Back to subtitle list

The World of the Married (A World of Married Couple / Couple's World / Boobooui Sekye / 부부의 세계) Indonesian Subtitles

 The World of the Married (A World of Married Couple / Couple's World / Boobooui Sekye / 부부의 세계)

Series Info:

Released: 27 Mar 2020
Runtime: 70 min
Genre: Drama, Romance
Director:
Actors:
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

A story about a married couple whose betrayal of one another leads to a whirlwind of revenge.

May 03, 2020 19:11:34 BlueSky01 Indonesian 1350

Release Name:

부부의ㅡ세계ㅡThe.World.of.the.Married.E09.WEB-DL-AppleTor
부부의ㅡ세계ㅡThe.World.of.the.Married.E10.WEB-DL-AppleTor
부부의ㅡ세계ㅡThe.World.of.the.Married.E11.WEB-DL-AppleTor
부부의ㅡ세계ㅡThe.World.of.the.Married.E12.WEB-DL-AppleTor

Release Info:

Resync ke WEB-DL. Thanks @SULTAN_KHILAF 
Download Subtitles
May 03, 2020 14:09:22 56.84KB Download Translate

1 00:00:52,486 --> 00:00:53,986 "Semua tokoh, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif" 2 00:00:53,986 --> 00:00:55,356 "Hewan yang muncul di acara ini tidak nyata" 3 00:01:03,065 --> 00:01:05,726 Kamu ingin bergabung dengan asosiasi wanita? 4 00:01:09,095 --> 00:01:10,106 Ya. 5 00:01:12,665 --> 00:01:13,806 Itu tidak terduga. 6 00:01:14,775 --> 00:01:16,906 Kupikir kamu datang untuk membicarakan pekerjaan. 7 00:01:18,045 --> 00:01:21,275 Dari yang kudengar, ada beberapa orang 8 00:01:21,615 --> 00:01:24,586 yang ingin menggantikanmu sebagai direktur muda. 9 00:01:25,685 --> 00:01:28,055 Tidak benar meminta bantuan Anda terkait pekerjaan. 10 00:01:29,316 --> 00:01:30,486 Aku tahu itu.

May 03, 2020 14:09:22 57.12KB Download Translate

1 00:00:40,024 --> 00:00:43,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:43,048 --> 00:00:45,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:52,290 --> 00:00:55,259 "Semua tokoh, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif" 4 00:01:45,879 --> 00:01:46,980 Lepaskan aku. 5 00:01:46,980 --> 00:01:49,379 Aku tidak bisa melakukan itu. Aku sudah melihat perbuatanmu. 6 00:01:51,279 --> 00:01:52,319 Kubilang lepaskan aku. 7 00:01:52,319 --> 00:01:54,020 Bisa katakan alasanmu melakukan ini? 8 00:01:54,020 --> 00:01:55,319 Apa peduli Paman? 9 00:01:56,090 --> 00:01:57,320 Apa yang terjadi?

May 03, 2020 14:09:22 54.48KB Download Translate

1 00:00:52,662 --> 00:00:55,472 "Semua tokoh, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif" 2 00:00:57,601 --> 00:00:58,771 Ji Sun Woo. 3 00:01:02,042 --> 00:01:03,642 Andai saja kita tidak pernah bertemu dengannya. 4 00:01:10,812 --> 00:01:12,022 Sial. 5 00:01:14,492 --> 00:01:15,691 Kamu dan aku... 6 00:01:18,922 --> 00:01:20,161 Hidup kita hancur 7 00:01:22,891 --> 00:01:24,501 karena kita bertemu dengannya. 8 00:01:42,852 --> 00:01:44,582 Begitu dia membawa uangnya, 9 00:01:46,121 --> 00:01:47,822 kamu dan aku akan meninggalkan Gosan. 10 00:01:49,292 --> 00:01:50,392 Mengerti?

May 03, 2020 14:09:22 62.49KB Download Translate

1 00:00:52,686 --> 00:00:55,486 "Semua tokoh, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif" 2 00:00:56,255 --> 00:01:00,626 "Suami" 3 00:01:10,565 --> 00:01:12,666 "Panggilan tidak terjawab. Suami" 4 00:01:14,675 --> 00:01:16,606 Nomor yang Anda tuju tidak bisa dihubungi. 5 00:01:31,855 --> 00:01:35,495 "Ji Sun Woo" 6 00:01:40,065 --> 00:01:42,596 "Ji Sun Woo" 7 00:01:43,166 --> 00:01:46,236 Sepertinya ada masalah dengan rencanamu, dokter Ji. 8 00:01:46,535 --> 00:01:50,346 Sepertinya segalanya tidak berjalan sesuai rencanamu. 9 00:01:50,806 --> 00:01:51,876 Anda benar. 10 00:01:55,546 --> 00:01:59,085 Semua usahaku sia-sia. Aku tidak menduga ini.