Back to subtitle list

The Untamed Special Edition Spanish Subtitles

 The Untamed Special Edition
May 17, 2021 03:07:53 MinYoonGi Spanish 71

Release Name:

The Untamed_Special Edition_E01-20_END

Release Info:

The Untamed_Special Edition_Sub Español 
Download Subtitles
May 16, 2021 19:29:36 60.03KB Download Translate

1 00:00:08,780 --> 00:00:10,180 El cielo, la tierra y la naturaleza son el origen de todo. 2 00:00:10,580 --> 00:00:11,940 El clan Lan defiende la educación. 3 00:00:12,180 --> 00:00:13,260 Vayamos directo al grano. 4 00:00:13,740 --> 00:00:14,660 Conociendo las obligaciones, 5 00:00:14,860 --> 00:00:18,620 distinguir problemas, explicar detalles y explorar con dificultad, 6 00:00:19,180 --> 00:00:20,180 esas son las cuatro reglas. 7 00:00:20,620 --> 00:00:22,180 Todos deben obedecer las reglas. 8 00:00:26,780 --> 00:00:28,500 Obedeceré las reglas. 9 00:00:58,580 --> 00:01:01,540 De acuerdo con los 3500 elementos de las reglas del clan Lan, 10 00:01:01,860 --> 00:01:04,380 ningún miembro puede tomar caminos torcidos,

May 16, 2021 19:29:36 50.89KB Download Translate

1 00:00:02,640 --> 00:00:05,440 ¿Existen realmente secretos en la colina trasera de los Recesos de las Nubes? 2 00:00:16,160 --> 00:00:18,280 ¡Ji, eres tú! 3 00:00:22,400 --> 00:00:24,800 Ji, no tenía ninguna intención de hacer eso. 4 00:00:25,440 --> 00:00:26,880 Llegaste tan de repente, 5 00:00:26,920 --> 00:00:28,840 ¡y ni siquiera hiciste un sonido! 6 00:00:28,920 --> 00:00:30,800 ¡Estaba muerto de miedo! 7 00:00:36,760 --> 00:00:37,520 Ji, 8 00:00:38,400 --> 00:00:39,400 Dejame decirte un secreto. 9 00:00:40,760 --> 00:00:42,760 Escuché un ruido en la colina trasera. 10 00:00:42,800 --> 00:00:44,920 Supongo que alguien se ha escabullido por la colina trasera.

May 16, 2021 19:29:36 46.15KB Download Translate

1 00:00:08,800 --> 00:00:10,960 Conejito, conejito. 2 00:00:11,400 --> 00:00:13,920 No puedo tener mascotas en Cloud Recesses, 3 00:00:14,560 --> 00:00:16,760 Así que solo tengo que esconderte aquí. 4 00:00:17,320 --> 00:00:18,440 ¿Eres feliz viviendo aquí? 5 00:00:19,000 --> 00:00:19,760 Sí somos. 6 00:00:20,960 --> 00:00:21,400 Estupendo. 7 00:00:21,640 --> 00:00:24,040 Si estás feliz aquí, me siento aliviado. 8 00:00:27,400 --> 00:00:28,080 Xian. 9 00:00:29,000 --> 00:00:29,800 Hermana mayor. 10 00:00:32,200 --> 00:00:33,400 ¡Qué lindos conejitos!

May 16, 2021 19:29:36 52.92KB Download Translate

1 00:00:04,240 --> 00:00:05,800 El mundo entero es mi hogar. 2 00:00:07,040 --> 00:00:08,320 Cubierto por el cielo 3 00:00:08,480 --> 00:00:09,680 Puedo dormir en la tierra. 4 00:00:23,960 --> 00:00:24,680 Lan Zhan. 5 00:00:28,880 --> 00:00:30,560 Dormiré en tu azotea por la noche. 6 00:00:40,480 --> 00:00:41,040 Wei Ying, 7 00:00:42,800 --> 00:00:43,560 Me voy. 8 00:03:05,260 --> 00:03:09,500 El indómito 9 00:03:09,660 --> 00:03:12,300 Episodio 4 Adoctrinamiento 10 00:03:20,400 --> 00:03:22,040 Me pregunto qué es realmente el búho temible.

