Back to subtitle list

When I Was the Most Beautiful (내가 가장 예뻤을 때) Indonesian Subtitles

 When I Was the Most Beautiful (내가 가장 예뻤을 때)
Aug 21, 2020 08:00:07 mutiqoos Indonesian 1253

Release Name:

내가가장예뻤을때ㆍWhen I was the Most Beautiful.E03-E04.NEXT
내가가장예뻤을때ㆍMy Prettiest Day.E03-E04.NEXT

Release Info:

untuk durasi 01:08:10. maaf kalau ada typo ^^ 
Download Subtitles
Aug 21, 2020 02:54:06 67.58KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Audio File: When.I.Was.the.Most.Beautiful.S01E02.200820.HDTV.H264.540p-SS.mkv Video File: When.I.Was.the.Most.Beautiful.S01E02.200820.HDTV.H264.540p-SS.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 3 Active Line: 11 Video Position: 1321 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0,0,0,,Engsub by KOCOWA | Synced by ParkMinYoung\NTeks Bahasa Indonesia oleh Mutia Ramadhans Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,,0,0,0,,Follow IG @sub_by_mut\Ntwitter @mutqs Dialogue: 0,0:00:06.60,0:00:07.76,Default,,0,0,0,,Astaga. Dialogue: 0,0:00:08.13,0:00:10.04,Default,,0,0,0,,Astaga. Pergi sana! Dialogue: 0,0:00:10.64,0:00:12.30,Default,,0,0,0,,Astaga. Dialogue: 0,0:00:18.17,0:00:19.17,Default,,0,0,0,,Aigoo. Dialogue: 0,0:00:21.50,0:00:22.81,Default,,0,0,0,,Aku menang. Dialogue: 0,0:00:32.72,0:00:33.95,Default,,0,0,0,,Jangan pindah ke Seoul. Dialogue: 0,0:00:36.43,0:00:37.93,Default,,0,0,0,,Kau seharusnya tinggal di sini. Dialogue: 0,0:00:39.56,0:00:41.40,Default,,0,0,0,,Apa kau ingin pergi ke trek denganku? Dialogue: 0,0:00:42.87,0:00:44.06,Default,,0,0,0,,Aku akan membiarkanmu mengemudi. Dialogue: 0,0:00:44.06,0:00:45.66,Default,,0,0,0,,Berhenti melakukan sesuatu yang berbahaya. Dialogue: 0,0:00:46.77,0:00:48.31,Default,,0,0,0,,Tapi kau tidak mau mendengarkanku.

Aug 21, 2020 02:54:06 57.45KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Engsub by KOCOWA | Synced by ParkMinYoung Teks Bahasa Indonesia oleh Mutia Ramadhans 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 Follow IG @sub_by_mut twitter @mutqs 3 00:00:06,600 --> 00:00:07,760 Astaga. 4 00:00:08,130 --> 00:00:10,040 Astaga. Pergi sana! 5 00:00:10,640 --> 00:00:12,300 Astaga. 6 00:00:18,170 --> 00:00:19,170 Aigoo. 7 00:00:21,500 --> 00:00:22,810 Aku menang. 8 00:00:32,720 --> 00:00:33,950 Jangan pindah ke Seoul. 9 00:00:36,430 --> 00:00:37,930 Kau seharusnya tinggal di sini. 10 00:00:39,560 --> 00:00:41,400