Back to subtitle list

The Magicians - Fifth Season Indonesian Subtitles

 The Magicians - Fifth Season

Series Info:

Released: 16 Dec 2015
Runtime: 60 min
Genre: Drama, Fantasy, Mystery
Director: N/A
Actors: Stella Maeve, Hale Appleman, Arjun Gupta, Summer Bishil
Country: USA
Rating: 7.6

Overview:

After being recruited to a secretive academy, a group of students discover that the magic they read about as children is very real-and more dangerous than they ever imagined.

Jun 23, 2020 23:33:24 Rmihawk Indonesian 30968

Release Name:

The Magicians S5 E01-13 720p WEBRIP

Release Info:

Credit untuk seluruh penerjamah, hanya bantu Resycn | Cocok untuk video dari Dramaindo.click dan Pahe.ph 
Download Subtitles
Jun 23, 2020 18:27:12 69.81KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: The.Magicians.2015.S05E01.Do.Something.Crazy.720p.WEB-HD.x264.300MB-Pahe.in.mkv Video File: The.Magicians.2015.S05E01.Do.Something.Crazy.720p.WEB-HD.x264.300MB-Pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 791 Active Line: 801 Video Position: 63071 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Cambria,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00010000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,1.74419,0,2,0,0,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:01:17.89,Default,,0,0,0,,{\c&HFFAB70&\fs45\i1\fnCambria\pos(140,60)}Drama{\c&HFFFFFF&}indo.click{\i0} Dialogue: 0,0:00:06.21,0:00:08.17,Default,,0,0,0,,{\i1}Sebelumnya di{\i} The Magicians. Dialogue: 0,0:00:09.41,0:00:11.70,Default,,0,0,0,,Kau tak hanya menyelamatkan\Nkehidupan mereka,... Dialogue: 0,0:00:12.33,0:00:14.41,Default,,0,0,0,,...kau juga mengubah\Nkehidupan mereka... Dialogue: 0,0:00:14.87,0:00:17.00,Default,,0,0,0,,...seperti mereka\Nmengubah kehidupanmu. Dialogue: 0,0:00:17.54,0:00:19.29,Default,,0,0,0,,Kau tak ingin meninggalkan semua itu. Dialogue: 0,0:00:24.72,0:00:25.97,Default,,0,0,0,,Maafkan aku, Tuan. Dialogue: 0,0:00:26.01,0:00:28.68,Default,,0,0,0,,Fillory masih diperintah\Noleh Yang Mulia Raja Fen, 'kan? Dialogue: 0,0:00:28.72,0:00:30.64,Default,,0,0,0,,Raja Kegelapan yang memerintah.\NKemuliaan bagi pemerintahannya. Dialogue: 0,0:00:30.68,0:00:32.60,Default,,0,0,0,,Yang Mulia Raja Fen\Ndan Josh sang Pangeran Segar... Dialogue: 0,0:00:32.64,0:00:34.60,Default,,0,0,0,,...telah digulingkan\N300 tahun yang lalu. Dialogue: 0,0:00:34.64,0:00:36.35,Default,,0,0,0,,Kami ingin kau mencari seseorang...

Jun 23, 2020 18:27:12 68.11KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: The.Magicians.2015.S05E02.The.Wrath.of.the.Time.Bees.720p.WEB-HD.x264.300MB-Pahe.in.mkv Video File: The.Magicians.2015.S05E02.The.Wrath.of.the.Time.Bees.720p.WEB-HD.x264.300MB-Pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 765 Active Line: 773 Video Position: 62353 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Cambria,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00010000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,1.74419,0,2,0,0,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:01:17.89,Default,,0,0,0,,{\c&HFFAB70&\fs45\i1\fnCambria\pos(140,60)}Drama{\c&HFFFFFF&}indo.click{\i0} Dialogue: 0,0:00:06.04,0:00:07.50,Default,,0,0,0,,{\i1}Sebelumnya di{\i} The Magicians. Dialogue: 0,0:00:07.54,0:00:13.19,Default,,0,0,0,,Di Bumi, waktu hampir tak berjalan,\Nsementara di sini, sudah 300 tahun. Dialogue: 0,0:00:13.23,0:00:15.19,Default,,0,0,0,,Yang Mulia Raja Fen\Ndan Josh sang Pangeran Segar... Dialogue: 0,0:00:15.23,0:00:16.78,Default,,0,0,0,,...telah digulingkan\N300 tahun yang lalu. Dialogue: 0,0:00:16.82,0:00:19.06,Default,,0,0,0,,Raja Kegelapan yang memerintah.\NKemuliaan bagi pemerintahannya. Dialogue: 0,0:00:19.10,0:00:21.62,Default,,0,0,0,,Jadi, beri tahu aku,\Napa kalian membawa makanan? Dialogue: 0,0:00:21.66,0:00:24.14,Default,,0,0,0,,Seorang monster menunggangimu\Nselama berbulan-bulan... Dialogue: 0,0:00:24.19,0:00:25.73,Default,,0,0,0,,...sambil membunuh orang,... Dialogue: 0,0:00:25.77,0:00:27.62,Default,,0,0,0,,...lalu salah satu\Nteman terdekatmu tewas. Dialogue: 0,0:00:27.67,0:00:28.90,Default,,0,0,0,,Gelombangnya makin buruk. Dialogue: 0,0:00:28.94,0:00:30.44,Default,,0,0,0,,Aku hanya bilang,\Nuntuk hal-hal seperti inilah...

