Back to subtitle list

The X-Files - Eighth Season English Subtitles

 The X-Files - Eighth Season
Oct 11, 2022 00:32:11 CwU English 31

Release Name:

The.X-Files.S08.1080p.BluRay.x265-YAWNiX
Download Subtitles
Oct 10, 2022 17:17:30 27.78KB Download Translate

1 00:03:50,981 --> 00:03:52,983 What is this? 2 00:03:55,611 --> 00:04:00,908 Excuse me. Can somebody please tell me what's going on here? 3 00:04:00,991 --> 00:04:04,578 - We're collecting material. - For? 4 00:04:04,662 --> 00:04:07,957 For anything that might be pertinent to the manhunt. 5 00:04:08,416 --> 00:04:11,669 What manhunt? Manhunt for who? 6 00:04:12,628 --> 00:04:14,713 You're kidding, right? 7 00:04:15,548 --> 00:04:19,760 There's nothing. If you're looking for Mulder, you're wasting your time. 8 00:04:19,844 --> 00:04:22,430 - Are you listening? - I'm not the man to talk to. 9 00:04:22,513 --> 00:04:25,015 Whose stupid idea is this?

Oct 10, 2022 17:17:30 25.04KB Download Translate

1 00:00:03,629 --> 00:00:06,799 We live in a darkness of our own making, 2 00:00:06,883 --> 00:00:11,095 blind to a habitant world all but unseen by us. 3 00:00:12,471 --> 00:00:15,516 A world of beings travelling through time and space 4 00:00:15,600 --> 00:00:19,562 imaginable to us only as flights of fancy. 5 00:00:21,689 --> 00:00:25,985 Who are these beings we dare to imagine, but fear to accept? 6 00:00:26,068 --> 00:00:30,740 What dark work goes on inside their impossible machines, 7 00:00:30,823 --> 00:00:34,452 cloaked from us by invisible forces? 8 00:00:35,494 --> 00:00:38,748 If they know our secrets, 9 00:00:38,831 --> 00:00:41,459 why can't we know theirs?

Oct 10, 2022 17:17:30 30.14KB Download Translate

1 00:01:28,339 --> 00:01:32,510 Land sakes, George, what are you tryin' to do? 2 00:01:37,014 --> 00:01:40,434 - I was trying to be quiet. - Quiet? 3 00:01:40,518 --> 00:01:44,063 I smelled you on the stairs. 4 00:01:44,146 --> 00:01:49,193 39 years, I'm still surprised that embalming fluid of yours doesn't wake the dead. 5 00:01:49,360 --> 00:01:53,114 Didn't wake old Zig McPherson tonight, God rest his soul. 6 00:01:53,197 --> 00:01:58,369 Well, you go outside and take those clothes of yours off, so I can rest mine. 7 00:02:00,329 --> 00:02:02,164 George! 8 00:02:02,248 --> 00:02:05,793 I'm going, Tohoma. I'm going. 9 00:02:19,432 --> 00:02:20,891 What the hell?

Oct 10, 2022 17:17:30 27.93KB Download Translate

1 00:00:50,760 --> 00:00:52,970 Hey, now we're talking. 2 00:01:09,820 --> 00:01:12,573 Hey, right here, man! Right here! 3 00:01:14,033 --> 00:01:16,160 Stop, you son of a... 4 00:01:27,588 --> 00:01:33,678 You got highway hypnosis or something. You didn't see me yellin' and wavin'? 5 00:01:34,512 --> 00:01:36,555 You better watch that. 6 00:02:28,065 --> 00:02:30,860 Come on. What now? 7 00:02:41,746 --> 00:02:44,040 Where's everybody goin'? 8 00:02:57,511 --> 00:03:00,014 Is the toilet broken? What? 9 00:03:17,448 --> 00:03:21,410 Can someone please tell me what's goin' on here? 10 00:03:51,273 --> 00:03:53,401