May 16, 2021 19:29:36 46.42KB Download Translate

1 00:00:10,160 --> 00:00:10,840 Cheng, Ying. 2 00:00:10,960 --> 00:00:11,960 -Padre. -¿Qué pasó? 3 00:00:12,600 --> 00:00:14,960 Por qué estás aquí atado por el aligeramiento púrpura? 4 00:00:15,580 --> 00:00:16,460 ¿Donde esta tu mamá? 5 00:00:16,520 --> 00:00:17,520 ¿Por qué te ató? 6 00:00:18,160 --> 00:00:20,640 Papá, desatanos. 7 00:00:26,140 --> 00:00:27,840 Este es el aclaramiento morado de tu mamá. 8 00:00:28,100 --> 00:00:29,900 Purple Lightening solo reconoce a su dueño. 9 00:00:30,640 --> 00:00:32,160 Me temo que no puedo ayudarte. 10 00:00:53,600 --> 00:00:54,360 -Padre. -Padre.

May 16, 2021 19:29:36 40.41KB Download Translate

1 00:02:34,300 --> 00:02:38,220 El indómito 2 00:02:38,380 --> 00:02:40,940 [Episodio 06] Corazon Leal 3 00:03:11,840 --> 00:03:14,280 ¿Has visto a mis padres? 4 00:03:37,080 --> 00:03:38,000 ¡Para de llorar! ¡Para de llorar! 5 00:03:38,840 --> 00:03:40,680 Tu linda carita está manchada de lágrimas. 6 00:03:41,280 --> 00:03:42,320 Si es así, 7 00:03:42,400 --> 00:03:43,440 me abandonarás 8 00:03:43,920 --> 00:03:45,400 ¿Cómo podría? 9 00:03:45,640 --> 00:03:47,840 Jiaojiao, me gustas en lo que te hayas convertido. 10 00:03:48,600 --> 00:03:50,760 Hoy fui tan sagrado.

May 16, 2021 19:29:36 41.44KB Download Translate

1 00:00:08,320 --> 00:00:10,080 - Wei Wuxian. - Maestro Wei. 2 00:00:10,440 --> 00:00:12,200 Maestro Wei. 3 00:00:12,520 --> 00:00:14,920 Wei Wuxian. 4 00:00:15,440 --> 00:00:17,200 Wei Wuxian. 5 00:00:17,480 --> 00:00:19,240 Maestro Wei. 6 00:00:19,600 --> 00:00:20,720 Maestro Wei. 7 00:00:21,760 --> 00:00:24,640 Wei Wuxian. 8 00:00:24,760 --> 00:00:26,720 -Hermano mayor. -Maestro Wei. 9 00:00:27,080 --> 00:00:28,280 Maestro Wei. 10 00:00:28,640 --> 00:00:29,640 Hermano mayor.

May 16, 2021 19:29:36 32.82KB Download Translate

1 00:00:03,480 --> 00:00:04,320 Xian. 2 00:00:05,320 --> 00:00:08,440 Me di cuenta de que no tenías mucha comida en el banquete. 4 00:00:32,280 --> 00:00:33,080 Hermana mayor. 5 00:00:33,720 --> 00:00:34,560 ¿Qué pasa? 6 00:00:35,520 --> 00:00:36,400 Xian. 7 00:00:40,120 --> 00:00:41,080 Has cambiado. 8 00:00:45,840 --> 00:00:46,840 Durante los últimos tres meses, 10 00:00:50,960 --> 00:00:51,760 Hermana mayor. 11 00:00:52,200 --> 00:00:53,400 Estás demasiado preocupado. 12 00:00:58,600 --> 00:00:59,400 Xianxian,

May 16, 2021 19:29:36 48.18KB Download Translate

1 00:00:03,880 --> 00:00:04,680 ¡Mira! 2 00:00:10,640 --> 00:00:11,840 Sea lento, lento. 3 00:00:15,560 --> 00:00:16,480 No puedes vencerme. 4 00:00:16,480 --> 00:00:17,200 No puedes. 5 00:00:17,200 --> 00:00:18,080 Sé lento. 6 00:00:27,240 --> 00:00:28,080 Cuidado. 7 00:00:48,400 --> 00:00:50,200 Quizás no sea tan difícil 8 00:00:50,680 --> 00:00:51,800 para volver a los viejos tiempos. 9 00:02:52,700 --> 00:02:56,380 El indómito 10 00:02:56,660 --> 00:02:59,100 Episodio 9 Montaña Phoenix

May 16, 2021 19:29:36 47.72KB Download Translate

1 00:00:29,560 --> 00:00:30,320 Lan Zhan, 2 00:00:31,840 --> 00:00:33,880 si la pelea con ellos es inevitable, 3 00:00:35,760 --> 00:00:37,800 Prefiero pelear contigo hasta la muerte. 4 00:00:40,600 --> 00:00:41,440 Si voy a morir 5 00:00:42,720 --> 00:00:43,680 Yo al menos moriría 6 00:00:45,520 --> 00:00:47,480 en tus manos 7 00:00:47,720 --> 00:00:49,060 lo que hará que valga la pena. 8 00:02:56,500 --> 00:03:01,100 El indómito 9 00:03:01,140 --> 00:03:04,740 Episodio 10 Carretera de la bifurcación 10 00:03:05,080 --> 00:03:05,800 No querias saber