Jun 23, 2020 18:27:12 62.84KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: ?dummy:23.976000:40000:1280:720:47:163:254:c Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 1 Video Position: 143 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Cambria,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00010000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,1.74419,0,2,0,0,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:01:17.89,Default,,0,0,0,,{\c&HFFAB70&\fs45\i1\fnCambria\pos(140,60)}Drama{\c&HFFFFFF&}indo.click{\i0} Dialogue: 0,0:00:05.96,0:00:07.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Sebelumnya di{\i} The Magicians. Dialogue: 0,0:00:07.79,0:00:11.00,Default,,0,0,0,,Aku akan menyelamatkan\Nmasyarakat Fillory. Dialogue: 0,0:00:12.97,0:00:14.10,Default,,0,0,0,,Masyarakat akan memutuskan... Dialogue: 0,0:00:14.14,0:00:16.55,Default,,0,0,0,,...untuk menjadikan penyihir gelap ini\Nsebagai raja mereka,... Dialogue: 0,0:00:16.59,0:00:18.35,Default,,0,0,0,,...Raja Kegelapan. Dialogue: 0,0:00:18.39,0:00:20.26,Default,,0,0,0,,Jadi, kau membuat {\i1}golem{\i}\Ndari tanah liat hidup,... Dialogue: 0,0:00:20.30,0:00:23.51,Default,,0,0,0,,...lalu menghidupkan semuanya\Ndengan sarinya? Dialogue: 0,0:00:23.55,0:00:26.34,Default,,0,0,0,,Tidak, itu hanya bagian kecil\Njiwa Quentin... Dialogue: 0,0:00:26.38,0:00:27.94,Default,,0,0,0,,...yang aku tarik dari Dunia Bawah. Dialogue: 0,0:00:27.98,0:00:30.27,Default,,0,0,0,,Taruh kembali potongan sari Quentin\Nyang telah kau curi... Dialogue: 0,0:00:30.32,0:00:32.15,Default,,0,0,0,,...dan biarkan dia beristirahat. Dialogue: 0,0:00:32.19,0:00:33.36,Default,,0,0,0,,Selamat tinggal, Quentin. Dialogue: 0,0:00:33.40,0:00:36.66,Default,,0,0,0,,Beberapa gelombang datang dan pergi,\Nhampir tidak ada yang memperhatikan. Dialogue: 0,0:00:36.70,0:00:39.16,Default,,0,0,0,,Lalu, terkadang itu sebuah bencana.

