Back to subtitle list

2 Broke Girls - First Season Indonesian Subtitles

 2 Broke Girls - First Season

Series Info:

Released: 19 Sep 2011
Runtime: 22 min
Genre: Comedy
Director: N/A
Actors: Kat Dennings, Beth Behrs, Garrett Morris, Jonathan Kite
Country: USA
Rating: 6.7

Overview:

Two young women waitressing at a greasy spoon diner strike up an unlikely friendship in the hopes of launching a successful business - if only they can raise the cash.

Aug 04, 2023 10:16:12 MarBot Indonesian 16

Release Name:

2.Broke.Girls.S01.Pilot.AMZN.WEB-DL

Release Info:

retail from amazon. belum di sinkron-kan versi manapun.    Note *Eps12 missing from amazon. 
Download Subtitles
Aug 04, 2023 03:07:42 27.2KB Download Translate

1 00:00:01,293 --> 00:00:03,921 Makanan siap. Meja dua, empat, sebelas. 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,172 Siap. 3 00:00:05,297 --> 00:00:06,549 Hey, kalau kau bisa, 4 00:00:07,341 --> 00:00:08,634 berhenti melihat dadaku. 5 00:00:13,597 --> 00:00:14,390 Permisi. 6 00:00:15,266 --> 00:00:16,100 Pelayan? 7 00:00:16,976 --> 00:00:17,852 Yang di sana? 8 00:00:20,646 --> 00:00:22,022 Halo. Apa yang mau kau pesan? 9 00:00:22,273 --> 00:00:23,232 Kami mau... 10 00:00:24,275 --> 00:00:27,820 Apakah itu menyebalkan? Apakah menjengkelkan dan tidak sopan?

Aug 04, 2023 03:07:42 29.66KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:02,211 Hai. Siap memesan? 2 00:00:02,545 --> 00:00:04,380 Apa kau punya yang sangat spesial? 3 00:00:04,672 --> 00:00:06,966 Tidak, menurut guru BK SMAku. 4 00:00:08,175 --> 00:00:13,055 Aku pesan menu sayuran, tetapi bitnya diganti dengan kubis, dan brokolinya 5 00:00:13,139 --> 00:00:17,643 diganti dengan kubis. Aku ingin sayurannya dikukus dan pakai lemon jangan saus. 6 00:00:17,893 --> 00:00:19,603 Bukankah kau perlu menulisnya? 7 00:00:19,895 --> 00:00:23,274 Aku takut jika aku menulisnya, akan menjadi catatan bunuh diri. 8 00:00:24,984 --> 00:00:27,987 Aku berasumsi kalian akan memesan lebih banyak. 9 00:00:28,279 --> 00:00:30,197 Ya, aku tahu dari topi kalian.

Aug 04, 2023 03:07:42 28.01KB Download Translate

1 00:00:01,460 --> 00:00:03,379 Makanan enak dari pria tampan. 2 00:00:05,423 --> 00:00:07,091 Max, ada wanita bertanya 3 00:00:07,174 --> 00:00:09,260 tentang menu bebas gluten. Bagaimana? 4 00:00:09,343 --> 00:00:12,722 Dia tidak ada alergi, dia hanya menyembunyikan gangguan makan. 5 00:00:15,141 --> 00:00:16,142 Ini dia. 6 00:00:16,225 --> 00:00:20,271 Roti lapis klub, burger sedang, dan salad udang untuk pria ini. 7 00:00:21,063 --> 00:00:22,064 Ada garam dan lada? 8 00:00:23,524 --> 00:00:24,900 Kalau mayones dan mustard? 9 00:00:26,902 --> 00:00:28,154 Soda dietku mana? 10

