Back to subtitle list

Under the Power (Beneath the Embroidered Uniform / Beneath the Brocade Robes / Jǐnyī zhī xià / 锦衣之下爱别离 / 锦衣之下) English Subtitles

 Under the Power (Beneath the Embroidered Uniform / Beneath the Brocade Robes / Jǐnyī zhī xià / 锦衣之下爱别离 / 锦衣之下)

Series Info:

Released: 28 Dec 2019
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Yongdai Ding, Xiaofeng Guo, Chengyu Han, Dong Han
Country: China
Rating: N/A

Overview:

N/A

Mar 11, 2020 00:49:22 Uif English 92

Release Name:

Under The Power ep.01-36

Release Info:

For Doramax264.com Raiona's encodes. Ep.01-36. 
Download Subtitles
Feb 07, 2020 06:30:10 54.01KB Download Translate

1 00:02:07,700 --> 00:02:08,980 During the years of Jia Jing, 2 00:02:09,060 --> 00:02:11,260 Yan Song framed Grand Secretary Xia Ran. 3 00:02:11,500 --> 00:02:13,260 Caused Xia Ran was beheaded wrongly. 4 00:02:13,980 --> 00:02:15,460 After that, Yan Song has removed 5 00:02:15,540 --> 00:02:18,580 Qiu Cheng, Shen Lian, Yang Qi Zheng and other political enemies. 6 00:02:19,180 --> 00:02:22,780 Since then, Yan Song and his son have been in power. 7 00:02:23,180 --> 00:02:24,780 The 37th year of Jia Jing, 8 00:02:24,980 --> 00:02:26,540 headed by Wang Zhi, the pirates from Wo Kou 9 00:02:26,700 --> 00:02:29,420 attacked the coastal cities of the Ming dynasty. 10 00:02:30,780 --> 00:02:31,580 In the same year,

Feb 07, 2020 06:30:10 49.91KB Download Translate

1 00:03:10,460 --> 00:03:12,250 This Da Yang guy cannot be trusted. 2 00:03:12,810 --> 00:03:14,450 We already agreed that we will meet outside of the city, 3 00:03:15,410 --> 00:03:17,010 but why isn't he here yet? 4 00:04:29,770 --> 00:04:31,170 I'm doomed, my crossbow. 5 00:04:32,890 --> 00:04:33,410 Stand right there. 6 00:05:01,150 --> 00:05:01,950 Why are you here? 7 00:05:02,190 --> 00:05:02,830 Give me back. 8 00:05:16,060 --> 00:05:16,980 You fight over with me 9 00:05:16,980 --> 00:05:18,180 and you let him run away? 10 00:05:22,300 --> 00:05:22,740 Master

Feb 07, 2020 06:30:10 54.36KB Download Translate

1 00:02:36,900 --> 00:02:37,580 I... 2 00:02:37,940 --> 00:02:39,940 am so young, I haven't been engaged. 3 00:02:40,180 --> 00:02:41,460 The two choices that you told about 4 00:02:41,460 --> 00:02:43,620 I'd like to choose neither of them 5 00:02:44,820 --> 00:02:47,180 Sir, please think about it's the first time for me 6 00:02:47,180 --> 00:02:48,580 and forgive me. 7 00:02:48,940 --> 00:02:50,020 Just let it go away. 8 00:02:53,020 --> 00:02:54,220 Besides these two choices, 9 00:02:54,220 --> 00:02:55,780 whatever you punish me, I can accept. 10 00:03:22,060 --> 00:03:25,140 Why do I have to clean the stables?

Feb 07, 2020 06:30:10 49.01KB Download Translate

1 00:02:45,540 --> 00:02:46,340 Da Yang. 2 00:02:46,500 --> 00:02:47,540 You know me so well. 3 00:02:47,820 --> 00:02:48,140 Eat it. 4 00:02:52,820 --> 00:02:53,900 Aren't you late? 5 00:02:54,380 --> 00:02:55,540 Why haven't you had time to eat yet? 6 00:02:55,900 --> 00:02:56,620 My mother 7 00:02:57,740 --> 00:02:59,220 dragged me to a blind date. 8 00:03:00,940 --> 00:03:02,580 Blind... blind date? 9 00:03:05,460 --> 00:03:06,140 Don't laugh! 10 00:03:06,820 --> 00:03:08,020 I... I'm not laughing.

