Back to subtitle list

The Patient - First Season Indonesian Subtitles

 The Patient - First Season

Series Info:

Released: 30 Aug 2022
Runtime: N/A
Genre: Drama, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Domhnall Gleeson, Andrew Leeds, David Alan Grier
Country: United States
Rating: N/A

Overview:

A psychotherapist who recently lost his wife, finds himself held prisoner by a serial killer with an unusual request to curb his homicidal urges.

Oct 18, 2022 18:45:34 Cereal-Killer Indonesian 24

Release Name:

The.Patient.S01E09.Auschwitz.WEB-DL.WEBRip

Release Info:

𝙂𝙪𝙙𝙨𝙪𝙗® 𝙁𝙤𝙪𝙣𝙙𝙖𝙩𝙞𝙤𝙣   
Download Subtitles
Oct 18, 2022 10:51:08 38.93KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 5 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Temp Netflix,Netflix Sans,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:15.00,Temp Netflix,,0,0,0,,PENERJEMAH\N{\b1\c&H0000FF&\i1}Cereal-Killer{\i\c\b} Dialogue: 0,0:00:34.53,0:00:35.89,Temp Netflix,,0,0,0,,Viktor. Dialogue: 0,0:00:37.51,0:00:39.16,Temp Netflix,,0,0,0,,Viktor. Dialogue: 0,0:00:41.56,0:00:42.75,Temp Netflix,,0,0,0,,Bangun, Viktor. Dialogue: 0,0:00:44.45,0:00:46.56,Temp Netflix,,0,0,0,,Kau bermimpi buruk. Dialogue: 0,0:00:46.75,0:00:48.71,Temp Netflix,,0,0,0,,Kau tidak membaca bukuku? Dialogue: 0,0:00:50.32,0:00:53.24,Temp Netflix,,0,0,0,,Kubilang, jangan bangunkan orang itu. Dialogue: 0,0:02:04.68,0:02:06.87,Temp Netflix,,0,0,0,,Lebih tajam dari kelihatannya. Dialogue: 0,0:02:08.72,0:02:11.16,Temp Netflix,,0,0,0,,Sedikit lebih tajam. Dialogue: 0,0:02:11.20,0:02:12.48,Temp Netflix,,0,0,0,,Bagus. Dialogue: 0,0:02:13.53,0:02:16.31,Temp Netflix,,0,0,0,,Dan itu sangatlah normal\Ningin membunuh pasien Dialogue: 0,0:02:16.33,0:02:18.83,Temp Netflix,,0,0,0,,yang meninggalkan terapi\Nsebelum waktunya. Dialogue: 0,0:02:24.13,0:02:25.44,Temp Netflix,,0,0,0,,Mimpimu. Dialogue: 0,0:02:31.57,0:02:33.17,Temp Netflix,,0,0,0,,Auschwitz. Dialogue: 0,0:02:33.94,0:02:37.27,Temp Netflix,,0,0,0,,Viktor Frankl terbaring di sana,\Nmengalami mimpi buruk. Dialogue: 0,0:02:37.78,0:02:40.68,Temp Netflix,,0,0,0,,Ingat apa yang dia katakan\Ndi dalam bukunya? Dialogue: 0,0:02:41.95,0:02:44.31,Temp Netflix,,0,0,0,,Kenyataan lebih buruk\Ndari mimpi buruk Dialogue: 0,0:02:44.33,0:02:45.92,Temp Netflix,,0,0,0,,ketika kau di Auschwitz. Dialogue: 0,0:02:46.47,0:02:48.05,Temp Netflix,,0,0,0,,Jangan bangunkan dia. Dialogue: 0,0:02:48.89,0:02:50.49,Temp Netflix,,0,0,0,,Aku membangunkan dia. Dialogue: 0,0:02:54.71,0:02:57.50,Temp Netflix,,0,0,0,,Mungkin mimpi itu\Nmencoba mengatakan...

Oct 18, 2022 10:51:08 30.89KB Download Translate

1 00:00:09,000 --> 00:00:15,000 PENERJEMAH Cereal-Killer 2 00:00:34,532 --> 00:00:35,898 Viktor. 3 00:00:37,516 --> 00:00:39,162 Viktor. 4 00:00:41,569 --> 00:00:42,758 Bangun, Viktor. 5 00:00:44,452 --> 00:00:46,566 Kau bermimpi buruk. 6 00:00:46,751 --> 00:00:48,717 Kau tidak membaca bukuku? 7 00:00:50,322 --> 00:00:53,242 Kubilang, jangan bangunkan orang itu. 8 00:02:04,687 --> 00:02:06,874 Lebih tajam dari kelihatannya. 9 00:02:08,721 --> 00:02:11,161 Sedikit lebih tajam. 10 00:02:11,204 --> 00:02:12,484 Bagus.

