Back to subtitle list

The Real Football Factories (2006) Arabic Subtitles

 The Real Football Factories (2006)
Jun 18, 2020 10:23:23 fargow Arabic 134

Release Name:

The.Real.Football.Factories.S01.NF.Web-DL

Release Info:

[ ORIGINAL 🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇 Srt ]  
Download Subtitles
Jul 13, 2018 22:25:36 104.78KB Download Translate

1 00:00:01,520 --> 00:00:04,200 ‫‫أنا "داني داير"، ‫‫وهذا برنامج "ذا ريل فوتبول فاكتوريز". 2 00:00:09,640 --> 00:00:12,440 ‫‫أديت دور "تومي جونسون" ‫‫في فيلم "ذا فوتبول فاكتوري"، 3 00:00:12,520 --> 00:00:14,120 ‫‫الذي كان يدور حول عنف كرة القدم. 4 00:00:14,920 --> 00:00:18,160 ‫‫"تومي جونسون"! ‫‫ليس هناك إلا "تومي جونسون" واحد! 5 00:00:18,240 --> 00:00:20,280 ‫‫مجانين ملاعين! 6 00:00:20,760 --> 00:00:21,960 ‫‫لكن كان ذلك مجرد تمثيل. 7 00:00:22,040 --> 00:00:24,440 ‫‫الآن أنا في رحلة حول البلاد ‫‫أقابل جماعات المشجعين الحقيقية 8 00:00:24,520 --> 00:00:27,200 ‫‫التي تخوض مشاجرات حقيقية ‫‫بسبب مباريات كرة القدم. 9 00:00:28,240 --> 00:00:31,160 ‫‫لا دم زائف. لا بدلاء للقطات الخطيرة.

Jul 13, 2018 22:25:36 87.86KB Download Translate

1 00:00:01,560 --> 00:00:04,240 ‫‫أنا "داني داير"، وهذا برنامج ‫‫"ذا ريل فوتبول فاكتوريز". 2 00:00:09,360 --> 00:00:11,880 ‫‫أديت دور "تومي جونسون" ‫‫في فيلم "ذا فوتبول فاكتوري"، 3 00:00:12,560 --> 00:00:14,120 ‫‫الذي كان يدور حول عنف كرة القدم. 4 00:00:14,960 --> 00:00:18,080 ‫‫"تومي جونسون"! ‫‫ليس هناك إلا "تومي جونسون" واحد! 5 00:00:18,160 --> 00:00:20,400 ‫‫مجانين ملاعين! 6 00:00:20,800 --> 00:00:22,040 ‫‫لكن كان ذلك مجرد تمثيل. 7 00:00:22,200 --> 00:00:24,440 ‫‫الآن أنا في رحلة حول البلاد ‫‫أقابل جماعات المشجعين الحقيقية 8 00:00:24,520 --> 00:00:27,200 ‫‫التي تخوض مشاجرات حقيقية ‫‫بسبب مباريات كرة القدم. 9 00:00:28,280 --> 00:00:31,320 ‫‫لا دم زائف.

Jul 13, 2018 22:25:36 101.12KB Download Translate

1 00:00:01,560 --> 00:00:04,200 ‫‫أنا ”داني داير“، وهذا برنامج ‫‫”ذا ريل فوتبول فاكتوريز“. 2 00:00:09,800 --> 00:00:12,080 ‫‫لعبت دور "تومي جونسون" في فيلم ‫‫"ذا فوتبول فاكتوري". 3 00:00:12,680 --> 00:00:14,080 ‫‫عن العنف في كرة القدم. 4 00:00:14,880 --> 00:00:18,280 ‫‫”تومي جونسون” واحد! ‫‫ليس هناك إلا ”تومي جونسون“ واحد! 5 00:00:18,360 --> 00:00:20,400 ‫‫مجانين ملاعين! 6 00:00:20,720 --> 00:00:21,840 ‫‫لكن هذا مجرد تمثيل. 7 00:00:22,120 --> 00:00:24,760 ‫‫الآن، أنا في رحلة حول البلاد ‫‫أقابل روابط المشجعين الحقيقية 8 00:00:24,840 --> 00:00:27,040 ‫‫التي تخوض مشاجرات حقيقية ‫‫بسبب مباريات كرة القدم. 9 00:00:28,320 --> 00:00:31,360 ‫‫لا دماء مزيفة ولا رجال مخاطر