Feb 07, 2020 06:30:10 47.86KB Download Translate

1 00:02:42,620 --> 00:02:43,180 Are you scared? 2 00:02:44,740 --> 00:02:46,020 I'm a constable of the Court, 3 00:02:46,020 --> 00:02:47,220 righteousness runs through my veins. 4 00:02:48,380 --> 00:02:49,940 Even if that's ghost or demon, I... 5 00:03:03,300 --> 00:03:04,020 Master, 6 00:03:04,020 --> 00:03:05,940 can you tell me before you do anything? 7 00:03:24,660 --> 00:03:25,660 There is a lot of blood. 8 00:03:32,140 --> 00:03:34,100 How many people must have died here? 9 00:03:48,900 --> 00:03:49,620 Sir... 10 00:04:02,300 --> 00:04:04,020 This is not blood.

Feb 07, 2020 06:30:10 56.19KB Download Translate

1 00:02:36,300 --> 00:02:37,620 About the Master inauguration, 2 00:02:37,740 --> 00:02:38,740 we can negotiate. 3 00:02:39,180 --> 00:02:40,220 But Master 4 00:02:40,500 --> 00:02:41,820 how many 3-year does he still have 5 00:02:42,100 --> 00:02:43,100 to wait for? 6 00:02:48,300 --> 00:02:49,700 3 years ago, he forced me to get married with you. 7 00:02:50,700 --> 00:02:51,820 So I left home. 8 00:02:52,220 --> 00:02:53,900 He may still be mad with me now. 9 00:02:55,300 --> 00:02:57,100 You are the senior sister who practiced martial arts with me, 10 00:02:57,460 --> 00:02:58,740 how could I marry you?

Feb 07, 2020 06:30:10 50.13KB Download Translate

1 00:02:36,300 --> 00:02:37,500 We rob from the rich 2 00:02:37,700 --> 00:02:38,940 and gave those to the poor. 3 00:02:39,060 --> 00:02:40,820 We haven't done anything that against our conscience. 4 00:02:41,580 --> 00:02:42,820 This time 5 00:02:43,260 --> 00:02:45,140 I can't stand Jian Zhen and his son Sha bro was caught was because 6 00:02:45,140 --> 00:02:46,140 acted ruthlessly to the villagers. 7 00:02:46,620 --> 00:02:48,700 It's me who want to rob them birthday presents. 8 00:02:48,700 --> 00:02:50,300 How could I leave him alone? 9 00:02:52,540 --> 00:02:53,700 But please don't worry . Master Yuan. 10 00:02:54,580 --> 00:02:56,020 I won't cause you into troubles.

Feb 07, 2020 06:30:10 49.17KB Download Translate

1 00:02:08,740 --> 00:02:10,420 This is the the card that was released by the Emperor 2 00:02:10,620 --> 00:02:11,540 From now on, 3 00:02:11,860 --> 00:02:14,460 this case is completely under Embroidered Uniform Guard's control 4 00:02:15,820 --> 00:02:16,620 Yes, sir! 5 00:02:16,780 --> 00:02:17,740 I'll do it right now 6 00:02:21,140 --> 00:02:21,820 Please, sir. 7 00:02:34,300 --> 00:02:35,140 Zhou Xianyi, 8 00:02:35,140 --> 00:02:36,140 28 years old, from Wuxing, Zhejiang 9 00:02:36,220 --> 00:02:39,580 was a Doctor of Philosophy in the 12th Jia Jing year, 10 00:02:39,580 --> 00:02:42,180 acceded to the position of household procurator in the 23rd Jia Jing year