Jun 23, 2020 18:27:12 61.07KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: ?dummy:23.976000:40000:1280:720:47:163:254:c Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 1 Video Position: 148 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Cambria,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00010000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,1.74419,0,2,0,0,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:01:17.89,Default,,0,0,0,,{\c&HFFAB70&\fs45\i1\fnCambria\pos(140,60)}Drama{\c&HFFFFFF&}indo.click{\i0} Dialogue: 0,0:00:06.17,0:00:08.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Sebelumnya di{\i} The Magicians. Dialogue: 0,0:00:15.52,0:00:18.68,Default,,0,0,0,,Wanita Kenturion baru kalian. Dialogue: 0,0:00:23.17,0:00:25.99,Default,,0,0,0,,Katamu kau mendengar suara\Ndari dunia lain. Dialogue: 0,0:00:26.03,0:00:27.28,Default,,0,0,0,,Kau mendengar sesuatu? Dialogue: 0,0:00:27.32,0:00:28.82,Default,,0,0,0,,Sinyal? Dialogue: 0,0:00:32.40,0:00:35.57,Default,,0,0,0,,Profesor, apa sinyalnya\Nyang membuatmu melakukan itu? Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:39.66,Default,,0,0,0,,Dia mencintaimu. Dialogue: 0,0:00:40.37,0:00:42.20,Default,,0,0,0,,Kenapa aku ingin mengambil itu\Ndarimu sekarang? Dialogue: 0,0:00:42.24,0:00:44.16,Default,,0,0,0,,Itu kejam sekali. Dialogue: 0,0:00:45.37,0:00:47.87,Default,,0,0,0,,Kau benar-benar berpikir\Naku tidak tahu ada lagi? Dialogue: 0,0:00:49.08,0:00:51.20,Default,,0,0,0,,Apa yang harus aku lakukan? Dialogue: 0,0:00:52.20,0:00:54.31,Default,,0,0,0,,Menuntut dia hanya mencintaiku? Dialogue: 0,0:00:54.35,0:00:56.92,Default,,0,0,0,,Raja Kegelapan\Nadalah nama yang terlalu umum... Dialogue: 0,0:00:56.96,0:00:58.67,Default,,0,0,0,,...untuk seorang penjahat, 'kan?

Jun 23, 2020 18:27:12 77.3KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: ?dummy:23.976000:40000:1280:720:47:163:254:c Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 2 Video Position: 189 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Cambria,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00010000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,1.74419,0,2,0,0,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:01:17.89,Default,,0,0,0,,{\c&HFFAB70&\fs45\i1\fnCambria\pos(140,60)}Drama{\c&HFFFFFF&}indo.click{\i0} Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:07.84,Default,,0,0,0,,{\i1}Sebelumnya di{\i} The Magicians. Dialogue: 0,0:00:07.88,0:00:09.55,Default,,0,0,0,,Ada terlalu banyak sihir. Dialogue: 0,0:00:09.59,0:00:13.13,Default,,0,0,0,,Semua yang aku sentuh\Ntumbuh dengan cepat. Dialogue: 0,0:00:13.18,0:00:15.47,Default,,0,0,0,,Aku akan memaafkan omong kosongmu... Dialogue: 0,0:00:15.51,0:00:19.10,Default,,0,0,0,,...karena baru-baru ini kau dirasuki\Noleh monster pembunuh. Dialogue: 0,0:00:19.14,0:00:20.36,Default,,0,0,0,,Ada ketakutan akan cacing darah,... Dialogue: 0,0:00:20.40,0:00:22.39,Default,,0,0,0,,...maka Perpustakaan memberikan\NTanda Reed kepada {\i1}hedge.{\i} Dialogue: 0,0:00:22.44,0:00:24.73,Default,,0,0,0,,Aku menemukan mantra\Nuntuk menghapus Tanda di Penyimpanan. Dialogue: 0,0:00:24.77,0:00:26.07,Default,,0,0,0,,Aku menugaskan kalian\Ndalam sebuah misi. Dialogue: 0,0:00:26.11,0:00:27.36,Default,,0,0,0,,Salah satu dari kalian harus pergi. Dialogue: 0,0:00:27.40,0:00:29.69,Default,,0,0,0,,Namun, salah satu bisa bertahan\Nuntuk selamanya. Dialogue: 0,0:00:29.73,0:00:32.29,Default,,0,0,0,,Aku punya hak untuk mundur. Dialogue: 0,0:00:32.33,0:00:34.03,Default,,0,0,0,,Kami di sini untuk belajar\Ndengan Mayakovsky. Dialogue: 0,0:00:34.07,0:00:35.91,Default,,0,0,0,,Aku benci kalian semua.