Jul 13, 2018 22:25:36 95.03KB Download Translate

1 00:00:01,480 --> 00:00:04,120 ‫‫أنا "داني داير"، ‫‫وهذا برنامج "ذا ريل فوتبول فاكتوريز". 2 00:00:09,680 --> 00:00:12,320 ‫‫لعبت دور "تومي جونسون" في فيلم، ‫‫"ذا فوتبول فاكتوري"، 3 00:00:12,520 --> 00:00:14,080 ‫‫كان يدور حول عنف كرة القدم. 4 00:00:18,320 --> 00:00:20,360 ‫‫مجانين ملاعين! 5 00:00:20,800 --> 00:00:21,800 ‫‫لكن كان ذلك تمثيلاً. 6 00:00:22,120 --> 00:00:24,760 ‫‫أنا في رحلة حول البلاد، ‫‫لأقابل روابط المشجعين الحقيقيين 7 00:00:24,880 --> 00:00:27,000 ‫‫الذين يتشاجرون حقاً ‫‫بمباريات كرة القدم. 8 00:00:28,240 --> 00:00:31,280 ‫‫دون دم زائف، أو بدلاء للقطات الخطيرة، ‫‫أو مستحضرات تجميل. 9 00:00:31,720 --> 00:00:35,040 ‫‫هذه المرة،

Jul 13, 2018 22:25:36 98.54KB Download Translate

1 00:00:01,440 --> 00:00:04,400 ‫‫أنا "داني داير"، وهذا برنامج ‫‫"ذا ريل فوتبول فاكتوريز". 2 00:00:09,640 --> 00:00:12,120 ‫‫أديت دور "تومي جونسون" ‫‫في فيلم "ذا فوتبول فاكتوري"، 3 00:00:12,480 --> 00:00:14,120 ‫‫الذي كان يدور حول عنف كرة القدم. 4 00:00:15,040 --> 00:00:18,280 ‫‫"تومي جونسون"! ‫‫ليس هناك إلا "تومي جونسون" واحد! 5 00:00:18,360 --> 00:00:20,640 ‫‫مجانين ملاعين! 6 00:00:20,720 --> 00:00:21,960 ‫‫لكن كان ذلك مجرد تمثيل. 7 00:00:22,160 --> 00:00:24,720 ‫‫الآن أنا في رحلة حول البلاد ‫‫أقابل جماعات المشجعين الحقيقية 8 00:00:24,800 --> 00:00:27,160 ‫‫التي تخوض مشاجرات حقيقية ‫‫بسبب مباريات كرة القدم. 9 00:00:28,200 --> 00:00:31,160 ‫‫لا دم زائف.

Jul 13, 2018 22:25:36 96.67KB Download Translate

1 00:00:01,520 --> 00:00:04,400 ‫‫أنا "داني داير"، وهذا برنامج ‫‫"ذا ريل فوتبول فاكتوريز". 2 00:00:09,280 --> 00:00:12,360 ‫‫أديت دور "تومي جونسون" ‫‫في فيلم "ذا فوتبول فاكتوري"، 3 00:00:12,520 --> 00:00:14,120 ‫‫الذي كان يدور حول عنف كرة القدم. 4 00:00:14,960 --> 00:00:18,160 ‫‫"تومي جونسون"! ‫‫ليس هناك إلا "تومي جونسون" واحد! 5 00:00:18,480 --> 00:00:20,280 ‫‫مجانين ملاعين! 6 00:00:20,360 --> 00:00:21,800 ‫‫لكن كان ذلك مجرد تمثيل. 7 00:00:22,280 --> 00:00:24,680 ‫‫الآن أنا في رحلة حول البلاد ‫‫أقابل جماعات المشجعين الحقيقية 8 00:00:24,920 --> 00:00:27,400 ‫‫التي تخوض مشاجرات حقيقية ‫‫بسبب مباريات كرة القدم. 9 00:00:28,240 --> 00:00:31,480 ‫‫لا دم زائف. لا بدلاء للقطات الخطيرة.