Feb 07, 2020 06:30:10 55.97KB Download Translate

1 00:02:33,300 --> 00:02:34,260 Your wonderful music 2 00:02:34,780 --> 00:02:35,740 will linger forever. 3 00:02:36,700 --> 00:02:38,700 It is said that it takes ten years to learn Pipa (Chinese lute with 4 strings, a large pear-shaped body and a fretted finger board) and one year to learn Guzheng (long zither with 13-16 strings). 4 00:02:39,380 --> 00:02:40,620 It's hard to learn Pipa. 5 00:02:41,380 --> 00:02:42,860 But in the public eyes, 6 00:02:43,100 --> 00:02:45,100 it is just regarded as a normal skill of singers, 7 00:02:45,180 --> 00:02:46,620 and it can't be performed on stages. 8 00:02:48,780 --> 00:02:50,020 Music can refresh our souls, 9 00:02:50,260 --> 00:02:51,580 and it shouldn't be used just to entertain people. 10 00:02:52,420 --> 00:02:53,380 Moreover,

Feb 07, 2020 06:30:10 41.66KB Download Translate

1 00:02:06,660 --> 00:02:09,180 Mandarin ducks fold necks, 2 00:02:09,380 --> 00:02:11,500 leaving no choice but to break 3 00:02:11,660 --> 00:02:14,660 the romantic commitment. 4 00:02:15,340 --> 00:02:17,580 It really makes others' eyes 5 00:02:17,660 --> 00:02:22,140 flow with tears. 6 00:02:24,700 --> 00:02:30,020 How to know, once they become heartless... 7 00:02:34,420 --> 00:02:36,180 Sir, it's your turn. 8 00:02:40,580 --> 00:02:41,460 Brother Changsheng, 9 00:02:41,660 --> 00:02:42,660 My brother. 10 00:02:42,860 --> 00:02:45,780 My cousin's memory isn't so good.

Feb 07, 2020 06:30:10 46.17KB Download Translate

1 00:02:16,500 --> 00:02:17,580 God! 2 00:02:17,940 --> 00:02:20,100 You see my trip this time really is not easy. 3 00:02:21,620 --> 00:02:23,460 God bless me, 4 00:02:23,460 --> 00:02:25,820 this trip will go smoothly and we will catch the culprit. 5 00:02:28,340 --> 00:02:30,460 I hope I will gather enough money 6 00:02:30,980 --> 00:02:33,140 to find my biological parents soon. 7 00:02:35,220 --> 00:02:36,820 Instead of you here praying, 8 00:02:37,340 --> 00:02:38,500 you should think of away 9 00:02:38,740 --> 00:02:40,060 to find a replacement to sing. 10 00:02:41,820 --> 00:02:43,260 Sir... Sir.

Feb 07, 2020 06:30:10 34.45KB Download Translate

1 00:02:06,900 --> 00:02:25,700 Long love, short hatred. 2 00:02:25,780 --> 00:02:26,660 Where are you from? 3 00:02:28,260 --> 00:02:30,860 Bright moonlight see off youth. 4 00:02:30,980 --> 00:02:33,820 Clouds melt, enlighten the return. 5 00:02:34,140 --> 00:02:37,540 Yun Zheyue. 6 00:02:37,860 --> 00:02:38,740 He is dead, isn't he? 7 00:02:40,540 --> 00:02:41,660 Is that a person or a ghost? 8 00:02:44,020 --> 00:02:44,900 Yun Zheyue. 9 00:02:45,540 --> 00:02:46,380 You were the one 10 00:02:46,940 --> 00:02:48,340 famous for the song "The Best Perfume",

Feb 07, 2020 06:30:10 47.79KB Download Translate

1 00:02:06,500 --> 00:02:08,740 This thin horse can come back from the dead, 2 00:02:09,460 --> 00:02:10,500 I am very interested in it. 3 00:02:10,980 --> 00:02:12,380 We must take them away 4 00:02:13,180 --> 00:02:14,420 This fund for repairing the river. 5 00:02:14,940 --> 00:02:16,860 Although it's said that Lu Jingli found it, 6 00:02:17,340 --> 00:02:19,020 it actually belonged to the Ministry of Works. 7 00:02:19,180 --> 00:02:20,260 You must return the lost thing to its owner, 8 00:02:20,620 --> 00:02:23,060 which is us, the Ministry of Works. 9 00:02:23,540 --> 00:02:25,780 Do you agree with this offer? 10 00:02:28,020 --> 00:02:28,580 Yes.