Oct 10, 2022 17:17:30 29.89KB Download Translate

1 00:00:34,118 --> 00:00:36,204 Mom! 2 00:00:39,290 --> 00:00:41,292 Watch me! 3 00:00:41,626 --> 00:00:43,961 OK, Billy! 4 00:00:49,300 --> 00:00:53,095 Mom! You're not watching! 5 00:00:59,894 --> 00:01:01,354 Mom! 6 00:01:21,165 --> 00:01:23,251 Billy? 7 00:01:27,338 --> 00:01:29,215 Billy! 8 00:01:30,132 --> 00:01:32,260 Billy! 9 00:01:32,343 --> 00:01:34,011 Billy! 10 00:01:38,099 --> 00:01:40,518 Billy! Billy!

Oct 10, 2022 17:17:30 34.14KB Download Translate

1 00:00:02,295 --> 00:00:06,257 It is Friday December 8, and you're tuned in to WXOP, 2 00:00:06,340 --> 00:00:11,179 Baltimore's news radio, serving Maryland and the greater Chesapeake region, 24-7. 3 00:00:11,262 --> 00:00:17,435 We've got your Friday morning trouble spots: a two-car pile-up with a fatality on the 97... 4 00:00:41,834 --> 00:00:43,920 It's time. 5 00:00:58,809 --> 00:00:59,852 John. 6 00:00:59,936 --> 00:01:03,689 The press got word you're taking him out. It looks like Woodstock. 7 00:01:03,773 --> 00:01:07,360 Postpone the transfer. Get him out once the crowd disperses. 8 00:01:07,443 --> 00:01:10,238 - Transfer me where? - No, they'll camp out for days. 9 00:01:10,321 --> 00:01:14,617

Oct 10, 2022 17:17:30 28.67KB Download Translate

1 00:00:22,273 --> 00:00:25,193 Damn, Jim, you fell asleep?! 2 00:00:25,276 --> 00:00:27,486 We're on a stakeout, man. 3 00:00:27,570 --> 00:00:32,575 - I guess. I don't know. - What happened over there? 4 00:00:32,658 --> 00:00:35,745 - What are you talkin' about? - That house, man. 5 00:00:35,828 --> 00:00:37,955 The front door was wide open. 6 00:00:38,039 --> 00:00:40,124 How long you been out? 7 00:00:42,293 --> 00:00:44,378 We'd better check it. 8 00:00:58,476 --> 00:01:00,686 Lights out. Door's open. 9 00:01:00,770 --> 00:01:02,855 I don't like this. 10 00:01:13,157 --> 00:01:15,284

Oct 10, 2022 17:17:30 29.25KB Download Translate

1 00:00:20,104 --> 00:00:23,524 Pick up! Pick up the phone! 2 00:00:23,608 --> 00:00:28,696 Look, I don't know what that bitch told you, but I'm solid. She's lying to you. 3 00:00:28,779 --> 00:00:32,700 Check her right-hand desk drawer. It's all there - the whole story. 4 00:00:32,783 --> 00:00:34,368 Pick up, man! 5 00:00:34,452 --> 00:00:38,831 Call him off and let's talk about this, all right? Give me a chance to explain. 6 00:01:12,531 --> 00:01:16,118 - Help me! Somebody wants to kill me! - Who wants to kill you? 7 00:01:16,202 --> 00:01:17,828 - He's out there! - Hold up! 8 00:01:17,954 --> 00:01:20,581 Hold on. Don't do that, guy! You calm down... 9 00:01:20,665 --> 00:01:22,124

Oct 10, 2022 17:17:30 30.84KB Download Translate

1 00:00:04,463 --> 00:00:08,467 It's just senseless. A man so young as Ray. 2 00:00:10,261 --> 00:00:12,930 It's God's cruel trick, Nora. 3 00:00:13,055 --> 00:00:17,143 Don't go blaming God, Curt. You and I know what killed Ray. 4 00:00:17,268 --> 00:00:21,147 Well, we don't know anything for sure. 5 00:00:21,272 --> 00:00:24,650 How does a 41-year-old man just... 6 00:00:24,734 --> 00:00:26,694 wither away and die? 7 00:00:26,777 --> 00:00:31,407 If any of us knew that, we'd have done somethin' about it. 8 00:00:32,325 --> 00:00:35,119 Maybe it was just his time. 9 00:00:35,203 --> 00:00:39,040 He was a young man when he went over, Curt.

