Back to subtitle list

Meow, the Secret Boy (Man Who Bakes Bread / Sigppang Gubneun Namja / 어서와) Arabic Subtitles

 Meow, the Secret Boy (Man Who Bakes Bread / Sigppang Gubneun Namja / 어서와)

Series Info:

Released: 25 Mar 2020
Runtime: 35 min
Genre: Comedy, Fantasy, Romance
Director: N/A
Actors: Myung-Soo Kim
Country: South Korea
Rating: 7.2

Overview:

Adapted from the webtoon series "Welcome", this TV series tells the story of graphic designer Kim Sol Ah who brings home a cat, unaware that the animal can turn into a human being.

May 24, 2020 23:59:57 D.LUFFY Arabic 302

Release Name:

어서와 ▬ Welcome (2020) E01-E24 END - COMPLETE - (HDTV - NEXT)

Release Info:

[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [V-I-K-I] : الترجمة  
Download Subtitles
May 24, 2020 18:52:28 54.81KB Download Translate

0 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:05,927 --> 00:00:09,657 .أمي، أرجوكِ". لقد توسَّلتُ لها كثيراً " 2 00:00:09,657 --> 00:00:12,227 .عندما قلتُ "هل تريد أن تذهب إلى البيت؟" تبعني إلى الداخل 3 00:00:12,227 --> 00:00:15,467 .كنتُ مريضاً و أنا طفل لذا يبدو و كأنني أنظر إلى نفسي 4 00:00:15,467 --> 00:00:19,697 .ظللتُ أحاول أن أجد المالِك لكنه لم يظهر في النهاية 5 00:00:19,697 --> 00:00:22,797 .لقد بَكَت طوال الليل، هذه السوداء الصغيرة 6 00:00:22,797 --> 00:00:25,907 .كان لديّ اكتئاب لذا كان مُنقذ حياتي 7 00:00:25,907 --> 00:00:30,507 .لقد وُلِدَت في منزلي. كانت صغيرة جداً و لم تستطع فتح عينيها لكنها كانت جميلة جداً 8 00:00:30,507 --> 00:00:32,557 .لقد تبنَّيتُ هذا الحيوان الأليف بعد النظر إلى أمه 9 00:00:32,557 --> 00:00:34,417

May 24, 2020 18:52:28 59.4KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:06,559 --> 00:00:07,609 [ الحلقـــ 3 ـــة ] 3 00:00:07,609 --> 00:00:09,709 .انتهى بنا الأمر مُغادرين 4 00:00:09,709 --> 00:00:12,839 .أبي سوف يذهب إلى الجنوب البعيد 5 00:00:14,349 --> 00:00:16,069 ...أما أنا 6 00:00:19,939 --> 00:00:22,019 .هذا مفتاح بيتنا 7 00:00:23,039 --> 00:00:25,089 .أشعر بالأسف لمديونيتي لكِ 8 00:00:25,089 --> 00:00:28,719 .أنا هي التي تشعر بالأسف. أنا أطلب منكِ أن تعتني بالمنزل 9 00:00:28,719 --> 00:00:32,149 كما ذكرتُ سابقاً، بسبب ابني 10 00:00:32,149 --> 00:00:35,389

May 24, 2020 18:52:28 61.05KB Download Translate

1 00:00:05,921 --> 00:00:07,511 [الحلقـــ 5 ـــة] 2 00:00:10,171 --> 00:00:17,121 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 3 00:00:28,015 --> 00:00:30,035 !أنظر! إنه أبله الحيّ 4 00:00:30,035 --> 00:00:34,745 ...إنه هذا الشخص. ذلك الشخص استمرّ في تتبُّعي ووجد منزلي حتى 5 00:00:37,185 --> 00:00:39,065 من أنت؟ 6 00:00:39,945 --> 00:00:41,645 .غادر 7 00:00:43,285 --> 00:00:44,925 .أنظر من الذي يتحدث 8 00:00:44,925 --> 00:00:48,765 .عجباً! قد يظن أحد أنك مالك المنزل 9 00:00:58,305 --> 00:01:02,495 ...مرحباً؟ هذا ليس وقتاً رائعاً للحديث 10