Aug 04, 2023 03:07:42 26.09KB Download Translate

1 00:00:02,378 --> 00:00:04,213 Selamat malam, cokelat panas. 2 00:00:05,172 --> 00:00:07,758 Max, kita mendapat masalah besar dari Little China. 3 00:00:08,509 --> 00:00:09,468 Hai, Max. 4 00:00:10,511 --> 00:00:12,638 Masalah besar? Dia tak besar. 5 00:00:12,722 --> 00:00:14,890 Dia seukuran boneka di mesin capit boneka. 6 00:00:16,100 --> 00:00:19,854 Kalimat terburuk apa yang ingin kau dengar keluar dari mulut Han? 7 00:00:20,020 --> 00:00:21,355 "Aku membuatmu hamil"? 8 00:00:24,066 --> 00:00:26,026 Ayolah. Yang paling buruk. 9 00:00:26,110 --> 00:00:27,737 "Aku membuatmu hamil lagi"?

Aug 04, 2023 03:07:42 27.88KB Download Translate

1 00:00:00,543 --> 00:00:03,254 Hai, sudah 20 menit. Sudah mau pesan? 2 00:00:03,379 --> 00:00:05,589 Kita masih perlu waktu. Bisa kembali lagi? 3 00:00:05,673 --> 00:00:06,340 Tentu. 4 00:00:06,757 --> 00:00:07,800 Aku kembali. 5 00:00:08,259 --> 00:00:10,136 Ayo, Kawan-kawan. Kalian tak membeli rumah. 6 00:00:10,344 --> 00:00:11,470 Semuanya tak enak. 7 00:00:11,554 --> 00:00:13,723 Pilih yang paling baik dan masukkan ke mulut. 8 00:00:14,598 --> 00:00:17,184 Max, semua orang bilang mereka tak bisa memilih. 9 00:00:17,268 --> 00:00:19,395 Seperti grup pendukung untuk orang biseksual.

Aug 04, 2023 03:07:42 33.7KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:02,086 Ini dia, Earl. 2 00:00:02,211 --> 00:00:05,381 Meja 12 membayar roti lapisnya dengan kartu kredit. 3 00:00:05,548 --> 00:00:07,717 Mereka membutuhkan penerbangan sejauh 12 kilometer. 4 00:00:09,093 --> 00:00:10,553 Mau ke mana mereka? New Jersey? 5 00:00:11,387 --> 00:00:14,223 Kartu kredit adalah penurunan dari Amerika. 6 00:00:14,515 --> 00:00:17,101 Kartu kredit dan Kim Kardashian. 7 00:00:18,561 --> 00:00:20,896 Aku suka bokong besar seperti kebanyakan pria 8 00:00:22,982 --> 00:00:25,609 tapi jangan berikan cabang pada bokong itu. 9 00:00:27,486 --> 00:00:30,030 Max, aku bisa menerima banyak.

Aug 04, 2023 03:07:42 34.47KB Download Translate

1 00:00:00,501 --> 00:00:01,877 Selamat malam, Wanita. 2 00:00:01,961 --> 00:00:05,464 Malam para wanita, mengejar para lelaki, makan pie, bersenang-senang? 3 00:00:05,756 --> 00:00:07,633 Meja ini lengket. 4 00:00:07,842 --> 00:00:09,927 Bersihkan mejanya. 5 00:00:10,344 --> 00:00:14,056 Sesulit apa untuk membersihkan meja? Tempat apa ini? 6 00:00:14,306 --> 00:00:16,142 Tempat yang menyediakan sup dingin. 7 00:00:16,350 --> 00:00:18,144 Lalu, anting macam apa itu? 8 00:00:18,227 --> 00:00:21,397 - Apa kau ini? Seorang gipsi? - Oke. Wow... 9 00:00:21,605 --> 00:00:24,442 Tunggu. Kalian tak bisa bertingkah menyebalkan hanya karena kau tua.