Oct 10, 2022 17:17:30 30.22KB Download Translate

1 00:00:41,042 --> 00:00:45,463 - Home to America, Mr Potocki? - Not a moment too soon. 2 00:01:13,157 --> 00:01:15,243 Poor bastard. 3 00:01:37,348 --> 00:01:40,685 Here's 50 peso. Buy yourself some WD-40. 4 00:02:08,754 --> 00:02:11,340 On, for cryin' out loud. 5 00:02:11,424 --> 00:02:14,218 Listen, fella, I already gave. 6 00:02:18,139 --> 00:02:20,975 Do you understand English? 7 00:02:42,455 --> 00:02:45,916 Long flight, huh? Bombay to DC? 8 00:02:54,925 --> 00:03:00,348 You know, I always wondered. Do they serve, like, Indian food on the plane? 9 00:03:01,599 --> 00:03:04,935 If there's anything else I can do for you, sir...

Oct 10, 2022 17:17:30 24.5KB Download Translate

1 00:00:57,767 --> 00:00:59,727 Marie! 2 00:00:59,810 --> 00:01:01,812 No! Please! 3 00:01:14,784 --> 00:01:16,827 Oh, God! 4 00:02:55,384 --> 00:03:00,264 Mulder was dying. It's all right here. For a year he was going to doctors. 5 00:03:01,515 --> 00:03:05,728 There's a clear record of his decline. 6 00:03:06,729 --> 00:03:10,775 How well did you really know him? How far would Mulder go? 7 00:03:10,941 --> 00:03:15,488 - How far would he go for what? - The truth. His truth. 8 00:03:19,116 --> 00:03:25,498 Whatever you and I may differ on... I'll find him, Agent Scully. 9 00:03:52,691 --> 00:03:57,613 You must be Special Agent Doggett. I'm Sheriff Frey. Just call me Kurt.

Oct 10, 2022 17:17:30 37.26KB Download Translate

1 00:00:37,163 --> 00:00:42,043 I'm on the Clay Street platform. Got a fare jumper. White male, shaved head, 20s. 2 00:00:42,126 --> 00:00:43,920 Possible 10-13. 3 00:01:20,331 --> 00:01:23,626 Officer Philbrick. All clear. 4 00:03:45,476 --> 00:03:48,521 Deputy Chief Karras, Transit Police. Lieutenant Bianco. 5 00:03:48,604 --> 00:03:50,606 - You're Scully and Doggett? - Yes. 6 00:03:50,689 --> 00:03:54,777 - Is the assessment team here? - Downstairs, waiting. Where have you been? 7 00:03:54,860 --> 00:03:58,531 Agent Scully needed to examine the body of the victim first. 8 00:03:58,614 --> 00:04:02,785 Who's missing the picture here? I got lots of people can examine the body. 9 00:04:02,868 --> 00:04:05,454

Oct 10, 2022 17:17:30 31.69KB Download Translate

1 00:00:08,676 --> 00:00:12,889 You gotta breathe, Kath. In and out. You're panting. 2 00:00:12,972 --> 00:00:17,143 Can't we just go home and start this again tomorrow? 3 00:00:17,226 --> 00:00:19,520 You're in safe hands now. 4 00:00:21,606 --> 00:00:24,358 - How are we doing? - She's getting ready. 5 00:00:24,442 --> 00:00:28,946 I'll check on her dilation. If she's close, we'll call Dr Lev. 6 00:00:34,410 --> 00:00:37,830 - What is that sound? - It's the baby's heart monitor. 7 00:00:37,914 --> 00:00:43,169 What's happening, Duffy? Something's happening. 8 00:00:43,961 --> 00:00:46,464 Nurse, get the team in for a C-section. 9 00:00:46,547 --> 00:00:51,260