May 24, 2020 18:52:28 59.19KB Download Translate

0 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:06,018 --> 00:00:08,548 [الحلقـــ 7 ـــة] 2 00:00:10,141 --> 00:00:11,891 !يا أيها القط 3 00:00:11,891 --> 00:00:14,091 !أنا سآكلك 4 00:00:20,251 --> 00:00:25,391 .آه صحيح. أنا لم أعد كلباً 5 00:00:31,091 --> 00:00:34,191 ♫ ناعم و دافئ بلا نهاية ♫ 6 00:00:34,191 --> 00:00:38,291 [إشعار بتعليق السلسلة]ربِّت على ظهري ♫ 7 00:00:38,291 --> 00:00:41,351 .أشعر بالخجل على أن أضع إشعاراً حتى 8 00:00:41,351 --> 00:00:44,861 .ليس و كأنه هناك مَن ينتظر 9

May 24, 2020 18:52:28 54.69KB Download Translate

0 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:06,447 --> 00:00:08,777 [لماذا تتبعني؟] 2 00:00:08,777 --> 00:00:10,577 [الحلقـــ 9 ـــة] 3 00:00:10,577 --> 00:00:12,747 !تعالَ إلى هنا 4 00:00:13,617 --> 00:00:19,677 التوقيت و الترجمة مقدّمان لكم من فريق القطط السرية على Viki.com 5 00:00:20,987 --> 00:00:23,807 .حسناً 6 00:00:23,807 --> 00:00:26,127 هذه لك الآن، حسناً؟ 7 00:00:26,727 --> 00:00:28,767 .خاتم الحظ الخاص بي 8 00:00:33,067 --> 00:00:35,237 ...(هونغ جو) 9 00:00:35,847 --> 00:00:37,897

May 24, 2020 18:52:28 62.63KB Download Translate

0 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:06,630 --> 00:00:08,680 [الحلقـــ 11 ـــة] 2 00:00:10,100 --> 00:00:11,490 ...أنت 3 00:00:13,820 --> 00:00:15,430 مَن أنت؟ 4 00:00:16,980 --> 00:00:20,330 ...(بانغ غوك بونغ) 5 00:00:22,140 --> 00:00:25,120 !(بانغ غوك بونغ) 6 00:00:25,840 --> 00:00:29,910 .أحتاج ماءاً. أظن أنني سأتقيأ 7 00:00:29,910 --> 00:00:32,010 .لنذهب إلى الحمام 8 00:01:14,420 --> 00:01:16,800 ماذا تفعل هنا؟ 9 00:01:18,440 --> 00:01:19,720

May 24, 2020 18:52:28 61.78KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:06,790 --> 00:00:07,810 [الحلقـــ 13 ـــة] 3 00:00:07,810 --> 00:00:09,800 .لنذهب 4 00:00:13,430 --> 00:00:15,640 .أظنّ أنه يمكنني أن أفعلها الآن 5 00:00:16,700 --> 00:00:18,230 تفعلين ماذا؟ 6 00:00:18,230 --> 00:00:20,020 .نكون صديقين 7 00:00:22,040 --> 00:00:26,380 ...أظن أنه يمكنني حقاً 8 00:00:27,250 --> 00:00:30,470 .أن نكون صديقين الآن 9 00:00:43,740 --> 00:00:45,850 .(بانغ غوك بونغ) 10 00:00:50,770 --> 00:00:53,520

May 24, 2020 18:52:28 62.14KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:06,800 --> 00:00:08,330 [الحلقـــ 15 ـــة] 3 00:00:13,420 --> 00:00:16,860 هونغ جو). أنت قلتَ ذلك، صحيح؟) 4 00:00:16,860 --> 00:00:21,480 !...أخبرتكِ أنني سآخذ (بانغ غوك بونغ) و 5 00:00:21,480 --> 00:00:24,650 .أنني أردتُ أن أفعل... هكذا له 6 00:00:24,650 --> 00:00:29,400 ...لكن (بانغ غوك بونغ) حقاً 7 00:00:29,400 --> 00:00:34,540 !فعل هذا بي 8 00:00:35,410 --> 00:00:38,980 ♫ في نهاية الللية المتعبة ♫ 9 00:00:38,980 --> 00:00:43,010 ماذا سأفعل الآن؟ 10 00:00:43,010 --> 00:00:46,200

