Back to subtitle list

Welcome to Waikiki (Eulachacha Waikiki / 으라차차 와이키키) Indonesian Subtitles

 Welcome to Waikiki (Eulachacha Waikiki / 으라차차 와이키키)
Feb 01, 2022 15:37:43 kikywebsite Indonesian 131

Release Name:

Welcome To Waikiki 2018 Season 01 Episode 01-10.Web-DL Indonesia
Download Subtitles
Feb 01, 2022 07:34:14 73.54KB Download Translate

1 00:01:49,791 --> 00:01:51,558 Apa ini? Menjijikkan. 2 00:01:54,837 --> 00:01:56,837 Air. 3 00:02:07,298 --> 00:02:08,565 Apa ini? 4 00:02:28,904 --> 00:02:29,975 Halo. 5 00:02:31,445 --> 00:02:33,545 Ya, aku orangnya. 6 00:02:35,878 --> 00:02:36,779 Apa? 7 00:02:39,281 --> 00:02:40,883 Maafkan aku. 8 00:02:40,916 --> 00:02:43,152 Jika kau bisa berikan kami sedikit waktu lagi,... 9 00:02:43,185 --> 00:02:44,953 ...kami akan membayarnya pekan ini. 10 00:02:45,955 --> 00:02:46,889 Apa?

Feb 01, 2022 07:34:16 80.79KB Download Translate

1 00:01:05,478 --> 00:01:07,308 Kau senang sekali! 2 00:01:07,609 --> 00:01:09,848 Selamat pagi, Sol. 3 00:01:10,219 --> 00:01:11,995 - Apa tidurmu nyenyak? - Ya. 4 00:01:12,028 --> 00:01:14,130 - Kau bangun pagi. - Selamat pagi, Yoon A. 5 00:01:14,163 --> 00:01:15,448 Selamat pagi, apa tidurmu... 6 00:01:16,619 --> 00:01:18,826 Jangan terkejut. Dia melakukan itu setiap hari. 7 00:01:18,859 --> 00:01:20,289 Apa namanya? 8 00:01:20,558 --> 00:01:22,505 - Apa itu namanya? - Berdandan. 9 00:01:22,538 --> 00:01:23,873 Kami berdandan.

Feb 01, 2022 07:34:16 90.28KB Download Translate

1 00:00:50,039 --> 00:00:55,706 Terima kasih karena menginap di wisma tamu kami, Waikiki. 2 00:00:55,739 --> 00:01:00,607 Aku sungguh berharap kalian bersenang-senang di Waikiki. 3 00:01:00,640 --> 00:01:01,507 Berikutnya. 4 00:01:01,951 --> 00:01:03,718 - Tuan-Tuan dan Nyonya-Nyonya. - Tuan-Tuan. 5 00:01:03,751 --> 00:01:04,985 Terima kasih. 6 00:01:07,456 --> 00:01:08,790 Itu saja? 7 00:01:08,825 --> 00:01:09,858 Aku mengatakan banyak hal. 8 00:01:09,891 --> 00:01:12,391 Aku meringkasnya. Aku hanya perlu menyampaikan intinya. 9 00:01:12,424 --> 00:01:13,691 Lupakan saja.

Feb 01, 2022 07:34:16 89.4KB Download Translate

1 00:00:44,734 --> 00:00:47,901 Kami menunjukkan produk ini kepadamu secara langsung. 2 00:00:47,937 --> 00:00:53,338 Ini celana Pinggul Naik Otomatis dengan elastisitas tinggi. 3 00:00:53,376 --> 00:00:56,344 Seperti yang kau lihat, desainnya sangat rapi. 4 00:00:56,377 --> 00:00:57,877 Mari kita lihat. 5 00:00:59,616 --> 00:01:00,749 Bagaimana menurutmu? 6 00:01:00,782 --> 00:01:03,116 Pinggul ini mencuat tinggi. 7 00:01:03,149 --> 00:01:07,349 Inilah kekuatan desain Pinggul Naik Otomatis. 8 00:01:07,390 --> 00:01:09,657 - Selain itu, ini sangat elastis. - Aduh. 9 00:01:09,690 --> 00:01:11,190 Celana ini terbuat

Feb 01, 2022 07:34:16 81.82KB Download Translate

1 00:00:44,901 --> 00:00:47,934 Seo Jin, bangun. 2 00:00:47,970 --> 00:00:50,571 Kau belum makan berhari-hari. 3 00:00:50,606 --> 00:00:52,840 Ini bukan pertama kalinya kau gagal dalam wawancara. 4 00:00:52,875 --> 00:00:54,776 Kapan kau akan bangun? 5 00:00:54,811 --> 00:00:56,911 Berhenti menggangguku, dan keluarlah. 6 00:00:56,946 --> 00:00:58,046 Astaga. 7 00:00:58,081 --> 00:01:00,414 Kenapa kau menamparnya dengan daging babi? 8 00:01:00,450 --> 00:01:02,084 Dia melecehkan wanita itu. 9 00:01:02,118 --> 00:01:05,185 Tetap saja, kau seharusnya tidak menampar pewawancara itu. 10