Oct 10, 2022 17:17:30 29.32KB Download Translate

1 00:00:22,106 --> 00:00:25,693 Bogey at 12 o'clock! Whoo! Gotcha! 2 00:00:29,697 --> 00:00:33,034 I have engagement of unidentified flying object 3 00:00:33,117 --> 00:00:38,372 on Banning Ranch Road, westbound, moving like a bat out of hell. 4 00:00:50,134 --> 00:00:54,055 90-degree lower altitude. Max G redirect. 5 00:00:54,138 --> 00:00:55,973 Absolutely impossible. 6 00:01:16,827 --> 00:01:18,496 Um... 7 00:01:24,168 --> 00:01:26,837 Oh, you idiot! 8 00:01:30,341 --> 00:01:33,094 Oh, this is not happening. 9 00:01:48,985 --> 00:01:51,988 This is not happening! 10 00:01:54,615 --> 00:01:56,701

Oct 10, 2022 17:17:30 28KB Download Translate

1 00:00:01,752 --> 00:00:05,298 "Ashes to ashes... dust to dust." 2 00:00:08,134 --> 00:00:12,138 We are here to deliver the body of Fox Mulder to its resting place. 3 00:00:12,221 --> 00:00:15,266 We pray to God to deliver his soul 4 00:00:15,349 --> 00:00:22,440 and to resolve the deep mysteries Fox Mulder sought so tirelessly to uncover. 5 00:00:24,567 --> 00:00:28,154 Let us pray now... for his eternal peace. 6 00:00:31,073 --> 00:00:34,285 "I am the resurrection and the life' saith the Lord." 7 00:00:34,368 --> 00:00:40,041 "He that believeth in me, though he were dead, yet shall he live, 8 00:00:40,124 --> 00:00:45,379 and whosoever liveth and believeth in me... shall never die." 9 00:00:59,101 --> 00:01:01,604 He was the last.

Oct 10, 2022 17:17:30 37.54KB Download Translate

1 00:00:41,626 --> 00:00:46,214 - Stop right there! - Freeze! Put your hands in the air! 2 00:00:46,297 --> 00:00:50,468 I need to tell the president something. I need to tell the president something! 3 00:00:50,593 --> 00:00:52,553 - Please! - Down on the ground! 4 00:00:52,637 --> 00:00:55,556 I need to see the president. He needs to know. 5 00:00:55,640 --> 00:00:58,142 Look, he needs to know. 6 00:00:58,226 --> 00:01:03,564 Aliens... Aliens... They're taking over the United States. He needs to know. 7 00:01:03,648 --> 00:01:06,275 He's got a weapon. 8 00:01:07,151 --> 00:01:08,903 Get the weapon! Get the weapon! 9 00:01:08,986 --> 00:01:11,239 He's shot. He shot himself.

Oct 10, 2022 17:17:30 32.82KB Download Translate

1 00:00:04,088 --> 00:00:06,966 I hate my job on days like this, Jeb. 2 00:00:07,091 --> 00:00:12,597 If it were my choice... I'd be giving you a promotion. 3 00:00:13,514 --> 00:00:16,642 But with the economy the way it is... 4 00:00:17,768 --> 00:00:22,565 - Are you firing me? - You can hold your head up, Jeb. 5 00:00:22,648 --> 00:00:27,153 - You've done a good job here. - I... don't believe this. 6 00:00:27,278 --> 00:00:30,948 I thought this was just an evaluation. 7 00:00:33,993 --> 00:00:35,786 I'm sorry. 8 00:00:36,495 --> 00:00:38,623 I really am. 9 00:01:35,012 --> 00:01:37,765 Be calm. Stay back. 10