May 24, 2020 18:52:28 68.53KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:06,459 --> 00:00:08,359 [الحلقـــ 17 ـــة] نعم يا سيدتي؟ - 3 00:00:08,359 --> 00:00:14,239 عذراً؟ (بانغ غوك بونغ) قد وصل الآن؟ 4 00:00:17,909 --> 00:00:21,929 كيف يكون ذلكك ممكناً؟ 5 00:00:23,679 --> 00:00:26,199 .لكنه أمامي الآن 6 00:00:29,249 --> 00:00:31,419 أين أنتِ يا (سول اه)؟ 7 00:00:31,419 --> 00:00:35,089 --نعم، أنا في محطة القطار... لكن 8 00:00:35,089 --> 00:00:38,969 .أوه، إنكِ مغادرة الآن. فلتَصِلي بالسلامة 9 00:00:40,809 --> 00:00:47,869 .ما هذا؟ لقد قالت أن (بانغ غوك بونغ) قد وصل بالفعل

May 24, 2020 18:52:28 56.62KB Download Translate

0 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:06,629 --> 00:00:09,509 [الحلقـــ 19 ـــة] 2 00:00:09,509 --> 00:00:12,269 .(تعالَ إلى هنا يا (هونغ جو 3 00:00:15,219 --> 00:00:17,789 إلى أين ذهبت؟ 4 00:00:18,839 --> 00:00:21,259 هونغ جو)؟) 5 00:00:48,619 --> 00:00:55,639 ".لا يمكن لأي مدى من الوقت أن يمحو ذكرى قطة جيدة، ولا يمكن لأي كمية من الشريط اللاصق أن تزيل فرائها تماماً من على أريكتك"] [~لي دووركن ~ 6 00:01:10,959 --> 00:01:13,319 .لا يمكنني تحمُّل هذا 7 00:01:19,549 --> 00:01:21,659 .تفضل، تناول بعض دواء الحساسية 8 00:01:23,779 --> 00:01:26,409 .كان يجدر بي أن أتركك هناك وحسب 9

May 24, 2020 18:52:28 72.13KB Download Translate

0 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:06,429 --> 00:00:07,779 [الحلقـــ 21 ـــة] 2 00:00:07,779 --> 00:00:14,489 التوقيت و الترجمة مقدّمان لكم من فريق القطط السرية على Viki.com 3 00:00:15,419 --> 00:00:17,589 .لا يبدو أن به خطب 4 00:00:17,589 --> 00:00:20,939 ذلك مستحيل. هل يمكنك أن تُلقي نظرة أخرى؟ 5 00:00:20,939 --> 00:00:26,339 .هل توجد أية أعراض؟ مثل القيء أو الإسهال. أو أنه لا يأكل 6 00:00:27,009 --> 00:00:30,269 إذاً ما هي المشكلة؟ 7 00:00:30,269 --> 00:00:32,499 .إنه لا يتغير 8 00:00:35,909 --> 00:00:37,969 ،القطط لديها تسعة أرواح. ثلاثة منها للعب] 9 00:00:37,969 --> 00:00:40,439

May 24, 2020 18:52:30 64.63KB Download Translate

0 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:00,009 --> 00:00:05,399 التوقيت و الترجمة مقدّمان لكم من فريق القطط السرية على Viki.com 2 00:00:06,149 --> 00:00:07,319 [الحلقـــ 23 ـــة] 3 00:00:07,319 --> 00:00:08,349 !لا تفعل هذا يا سيدي 4 00:00:08,349 --> 00:00:11,129 !تحوَّل! تحوَّل 5 00:00:11,129 --> 00:00:12,629 !تحوَّل - !لا يا سيدي - 6 00:00:12,629 --> 00:00:15,259 !تحوَّل! تحوَّل 7 00:00:18,429 --> 00:00:20,019 ألا زلتَ لن تتغير؟ 8 00:00:20,019 --> 00:00:24,549 !تغيَّر! تغيَّر 9