Back to subtitle list

The Toys That Made Us - First Season Arabic Subtitles

 The Toys That Made Us - First Season

Series Info:

Released: 22 Dec 2017
Runtime: 46 min
Genre: Documentary, Comedy, History
Director: N/A
Actors: Donald Ian Black
Country: USA
Rating: 8.1

Overview:

The minds behind history's most iconic toy franchises discuss the rise (and sometimes fall) of their billion-dollar creations.

Apr 11, 2020 09:40:32 fargow Arabic 142

Release Name:

The Toys That Made Us.S01.NF.WEB

Release Info:

[ ترجمة نتفليكس أصلية Srt ]  
Download Subtitles
Jul 17, 2018 13:13:50 108.47KB Download Translate

1 00:00:06,548 --> 00:00:09,175 ‫‫‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:09,884 --> 00:00:10,885 ‫‫‫معظمها غير معروف. 3 00:00:10,969 --> 00:00:12,387 ‫‫‫"(إنداستريال لايت آند ماجيك) ‫‫‫(فان نايز)، (كاليفورنيا) - أبريل 1977" 4 00:00:12,470 --> 00:00:15,306 ‫‫‫ولكن الأميرة هي ابنة "ديبي رينولدس". 5 00:00:15,390 --> 00:00:17,517 ‫‫‫"ديبي رينولدس"، "سينغينغ إن ذا راين"؟ 6 00:00:17,600 --> 00:00:18,935 ‫‫‫"(جيم سويرينجن) ‫‫‫كبير مصممي المنتجات في (كينر)" 7 00:00:19,019 --> 00:00:21,020 ‫‫‫أجل. هذا رائع. فيلم رائع. 8 00:00:21,104 --> 00:00:22,939 ‫‫‫"جون"، لدينا اليوميات. 9 00:00:23,022 --> 00:00:24,983 ‫‫‫- لديك 5 دقائق. ‫‫‫- هيا بنا. 10

Jul 17, 2018 13:13:50 93.12KB Download Translate

1 00:00:06,589 --> 00:00:07,465 ‫‫‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,718 ‫‫‫- أين النموذج يا "جاك"؟ ‫‫‫- وصلت للتو من "اليابان" يا "روث". 3 00:00:09,801 --> 00:00:11,219 ‫‫‫"(هوثورن)، (كاليفورنيا) عام 1958" 4 00:00:11,302 --> 00:00:12,303 ‫‫‫مساعدتي ستحضره. 5 00:00:12,387 --> 00:00:14,055 ‫‫‫آتية! 6 00:00:14,139 --> 00:00:16,558 ‫‫‫ها هيا. 7 00:00:31,698 --> 00:00:33,158 ‫‫‫هل هذه حلمات؟ 8 00:00:36,536 --> 00:00:37,954 ‫‫‫انتظري قليلاً. 9 00:00:47,088 --> 00:00:48,173 ‫‫‫هكذا أفضل. 10 00:00:50,175 --> 00:00:52,051 ‫‫‫أليست دمية رائعة يا "روث"؟

Jul 17, 2018 13:13:50 98.88KB Download Translate

1 00:00:06,339 --> 00:00:09,676 ‫‫‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:09,759 --> 00:00:10,927 ‫‫‫في التاسعة من عمري، 3 00:00:11,010 --> 00:00:11,970 ‫‫‫"ملاهي (ذا بايك)، ‫‫‫(لونغ بيتش)، (كاليفورنيا)" 4 00:00:12,053 --> 00:00:14,014 ‫‫‫قرر أبي أن يأخذنا إلى بيت المرح "ذا بايك"، 5 00:00:14,097 --> 00:00:18,852 ‫‫‫وكان يوجد بيت الرعب الغريب هذا، ‫‫‫ولم ينتابني شعور جيد تجاهه. 6 00:00:19,686 --> 00:00:21,688 ‫‫‫ثم صدمتني الرائحة. 7 00:00:21,771 --> 00:00:23,481 ‫‫‫كأنها رائحة جثة أحدهم. 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,577 ‫‫‫وسقط ذلك الهيكل العظمي. 9 00:00:35,660 --> 00:00:38,580 ‫‫‫وفجأة، عرفت أنه كان شخصاً حقيقياً، بلا شك. 10 00:00:38,663 --> 00:00:41,332

Jul 17, 2018 13:13:50 93.25KB Download Translate

1 00:00:07,465 --> 00:00:08,299 ‫‫‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:08,383 --> 00:00:10,593 ‫‫‫رئيس "الولايات المتحدة". 3 00:00:10,844 --> 00:00:13,263 ‫‫‫"(واشنطن) ، العاصمة، 1981" 4 00:00:14,264 --> 00:00:16,266 ‫‫‫"مكتب (هاسبرو) الرئيسي ‫‫‫(بوتاكيت)، (رود آيلاند)، 1981" 5 00:00:16,349 --> 00:00:19,644 ‫‫‫أيها المواطنون، ‫‫‫بالنسبة إلى البعض منا هنا اليوم، 6 00:00:19,728 --> 00:00:23,064 ‫‫‫إنها مناسبة جليلة ومميزة جداً. 7 00:00:23,648 --> 00:00:26,109 ‫‫‫"جي آي جو"، اللعبة التي بنت هذه الشركة، 8 00:00:26,192 --> 00:00:27,277 ‫‫‫"(ستيفن هاسنفيلد)، ‫‫‫رئيس مجلس إدارة (هاسبرو) ومديرها التنفيذي" 9 00:00:27,360 --> 00:00:28,528 ‫‫‫ماتت منذ بضعة سنوات. 10