Aug 04, 2023 03:07:42 31.72KB Download Translate

1 00:00:01,627 --> 00:00:04,547 Sudah siap. Meja 10, 12 dan 69. 2 00:00:04,922 --> 00:00:07,299 Oleg, tidak ada meja 69. 3 00:00:07,758 --> 00:00:08,676 Bisa saja ada. 4 00:00:11,095 --> 00:00:12,388 Oleg bilang 69, 5 00:00:12,471 --> 00:00:14,598 dan aku tak ingat nomor meja lainnya. 6 00:00:15,474 --> 00:00:17,184 Dengar, dia tak akan pernah berhenti bilang 69. 7 00:00:17,268 --> 00:00:18,644 Lupakan nomor mejanya. 8 00:00:18,728 --> 00:00:21,105 Ini cara agar ingat pesanannya, berikan panggilan. 9 00:00:21,188 --> 00:00:23,315 Lihat, aku menamainya Thin Cee Lo, 10 00:00:23,441 --> 00:00:24,650

Aug 04, 2023 03:07:42 34KB Download Translate

1 00:00:00,876 --> 00:00:03,462 Max, ini ulang tahun ke-50 wanita di meja dua 2 00:00:03,546 --> 00:00:05,256 dan suaminya ingin kita bernyanyi untuknya. 3 00:00:05,339 --> 00:00:06,674 Jika aku dapat uang setiap kali seorang pria 4 00:00:06,757 --> 00:00:09,301 meminta sesuatu untuk istrinya aku akan menjadi jutawan. 5 00:00:11,512 --> 00:00:14,223 Aku ingat ketika "Selamat ulang tahun" pertama keluar. 6 00:00:15,307 --> 00:00:16,934 Aku tidak mengira itu akan menjadi populer. 7 00:00:18,144 --> 00:00:20,229 Pergi dan tersenyumlah. 8 00:00:20,312 --> 00:00:21,689 Ketika kau tersenyum palsu, 9 00:00:21,772 --> 00:00:23,733

Aug 04, 2023 03:07:42 34.86KB Download Translate

1 00:00:01,377 --> 00:00:03,671 Kau terlihat keren malam ini, Earl. 2 00:00:03,754 --> 00:00:04,839 Pergi ke tempat istimewa? 3 00:00:05,005 --> 00:00:08,968 Max, aku lajang, orang kulit hitam dan usiaku 75 tahun. Menurutmu? 4 00:00:10,928 --> 00:00:11,971 Ini 20 dolar. 5 00:00:12,096 --> 00:00:14,223 Bisakah kau memecahnya seperti kau mematahkan hatiku? 6 00:00:18,436 --> 00:00:20,980 Lihatlah. Banyak yang memberikan tip malam ini. 7 00:00:21,063 --> 00:00:22,314 Jangan terbiasa. 8 00:00:22,606 --> 00:00:23,774 Thanksgiving semakin dekat 9 00:00:23,858 --> 00:00:26,902 dan saat mereka sadar uang yang dibutuhkan untuk membeli hadiah

Aug 04, 2023 03:07:42 31.3KB Download Translate

1 00:00:01,961 --> 00:00:03,629 Roti lapis klub dan burger. 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 Ada apa dengan senyum besar itu, Han? Apa kau tidak memakai celana dalam? 3 00:00:09,635 --> 00:00:11,512 Tidak, Max. Hari ini aku senang 4 00:00:11,595 --> 00:00:15,015 karena pengunjung kedai makan telah menjadi lebih baik. 5 00:00:15,099 --> 00:00:18,644 Lihat, ada dua kelompok hipster yang duduk di dekat dinding. 6 00:00:20,604 --> 00:00:22,106 Kau pikir itu enam orang hipster? 7 00:00:23,232 --> 00:00:24,900 Baiklah. Mari kita bahas sekali lagi. 8 00:00:25,025 --> 00:00:28,154 - Hipster atau gelandangan? Kau siap? - Siap. 9 00:00:28,279 --> 00:00:29,655 - Hipster memakai?

