Back to subtitle list

The School Nurse Files (School Nurse Ahn Eun-young / Bogeongyosa Aneunyeong / 보건교사 안은영) Italian Subtitles

 The School Nurse Files (School Nurse Ahn Eun-young / Bogeongyosa Aneunyeong / 보건교사 안은영)
Sep 26, 2020 06:25:30 Lexamei Italian 185

Release Name:

The School Nurse Files 1-6 (COMPLETO)

Release Info:

[NETFLIX] - sottotitoli ufficiali - RAW: https://dramaday.net/the-school-nurse-files/ ( WEB-DL) Lascia un GOOD Ratings per farmi capire che apprezzi! Se avete problemi a sincronizzare utilizzate il programma https://subsync.online/en/download.html   
Download Subtitles
Sep 26, 2020 01:09:02 30.56KB Download Translate

1 00:00:09,510 --> 00:00:11,803 Non sapete quanto fossi confusa all'inizio. 2 00:00:13,514 --> 00:00:16,892 Credevo di avere due occhi in più. 3 00:00:20,270 --> 00:00:23,565 Di quelli che mi facevano vedere un mondo speciale, tutto mio. 4 00:00:24,566 --> 00:00:25,567 Eun-young. 5 00:00:27,402 --> 00:00:28,487 Eun-young. 6 00:00:30,239 --> 00:00:33,575 Come ti sembra questo disegno? 7 00:00:37,955 --> 00:00:38,872 Eun-young? 8 00:00:41,667 --> 00:00:42,668 Che succede? 9 00:00:43,585 --> 00:00:44,628 Sei a disagio? 10 00:00:48,632 --> 00:00:49,883

Sep 26, 2020 01:09:02 44.67KB Download Translate

1 00:00:06,632 --> 00:00:07,758 Ehi! 2 00:00:11,720 --> 00:00:12,554 Seung-gwon! 3 00:00:16,266 --> 00:00:19,186 Scendi! 4 00:00:47,089 --> 00:00:52,469 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 5 00:01:17,619 --> 00:01:19,955 - Seung-gwon! - Il mio corpo migliora, 6 00:01:20,038 --> 00:01:22,040 migliora, migliora! 7 00:01:22,124 --> 00:01:24,918 - Hui-cheol, aspetta! - Ehi, aspettate. Cosa sta succedendo? 8 00:01:25,002 --> 00:01:26,962 Non so, i ragazzi sono impazziti. 9 00:01:27,045 --> 00:01:28,297 Dov'è il rappresentante? 10 00:01:28,380 --> 00:01:30,048

Sep 26, 2020 01:09:02 32.47KB Download Translate

1 00:00:32,449 --> 00:00:34,785 Ok, 20 minuti di addestramento al pronto soccorso. 2 00:00:36,203 --> 00:00:37,913 No. 3 00:00:39,831 --> 00:00:40,666 Ok, ragazzi. 4 00:00:40,749 --> 00:00:44,294 Prendete tutti i vostri banchi e metteteli in fondo. 5 00:00:44,378 --> 00:00:45,212 - Sì. - Sì! 6 00:00:46,463 --> 00:00:48,715 Va bene? Ok? Attenzione. 7 00:00:49,216 --> 00:00:50,342 Molto lentamente, ok? 8 00:00:51,218 --> 00:00:52,344 Continuate a spingere. 9 00:00:52,427 --> 00:00:53,262 - Spostati. - Ok.

Sep 26, 2020 01:09:02 31.63KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,842 GIURO SOLENNEMENTE CHE RISPETTERÒ LA COSTITUZIONE DELLA NAZIONE 2 00:00:08,926 --> 00:00:11,720 E ADEMPIERÒ AL MEGLIO AI MIEI DOVERI DI FUNZIONARO STATALE 3 00:00:11,803 --> 00:00:15,140 CERTIFICATO DI NOMINA PER L'INSEGNAMENTO AL LICEO MONG-LYEON 4 00:00:15,224 --> 00:00:19,228 NOME: HONG IN-PYO 5 00:00:22,439 --> 00:00:23,315 Sì? 6 00:00:28,487 --> 00:00:29,655 In-pyo. 7 00:00:33,575 --> 00:00:34,701 Ti conosco? 8 00:00:35,619 --> 00:00:37,246 Sono io, Hwang Ga-young. 9 00:00:42,084 --> 00:00:43,377 Non ti ricordi di me. 10

Sep 26, 2020 01:09:02 30.63KB Download Translate

1 00:00:20,521 --> 00:00:21,480 Ahn Eun-young. 2 00:00:22,856 --> 00:00:24,775 Fai a cambio di posto con me? 3 00:00:29,613 --> 00:00:33,450 Ho pescato il cinque! Sarò da sola in fondo. 4 00:00:33,534 --> 00:00:34,368 Che figata. 5 00:00:34,451 --> 00:00:35,410 Stronza. 6 00:00:37,496 --> 00:00:39,540 Se sei in fondo, puoi dormire. 7 00:00:39,623 --> 00:00:40,999 Taci! 8 00:00:42,334 --> 00:00:43,961 Per ma va bene, ma… 9 00:00:46,171 --> 00:00:47,130 Allora, 10 00:00:48,632 --> 00:00:50,259 sta bene anche a me?

Sep 26, 2020 01:09:02 36.57KB Download Translate

1 00:00:07,758 --> 00:00:08,634 Dottore, 2 00:00:09,510 --> 00:00:12,596 questa paziente non ha l'ombelico. 3 00:00:19,978 --> 00:00:21,563 È solo troppo piccolo per vedersi. 4 00:00:24,900 --> 00:00:27,986 Già. Può una persona non avere l'ombelico? 5 00:00:33,325 --> 00:00:35,702 Ma può un ombelico essere così piccolo? 6 00:00:40,374 --> 00:00:43,502 Sì, e va bene non averne uno. 7 00:00:47,130 --> 00:00:47,965 Tintura di iodio. 8 00:00:55,639 --> 00:00:57,182 L'intervento è stato un successo. 9 00:00:58,892 --> 00:01:01,395 Ma Hye-min aveva questo 10 00:01:02,104 --> 00:01:03,397 al posto dello stomaco.