Back to subtitle list

The Watchful Eye - First Season French Subtitles

 The Watchful Eye - First Season

Series Info:

Released: 30 Jan 2023
Runtime: N/A
Genre: Thriller
Director: N/A
Actors: Amy Acker, Jon-Michael Ecker, Warren Christie
Country: N/A
Rating: N/A

Overview:

It is based on a young woman who is thrust into a world of old money and deadly secrets.

Apr 16, 2023 12:57:36 copieur2 French 8

Release Name:

The Nanny - S1
Download Subtitles
Apr 04, 2023 15:03:12 39.17KB Download Translate

1 00:00:01,167 --> 00:00:04,629 CE PROGRAMME CONTIENT DES SCÈNES RÉSERVÉES À UN PUBLIC ADULTE 2 00:00:04,713 --> 00:00:07,966 ET AVERTI. 3 00:01:00,477 --> 00:01:04,439 TRÈS CHÈRE FAMILLE, C'EST AVEC UN CŒUR LOURD QUE... 4 00:01:53,071 --> 00:01:58,576 THE NANNY 5 00:02:01,371 --> 00:02:05,834 SIX MOIS PLUS TARD 6 00:02:22,559 --> 00:02:25,979 Bonjour. Elena Santos. J'ai rendez-vous avec les Ward. 7 00:02:29,315 --> 00:02:30,775 - Entrez. - Merci. 8 00:02:38,533 --> 00:02:39,617 C'était quoi ? 9 00:02:40,869 --> 00:02:42,245 Vous n'avez pas entendu ?

Apr 04, 2023 15:03:12 47.91KB Download Translate

1 00:00:01,167 --> 00:00:02,836 Précédemment... 2 00:00:02,919 --> 00:00:03,837 ACTE DE NAISSANCE 3 00:00:03,962 --> 00:00:05,547 Mme Ivey n'est pas l'héritière légitime. 4 00:00:05,672 --> 00:00:07,048 Je vais lui dire tout ce que je sais, 5 00:00:07,257 --> 00:00:10,218 avant de l'emmener en balade jusqu'à sa banque privée. 6 00:00:10,427 --> 00:00:11,511 Arrête de pleurer. 7 00:00:11,636 --> 00:00:14,055 Moi aussi, je l'entends. J'ai vu votre mère. 8 00:00:14,639 --> 00:00:16,182 - Morgan ? - Merci. 9 00:00:16,307 --> 00:00:17,600 TRÈS CHÈRE FAMILLE,

Apr 04, 2023 15:03:12 42.11KB Download Translate

1 00:00:01,084 --> 00:00:02,627 Précédemment... 2 00:00:02,752 --> 00:00:05,255 - Bienvenue au Greybourne. - Elena, la nouvelle nounou. 3 00:00:05,338 --> 00:00:07,924 Mon fils est adorable... 4 00:00:08,008 --> 00:00:10,677 mais depuis l'accident de sa mère, un nuage plane au-dessus de lui. 5 00:00:10,760 --> 00:00:13,930 - Et ton patron ? - C'est un bon père, on dirait. 6 00:00:14,014 --> 00:00:16,683 Vous faites bien illusion, mais vous n'êtes pas un petit ange 7 00:00:16,766 --> 00:00:19,936 de Pennsylvanie. Je me trompe ? Ma nièce a été poussée dans le vide. 8 00:00:20,437 --> 00:00:23,023 Certains commettraient des atrocités pour s'approprier une fortune. 9 00:00:23,690 --> 00:00:25,734

Apr 04, 2023 15:03:12 39.74KB Download Translate

1 00:00:01,835 --> 00:00:03,670 Précédemment... 2 00:00:03,753 --> 00:00:06,131 Quelqu'un a poussé ma nièce Allie dans le vide. 3 00:00:06,464 --> 00:00:08,675 Cet immeuble a son lot de morts mystérieuses. 4 00:00:08,925 --> 00:00:12,887 - L'ancienne nounou des Ward... - Disparue du jour au lendemain. 5 00:00:13,054 --> 00:00:15,098 Tu sais pourquoi ? 6 00:00:15,306 --> 00:00:16,808 Pas vraiment, non. 7 00:00:16,975 --> 00:00:20,854 Si on réussit, on devient rentiers. On pourra aller n'importe où. 8 00:00:21,229 --> 00:00:25,358 Comment expliquer à Tory ce que vous faites ici ? 9 00:00:25,525 --> 00:00:28,445 On pourrait peut-être

Apr 04, 2023 15:03:12 48.65KB Download Translate

1 00:00:01,167 --> 00:00:02,877 Précédemment... 2 00:00:02,961 --> 00:00:05,422 - Vous devez être... - Roman, le nouveau portier. 3 00:00:05,839 --> 00:00:08,341 - C'est mon boulot. - Que tu as eu grâce à moi. 4 00:00:08,550 --> 00:00:10,385 Tu dois écrire un courrier à la commission. 5 00:00:10,468 --> 00:00:13,096 - Dis-leur que ta mère te manque. - Quel culot. 6 00:00:13,221 --> 00:00:16,474 N'oublie pas, même s'ils te traitent comme leur égale, 7 00:00:16,599 --> 00:00:17,892 méfie-toi d'eux. 8 00:00:17,976 --> 00:00:19,561 - L'ancienne nounou des Ward... - Morgan. 9 00:00:19,686 --> 00:00:20,687