Aug 04, 2023 03:07:42 30.98KB Download Translate

1 00:00:00,626 --> 00:00:03,337 Satu roti lapis bistik dan burger keju Munster. 2 00:00:04,046 --> 00:00:06,257 - Kita kehabisan keju Munster. - Oh. Sejak kapan? 3 00:00:06,590 --> 00:00:09,301 Tempat makan ini buka tahun 1982, jadi sejak 1982. 4 00:00:12,430 --> 00:00:14,306 Hai, maaf. Kami kehabisan keju Munster. 5 00:00:14,515 --> 00:00:16,934 Yang benar? Aku ingin keju Munster. 6 00:00:17,184 --> 00:00:19,395 Maaf. Kami punya keju cheddar, Swiss, atau Amerika. 7 00:00:19,687 --> 00:00:21,772 Aku benci keju cheddar dan keju Swiss. 8 00:00:21,856 --> 00:00:23,691 Kalau begitu keju Amerika? 9

Aug 04, 2023 03:07:42 32.21KB Download Translate

1 00:00:01,335 --> 00:00:02,586 Pesanan dada ayam. 2 00:00:02,837 --> 00:00:05,589 Aku tahu kau seperti apa kau menginginkannya, ada tulang di dalamnya. 3 00:00:07,466 --> 00:00:10,678 Kita memang harus adakan seminar soal pelecehan seksual di tempat kerja. 4 00:00:10,803 --> 00:00:12,096 Kenapa? Dia sudah amat pandai melakukannya. 5 00:00:12,972 --> 00:00:15,891 Aku serius. Apa dia suka jika kita lakukan itu padanya setiap kita memesan? 6 00:00:16,016 --> 00:00:17,017 Mari kita cari tahu. 7 00:00:17,476 --> 00:00:18,686 Ada pesanan. 8 00:00:19,645 --> 00:00:22,022 Satu pastrami. Apa kau bisa membantuku, Sayang? 9 00:00:22,106 --> 00:00:24,692 Buatlah sangat besar dan tebal, hingga

Aug 04, 2023 03:07:42 32.3KB Download Translate

1 00:00:01,127 --> 00:00:04,630 Minggir. Aku mau duduk di dekatmu supaya kita bisa berfoto untuk situs baru kita. 2 00:00:04,714 --> 00:00:06,549 Kalau kau mau menjadi lesbian denganku, silahkan saja. 3 00:00:06,632 --> 00:00:09,093 Tidak harus berpura-pura ini untuk situs kita. 4 00:00:09,510 --> 00:00:10,845 Ini untuk situs kita. 5 00:00:10,928 --> 00:00:14,473 Asal kau tahu, di 2009, Katy Perry mencium perempuan dan menyukainya, 6 00:00:14,557 --> 00:00:16,225 tapi aku tidak. 7 00:00:17,601 --> 00:00:20,771 Siap? Satu, dua, dan... 8 00:00:23,065 --> 00:00:24,108 Sempurna. 9 00:00:24,191 --> 00:00:28,320 Sempurna? Foto ini tidak berkata, "Kami menyiapkan ulang tahun anakmu."

Aug 04, 2023 03:07:42 31.06KB Download Translate

1 00:00:00,501 --> 00:00:02,628 Max, Caroline, aku punya pengumuman. 2 00:00:02,753 --> 00:00:05,005 Kau sebenarnya jauh lebih pendek dan memakai egrang? 3 00:00:06,424 --> 00:00:09,844 Aku membuat menu khusus untuk makan malam malam Valentine besok. 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,221 Han, itu sangat romantis. 5 00:00:12,304 --> 00:00:13,723 Ya, romantis dan salah. 6 00:00:14,098 --> 00:00:17,143 Tempat ini bukan "When Harry met Sally." Tapi "When Harry met Salmonella." 7 00:00:19,437 --> 00:00:20,938 Max, roti lapis klub. 8 00:00:21,021 --> 00:00:23,065 Dan waspadalah. Aku kehilangan plester. 9 00:00:25,443 --> 00:00:27,570 Dengan buku menu aku bisa jual lebih mahal,

