Back to subtitle list

Today's Webtoon (Oneuleui Webtun / 오늘의 웹툰) English Subtitles

 Today's Webtoon (Oneuleui Webtun / 오늘의 웹툰)
Aug 28, 2022 03:34:12 RuoXi English 91

Release Name:

오늘의 웹툰.Todays.Webtoon.E01.220729-NEXT-VIU
오늘의 웹툰.Todays.Webtoon.E02.220730-NEXT-VIU
오늘의 웹툰.Todays.Webtoon.E03.220805-NEXT-VIU
오늘의 웹툰.Todays.Webtoon.E04.220806-NEXT-VIU
오늘의 웹툰.Todays.Webtoon.E05.220812-NEXT-VIU
오늘의 웹툰.Todays.Webtoon.E06.220813-NEXT-VIU
오늘의 웹툰.Todays.Webtoon.E07.220819-NEXT-VIU
오늘의 웹툰.Todays.Webtoon.E08.220820-NEXT-VIU
오늘의 웹툰.Todays.Webtoon.E09.220826-NEXT-VIU
오늘의 웹툰.Todays.Webtoon.E10.220827-NEXT-VIU

Release Info:

Ep. 1 - 10 [VIU Ver.]. Synced for NEXT. Runtime : 01:10:13, 01:04:47, 01:10:37, 01:04:43, 01:15:47, 01:05:33, 01:10:56, 01:05:56, 01:12:18 & 01:02:17. Enjoy.... ;). 
Download Subtitles
Aug 27, 2022 20:29:02 73.91KB Download Translate

1 00:00:20,944 --> 00:00:24,782 Breaking news. The 33rd serial disappearance case has occurred. 2 00:00:24,783 --> 00:00:28,753 The recent disappearances of young people in their 20s and 30s... 3 00:00:28,754 --> 00:00:31,143 are causing concern and anxiety among citizens. 4 00:00:31,184 --> 00:00:33,123 The police are actively searching... 5 00:00:33,124 --> 00:00:35,022 for those who have been reported missing, 6 00:00:35,023 --> 00:00:37,093 but another man in his 20s has gone missing... 7 00:00:37,094 --> 00:00:39,262 since leaving his home four days ago. 8 00:00:39,263 --> 00:00:42,054 The situation seems to be getting worse. 9 00:00:57,913 --> 00:01:00,004 Quit messing around. Come out already. 10 00:01:15,534 --> 00:01:17,483 The beginning is always quite impressive.

Aug 27, 2022 20:29:02 70.94KB Download Translate

1 00:00:07,867 --> 00:00:09,156 What's going on? 2 00:00:09,297 --> 00:00:11,326 Why did he call us to come in? What's the emergency? 3 00:00:12,166 --> 00:00:13,627 Hey, Seok Ji Hyeong! 4 00:00:15,337 --> 00:00:17,635 - What on earth happened? - What do you mean? 5 00:00:17,636 --> 00:00:20,866 Mr. Baek wants to withdraw all the copies he sent us. 6 00:00:21,407 --> 00:00:22,637 What? 7 00:00:22,947 --> 00:00:26,116 He wants to take down all the episodes people paid for. 8 00:00:26,117 --> 00:00:29,076 What on earth did you tell him at his house earlier today? 9 00:00:32,456 --> 00:00:34,106 I'm going to his place. 10 00:00:34,587 --> 00:00:37,276 - Hey. - I'll go with him.

Aug 27, 2022 20:29:02 73.75KB Download Translate

1 00:00:07,980 --> 00:00:10,138 (Neon Webtoon Artist List) 2 00:00:10,139 --> 00:00:12,299 Which one of them would be good? 3 00:00:13,749 --> 00:00:15,439 Do you have someone in mind? 4 00:00:21,420 --> 00:00:24,559 Hey, that's intense. Will that be okay? 5 00:00:24,560 --> 00:00:26,328 This way, she'll learn fast. 6 00:00:26,329 --> 00:00:29,490 It's much better than having a newbie work with a rookie artist. 7 00:00:31,160 --> 00:00:33,828 Okay, then let's do that. I have a meeting to attend. 8 00:00:33,829 --> 00:00:35,359 - See you later. - Okay. 9 00:00:40,209 --> 00:00:41,499 Hello. 10 00:00:51,020 --> 00:00:53,349 Hey, what's that? Did you get one for me too?

Aug 27, 2022 20:29:02 61.82KB Download Translate

1 00:00:06,647 --> 00:00:07,907 Please, Mr. Na. 2 00:00:07,908 --> 00:00:11,367 Revise Episode 213 of "Princess Kumiho". 3 00:00:15,018 --> 00:00:19,477 Every night, I'm up working. This is shortening my life span. 4 00:00:20,628 --> 00:00:23,297 I worked myself to the bone and did my best to finish the episode, 5 00:00:23,298 --> 00:00:25,157 so don't you dare say such a thing. 6 00:00:26,567 --> 00:00:28,528 Don't you think you're just whining right now? 7 00:00:32,567 --> 00:00:35,806 It's not exciting enough for the readers. 8 00:00:35,807 --> 00:00:37,328 What? It's not exciting enough? 9 00:00:37,408 --> 00:00:39,777 You're new. You don't know anything. How dare you? 10 00:00:39,778 --> 00:00:41,867 I know better than anybody else does!