Feb 07, 2020 06:30:10 49.73KB Download Translate

1 00:02:06,950 --> 00:02:07,470 Boss, 2 00:02:07,470 --> 00:02:09,830 he had lived in Fujian for years when he was young. 3 00:02:09,950 --> 00:02:12,710 The dishes that Dayang cooked are also from the south. 4 00:02:13,910 --> 00:02:16,550 They don't call this dish "spring cakes", they call it "moistening cakes". 5 00:02:17,390 --> 00:02:18,910 Just wait until you get used to this flavor, 6 00:02:18,910 --> 00:02:19,990 you will find that it's delicious. 7 00:02:21,390 --> 00:02:23,310 Head constable Yang is obviously from Jiangxi. 8 00:02:23,870 --> 00:02:24,510 Why had he lived in Fujian for years 9 00:02:24,510 --> 00:02:25,950 when he was young? 10 00:02:27,270 --> 00:02:29,150 I don't know.

Feb 07, 2020 06:30:10 38.83KB Download Translate

1 00:02:07,650 --> 00:02:08,930 Yuan Jinxia, I like you. 2 00:02:13,490 --> 00:02:14,450 Is he getting crazy? 3 00:02:14,570 --> 00:02:16,050 How come you're still into me 4 00:02:16,050 --> 00:02:16,890 after having been tortured by me? 5 00:02:17,690 --> 00:02:19,690 Yuan Jinxia, I like you. 6 00:02:22,850 --> 00:02:25,010 Yuan Jinxia, do you hear me? 7 00:02:25,930 --> 00:02:27,770 I, Xie Xiao, promise to marry you. 8 00:03:01,850 --> 00:03:03,370 What's wrong, Sister Shangguan? 9 00:03:12,050 --> 00:03:13,010 Why didn't you dodge? 10 00:03:20,250 --> 00:03:21,250 You are in a bad mood.

Feb 07, 2020 06:30:10 53.69KB Download Translate

1 00:02:06,200 --> 00:02:09,960 Kill them all! 2 00:02:13,000 --> 00:02:15,360 Kill them no matter what! 3 00:02:18,120 --> 00:02:19,000 Burn them! 4 00:02:34,240 --> 00:02:35,200 What are you doing? 5 00:02:35,320 --> 00:02:36,000 Release us! 6 00:02:36,600 --> 00:02:37,400 Don't waste your strength. 7 00:02:38,120 --> 00:02:39,600 We've just inhaled some kind of anesthetic, 8 00:02:40,160 --> 00:02:41,200 we are not strong enough now. 9 00:02:41,840 --> 00:02:43,440 I fear that in the next three to five hours we would still not recuperate. 10 00:02:49,280 --> 00:02:50,880 How is Xie Xiao doing now?

Feb 07, 2020 06:30:10 34.31KB Download Translate

1 00:02:06,100 --> 00:02:07,580 If it's not solved, 2 00:02:08,180 --> 00:02:09,780 we will be buried here. 3 00:02:21,980 --> 00:02:23,180 Jinxia. 4 00:02:26,180 --> 00:02:27,220 Jinxia. 5 00:02:34,020 --> 00:02:35,380 Jinxia. 6 00:02:38,620 --> 00:02:39,620 Jinxia. 7 00:02:45,380 --> 00:02:46,300 Jinxia. 8 00:02:52,900 --> 00:02:53,780 Jinxia. 9 00:02:54,740 --> 00:02:55,580 Jinxia 10 00:02:57,380 --> 00:02:58,180 Jinxia.