May 16, 2021 19:29:36 56.33KB Download Translate

1 00:00:00,400 --> 00:00:00,840 ¡Caramba! 2 00:00:02,720 --> 00:00:03,000 ¡Caramba! 3 00:00:03,160 --> 00:00:03,560 ¡Caramba! 4 00:00:07,200 --> 00:00:07,600 ¡Caramba! 5 00:00:08,280 --> 00:00:08,640 ¡Caramba! 6 00:00:10,440 --> 00:00:10,720 ¡Caramba! 7 00:00:46,080 --> 00:00:47,200 ¿Dónde estamos? 8 00:00:49,760 --> 00:00:51,600 Túmulos. 9 00:00:52,800 --> 00:00:55,200 No creo que sea adecuado que la gente viva aquí. 10 00:00:55,480 --> 00:00:56,560 ¿Por qué?

May 16, 2021 19:29:36 39.79KB Download Translate

1 00:00:20,520 --> 00:00:21,440 Te dije. 2 00:00:21,640 --> 00:00:22,600 Nadie puede entrar aquí. 3 00:00:29,480 --> 00:00:30,360 Maestro Jin. 4 00:00:41,800 --> 00:00:42,840 Sube primero. 5 00:00:44,560 --> 00:00:45,320 Bueno. 6 00:01:05,400 --> 00:01:06,760 No quise venir aquí. 7 00:01:11,360 --> 00:01:12,040 Está bien. 8 00:01:41,600 --> 00:01:43,440 Tengo muchas ganas de volver a Lotus Cove. 9 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 Maestro Jin, perdón por entrometerse. 10 00:01:52,040 --> 00:01:52,880 Señorita Jiang.

May 16, 2021 19:29:36 42.48KB Download Translate

1 00:00:02,200 --> 00:00:05,240 ¡Que vuelva el alma! 2 00:00:06,200 --> 00:00:07,960 ¡No bajes al Youdu! 3 00:00:10,800 --> 00:00:13,280 ¡Que vuelva el alma! 4 00:00:15,000 --> 00:00:18,600 ¡No bajes al Youdu! 5 00:00:52,360 --> 00:00:54,040 ¡Mo Xuanyu! 6 00:00:55,960 --> 00:00:57,320 ¡Mo Xuanyu! 7 00:00:57,400 --> 00:00:58,440 ¿Quién? 8 00:00:59,800 --> 00:01:01,080 ¿Quien esta llamando? 9 00:01:04,000 --> 00:01:05,240 ¡Mo Xuanyu! 10 00:01:06,080 --> 00:01:07,240 ¡Mo Xuanyu!

May 16, 2021 19:29:36 44.55KB Download Translate

1 00:00:52,440 --> 00:00:53,400 Bien. 2 00:00:54,160 --> 00:00:55,120 Estás de vuelta. 3 00:00:57,440 --> 00:00:58,860 Líder del clan Jiang, ¡suficiente! 4 00:00:58,940 --> 00:01:00,360 Ese es el aclaramiento púrpura. 5 00:01:00,560 --> 00:01:01,960 Quien esté poseído quedará expuesto 6 00:01:02,040 --> 00:01:03,540 después de ser azotado por el Purple Lightening. 7 00:01:03,600 --> 00:01:05,000 Después de que Wei Wuxian murió ese año, 8 00:01:05,120 --> 00:01:06,240 tampoco pudimos encontrar su cuerpo 9 00:01:06,280 --> 00:01:07,680 ni llamar a su alma. 10 00:01:08,000 --> 00:01:09,540 ¿Cómo sabes que está realmente muerto?

May 16, 2021 19:29:36 54.27KB Download Translate

1 00:00:12,440 --> 00:00:13,120 Máscara. 2 00:00:20,560 --> 00:00:22,440 Claramente, es nuestro viejo amigo. 3 00:00:46,960 --> 00:00:50,120 No sé. No sé. 4 00:00:50,400 --> 00:00:52,360 No se nada. 5 00:00:54,040 --> 00:00:57,200 Realmente no sé nada. 6 00:01:12,200 --> 00:01:13,120 Hanguang Jun. 7 00:01:14,440 --> 00:01:16,440 Realmente no soy yo. 8 00:01:25,080 --> 00:01:26,400 Hanguang Jun. 9 00:01:26,920 --> 00:01:29,720 Pasé por aquí. 10 00:01:29,720 --> 00:01:31,960 Realmente no sé nada.