Jun 23, 2020 18:27:12 73.69KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: ?dummy:23.976000:40000:1280:720:47:163:254:c Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 2 Video Position: 175 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Cambria,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00010000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,1.74419,0,2,0,0,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:01:17.89,Default,,0,0,0,,{\c&HFFAB70&\fs45\i1\fnCambria\pos(140,60)}Drama{\c&HFFFFFF&}indo.click{\i0} Dialogue: 0,0:00:05.96,0:00:07.25,Default,,0,0,0,,{\i1}Sebelumnya di{\i} The Magicians. Dialogue: 0,0:00:07.29,0:00:09.13,Default,,0,0,0,,Kau sedang tidak stabil, El,\Ndan kita berdua tahu sebabnya. Dialogue: 0,0:00:09.17,0:00:11.34,Default,,0,0,0,,Kau bilang tak ingat yang terjadi\Nsaat kerasukan,... Dialogue: 0,0:00:11.38,0:00:12.42,Default,,0,0,0,,...tetapi Julia ingat. Dialogue: 0,0:00:12.46,0:00:13.46,Default,,0,0,0,,Aku tidak. Dialogue: 0,0:00:13.50,0:00:16.46,Default,,0,0,0,,Aku tak tahu kenapa kau\Nmenuduhku berbohong. Dialogue: 0,0:00:16.51,0:00:19.26,Default,,0,0,0,,{\i1}Eliot, biarkan aku keluar.{\i} Dialogue: 0,0:00:19.30,0:00:20.81,Default,,0,0,0,,Kami mencari Stoppard. Dialogue: 0,0:00:20.85,0:00:22.39,Default,,0,0,0,,Bu? Ada apa? Dialogue: 0,0:00:22.43,0:00:24.52,Default,,0,0,0,,Ibu meninggal setiap hari.\NLingkaran kehidupan. Dialogue: 0,0:00:24.56,0:00:26.68,Default,,0,0,0,,Kami tahu kau berusaha menjaga ibumu. Dialogue: 0,0:00:26.73,0:00:27.98,Default,,0,0,0,,Kau bilang akan pergi? Dialogue: 0,0:00:28.02,0:00:29.48,Default,,0,0,0,,Maaf. Aku takkan pergi ke mana-mana. Dialogue: 0,0:00:29.52,0:00:31.61,Default,,0,0,0,,Konvergensi Harmonik.

Jun 23, 2020 18:27:12 77.56KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: The.Magicians.2015.S05E07.Acting.Dean.720p.WEB-HD.x264.300MB-Pahe.in.mkv Video File: The.Magicians.2015.S05E07.Acting.Dean.720p.WEB-HD.x264.300MB-Pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 880 Active Line: 885 Video Position: 63382 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Cambria,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00010000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,1.74419,0,2,0,0,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.93,0:01:23.82,Default,,0,0,0,,{\c&HFFAB70&\fs45\i1\fnCambria\pos(140,60)}Drama{\c&HFFFFFF&}indo.click{\i0} Dialogue: 0,0:00:05.97,0:00:08.05,Default,,0,0,0,,{\i1}Sebelumnya di{\i} The Magicians. Dialogue: 0,0:00:08.43,0:00:09.97,Default,,0,0,0,,Charlton? Dialogue: 0,0:00:10.01,0:00:12.64,Default,,0,0,0,,Aku adalah penumpang di bawah sadarmu. Dialogue: 0,0:00:12.68,0:00:15.76,Default,,0,0,0,,Sekarang aku masih di pikiranmu. Dialogue: 0,0:00:16.20,0:00:17.73,Default,,0,0,0,,Namun, bagian yang sadar. Dialogue: 0,0:00:17.77,0:00:20.18,Default,,0,0,0,,Aku bukan profesor. Dialogue: 0,0:00:20.22,0:00:22.90,Default,,0,0,0,,Penny, kau satu-satunya\Npenjelajah berpendidikan Brakebills... Dialogue: 0,0:00:22.94,0:00:24.40,Default,,0,0,0,,...yang masih hidup di planet ini,... Dialogue: 0,0:00:24.44,0:00:26.45,Default,,0,0,0,,...itu membuatmu jauh lebih memenuhi\Nsyarat untuk mengajar mereka... Dialogue: 0,0:00:26.49,0:00:28.21,Default,,0,0,0,,...daripada orang lain yang aku punya. Dialogue: 0,0:00:28.25,0:00:29.34,Default,,0,0,0,,Itu Fogg.