Feb 07, 2020 06:30:10 49.74KB Download Translate

1 00:02:31,500 --> 00:02:32,660 Who are you? 2 00:02:34,220 --> 00:02:35,460 Little girl, 3 00:02:35,460 --> 00:02:36,740 that's so rude. 4 00:02:39,820 --> 00:02:41,020 Who are you? 5 00:02:41,420 --> 00:02:41,780 And 6 00:02:42,100 --> 00:02:43,860 what happened down here? 7 00:02:44,180 --> 00:02:45,660 If you want to ask questions, 8 00:02:45,980 --> 00:02:47,660 ask them one by one. 9 00:02:47,780 --> 00:02:49,300 You ask so many questions, 10 00:02:49,300 --> 00:02:51,140 which one do you want me to answer?

Feb 07, 2020 06:30:10 45.79KB Download Translate

1 00:02:23,000 --> 00:02:25,500 Based on what did you say the tide was the cause? 2 00:02:28,880 --> 00:02:29,880 Because I knew it. 3 00:02:38,630 --> 00:02:39,960 My grandson is so good. 4 00:02:40,670 --> 00:02:43,040 You are on equal terms with my status that year. 5 00:02:45,540 --> 00:02:47,170 Sir, what should we do now? 6 00:02:48,840 --> 00:02:50,340 Finding the secret path of the Japanese pirates 7 00:02:50,340 --> 00:02:51,380 wastes too much time and energy. 8 00:02:52,340 --> 00:02:54,170 I had another idea. 9 00:02:54,750 --> 00:02:55,880 According to the date, 10 00:02:56,290 --> 00:02:57,590 today is March 10th,

Feb 07, 2020 06:30:10 46.39KB Download Translate

1 00:02:03,900 --> 00:02:04,440 Senior sister, 2 00:02:05,190 --> 00:02:06,560 I always want to ask you a sentence, 3 00:02:07,440 --> 00:02:09,310 Have you been looking down on me from the bottom of your heart? 4 00:02:09,560 --> 00:02:11,020 You feel I can't do anything? 5 00:02:12,560 --> 00:02:13,360 No. 6 00:02:15,440 --> 00:02:16,060 Right, 7 00:02:16,690 --> 00:02:17,770 these years, there hasn't been any achievement 8 00:02:17,770 --> 00:02:19,150 since I was outside, 9 00:02:19,690 --> 00:02:20,860 but the world is so wide, 10 00:02:20,860 --> 00:02:21,770 I've lived happily.

Feb 07, 2020 06:30:10 41.03KB Download Translate

1 00:02:03,100 --> 00:02:05,140 Look at him, you think he can run away? 2 00:02:05,850 --> 00:02:07,680 Besides, I, Yuan Jinxia, act up to my promise. 3 00:02:07,760 --> 00:02:09,760 I never go back on what I promised. 4 00:02:09,930 --> 00:02:10,680 Stop talking nonsense. 5 00:02:11,140 --> 00:02:11,850 Draw it, now! 6 00:02:13,350 --> 00:02:15,680 I'd like to but I really don't know how to draw. 7 00:02:15,970 --> 00:02:17,470 Or, you can take my pistol out. 8 00:02:17,470 --> 00:02:19,050 Let me examine the structure of it. 9 00:02:19,110 --> 00:02:20,350 So I can watch and draw at the same time. 10 00:02:23,930 --> 00:02:24,800 Don't worry.

Feb 07, 2020 06:30:12 49.02KB Download Translate

1 00:02:03,000 --> 00:02:04,540 I must think of ways to persuade the fairy doctor 2 00:02:04,790 --> 00:02:06,290 to cure him. 3 00:02:34,500 --> 00:02:35,290 Fairy Doctor, 4 00:02:36,620 --> 00:02:37,660 are you going to collect herbs? 5 00:02:37,870 --> 00:02:38,750 Come on, give me. 6 00:02:38,750 --> 00:02:39,580 Let me help you. 7 00:02:40,460 --> 00:02:41,410 I'll go to the mountains to collect herbs with you. 8 00:02:42,210 --> 00:02:42,960 I'll be your assistant. 9 00:02:49,120 --> 00:02:50,410 Very good. She didn't refuse. 10 00:03:03,870 --> 00:03:04,500 Remember that