Oct 18, 2022 10:51:08 38.93KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 8 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Temp Netflix,Netflix Sans,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:25.00,Temp Netflix,,0,0,0,,PENERJEMAH\N{\b1\c&H0000FF&\i1}Cereal-Killer{\i\c\b} Dialogue: 0,0:00:44.53,0:00:45.89,Temp Netflix,,0,0,0,,Viktor. Dialogue: 0,0:00:47.51,0:00:49.16,Temp Netflix,,0,0,0,,Viktor. Dialogue: 0,0:00:51.56,0:00:52.75,Temp Netflix,,0,0,0,,Bangun, Viktor. Dialogue: 0,0:00:54.45,0:00:56.56,Temp Netflix,,0,0,0,,Kau bermimpi buruk. Dialogue: 0,0:00:56.75,0:00:58.71,Temp Netflix,,0,0,0,,Kau tidak membaca bukuku? Dialogue: 0,0:01:00.32,0:01:03.24,Temp Netflix,,0,0,0,,Kubilang, jangan bangunkan orang itu. Dialogue: 0,0:02:14.68,0:02:16.87,Temp Netflix,,0,0,0,,Lebih tajam dari kelihatannya. Dialogue: 0,0:02:18.72,0:02:21.16,Temp Netflix,,0,0,0,,Sedikit lebih tajam. Dialogue: 0,0:02:21.20,0:02:22.48,Temp Netflix,,0,0,0,,Bagus. Dialogue: 0,0:02:23.53,0:02:26.31,Temp Netflix,,0,0,0,,Dan itu sangatlah normal\Ningin membunuh pasien Dialogue: 0,0:02:26.33,0:02:28.83,Temp Netflix,,0,0,0,,yang meninggalkan terapi\Nsebelum waktunya. Dialogue: 0,0:02:34.13,0:02:35.44,Temp Netflix,,0,0,0,,Mimpimu. Dialogue: 0,0:02:41.57,0:02:43.17,Temp Netflix,,0,0,0,,Auschwitz. Dialogue: 0,0:02:43.94,0:02:47.27,Temp Netflix,,0,0,0,,Viktor Frankl terbaring di sana,\Nmengalami mimpi buruk. Dialogue: 0,0:02:47.78,0:02:50.68,Temp Netflix,,0,0,0,,Ingat apa yang dia katakan\Ndi dalam bukunya? Dialogue: 0,0:02:51.95,0:02:54.31,Temp Netflix,,0,0,0,,Kenyataan lebih buruk\Ndari mimpi buruk Dialogue: 0,0:02:54.33,0:02:55.92,Temp Netflix,,0,0,0,,ketika kau di Auschwitz. Dialogue: 0,0:02:56.47,0:02:58.05,Temp Netflix,,0,0,0,,Jangan bangunkan dia. Dialogue: 0,0:02:58.89,0:03:00.49,Temp Netflix,,0,0,0,,Aku membangunkan dia. Dialogue: 0,0:03:04.71,0:03:07.50,Temp Netflix,,0,0,0,,Mungkin mimpi itu\Nmencoba mengatakan...

Oct 18, 2022 10:51:08 30.89KB Download Translate

1 00:00:19,000 --> 00:00:25,000 PENERJEMAH Cereal-Killer 2 00:00:44,532 --> 00:00:45,898 Viktor. 3 00:00:47,516 --> 00:00:49,162 Viktor. 4 00:00:51,569 --> 00:00:52,758 Bangun, Viktor. 5 00:00:54,452 --> 00:00:56,566 Kau bermimpi buruk. 6 00:00:56,751 --> 00:00:58,717 Kau tidak membaca bukuku? 7 00:01:00,322 --> 00:01:03,242 Kubilang, jangan bangunkan orang itu. 8 00:02:14,687 --> 00:02:16,874 Lebih tajam dari kelihatannya. 9 00:02:18,721 --> 00:02:21,161 Sedikit lebih tajam. 10 00:02:21,204 --> 00:02:22,484 Bagus.