Back to subtitle list

Titans - Third Season French Subtitles

 Titans - Third Season
Jul 01, 2023 20:06:08 copieur2 French 8

Release Name:

Titans.S03.WEBRip.Netflix.fr
Download Subtitles
Jun 28, 2023 00:09:58 33.4KB Download Translate

1 00:00:09,968 --> 00:00:11,386 Dans les épisodes précédents… 2 00:00:11,469 --> 00:00:14,014 - J'ai pensé à San Francisco. - Encore les Titans. 3 00:00:14,097 --> 00:00:15,974 Il faut retenter le coup. 4 00:00:16,057 --> 00:00:18,393 Si je suis Robin… t'es qui ? 5 00:00:18,476 --> 00:00:21,021 - Où on est ? - Chez nous. 6 00:00:21,771 --> 00:00:23,440 Les Titans sont de retour ! 7 00:00:23,523 --> 00:00:27,235 - T'es un petit con, toi. - Dis adieu à ton ami. 8 00:00:27,986 --> 00:00:30,029 - Je suis en chute libre. - Jason ! 9 00:00:30,113 --> 00:00:34,075 Sale enfoiré ! Tu fais tout pour qu'on te déteste.

Jun 28, 2023 00:09:58 40.58KB Download Translate

1 00:00:09,968 --> 00:00:11,261 Dans les épisodes précédents… 2 00:00:11,344 --> 00:00:12,554 - Allô ? - Je le tiens ! 3 00:00:12,637 --> 00:00:14,597 Je l'ai trouvé, pris sur le fait. 4 00:00:14,681 --> 00:00:15,682 Ne fais rien, Jason. 5 00:00:15,765 --> 00:00:18,935 J'ai pas peur de lui. J'ai plus peur de rien. 6 00:00:23,732 --> 00:00:25,400 - Allô ? - Tu fais partie des Titans. 7 00:00:25,483 --> 00:00:26,317 Qui est-ce ? 8 00:00:26,401 --> 00:00:27,652 Justin Cole. Las Vegas ? 9 00:00:27,736 --> 00:00:29,028 Boules disco et champagne ? 10

Jun 28, 2023 00:09:58 36.88KB Download Translate

1 00:00:08,967 --> 00:00:10,719 Dans les épisodes précédents… 2 00:00:10,802 --> 00:00:14,222 Ils ont emporté 25 millions de dollars. 3 00:00:14,305 --> 00:00:15,223 On a été piégés. 4 00:00:15,306 --> 00:00:17,767 Tu es censé être un meilleur Batman. 5 00:00:17,851 --> 00:00:20,395 Je sais pas qui se fout de nous, mais on l'arrêtera. 6 00:00:20,478 --> 00:00:22,022 Content de vous voir. 7 00:00:22,105 --> 00:00:23,732 Mais comprenez bien, 8 00:00:23,815 --> 00:00:26,276 ces criminels sont d'une toute autre espèce. 9 00:00:26,359 --> 00:00:29,154 - Des justiciers meurent. - On sait ce qui nous attend. 10

Jun 28, 2023 00:09:58 38.49KB Download Translate

1 00:00:09,968 --> 00:00:11,678 Dans les épisodes précédents… 2 00:00:12,303 --> 00:00:13,972 Que veux-tu, Blackfire ? 3 00:00:14,055 --> 00:00:15,265 Régnons ensemble. 4 00:00:15,348 --> 00:00:16,766 J'en ai toujours rêvé. 5 00:00:30,405 --> 00:00:31,448 Regarde. 6 00:00:32,282 --> 00:00:33,199 Un capuchon rouge. 7 00:00:33,283 --> 00:00:35,368 Comme le Joker, à ses débuts. 8 00:00:35,452 --> 00:00:36,661 Il y aurait un lien ? 9 00:00:36,745 --> 00:00:39,205 Arrêtez ça ! 10 00:00:40,915 --> 00:00:43,001 On fait appel à l'Épouvantail.