Jun 23, 2020 18:27:12 77.96KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: The.Magicians.2015.S05E08.Garden.Variety.Homicide.720p.WEB-HD.x264.300MB-Pahe.in.mkv Video File: The.Magicians.2015.S05E08.Garden.Variety.Homicide.720p.WEB-HD.x264.300MB-Pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 404 Active Line: 410 Video Position: 26653 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Cambria,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00010000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,1.74419,0,2,0,0,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:01:17.89,Default,,0,0,0,,{\c&HFFAB70&\fs45\i1\fnCambria\pos(140,60)}Drama{\c&HFFFFFF&}indo.click{\i0} Dialogue: 0,0:00:06.22,0:00:07.84,Default,,0,0,0,,{\i1}Sebelumnya di{\i} The Magicians. Dialogue: 0,0:00:07.89,0:00:09.93,Default,,0,0,0,,Aku melihat darah di dinding itu. Dialogue: 0,0:00:09.97,0:00:11.39,Default,,0,0,0,,Aku mendengar suaranya. Dialogue: 0,0:00:11.43,0:00:12.35,Default,,0,0,0,,Ia ingin keluar. Dialogue: 0,0:00:12.39,0:00:13.60,Default,,0,0,0,,Kau sudah mencoba mengeluarkannya? Dialogue: 0,0:00:13.64,0:00:14.68,Default,,0,0,0,,Charlton? Dialogue: 0,0:00:14.73,0:00:17.31,Default,,0,0,0,,Aku juga pernah dirasuki monster itu. Dialogue: 0,0:00:17.35,0:00:19.10,Default,,0,0,0,,Saat semua makhluk menakutkan itu\Ndikeluarkan,... Dialogue: 0,0:00:19.14,0:00:21.27,Default,,0,0,0,,...aku berpegangan erat-erat\Ndi Tempat Bahagia-mu. Dialogue: 0,0:00:21.31,0:00:24.27,Default,,0,0,0,,Aku menemukan ini di antara\Nbarang-barang Quentin di Brakebills. Dialogue: 0,0:00:24.82,0:00:25.87,Default,,0,0,0,,Profesor?

Jun 23, 2020 18:27:12 78.79KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: The.Magicians.2015.S05E09.Cello.Squirrel.Daffodil.720p.WEB-HD.x264.300MB-Pahe.in.mkv Video File: The.Magicians.2015.S05E09.Cello.Squirrel.Daffodil.720p.WEB-HD.x264.300MB-Pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 411 Active Line: 422 Video Position: 27362 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Cambria,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00010000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,1.74419,0,2,0,0,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:01:17.89,Default,,0,0,0,,{\c&HFFAB70&\fs45\i1\fnCambria\pos(140,60)}Drama{\c&HFFFFFF&}indo.click{\i0} Dialogue: 0,0:00:06.06,0:00:07.78,Default,,0,0,0,,{\i1}Sebelumnya di{\i} The Magicians. Dialogue: 0,0:00:07.82,0:00:08.80,Default,,0,0,0,,Christopher Plover. Dialogue: 0,0:00:08.84,0:00:10.19,Default,,0,0,0,,Penulis buku anak-anak itu? Dialogue: 0,0:00:10.23,0:00:11.57,Default,,0,0,0,,Kau familier dengan karyaku. Dialogue: 0,0:00:11.62,0:00:13.23,Default,,0,0,0,,Aku sudah membaca buku Martin Chatwin. Dialogue: 0,0:00:13.28,0:00:15.90,Default,,0,0,0,,Kau orang mesum\Nyang mengubahnya menjadi Beast. Dialogue: 0,0:00:15.94,0:00:18.86,Default,,0,0,0,,Mantra suspensi umur\Nyang digunakan Martin,... Dialogue: 0,0:00:18.90,0:00:20.64,Default,,0,0,0,,...mantra itu pasti membuatku\Ntetap hidup. Dialogue: 0,0:00:20.68,0:00:22.68,Default,,0,0,0,,Aku tidak tahu sinyal apa ini,... Dialogue: 0,0:00:22.72,0:00:24.28,Default,,0,0,0,,...tapi aku tahu\Nkenapa sinyalnya menargetkanku... Dialogue: 0,0:00:24.32,0:00:26.05,Default,,0,0,0,,- ...dan aku akan mencari tahu...\N- Tunggu!