Oct 10, 2022 17:17:30 38.96KB Download Translate

1 00:00:19,478 --> 00:00:23,065 They're buzzing the net. 2 00:00:23,149 --> 00:00:25,860 Big save by the goaltender saves it for the Hawks. 3 00:00:25,943 --> 00:00:27,820 A fortunate moment for the Hawks. 4 00:00:27,904 --> 00:00:30,364 It looked as though Beckley had a goal for sure. 5 00:00:30,448 --> 00:00:35,036 And now the Hawks captain is already back up the ice quickly... 6 00:01:03,648 --> 00:01:07,735 You boys eat your vegetables or I'll do the same to you. 7 00:01:11,239 --> 00:01:13,324 Hot meat, sefor. 8 00:01:13,407 --> 00:01:17,995 He knocked the goaltender down. Can you believe that? 9 00:02:11,424 --> 00:02:15,386 Hey, amigo. ¢, Qué paso esta noche?

Oct 10, 2022 17:17:30 28.77KB Download Translate

1 00:00:22,815 --> 00:00:24,942 It's freezing out there. 2 00:00:25,026 --> 00:00:27,528 You weren't gone long. 3 00:00:30,615 --> 00:00:34,702 - Did you do what I asked? - Yes. 4 00:00:34,785 --> 00:00:38,247 It's important, Gary. 5 00:00:38,331 --> 00:00:41,709 - Promise me you did it. - You're sick, Dad. 6 00:00:41,792 --> 00:00:45,880 You should be in a hospital, not stuck out here in the middle of nowhere. 7 00:00:45,963 --> 00:00:50,384 - You don't owe this guy Stites anything. - It's not about owing. 8 00:00:51,010 --> 00:00:55,181 I freeze my butt off checking and rechecking the locks every night. 9 00:00:55,264 --> 00:00:59,227 - For what?

Oct 10, 2022 17:17:30 30.79KB Download Translate

1 00:00:06,174 --> 00:00:09,510 We call it the miracle of life. 2 00:00:09,594 --> 00:00:11,137 Conception. 3 00:00:11,220 --> 00:00:13,723 A union of perfect opposites. 4 00:00:13,806 --> 00:00:16,934 Essence transforming into existence. 5 00:00:17,018 --> 00:00:23,816 An act without which mankind would not exist and humanity cease to exist. 6 00:00:23,900 --> 00:00:26,360 Or is this just nostalgia now? 7 00:00:26,444 --> 00:00:31,032 An act of biology commandeered by modern science and technology. 8 00:00:31,115 --> 00:00:38,414 Godlike, we extract, implant, inseminate, and we clone. 9 00:00:38,497 --> 00:00:42,126 But has our ingenuity rendered the miracle into a simple trick?

Oct 10, 2022 17:17:30 26.41KB Download Translate

1 00:00:17,268 --> 00:00:20,521 Dr Langenhahn, here's the body. 2 00:00:21,981 --> 00:00:24,358 They weren't kidding! 3 00:00:24,442 --> 00:00:30,823 They did the best they could, considering he was all mashed in with that garbage. 4 00:00:30,907 --> 00:00:35,703 - How mashed up is he? - Basically, it's hamburger. 5 00:00:38,497 --> 00:00:40,583 Oh... 6 00:00:44,295 --> 00:00:50,801 - And they want me to do what, exactly? - Establish and confirm real fact of death. 7 00:00:50,885 --> 00:00:54,722 - I'd say he's dead. How about you? - Yes, sir. 8 00:00:54,805 --> 00:01:01,520 Good. I'm going home. Fax me the paperwork by 9.00, I'll sign it, everybody's happy. 9 00:01:01,604 --> 00:01:03,856 Crying out loud. See this?