Aug 27, 2022 20:29:02 78.97KB Download Translate

1 00:00:29,468 --> 00:00:31,299 Spread your arms out like this. 2 00:00:40,118 --> 00:00:45,709 (Episode 5: The Number of People Needed to Support 1 Person) 3 00:01:09,439 --> 00:01:10,868 You little... 4 00:01:18,019 --> 00:01:19,409 What's going on? 5 00:01:21,019 --> 00:01:22,509 What's wrong with you people? 6 00:01:23,258 --> 00:01:26,349 How could a webtoon producer hurt an artist's hand like this? 7 00:01:26,528 --> 00:01:30,218 If he can't draw again, will you take responsibility for it? 8 00:01:32,898 --> 00:01:37,428 To artists, their hands are their everything. Don't you know that? 9 00:01:44,508 --> 00:01:47,309 Wasn't he the one who misused his precious hand first? 10 00:01:47,918 --> 00:01:49,509 Even to me.

Aug 27, 2022 20:29:02 71.69KB Download Translate

1 00:00:08,660 --> 00:00:10,581 Before judo came between us, 2 00:00:11,190 --> 00:00:14,360 that was the last time my dad could smile... 3 00:00:14,361 --> 00:00:16,560 and accept my failure as a natural part of growing up. 4 00:00:20,800 --> 00:00:23,040 The moment when he thought it was lovely that I was trying. 5 00:00:23,041 --> 00:00:25,010 Go slow and learn to do it properly first. 6 00:00:25,011 --> 00:00:27,140 - Whatever I chose to do, - You always get right into it, 7 00:00:27,141 --> 00:00:28,809 he supported my choice in and of itself. 8 00:00:28,810 --> 00:00:30,100 But I still had fun. 9 00:00:31,011 --> 00:00:32,300 Would Dad know? 10 00:00:33,280 --> 00:00:35,880 The fact that such memories...

Aug 27, 2022 20:29:02 74KB Download Translate

1 00:00:14,530 --> 00:00:15,851 (Can't we stay together?) 2 00:00:16,661 --> 00:00:19,620 (You're like my long-cherished dream.) 3 00:00:28,540 --> 00:00:31,000 Hey, come out for a second. 4 00:00:33,751 --> 00:00:35,040 Are you reading a webtoon again? 5 00:00:35,350 --> 00:00:36,640 I'm done. 6 00:00:37,581 --> 00:00:39,349 Come on. Let's go! 7 00:00:39,350 --> 00:00:41,181 - It hurts. - Okay. 8 00:00:42,450 --> 00:00:44,559 (A Dazzling Day: You're like my long-cherished dream.) 9 00:00:44,560 --> 00:00:45,819 (Episode 7: You're Like My Long-cherished Dream) 10 00:00:45,820 --> 00:00:48,759 You're like my long-cherished dream.

Aug 27, 2022 20:29:02 71.27KB Download Translate

1 00:00:06,070 --> 00:00:09,161 (Episode 8: I Will Be Your Unchanging Truth) 2 00:00:10,710 --> 00:00:12,301 Drink up. 3 00:00:16,210 --> 00:00:19,849 Producer Jang, I see that you can still drink quite a bit. 4 00:00:19,850 --> 00:00:24,381 Oh, sorry. You're an assistant editor now. 5 00:00:24,920 --> 00:00:26,551 You can call me whatever you want. 6 00:00:26,920 --> 00:00:29,220 The title doesn't matter. We're friends, you know? 7 00:00:29,261 --> 00:00:32,429 No, it's important. It's a sensitive issue among office workers. 8 00:00:32,430 --> 00:00:34,830 I don't care. You know I'm cool with stuff like that. 9 00:00:34,831 --> 00:00:37,500 Yes, you are cool indeed. That's why I like you. 10 00:00:37,501 --> 00:00:38,691 Let's drink.

Aug 27, 2022 20:29:02 66.25KB Download Translate

1 00:00:15,350 --> 00:00:20,080 (Episode 9: Don't Let Your Fate or Loneliness Defeat You) 2 00:00:20,081 --> 00:00:21,911 ("The Star of the North Sea") 3 00:00:59,591 --> 00:01:01,021 It's 15 dollars if you buy 2. 4 00:01:01,191 --> 00:01:03,450 Okay, I'll come back another time. Thank you. 5 00:01:13,070 --> 00:01:15,460 Oh, hello. 6 00:01:16,471 --> 00:01:17,870 This is pretty. 7 00:01:26,150 --> 00:01:27,411 This one? 8 00:01:32,990 --> 00:01:34,620 Hey! Over here! 9 00:01:47,100 --> 00:01:48,169 - Hey. - Don't. 10 00:01:48,170 --> 00:01:49,410 Who are you?

Aug 27, 2022 20:29:02 58.58KB Download Translate

1 00:00:23,590 --> 00:00:25,210 Can I have that? 2 00:00:28,291 --> 00:00:30,280 What are you doing here? 3 00:00:35,400 --> 00:00:36,691 That. 4 00:00:37,701 --> 00:00:39,090 Can I have it? 5 00:00:47,650 --> 00:00:52,941 (Episode 10, Stars Don't Disappear. You'll See Them Again One Day) 6 00:00:53,650 --> 00:00:55,789 They say the conditions for the next chief editor... 7 00:00:55,790 --> 00:00:57,581 of Youngtoon are amazing. 8 00:00:57,921 --> 00:01:00,751 They're contacting Ji Hyeong. 9 00:01:08,471 --> 00:01:09,760 Are you going home? 10 00:01:12,400 --> 00:01:14,031 Do you want to grab a drink?