Jun 23, 2020 18:27:12 77.02KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: The.Magicians.2015.S05E10.Purgatory.720p.WEB-HD.x264.300MB-Pahe.in.mkv Video File: The.Magicians.2015.S05E10.Purgatory.720p.WEB-HD.x264.300MB-Pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 885 Active Line: 891 Video Position: 62878 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Cambria,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00010000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,1.74419,0,2,0,0,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:01:17.89,Default,,0,0,0,,{\c&HFFAB70&\fs45\i1\fnCambria\pos(140,60)}Drama{\c&HFFFFFF&}indo.click{\i0} Dialogue: 0,0:00:06.35,0:00:07.98,Default,,0,0,0,,{\i1}Sebelumnya di{\i} The Magicians. Dialogue: 0,0:00:09.55,0:00:10.72,Default,,0,0,0,,Para Penjemput berkeliaran. Dialogue: 0,0:00:10.76,0:00:13.27,Default,,0,0,0,,Mereka berkeliaran karena Seb\Nmemanggil mereka dengan mantra. Dialogue: 0,0:00:13.31,0:00:16.65,Default,,0,0,0,,Bagaimana jika kita mencari pohon\Ndari tato Seb dan menebangnya? Dialogue: 0,0:00:16.69,0:00:17.90,Default,,0,0,0,,Itu akan memutus kanalnya? Dialogue: 0,0:00:17.94,0:00:19.90,Default,,0,0,0,,Secara teori, ya. Dialogue: 0,0:00:19.94,0:00:23.11,Default,,0,0,0,,Kekekalannya akan hilang\Ndan 100 persen bisa ditusuk. Dialogue: 0,0:00:26.62,0:00:28.33,Default,,0,0,0,,Aku takkan melakukannya\Njika menjadi dirimu. Dialogue: 0,0:00:28.59,0:00:29.55,Default,,0,0,0,,Terkejut? Dialogue: 0,0:00:29.92,0:00:32.63,Default,,0,0,0,,Aku punya masalah,\Ndan itu kian memburuk. Dialogue: 0,0:00:36.37,0:00:39.25,Default,,0,0,0,,Aku membawa kita menjelajah\Nke tahun 1998.

Jun 23, 2020 18:27:12 75.18KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: The.Magicians.2015.S05E11.Be.the.Hyman.720p.WEB-HD.x264.300MB-Pahe.in.mkv Video File: The.Magicians.2015.S05E11.Be.the.Hyman.720p.WEB-HD.x264.300MB-Pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 127 Active Line: 136 Video Position: 9833 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Cambria,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00010000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,1.74419,0,2,0,0,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.92,0:01:23.81,Default,,0,0,0,,{\c&HFFAB70&\fs45\i1\fnCambria\pos(140,60)}Drama{\c&HFFFFFF&}indo.click{\i0} Dialogue: 0,0:00:06.04,0:00:07.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Sebelumnya di{\i} The Magicians. Dialogue: 0,0:00:07.88,0:00:10.50,Default,,0,0,0,,Pasangan itu memiliki kekuatan.\NMereka bukan orang baik. Dialogue: 0,0:00:10.54,0:00:11.54,Default,,0,0,0,,Berikan aku lembarannya. Dialogue: 0,0:00:11.59,0:00:14.29,Default,,0,0,0,,Jika jari itu masih berfungsi,\Naku akan memasangnya kembali. Dialogue: 0,0:00:14.58,0:00:17.03,Default,,0,0,0,,Aku Hyman Cooper. Dialogue: 0,0:00:17.07,0:00:19.78,Default,,0,0,0,,Aku adalah seorang siswa di sini\Ndi tahun 1920-an, seorang penjelajah. Dialogue: 0,0:00:19.83,0:00:21.43,Default,,0,0,0,,Seseorang memindahkan tubuhku. Dialogue: 0,0:00:21.47,0:00:22.57,Default,,0,0,0,,Aku mencuri ini. Dialogue: 0,0:00:22.62,0:00:25.10,Default,,0,0,0,,Jimat stasis, bisa membekukan\Ntubuh pemakainya. Dialogue: 0,0:00:25.14,0:00:27.19,Default,,0,0,0,,Sial. Umber? Dialogue: 0,0:00:27.21,0:00:30.06,Default,,0,0,0,,Kau membuat grup fokus\Nyang sangat baik untuk dunia baruku.

