The Song of Glory (Jing Xiu Chang Ge / 锦绣长歌) French Subtitles
Release Name:
The Song of Glory - E14 E15 E16
Release Info:
Subtitle Viki - (100%)
Download Subtitles
1 00:00:00,000 --> 00:00:05,700 Sous-titres de l'équipe des Impératrices @Viki 2 00:00:05,700 --> 00:00:10,700 Grande consort douairière, vous avez attendu toute la journée ici et le prince Peng Cheng nâest même pas sorti. 3 00:00:10,700 --> 00:00:13,400 Vous devriez retourner au pavillon Ren Shou maintenant. 4 00:00:22,600 --> 00:00:26,400 San Bao, Kang'er est-il disposé à me voir ? 5 00:00:26,400 --> 00:00:28,000 Comment va Xuan'er ? 6 00:00:28,000 --> 00:00:30,200 Grande consort douairière, Son Altesse n'est vraiment pas dans le manoir. 7 00:00:30,200 --> 00:00:32,800 Il pleut dehors. Grande consort douairière, veuillez repartir, s'il vous plaît. 8 00:00:32,800 --> 00:00:35,200 Je vous préviendrai quand Son Altesse reviendra. 9 00:00:35,200 --> 00:00:38,000 Grande consort douairière, repartez. 10 00:00:41,800 --> 00:00:43,400 Grande consort douairière !
1 00:00:01,240 --> 00:00:07,400 Votre Altesse, nettoyez la cour impériale
pour éviter toute catastrophe future. 2 00:00:07,400 --> 00:00:09,600 Vous êtes tous dans l'excès. 3 00:00:10,890 --> 00:00:15,320 L'affaire de lâarmée... a des secrets. 4 00:00:19,460 --> 00:00:22,630 Cette affaire... était mon idée. 5 00:00:22,630 --> 00:00:26,340 Ces dernières années, la région de Wei a traversé les frontières à plusieurs reprises 6 00:00:26,340 --> 00:00:29,030 et ces urgences mâont causé de lâanxiété. 7 00:00:29,030 --> 00:00:33,880 Jâai donc ordonné au prince Jing Ling de superviser une armée pour s'entraîner secrètement sur des tactiques militaires, 8 00:00:33,880 --> 00:00:36,500 pour qu'au moment venu, elle affronte lâennemi. 9 00:00:36,500 --> 00:00:41,420 Cependant, le prince Jing Ling a secrètement ordonné à Lu Yuan de les superviser. 10 00:00:42,760 --> 00:00:46,450 Votre Altesse ! Câest une affaire sérieuse, sâil vous plaît, ne la traitez pas émotionnellement !
1 00:00:00,000 --> 00:00:05,600 Sous-titres de l'équipe des Impératrices @Viki 2 00:00:05,600 --> 00:00:07,200 Lige ! 3 00:00:56,800 --> 00:01:00,300 Cela... Vous deux, que faites-vous ? 4 00:01:01,800 --> 00:01:05,900 Excellent ! Ton habileté à lâépée est féroce et chaque coup pourrait briser des bambous. 5 00:01:05,900 --> 00:01:07,200 Bien sûr. 6 00:01:07,200 --> 00:01:12,000 Si les ennemis survivent sur le champ de bataille, je mourrai. Je ne leur ferai jamais miséricorde. 7 00:01:12,000 --> 00:01:14,200 Lâépée est comme la personne. Ta personnalité est ouverte et directe. 8 00:01:14,200 --> 00:01:16,800 Je suis soulagé quand tu dois être décisive. 9 00:01:16,800 --> 00:01:19,000 Père, vous aussi. Pour chaque mouvement, à chaque instant, 10 00:01:19,000 --> 00:01:22,400 le style dâun grand général est très proéminent.