> 00:01:54,400 Padre. 4 00:01:55,390 --> 00:01:56,780 ¿Por qué me atrapaste? 5 00:01:57,940 --> 00:01:58,860 Chenlan. 6 00:01:59,910 --> 00:02:02,690 Tienes un poder fuerte en tu corazón. 7 00:02:03,450 --> 00:02:05,350 Si no puedes reprimirlo, 8 00:02:05,520 --> 00:02:07,000 y dejar que se desarrolle, 9 00:02:07,120 --> 00:02:08,750 Me temo que habrá un gran problema en el futuro. 10 00:02:10,680 --> 00:02:12,120 No es tu culpa.

Jul 26, 2023 12:30:18 25.68KB Download Translate

1 00:01:22,539 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,860 Episodio 50 3 00:01:42,600 --> 00:01:43,520 Ahora, 4 00:01:44,560 --> 00:01:47,039 Han matado a Jiang Wu de Xinshan. 5 00:01:47,770 --> 00:01:51,280 Yo, Luo Mingxuan, volví a Fengshan. 6 00:01:51,570 --> 00:01:53,200 y me encargo de la secta. 7 00:01:53,729 --> 00:01:55,250 ¿Aspirar? 8 00:01:57,880 --> 00:01:59,700 ¡Bienvenido! 9 00:01:59,840 --> 00:02:01,780 ¡Qué sabio! 10 00:02:15,240 --> 00:02:16,950 Antes de atacar a la Puerta Wanli,

Jul 26, 2023 12:30:18 23.34KB Download Translate

1 00:01:22,539 --> 00:01:26,980 Mostrar 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,900 Episodio 51 3 00:01:32,810 --> 00:01:33,600 Jin Xian. 4 00:01:35,310 --> 00:01:37,229 Sus habilidades 5 00:01:42,360 --> 00:01:44,030 Antes de morir, 6 00:01:44,890 --> 00:01:46,539 no solo arriesgó su vida para protegerme, 7 00:01:47,479 --> 00:01:50,400 sino que también me dejó toda la vida. 8 00:01:52,570 --> 00:01:54,600 Para no decepcionarla, 9 00:01:54,870 --> 00:01:56,300 para no decepcionarla. 10 00:01:56,979 --> 00:01:59,440 Al final, se fusionaron.

Jul 26, 2023 12:30:18 25.77KB Download Translate

1 00:01:22,539 --> 00:01:26,980 Mostrar 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,900 Episodio 52 3 00:01:47,720 --> 00:01:48,820 Moqing. 4 00:01:52,200 --> 00:01:53,289 Mo Qing. 5 00:02:06,480 --> 00:02:07,440 Este camino 6 00:02:08,000 --> 00:02:09,389 No puedo prestarlo. 7 00:02:13,040 --> 00:02:14,210 Parece que el director Qin 8 00:02:14,470 --> 00:02:16,510 no quiere hablar conmigo. 9 00:02:17,350 --> 00:02:19,100 No hay margen de negociación. 10 00:02:19,840 --> 00:02:21,900 El Pabellón Qianchen ya no está en la secta.

Jul 26, 2023 12:30:18 19.77KB Download Translate

1 00:01:22,539 --> 00:01:26,980 Mostrar 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,900 Episodio 53 3 00:01:48,420 --> 00:01:49,440 Hermano Cangling. 4 00:01:51,880 --> 00:01:52,520 Zhiyan. 5 00:02:03,050 --> 00:02:04,600 Cuando nos despedimos en la puerta de la montaña, 6 00:02:05,360 --> 00:02:07,380 No esperaba volver a vernos tan pronto. 7 00:02:09,979 --> 00:02:10,800 Sí. 8 00:02:11,400 --> 00:02:12,430 Pero 9 00:02:12,800 --> 00:02:14,960 esta vez es un momento de vida o muerte. 10 00:02:19,880 --> 00:02:20,590 Zhiyan.

Jul 26, 2023 12:30:18 9.63KB Download Translate

1 00:01:22,539 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,900 Episodio 54 3 00:01:47,640 --> 00:01:49,590 Vamos. 4 00:02:46,040 --> 00:02:46,890 Maestro. 5 00:03:00,200 --> 00:03:01,610 Maestro. 6 00:03:14,540 --> 00:03:16,200 El demonio es el demonio. 7 00:03:16,550 --> 00:03:18,260 Nacen como demonios. 8 00:03:18,760 --> 00:03:21,100 Están destinados a morir. 9 00:06:16,810 --> 00:06:17,820 Hermano Cangling. 10 00:06:19,800 --> 00:06:20,950 ¡Estamos salvados!

Jul 26, 2023 12:30:18 25.49KB Download Translate

1 00:01:22,539 --> 00:01:26,980 Moviendo 2 00:01:27,140 --> 00:01:29,940 Episodio 55 3 00:02:01,950 --> 00:02:02,960 Moviendo. 4 00:02:04,960 --> 00:02:05,590 Estoy aquí. 5 00:02:17,970 --> 00:02:18,700 Diablo 6 00:02:22,750 --> 00:02:23,760 Descansa un poco más. 7 00:02:39,790 --> 00:02:40,360 Has vuelto. 8 00:02:42,380 --> 00:02:43,890 ¿Cómo está Li Chenlan ahora? 9 00:02:45,070 --> 00:02:46,570 Le pregunté a Wanjun cuando se despertó. 10 00:02:48,710 --> 00:02:49,820 ¿Acaso la espada Wanjun