Back to subtitle list

The Wilds - Second Season Indonesian Subtitles

 The Wilds - Second Season

Series Info:

Released: 11 Dec 2020
Runtime: N/A
Genre: Adventure, Drama, Mystery
Director: N/A
Actors: Rachel Griffiths, Sophia Ali, Shannon Berry
Country: United States
Rating: 7.3

Overview:

A group of teens must survive after a crash leaves them stranded. There's just one twist to this thrilling drama - these girls did not end up on this island by accident.

May 06, 2022 13:58:12 Putra14 Indonesian 77

Release Name:

The.Wilds.S02.AMZN.WEB-DL.Complete

Release Info:

Amazon Retail. 
Download Subtitles
May 06, 2022 06:51:54 49.05KB Download Translate

1 00:00:05,047 --> 00:00:11,007 Episode ini mengandung masalah sensitif, termasuk bunuh diri remaja. 2 00:00:11,095 --> 00:00:14,885 Perlu pertimbangan pemirsa. 3 00:00:19,520 --> 00:00:21,980 Aku tahu ini hal sensitif, 4 00:00:22,064 --> 00:00:25,114 tetapi kami perlu penjelasanmu tentang kejadian hari itu. 5 00:00:27,278 --> 00:00:28,818 Baiklah. 6 00:00:28,904 --> 00:00:30,914 Rachel! Aku datang! 7 00:00:43,544 --> 00:00:46,134 Kami tidak bisa melihat mereka. 8 00:00:47,214 --> 00:00:48,844 Kami bisa dengar mereka. 9 00:00:52,052 --> 00:00:54,432 Jujur, aku masih bisa mendengar mereka. 10 00:00:54,513 --> 00:00:57,603

May 06, 2022 06:51:54 48.3KB Download Translate

1 00:00:52,845 --> 00:00:54,135 Nama? 2 00:00:54,263 --> 00:00:55,933 Rafael Garcia. 3 00:00:57,224 --> 00:01:01,154 -Dari mana kau hari ini? -Rumahku. Di Tijuana. 4 00:01:01,228 --> 00:01:04,568 -Ke mana tujuanmu? -Ke sekolah, di San Diego. 5 00:01:04,648 --> 00:01:06,568 Pikirmu kau akan pergi ke mana? 6 00:01:08,360 --> 00:01:11,990 Saat kau naik pesawat itu, menurutmu ke mana tujuanmu? 7 00:01:13,657 --> 00:01:17,157 Jawab pertanyaannya, entah berapa lama waktuku. 8 00:01:17,244 --> 00:01:20,254 Menurutmu ke mana pesawat itu membawamu? 9 00:01:20,331 --> 00:01:22,881 Tepatnya, apa yang kau ingat tentang pesawat jatuh?

May 06, 2022 06:51:54 52.88KB Download Translate

1 00:00:25,484 --> 00:00:26,574 Ada yang dengar? 2 00:00:28,696 --> 00:00:29,606 Dengar apa? 3 00:00:29,989 --> 00:00:30,869 Aku tak yakin. 4 00:00:31,574 --> 00:00:33,374 Hei, Boner, 5 00:00:34,827 --> 00:00:37,827 jangan mengada-ada saat kami mencoba tidur. 6 00:00:39,165 --> 00:00:42,705 -Aku mendengarnya lagi. -Selalu ada banyak suara di luar sana. 7 00:00:42,793 --> 00:00:44,173 Aku yakin tak ada apa-apa. 8 00:00:44,378 --> 00:00:45,758 Jika Bo dengar sesuatu, 9 00:00:46,589 --> 00:00:47,719 berarti memang begitu. 10 00:00:54,722 --> 00:00:57,272

May 06, 2022 06:51:54 51.36KB Download Translate

1 00:00:05,047 --> 00:00:09,927 Episode ini mengandung adegan kekerasan seksual melibatkan anak kecil. 2 00:00:10,010 --> 00:00:14,890 Perlu kebijaksanaan pemirsa. 3 00:00:16,851 --> 00:00:20,731 Empat puluh, empat puluh satu, empat puluh dua. 4 00:00:21,564 --> 00:00:24,154 Empat puluh dua hari di pulau sialan ini. 5 00:00:24,233 --> 00:00:27,033 -Kau sangat terpaku pada jurnal itu. -Ya. 6 00:00:27,111 --> 00:00:30,031 Entah karena alasan apa yang benar-benar masokhis, 7 00:00:30,114 --> 00:00:33,624 aku ingin berpikir tentang apa yang akan kulakukan. 8 00:00:33,701 --> 00:00:36,951 -Jika semua ini tak terjadi. -Apa yang akan kau lakukan? 9 00:00:37,037 --> 00:00:40,577