Feb 01, 2022 07:34:16 87.94KB Download Translate

1 00:00:46,035 --> 00:00:47,536 Orang Jepang itu... 2 00:00:48,237 --> 00:00:51,404 ...menembakkan enam peluru ke tubuhku. 3 00:00:51,440 --> 00:00:53,576 Luka-luka ini dari pembunuhan Terauchi Masatake... 4 00:00:53,610 --> 00:00:54,910 ...pada tahun 1920. 5 00:00:54,944 --> 00:00:56,778 Dua luka tembak. 6 00:00:56,813 --> 00:00:59,313 Ini dari Distrik Huangpu, Shanghai, pada tahun 1922. 7 00:00:59,348 --> 00:01:01,949 Yang ini dari Khabarovsk pada tahun 1927. 8 00:01:01,984 --> 00:01:05,318 Yang ini dari Ledakan Ichigu pada tahun 1932. 9 00:01:05,354 --> 00:01:07,855 Tembakan di samping jantungku ini dari tahun 1933.

Feb 01, 2022 07:34:16 81.76KB Download Translate

1 00:00:52,742 --> 00:00:53,775 Soo A. 2 00:00:56,201 --> 00:00:57,468 Dong Goo. 3 00:01:00,917 --> 00:01:02,917 Apa yang kau lakukan di sini? 4 00:01:02,950 --> 00:01:04,050 Apakah ada masalah? 5 00:01:07,690 --> 00:01:10,457 Dong Goo, apa yang harus aku lakukan? 6 00:01:28,157 --> 00:01:29,557 Apa yang kita lakukan sekarang? 7 00:01:29,590 --> 00:01:32,291 Kita akan diusir jika kita tak membayar si pemilik. 8 00:01:32,324 --> 00:01:35,891 Kita tak punya tempat untuk dituju jika kita diusir. 9 00:01:37,162 --> 00:01:38,763 Ini semua salahmu. 10 00:01:38,796 --> 00:01:40,529

Feb 01, 2022 07:34:16 84.29KB Download Translate

1 00:00:45,301 --> 00:00:48,301 Yoon A! 2 00:00:48,334 --> 00:00:49,639 Kau dilarang melintas. Berbahaya. 3 00:00:49,672 --> 00:00:51,640 Temanku ada di sana. 4 00:00:51,667 --> 00:00:54,401 - Namun, itu berbahaya. - Aku tak peduli! Minggir! 5 00:00:54,434 --> 00:00:57,601 Yoon A! 6 00:00:58,548 --> 00:00:59,681 Dong Goo! 7 00:01:06,300 --> 00:01:09,134 Apa yang kau lakukan di sini? Ada apa? 8 00:01:18,868 --> 00:01:20,802 Dong Goo, ada apa? 9 00:01:21,234 --> 00:01:23,068 Apakah kau terluka? 10 00:01:23,101 --> 00:01:26,135 - Apakah kau baik-baik saja?

Feb 01, 2022 07:34:16 77.59KB Download Translate

1 00:00:44,701 --> 00:00:48,334 Ayo mulai membersihkan. 2 00:00:49,400 --> 00:00:51,434 Dong Goo... Kau... 3 00:00:51,467 --> 00:00:54,600 Itu sebabnya kau lari ke toserba, dan mantelnya... 4 00:00:55,101 --> 00:01:00,401 Orang yang kau suka bukan aku, tapi Yoon A? 5 00:01:00,585 --> 00:01:01,418 Apa? 6 00:01:03,485 --> 00:01:04,988 Apa yang kau bicarakan? 7 00:01:05,021 --> 00:01:07,788 - Ye Rin memberitahuku segalanya. - Apa? 8 00:01:08,424 --> 00:01:11,325 Dia berjanji akan merahasiakannya. Dia sudah memberitahumu? 9 00:01:16,032 --> 00:01:18,265 Dong Goo. Apa kau tadi mengantar Ye Rin?

Feb 01, 2022 07:34:16 82.28KB Download Translate

1 00:00:46,102 --> 00:00:47,669 Hari ini,... 2 00:00:48,337 --> 00:00:53,072 ...aku sedikit tersentuh olehmu. 3 00:00:54,977 --> 00:00:57,178 Hentikan. 4 00:00:58,114 --> 00:01:01,373 Itu wawancara yang sangat penting bagimu, bukan? 5 00:01:01,406 --> 00:01:05,402 Jadi, lebih baik kau mengikuti yang satu ini. 6 00:01:05,435 --> 00:01:06,784 Ya? 7 00:01:06,817 --> 00:01:08,389 Kau tahu? 8 00:01:09,325 --> 00:01:11,474 Ketika melihatmu tadi,... 9 00:01:12,249 --> 00:01:15,483 ...jantungku mulai berdetak kencang. 10 00:01:15,516 --> 00:01:17,715