Aug 04, 2023 03:07:42 33.81KB Download Translate

1 00:00:00,584 --> 00:00:03,587 Pesanannya adalah tiga kue enak buatan kami sendiri. 2 00:00:03,671 --> 00:00:04,922 Tidak, sudah kalian sentuh. 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,590 Maaf, musim flu, tak ada layanan kesehatan. 4 00:00:10,052 --> 00:00:12,888 Kau sadar aku mengganti Purell itu dengan K-Y, 'kan? 5 00:00:14,598 --> 00:00:16,100 Max, kau pasti bercanda! 6 00:00:16,267 --> 00:00:17,685 Tentu saja aku bercanda! 7 00:00:17,810 --> 00:00:20,229 Mana bisa aku beli pelicin, aku memakai air mataku! 8 00:00:21,188 --> 00:00:24,483 Max, jangan pernah macam-macam dengan penyanitasi tanganku. 9 00:00:24,567 --> 00:00:28,404 Aku sudah menjadi miskin tahun ini,

Aug 04, 2023 03:07:42 33.93KB Download Translate

1 00:00:01,127 --> 00:00:03,129 Max, bisakah kau mengawasi mejaku saat aku ke kamar kecil? 2 00:00:03,504 --> 00:00:07,007 Ya, sudah. Aku sudah mengawasi model itu berpura-pura makan selama 30 menit. 3 00:00:07,883 --> 00:00:10,886 Oh, dia baik. Dia selalu memberi tip sesuai apa yang mungkin dia makan. 4 00:00:14,724 --> 00:00:17,143 Coba tebak, semuanya? Aku punya rahasia! 5 00:00:17,226 --> 00:00:18,811 Kau wanita yang terjebak dalam tubuh pria. 6 00:00:19,270 --> 00:00:19,979 Tidak. 7 00:00:20,062 --> 00:00:21,731 Kau pria yang terjebak dalam tubuh wanita? 8 00:00:22,481 --> 00:00:24,692 Kau anak lelaki yang terperangkap dalam tubuh gadis kecil? 9

Aug 04, 2023 03:07:42 35.68KB Download Translate

1 00:00:01,502 --> 00:00:02,420 Max! Hati-hati! 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,714 Kau kelelahan hingga menumpahkan adonan ke bajumu. 3 00:00:06,090 --> 00:00:09,301 Aku tahu hanya tinggal menunggu waktu sampai aku babak belur. 4 00:00:10,803 --> 00:00:12,680 Ini sangat mengecewakan. 5 00:00:12,763 --> 00:00:13,764 Benar sekali! 6 00:00:15,141 --> 00:00:16,809 Kau bahkan tak tahu apa yang sedang aku bicarakan. 7 00:00:17,017 --> 00:00:19,437 Oh, aku berasumsi kita sedang membicarakan segala hal. 8 00:00:20,187 --> 00:00:23,023 Ini soal situs kue mangkok baru kita yang mahal. 9 00:00:23,107 --> 00:00:24,525 Tak ada satupun tawaran kerja.

Aug 04, 2023 03:07:42 31.01KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:03,671 Lihat! Anjing di restoran. 2 00:00:03,879 --> 00:00:05,589 Di mana kita? Paris? 3 00:00:07,216 --> 00:00:10,052 Karena jika iya, aku akan berhenti memakai deodoran. 4 00:00:11,846 --> 00:00:13,764 Apa kalian lihat anjing menggemaskan itu? 5 00:00:13,973 --> 00:00:17,601 Maksudmu yang menyebarkan rabies di seluruh meja saat orang mencoba makan? 6 00:00:17,685 --> 00:00:21,355 Dia bilang dia diizinkan berada di sini. Dia adalah Pendamping Emosional Terdaftar. 7 00:00:21,605 --> 00:00:23,274 Dia Terdaftar Penuh-Omong Kosong apa? 8 00:00:24,942 --> 00:00:27,069 Dia mengenakan rompi resmi yang bertuliskan 9 00:00:27,153 --> 00:00:28,571 "Jangan elus aku, aku sedang bekerja."