Jun 28, 2023 00:09:58 38.13KB Download Translate

1 00:00:08,967 --> 00:00:10,844 Dans les épisodes précédents… 2 00:00:11,720 --> 00:00:12,637 Je chute. 3 00:00:14,097 --> 00:00:15,390 Je porte un poison en moi. 4 00:00:15,473 --> 00:00:17,225 - Fais un pas en arrière. - Non. 5 00:00:17,308 --> 00:00:20,145 - À cause de moi, les autres se détestent. - Éloigne-toi. 6 00:00:22,897 --> 00:00:23,732 On y va. 7 00:00:23,815 --> 00:00:25,525 Crane a été enlevé, ici, à Arkham. 8 00:00:25,608 --> 00:00:28,278 La vidéosurveillance a filmé la Maserati ici. 9 00:00:28,361 --> 00:00:29,404 Il me faut un hélico. 10

Jun 28, 2023 00:09:58 42.24KB Download Translate

1 00:00:09,843 --> 00:00:11,261 Dans les épisodes précédents… 2 00:00:11,344 --> 00:00:12,804 Ma sœur est là, en bas ? 3 00:00:12,887 --> 00:00:15,098 Je mérite une sœur qui se bat pour moi. 4 00:00:15,181 --> 00:00:18,017 C'est toi qui as fait de moi ce que je suis. 5 00:00:18,101 --> 00:00:19,978 Blackfire mourra en cellule. 6 00:00:20,061 --> 00:00:22,689 C'est comme la Fosse. Et merde. Non. Viens. 7 00:00:22,772 --> 00:00:25,567 - Vous avez oublié un truc ? - Oui, Blackfire. 8 00:00:26,943 --> 00:00:27,944 Vous faites quoi ? 9 00:00:31,281 --> 00:00:32,574 Montez. 10

Jun 28, 2023 00:09:58 39.06KB Download Translate

1 00:00:10,010 --> 00:00:11,594 Dans les épisodes précédents… 2 00:00:11,678 --> 00:00:14,848 Gotham ignore la justice. Elle ne comprend que la terreur. 3 00:00:14,931 --> 00:00:17,392 Tu seras le sauveur de cette ville. 4 00:00:17,475 --> 00:00:19,477 Faut commencer à la distribuer. 5 00:00:19,561 --> 00:00:21,146 C'est moi qui approuve le plan. 6 00:00:24,482 --> 00:00:29,070 Si tu es insatisfait, d'autres seraient plus que ravis de prendre ta place. 7 00:00:29,154 --> 00:00:30,905 Pour les trouver, 8 00:00:30,989 --> 00:00:34,200 on peut utiliser la reconnaissance vocale d'Oracle. 9 00:00:34,284 --> 00:00:37,620 Oracle n'existe plus, je ne veux pas revivre ça.

Jun 28, 2023 00:09:58 42.31KB Download Translate

1 00:00:09,968 --> 00:00:11,511 Dans les épisodes précédents… 2 00:00:11,594 --> 00:00:13,763 - L'Épouvantail ? - C'est vous, Red Hood ? 3 00:00:13,847 --> 00:00:15,432 J'ai conçu un produit excellent 4 00:00:15,515 --> 00:00:18,351 et j'en ai assez pour droguer toute la ville, 5 00:00:18,435 --> 00:00:20,437 pour la contrôler entièrement. 6 00:00:20,520 --> 00:00:22,105 Papa, accroche-toi. D'accord ? 7 00:00:22,188 --> 00:00:25,191 - Une invitée surprise ? - Blackfire. Tu es enchanté. 8 00:00:25,275 --> 00:00:26,359 Les Titans m'ont accepté. 9 00:00:26,443 --> 00:00:28,570 Ils t'accepteront aussi dans la famille. 10

Jun 28, 2023 00:09:58 34.06KB Download Translate

1 00:00:10,051 --> 00:00:11,803 Dans les épisodes précédents… 2 00:00:16,141 --> 00:00:16,975 Non ! 3 00:00:17,058 --> 00:00:18,977 Elles la ramènent à Themyscira ? 4 00:00:19,060 --> 00:00:21,813 Elles ont un lieu sacré où reposent les guerrières. 5 00:00:21,896 --> 00:00:25,567 - Je devrais accompagner Donna. - On veut tous la retrouver. 6 00:00:25,650 --> 00:00:28,153 - On ne contrôle pas tout. - Mais on peut essayer. 7 00:00:28,820 --> 00:00:32,449 Donny ! Les gars, c'est mon petit frère ! 8 00:00:32,532 --> 00:00:33,950 Il faut faire quelque chose. 9 00:00:34,034 --> 00:00:36,703 Pour utiliser ta colère à bon escient. 10