Feb 07, 2020 06:30:12 43.41KB Download Translate

1 00:02:03,200 --> 00:02:04,000 How about this? 2 00:02:04,580 --> 00:02:06,120 You use your mouth to feed him. 3 00:02:08,700 --> 00:02:09,660 Use the mouth to feed him? 4 00:02:11,580 --> 00:02:12,450 You do, uncle. 5 00:02:12,790 --> 00:02:14,700 I? I'm not appropriate. 6 00:02:14,910 --> 00:02:15,910 You do, You do, You do. 7 00:02:15,910 --> 00:02:17,160 I'm not appropriate as well. 8 00:02:17,160 --> 00:02:18,120 Don't mess up. Quickly. 9 00:02:18,330 --> 00:02:19,120 Uncle. 10 00:02:20,540 --> 00:02:21,330 Uncle.

Feb 07, 2020 06:30:12 47.44KB Download Translate

1 00:02:03,750 --> 00:02:04,870 Yuan Jinxia. 2 00:02:06,000 --> 00:02:09,700 Can't believe you're dying in this awful place. 3 00:02:12,200 --> 00:02:14,290 The loneliness 4 00:02:15,080 --> 00:02:16,870 is not interesting at all. 5 00:02:38,160 --> 00:02:39,330 So cold. 6 00:02:40,580 --> 00:02:41,750 I'm so cold. 7 00:02:42,620 --> 00:02:43,950 I wanna sleep. 8 00:02:50,160 --> 00:02:52,290 One Two Three. 9 00:02:52,870 --> 00:02:54,910 Three Two One. 10 00:02:55,450 --> 00:03:00,500 One Two Three Four Five Six Seven

Feb 07, 2020 06:30:12 50.92KB Download Translate

1 00:02:07,800 --> 00:02:09,220 You did say inauspicious things. 2 00:02:10,260 --> 00:02:11,680 They're here to kill us to prevent secrets from being disclosed. 3 00:02:12,800 --> 00:02:14,800 Except for the fairy doctor, kill all the rest. 4 00:02:14,970 --> 00:02:15,550 Yes, Sir. 5 00:02:49,220 --> 00:02:50,180 Be careful. 6 00:03:19,760 --> 00:03:20,430 Run. 7 00:03:21,930 --> 00:03:23,180 Eat more. 8 00:03:23,510 --> 00:03:24,130 Thank you, Sir. 9 00:03:24,130 --> 00:03:25,510 Try this dish. Very delicious. 10 00:03:26,590 --> 00:03:28,590 This is good, too. Eat more.

Feb 07, 2020 06:30:12 52.09KB Download Translate

1 00:02:03,300 --> 00:02:05,390 How graceful previous Dan Qing Ge was! 2 00:02:05,840 --> 00:02:07,470 It was jammed with people day to day. 3 00:02:08,800 --> 00:02:09,390 How about now? 4 00:02:09,890 --> 00:02:11,050 It is now completely deserted. 5 00:02:12,390 --> 00:02:13,470 Quite often, 6 00:02:13,590 --> 00:02:14,840 people shouted 7 00:02:14,840 --> 00:02:15,640 into our face. 8 00:02:16,800 --> 00:02:19,010 Our junior brother Er Pang hasn't been heard of alive or not. 9 00:02:19,800 --> 00:02:21,430 Although he is only the disciple 10 00:02:21,470 --> 00:02:22,640 who was adopted after I left,

Feb 07, 2020 06:30:12 40.05KB Download Translate

1 00:02:04,800 --> 00:02:05,470 What happened? 2 00:02:28,220 --> 00:02:29,010 No way. 3 00:02:30,260 --> 00:02:31,010 No way. 4 00:02:34,760 --> 00:02:36,590 How could this be Xiao Xin? 5 00:02:37,680 --> 00:02:39,590 How could this be Xiao Xin? 6 00:02:46,180 --> 00:02:47,380 What happened? 7 00:02:49,509 --> 00:02:50,089 Master. 8 00:02:50,340 --> 00:02:50,970 Master. 9 00:02:51,680 --> 00:02:52,130 They... 10 00:02:52,680 --> 00:02:53,510 They...