May 06, 2022 06:51:54 48.83KB Download Translate

1 00:00:46,922 --> 00:00:50,932 liar 2 00:00:51,469 --> 00:00:53,179 Kau tak boleh menyerah saja. 3 00:00:53,262 --> 00:00:54,352 Aku boleh. 4 00:00:54,430 --> 00:00:56,350 Biar kucoba lagi. Hampir berhasil. 5 00:00:56,432 --> 00:00:58,272 Entah kenapa aku menghentikannya. 6 00:00:58,350 --> 00:01:01,310 Itu krisis hati nurani yang bodoh. 7 00:01:01,395 --> 00:01:04,475 Aku pernah mengalaminya. Namun, kini sudah kuatasi. 8 00:01:05,024 --> 00:01:06,234 Rasanya lebih baik. 9 00:01:06,317 --> 00:01:08,437 Kumohon. 10 00:01:08,861 --> 00:01:10,531 Biar kucoba lagi.

May 06, 2022 06:51:54 54.29KB Download Translate

1 00:00:06,298 --> 00:00:09,718 Jadi, kugeser saja dan... 2 00:00:12,388 --> 00:00:14,638 Ini sangat menyenangkan. 3 00:00:17,685 --> 00:00:19,265 Aku sibuk! 4 00:00:23,858 --> 00:00:24,978 Gretchen. 5 00:00:27,236 --> 00:00:28,356 Kasar sekali. 6 00:00:31,323 --> 00:00:33,833 Kau bilang ingin ikut wawancara berikutnya. 7 00:00:33,909 --> 00:00:36,159 Apa kuanggap kau tak ikut? 8 00:00:37,079 --> 00:00:37,909 Jelas. 9 00:00:37,997 --> 00:00:40,077 Mungkin kami kembali lagi nanti. 10 00:00:40,166 --> 00:00:41,826 Ayolah, Dean.

May 06, 2022 06:51:54 45.94KB Download Translate

1 00:00:16,642 --> 00:00:20,692 Hubungan ibu dan anak sangat penting. 2 00:00:21,772 --> 00:00:23,482 Bisa dibilang alkitabiah. 3 00:00:27,194 --> 00:00:30,364 Dicintai dan diasuh oleh ibu. 4 00:00:33,659 --> 00:00:36,369 Ini kebutuhan manusia yang paling mendasar. 5 00:00:40,166 --> 00:00:42,746 Sayangnya, kau tidak mendapatkannya. 6 00:00:44,086 --> 00:00:46,206 Kebutuhan itu tak terpenuhi, 7 00:00:46,630 --> 00:00:48,590 sehingga kau harus mengaisnya sendiri. 8 00:00:48,674 --> 00:00:51,224 Demi dapat pengakuan dari orang lain di hidupmu. 9 00:00:51,302 --> 00:00:54,562 Mengamuk saat kau merasa ditinggalkan atau malu. 10

May 06, 2022 06:51:54 35.15KB Download Translate

1 00:00:09,427 --> 00:00:12,967 Terima kasih. Ada satu lagi. 2 00:00:13,055 --> 00:00:15,975 Untuk dua jiwa yang kukenal dan cintai di kehidupan lain, 3 00:00:16,058 --> 00:00:17,938 yang mengeluarkanku dari kegelapan. 4 00:00:21,772 --> 00:00:24,322 Persetan aku karena kehilangan keduanya. 5 00:00:31,949 --> 00:00:35,579 Operator, tolong nomornya 6 00:00:35,661 --> 00:00:39,371 Sudah bertahun-tahun 7 00:00:39,457 --> 00:00:43,747 Akankah dia ingat suara lamaku 8 00:00:43,836 --> 00:00:47,296 Sementara aku melawan air mata 9 00:00:47,381 --> 00:00:49,681 Halo, halo 10 00:00:49,759 --> 00:00:54,429 Apakah ini Martha, ini teman lamamu