Jun 28, 2023 00:09:58 36.79KB Download Translate

1 00:00:10,010 --> 00:00:11,302 Dans les épisodes précédents… 2 00:00:13,388 --> 00:00:15,724 On a détruit 300 000 inhalateurs. 3 00:00:15,807 --> 00:00:16,891 Il n'a plus rien. 4 00:00:16,975 --> 00:00:20,937 Cette station contrôle l'approvisionnement en eau de tout Gotham. 5 00:00:21,021 --> 00:00:25,025 Il me suffit de percer l'acier bon marché, 6 00:00:25,108 --> 00:00:28,987 {\an8}de déverser ce produit dans le système de distribution et… 7 00:00:29,070 --> 00:00:31,990 La ville va s'auto-détruire. 8 00:00:37,328 --> 00:00:38,371 Allez, Donna. 9 00:00:39,914 --> 00:00:40,999 Reviens-moi. 10 00:00:45,879 --> 00:00:47,422

Jun 28, 2023 00:09:58 39.79KB Download Translate

1 00:00:09,968 --> 00:00:11,344 Dans les épisodes précédents… 2 00:00:11,428 --> 00:00:14,014 Ils voulaient accéder à la distribution d'eau. 3 00:00:14,097 --> 00:00:17,392 - On sait ce que c'est ? - Un hallucinogène non identifié. 4 00:00:17,475 --> 00:00:19,686 La moitié de la ville en a bu. 5 00:00:19,769 --> 00:00:21,271 On est dépassés. 6 00:00:21,354 --> 00:00:23,898 Il ne s'agit pas du produit, mais de la vente. 7 00:00:23,982 --> 00:00:27,193 Nightwing est un criminel, la police de Gotham le protège. 8 00:00:27,277 --> 00:00:28,862 - C'est quoi, ça ? - Rien de bon. 9 00:00:28,945 --> 00:00:31,740 Il a volé Gotham,

Jun 28, 2023 00:09:58 40.28KB Download Translate

1 00:00:08,967 --> 00:00:10,635 Dans les épisodes précédents… 2 00:00:10,719 --> 00:00:12,053 Ça paraît excessif. 3 00:00:12,137 --> 00:00:14,472 J'étais d'accord. C'est juste pour la galerie. 4 00:00:14,556 --> 00:00:17,726 On les enterre ou on les arrête ? 5 00:00:18,268 --> 00:00:20,437 Fletcher ! Lâche ton arme ! 6 00:00:21,855 --> 00:00:24,357 Vous avez le droit de garder le silence. 7 00:00:24,441 --> 00:00:27,026 La ville va s'auto-détruire. 8 00:00:27,110 --> 00:00:29,904 Maison par maison, famille par famille. 9 00:00:29,988 --> 00:00:32,323 La police en sous-effectif, les Titans partis… 10 00:00:32,407 --> 00:00:34,242

Jun 28, 2023 00:09:58 44.67KB Download Translate

1 00:00:10,010 --> 00:00:11,594 Dans les épisodes précédents… 2 00:00:17,475 --> 00:00:19,102 Je connais enfin la vérité. 3 00:00:19,185 --> 00:00:20,562 J'aurai mon trône. 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,273 - Reste avec moi. - Je ne peux pas. 5 00:00:23,356 --> 00:00:24,983 Tu es comme tous les autres. 6 00:00:25,066 --> 00:00:26,025 Démarrez. 7 00:00:33,992 --> 00:00:35,577 Derrière nous. 8 00:00:37,370 --> 00:00:39,873 C'est l'heure d'accomplir ton destin. 9 00:00:47,213 --> 00:00:49,716 À minuit. Tu savais que ça finirait comme ça. 10 00:00:56,806 --> 00:00:57,640