Feb 07, 2020 06:30:12 43.44KB Download Translate

1 00:02:03,100 --> 00:02:04,140 How old are you? 2 00:02:05,230 --> 00:02:05,980 Have you gotten married? 3 00:02:07,270 --> 00:02:08,480 What do you want to do? 4 00:02:11,600 --> 00:02:12,480 You think? 5 00:02:14,810 --> 00:02:15,730 Don't touch me! 6 00:02:17,060 --> 00:02:18,020 Don't touch me! 7 00:02:19,390 --> 00:02:20,020 Yan Shi Fan. 8 00:02:20,810 --> 00:02:21,850 If anything happens to me, 9 00:02:22,690 --> 00:02:25,100 people of Yao Wang Gu won't let you go. 10 00:02:26,560 --> 00:02:28,140 Are you really stupid or not?

Feb 07, 2020 06:30:12 49.3KB Download Translate

1 00:02:04,000 --> 00:02:04,830 Hurry up! 2 00:02:07,790 --> 00:02:08,750 Let me see! 3 00:02:13,160 --> 00:02:13,830 Fortunately, you are not injured. 4 00:02:13,830 --> 00:02:15,210 If you're injured, Cen Fu will kill me. 5 00:02:15,750 --> 00:02:17,040 Who told you to run around? 6 00:02:18,620 --> 00:02:19,500 Looking what? 7 00:02:20,500 --> 00:02:21,500 Still want to run around again? 8 00:02:21,870 --> 00:02:23,250 Still want to make me worry about you? 9 00:02:23,540 --> 00:02:25,080 Be good, okay? 10 00:02:30,790 --> 00:02:31,500 Looking what?

Feb 07, 2020 06:30:12 60.33KB Download Translate

1 00:02:04,900 --> 00:02:05,490 You. 2 00:02:05,900 --> 00:02:07,110 You hate me that much? 3 00:02:10,440 --> 00:02:11,490 I don't hate you. 4 00:02:11,690 --> 00:02:12,150 I... 5 00:02:12,150 --> 00:02:13,150 If you don't hate me, 6 00:02:13,320 --> 00:02:14,650 then why do you keep avoiding me? 7 00:02:16,110 --> 00:02:17,360 I don't want to force you to be with me, 8 00:02:17,740 --> 00:02:19,650 I just want to silently stay by your side and protect you. 9 00:02:44,400 --> 00:02:45,190 Lan Qing Xuan. 10 00:02:45,940 --> 00:02:47,650 Recently, so many things happened in Dan Qing Ge,

Feb 07, 2020 06:30:12 61.45KB Download Translate

1 00:02:03,400 --> 00:02:04,440 You mean 2 00:02:04,920 --> 00:02:05,960 this child is still alive? 3 00:02:07,280 --> 00:02:08,840 So where is she now? 4 00:02:13,960 --> 00:02:14,680 I have no idea. 5 00:02:16,000 --> 00:02:17,720 I have been investigating for a long time but got nothing, 6 00:02:18,560 --> 00:02:19,320 at last 7 00:02:20,600 --> 00:02:21,640 I have to give it up. 8 00:02:25,560 --> 00:02:27,120 If this child is still alive, 9 00:02:28,000 --> 00:02:29,040 then no matter how it is 10 00:02:29,520 --> 00:02:30,480 I will definitely find her.