May 16, 2021 19:29:36 48.38KB Download Translate

1 00:02:50,620 --> 00:02:54,780 El indómito 2 00:02:54,820 --> 00:02:57,740 [Episodio 16] Yi City 3 00:03:07,320 --> 00:03:07,880 Dispersar. 4 00:04:12,280 --> 00:04:12,920 Enciérralo. 5 00:04:29,160 --> 00:04:30,360 Su lengua ha sido levantada. 6 00:04:30,720 --> 00:04:31,440 Dios mío. 7 00:04:32,000 --> 00:04:33,360 ¿Quién es tan vicioso? 8 00:05:09,960 --> 00:05:10,880 Quien entre ustedes 9 00:05:11,800 --> 00:05:13,160 ha cultivado la indagación? 10 00:05:14,080 --> 00:05:15,320 Me. Tengo.

May 16, 2021 19:29:36 38.81KB Download Translate

1 00:00:27,800 --> 00:00:28,440 Jingyi, 2 00:00:29,040 --> 00:00:31,360 ¿Recuerdas cómo pasabas tu tiempo antes de los tres años? 3 00:00:31,800 --> 00:00:32,680 ¿Quién lo recordaría? 4 00:00:33,360 --> 00:00:35,160 Probablemente jugando 5 00:00:35,320 --> 00:00:36,840 en los Cloud Recesses. 6 00:00:38,120 --> 00:00:39,040 ¿Por qué preguntas? 7 00:00:39,240 --> 00:00:39,880 Nada. 8 00:00:40,020 --> 00:00:41,100 Solo estoy preguntando. 9 00:00:43,080 --> 00:00:44,260 Sizhui, mira hacia allá. 10 00:01:41,160 --> 00:01:41,760 Yuan.

May 16, 2021 19:29:36 58.11KB Download Translate

1 00:00:30,800 --> 00:00:33,520 ¿Qué debo tocar a entonces? 2 00:01:45,720 --> 00:01:46,720 Lan Zhan, dime. 3 00:01:47,320 --> 00:01:49,520 Sobre la canción que me cantaste al final en la 4 00:01:49,720 --> 00:01:51,320 Cueva Xuanwu del Monte Muxi, 5 00:01:51,960 --> 00:01:53,280 cual diablos es su nombre? 6 00:01:55,200 --> 00:01:56,760 ¿Por qué me preguntas esto de repente? 7 00:01:57,560 --> 00:01:58,640 ¡Sólo dime! 8 00:01:58,880 --> 00:01:59,960 ¿Cuál es su nombre? 9 00:02:00,760 --> 00:02:02,240 Parece que me he dado cuenta 10 00:02:02,400 --> 00:02:03,720 como me reconociste.

May 16, 2021 19:29:36 56.32KB Download Translate

1 00:00:07,720 --> 00:00:09,140 ¿Qué es lo que va a hacer? 2 00:00:15,600 --> 00:00:17,160 ¿Por qué está Ghost General aquí? 3 00:00:17,680 --> 00:00:19,560 ¿Está tomando nuestro barco? 4 00:00:19,840 --> 00:00:20,680 ¿Quién sabe? 5 00:00:20,840 --> 00:00:22,520 ¿No se supone que debe estar con el predecesor Wei? 6 00:00:27,720 --> 00:00:28,520 Viene hacia nosotros. 7 00:00:44,440 --> 00:00:47,560 ¿Qué ... cuál es tu nombre? 8 00:00:55,680 --> 00:00:57,160 Soy un discípulo del clan Lan de Gusu. 9 00:00:58,440 --> 00:00:59,400 Mi nombre es Lan Yuan. 10 00:01:00,120 --> 00:01:01,000 Lan Yuan.

May 16, 2021 19:29:36 44.53KB Download Translate

1 00:00:29,000 --> 00:00:30,760 Lan Zhan, vamonos 2 00:00:33,000 --> 00:00:34,440 ¿Dónde debemos ir? 3 00:00:40,040 --> 00:00:41,280 Nos vamos 4 00:00:41,280 --> 00:00:43,280 Manzana. 5 00:00:43,680 --> 00:00:44,400 Vamos. 6 00:01:10,360 --> 00:01:11,200 Lan Zhan. 7 00:01:11,880 --> 00:01:12,520 Iras? 8 00:01:13,440 --> 00:01:14,400 ¿no voy? 9 00:03:47,140 --> 00:03:51,380 El indómito 10 00:03:51,420 --> 00:03:54,380 [Episodio 20] Wangxian (Lan Wangji y Wei Wuxian)