Aug 04, 2023 03:07:42 34.02KB Download Translate

1 00:00:00,960 --> 00:00:02,670 Max, apa kau punya permen karet? 2 00:00:02,753 --> 00:00:04,588 Nafasku terasa seperti nafas orang lain. 3 00:00:06,924 --> 00:00:10,636 Kau tanya apa aku ada permen karet, seperti tanya New Jersey apa ada pelacur. 4 00:00:12,304 --> 00:00:14,181 Bagus. Ada bawang di daging jalananku. 5 00:00:14,682 --> 00:00:16,976 Dengarkan, "Bawang di daging jalananku." 6 00:00:17,268 --> 00:00:19,895 Tahun lalu, aku mengadakan pertemuan di Wall Street. 7 00:00:19,979 --> 00:00:23,274 Tahun ini aku makan daging di jalan dekat tembok. 8 00:00:25,401 --> 00:00:28,195 Ada ponsel, pelembab bibir, 9 00:00:28,779 --> 00:00:29,864 sebuah pil! 10

Aug 04, 2023 03:07:42 30.14KB Download Translate

1 00:00:01,168 --> 00:00:03,129 Bagaimana bisa saus tomat jadi sekeras ini? 2 00:00:03,629 --> 00:00:05,631 Peganglah dengan tanganmu dan katakan, 3 00:00:05,965 --> 00:00:08,342 kau adalah saus tomat terbesar yang pernah kumakan. 4 00:00:10,678 --> 00:00:12,888 Halo, semuanya. Aku mendapatkannya! 5 00:00:13,139 --> 00:00:16,100 Jangan panik. Setidaknya kau masih di tahap awal. 6 00:00:17,476 --> 00:00:20,312 Tidak, ini korannya. Ayo lihat apakah tiket kita menang lotre. 7 00:00:20,438 --> 00:00:22,148 120 juta dolar! 8 00:00:22,440 --> 00:00:25,526 Menyenangkan! Jika menang, delapan dana perwalianku bisa cair. 9 00:00:26,193 --> 00:00:27,778

Aug 04, 2023 03:07:42 35.42KB Download Translate

1 00:00:07,883 --> 00:00:10,428 Wow, Bung. Kau punya mesin waktu 2 00:00:10,636 --> 00:00:12,888 dan sepertinya terdampar di restoran ini? 3 00:00:14,390 --> 00:00:16,559 Aku mengakui kalau aku menyukai Steampunk . 4 00:00:16,642 --> 00:00:19,645 Oh! Steampunk . Aku ingat tren itu. 5 00:00:19,729 --> 00:00:21,939 Itu terjadi sekitar sepuluh detik di tahun 2000-an. 6 00:00:22,022 --> 00:00:23,941 Apa kau bercanda? 7 00:00:24,108 --> 00:00:24,984 Yang benar saja. 8 00:00:25,067 --> 00:00:29,029 Kau duduk di tempat umum mengetik dengan mesin tik lamamu itu? 9 00:00:29,113 --> 00:00:32,116 Apakah kau merasa sedang berada di perkumpulan orang sok?

Aug 04, 2023 03:07:42 30.75KB Download Translate

1 00:00:01,127 --> 00:00:02,920 Sebelumnya di 2 Broke Girls 2 00:00:03,337 --> 00:00:08,217 Tidak mungkin. Ini adalah undangan ke Gala Tahunan Museum Metropolitan. 3 00:00:08,384 --> 00:00:11,387 Mari lihat selebritas yang ada dalam daftar. 4 00:00:11,679 --> 00:00:13,055 Martha Stewart... 5 00:00:14,640 --> 00:00:16,308 Chestnut! 6 00:00:16,559 --> 00:00:19,103 Chestnut! Hai, Chestnut! 7 00:00:19,311 --> 00:00:22,064 Ya, saya memiliki layanan dan slogan mobil baru. 8 00:00:22,648 --> 00:00:25,609 "Berbaringlah. Aku akan mengantarmu sampai kau memintaku berhenti." 9 00:00:26,819 --> 00:00:28,863 Aku rasa ini karya Johnny. Tidak mungkin.