Feb 07, 2020 06:30:12 52.78KB Download Translate

1 00:02:08,200 --> 00:02:09,200 Sir! 2 00:02:09,440 --> 00:02:10,600 What's wrong? 3 00:02:12,440 --> 00:02:13,680 You'd better quickly find a chance 4 00:02:14,120 --> 00:02:16,320 to tell Min Er about your female identity. 5 00:02:16,600 --> 00:02:17,160 Why? 6 00:02:17,679 --> 00:02:18,440 Didn't you tell me 7 00:02:18,440 --> 00:02:20,200 it's not good for women to work outside? 8 00:02:21,120 --> 00:02:22,640 You disguised to tavern for officers 9 00:02:23,120 --> 00:02:24,440 to prevent local officers interrupting 10 00:02:24,880 --> 00:02:26,480 our investigation in Hangzhou.

Feb 07, 2020 06:30:12 40.34KB Download Translate

1 00:02:03,299 --> 00:02:04,889 I'll tell you a secret. 2 00:02:06,049 --> 00:02:06,509 I... 3 00:02:07,179 --> 00:02:09,259 I kissed you. 4 00:02:11,429 --> 00:02:12,259 You kissed me? 5 00:02:13,679 --> 00:02:14,389 When? 6 00:02:18,339 --> 00:02:19,589 In Maple Col. 7 00:02:20,799 --> 00:02:23,679 At that time, I was feeding you the medicine. 8 00:02:29,639 --> 00:02:30,639 What's the matter with your mouth? 9 00:02:32,589 --> 00:02:33,299 This? 10 00:02:35,009 --> 00:02:36,889 Yesterday when I was fetching water from the river,

Feb 07, 2020 06:30:12 58.05KB Download Translate

1 00:02:02,800 --> 00:02:04,720 Hangzhou has just sent a message 2 00:02:05,090 --> 00:02:06,220 saying everything has been well arranged. 3 00:02:06,970 --> 00:02:08,260 There is only one final step left. 4 00:02:11,430 --> 00:02:13,340 There's eventually a good thing. 5 00:02:17,510 --> 00:02:18,300 Childe. 6 00:02:25,800 --> 00:02:26,470 Dad. 7 00:02:27,010 --> 00:02:28,680 Yesterday when I tried to avoid thieves, 8 00:02:28,840 --> 00:02:31,680 I spent a night staying with Si Ma Zhang An in that room. 9 00:02:31,840 --> 00:02:33,800 You saw that when you were there, right? 10 00:02:36,010 --> 00:02:38,340 I don't want to have any gossips about me.

Feb 07, 2020 06:30:12 42.23KB Download Translate

1 00:02:03,200 --> 00:02:04,440 The things I had told you to prepare 2 00:02:05,000 --> 00:02:06,040 have you finished with them? 3 00:02:06,880 --> 00:02:08,840 Please rest assured, I've already finished preparing them. 4 00:02:16,600 --> 00:02:17,280 Miss Yuan 5 00:02:18,360 --> 00:02:20,800 My lady wants to invite you to her room. 6 00:02:25,080 --> 00:02:26,640 My lady, Miss Yuan is here. 7 00:02:36,680 --> 00:02:37,280 Are you looking for me? 8 00:02:37,800 --> 00:02:38,880 Can we talk for a little while? 9 00:02:43,160 --> 00:02:43,960 This face 10 00:02:44,760 --> 00:02:45,800 is so good looking.

Feb 07, 2020 06:30:12 51.96KB Download Translate

1 00:02:48,800 --> 00:02:50,040 Your wounds haven't healed up yet. 2 00:02:50,160 --> 00:02:51,000 Don't move. 3 00:02:51,880 --> 00:02:53,800 You saved me? 4 00:02:53,800 --> 00:02:54,440 Yes. 5 00:02:54,880 --> 00:02:56,720 I was hunting on the mountain, 6 00:02:56,920 --> 00:02:58,160 you're still breathing when I found you 7 00:02:58,760 --> 00:02:59,840 so I carried you here. 8 00:03:01,640 --> 00:03:02,560 For saving me, 9 00:03:02,960 --> 00:03:04,000 I will pay you back one day. 10 00:03:04,960 --> 00:03:05,720 Don't move.