Jun 23, 2020 18:27:12 63.69KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: The.Magicians.2015.S05E12.The.Balls.720p.WEB-HD.x264.300MB-Pahe.in.mkv Video File: The.Magicians.2015.S05E12.The.Balls.720p.WEB-HD.x264.300MB-Pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 712 Active Line: 720 Video Position: 62046 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Cambria,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00010000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,1.74419,0,2,0,0,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:01:17.89,Default,,0,0,0,,{\c&HFFAB70&\fs45\i1\fnCambria\pos(140,60)}Drama{\c&HFFFFFF&}indo.click{\i0} Dialogue: 0,0:00:06.12,0:00:07.76,Default,,0,0,0,,{\i1}Sebelumnya di{\i} The Magicians. Dialogue: 0,0:00:07.81,0:00:09.87,Default,,0,0,0,,- Kita harus bagaimana?\N- Kita harus membunuh Raja Kegelapan. Dialogue: 0,0:00:09.90,0:00:14.65,Default,,0,0,0,,Fillory takkan pernah bisa bebas\Nselama Raja Kegelapan berkuasa. Dialogue: 0,0:00:15.49,0:00:16.51,Default,,0,0,0,,Kau terkejut? Dialogue: 0,0:00:16.54,0:00:18.74,Default,,0,0,0,,Kau harus menghentikan ini,\Napa pun risikonya. Dialogue: 0,0:00:18.77,0:00:21.56,Default,,0,0,0,,Risikonya adalah meledakkan\Nseluruh planet, dan itu... Dialogue: 0,0:00:21.61,0:00:22.86,Default,,0,0,0,,Opsi yang layak? Dialogue: 0,0:00:22.90,0:00:25.15,Default,,0,0,0,,Jadi, maksudmu\Nkita bisa menggunakan Bahtera,... Dialogue: 0,0:00:25.20,0:00:27.45,Default,,0,0,0,,...menyelamatkan orang-orang,\Nmeledakkan Fillory,... Dialogue: 0,0:00:27.49,0:00:28.61,Default,,0,0,0,,...dan menghentikan Raja Kegelapan? Dialogue: 0,0:00:28.66,0:00:32.36,Default,,0,0,0,,Apakah makhluk-mahkluk jahat ini\Nberhasil mencuri orang-orang...

Jun 23, 2020 18:27:12 75.91KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: The.Magicians.2015.S05E13.Fillory.and.Further.720p.WEB-HD.x264.300MB-Pahe.in.mkv Video File: The.Magicians.2015.S05E13.Fillory.and.Further.720p.WEB-HD.x264.300MB-Pahe.in.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 904 Active Line: 911 Video Position: 68112 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Cambria,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00010000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,1.74419,0,2,0,0,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:01:17.89,Default,,0,0,0,,{\c&HFFAB70&\fs45\i1\fnCambria\pos(140,60)}Drama{\c&HFFFFFF&}indo.click{\i0} Dialogue: 0,0:00:06.37,0:00:07.76,Default,,0,0,0,,{\i1}Sebelumnya di{\i} The Magicians. Dialogue: 0,0:00:07.80,0:00:10.09,Default,,0,0,0,,Astaga. Diam. Dialogue: 0,0:00:10.13,0:00:12.68,Default,,0,0,0,,Yang terjadi kepadamu... Dialogue: 0,0:00:12.72,0:00:15.56,Default,,0,0,0,,...tampak seperti yang terjadi\Nkepada ibuku. Dialogue: 0,0:00:15.60,0:00:17.48,Default,,0,0,0,,Kejadian itu tak berhenti\Nketika aku lahir. Dialogue: 0,0:00:17.52,0:00:18.60,Default,,0,0,0,,Itu makin buruk. Dialogue: 0,0:00:19.14,0:00:20.90,Default,,0,0,0,,Saat dia sendirian,\Nsemuanya normal,... Dialogue: 0,0:00:20.94,0:00:22.32,Default,,0,0,0,,...tetapi saat kau muncul... Dialogue: 0,0:00:22.36,0:00:24.36,Default,,0,0,0,,Aku masih mengacaukannya. Dialogue: 0,0:00:24.97,0:00:26.53,Default,,0,0,0,,Makhluk yang kau sebut Penjemput,... Dialogue: 0,0:00:26.57,0:00:27.99,Default,,0,0,0,,...kau tahu apa mereka?