Apr 04, 2023 15:03:12 41.71KB Download Translate

1 00:00:01,376 --> 00:00:03,336 Précédemment... 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,922 J'ai vu l'ancienne nounou des Ward. 3 00:00:06,297 --> 00:00:08,466 Elle dit qu'ils la surveillent non-stop. 4 00:00:08,800 --> 00:00:11,720 Je dois savoir si je suis en sécurité. 5 00:00:11,803 --> 00:00:14,514 Maman m'a demandé d'écrire à la commission. 6 00:00:14,931 --> 00:00:16,808 Je sortirais de ce trou pourri. 7 00:00:16,975 --> 00:00:18,935 Il y a des caméras planquées chez Matthew. 8 00:00:19,269 --> 00:00:20,770 J'aimerais trop les espionner. 9 00:00:21,229 --> 00:00:23,314 Roman m'a demandé de vous l'apporter.

Apr 04, 2023 15:03:12 40.06KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:02,877 Précédemment... 2 00:00:02,961 --> 00:00:05,839 Je veux savoir tout ce qui se passe au Greybourne. 3 00:00:05,922 --> 00:00:07,632 Tu es sûre qu'il est dans cet appart ? 4 00:00:07,716 --> 00:00:09,926 C'est logique, il n'est nulle part ailleurs. 5 00:00:10,051 --> 00:00:11,845 Il faut trouver le rubis, Roman. 6 00:00:11,928 --> 00:00:14,347 Il est dispo ? Il a une copine ? 7 00:00:14,431 --> 00:00:16,766 C'était ton vieil ami, Otis. Il veut me voir. 8 00:00:16,850 --> 00:00:20,103 - À quel sujet ? - Le CA de Greybourne. 9 00:00:21,813 --> 00:00:23,773 Pourquoi tu planques

Apr 04, 2023 15:03:12 42.63KB Download Translate

1 00:00:01,167 --> 00:00:02,836 Précédemment... 2 00:00:02,919 --> 00:00:05,880 Otis Winthrop, Tory, Dick... Ils y seront tous. 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,091 Je veux savoir qui nous menace. 4 00:00:08,842 --> 00:00:11,302 On a notre place au CA. 5 00:00:11,594 --> 00:00:12,846 Je vais devenir un vrai Greybourne. 6 00:00:15,515 --> 00:00:17,600 - Où est Dick ? - Aucune idée. 7 00:00:17,767 --> 00:00:19,686 Tu ne fais qu'aggraver les choses. 8 00:00:19,811 --> 00:00:22,230 Je t'aime. Je veux que ça s'arrête. 9 00:00:22,439 --> 00:00:24,524 Alors, c'est fini entre nous.

Apr 04, 2023 15:03:12 40.87KB Download Translate

1 00:00:01,042 --> 00:00:02,711 Précédemment... 2 00:00:02,794 --> 00:00:05,171 Les résidents sentent une présence malveillante, 3 00:00:05,296 --> 00:00:06,673 celle d'Alistair Greybourne. 4 00:00:06,756 --> 00:00:09,968 Jocelyn soupçonne Winthrop d'avoir volé leur trésor. 5 00:00:10,760 --> 00:00:12,303 - Jocelyn. - Qui est Jocelyn ? 6 00:00:12,470 --> 00:00:14,597 La nounou qui s'est défenestrée du dernier étage. 7 00:00:14,848 --> 00:00:17,934 La morte que je vois en rêves. 8 00:00:19,019 --> 00:00:20,437 Je n'ai jamais surfé à Tamarama. 9 00:00:20,520 --> 00:00:23,106 - Tamarama ? - J'y surfais quand j'étais jeune.

Apr 04, 2023 15:03:12 46.9KB Download Translate

1 00:00:01,251 --> 00:00:03,003 Précédemment... 2 00:00:03,420 --> 00:00:04,379 Morgan ? 3 00:00:04,587 --> 00:00:06,506 On est en danger, toutes les deux. 4 00:00:06,965 --> 00:00:08,133 Vous ne devez pas descendre. 5 00:00:08,216 --> 00:00:10,093 Je vais appeler son mari. 6 00:00:10,343 --> 00:00:12,721 - Qui est Roman ? - C'est mon meilleur ami. 7 00:00:12,846 --> 00:00:14,889 Vous essayez d'anéantir les Greybourne ? 8 00:00:14,973 --> 00:00:16,766 Ils doivent payer pour ce qu'ils ont fait. 9 00:00:17,475 --> 00:00:20,395 Je suis morte de peur. C'est un vrai cauchemar.