Back to subtitle list

When I Was the Most Beautiful (내가 가장 예뻤을 때) Spanish Subtitles

 When I Was the Most Beautiful (내가 가장 예뻤을 때)
Sep 07, 2020 22:32:17 JoeruKyuden Spanish 91

Release Name:

내가 가장 예뻤을 때.When.I.was.the.Most.Beautiful.E09-E10.200903.720p-NEXT-VIKI
내가 가장 예뻤을 때.My.Prettiest.Day.E09-E10.200903.720p-NEXT-VIKI

Release Info:

𝐄𝐩. 09 - 10【𝐕𝐈K𝐈 𝐒𝐮𝐛.】 "Jin Resigns" & "Jin vuelve a competir". Sincronizado para-NEXT. Subtítulos formato .srt y .ass Color. 
Download Subtitles
Sep 07, 2020 16:50:58 64.08KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Active Line: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H0009EFF8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:05.00,Color,,0,0,0,,{\i1}Subtítulos Sincronizados por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:00:13.59,0:00:20.56,Color,,0,0,0,,Subtítulos gracias al equipo \N❝ ✨ Estrellas en Ascenso ✨❞ en @ Viki.com Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:34.05,Color,,0,0,0,,Oye, ¿qué pasa? Dialogue: 0,0:00:34.05,0:00:36.59,Color,,0,0,0,,- Te veo después.\N- Después. Dialogue: 0,0:00:44.01,0:00:45.79,Color,,0,0,0,,Buenos días. Dialogue: 0,0:01:16.29,0:01:17.77,Color,,0,0,0,,¡Oye! Dialogue: 0,0:01:17.77,0:01:19.61,Color,,0,0,0,,¿Viniste? Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:25.61,Color,,0,0,0,,¿Eso es un techo? Dialogue: 0,0:01:25.61,0:01:28.74,Color,,0,0,0,,¿No es mucho abrir el techo? Dialogue: 0,0:01:28.74,0:01:31.17,Color,,0,0,0,,Tiene que estar oscuro para dormir bien. Dialogue: 0,0:01:43.28,0:01:46.76,Color,,0,0,0,,Vaya.Préstamelo. Dialogue: 0,0:01:48.35,0:01:52.94,Color,,0,0,0,,Recibí eso como un regalo, por lo que realmente no quiero prestarlo. Dialogue: 0,0:01:52.94,0:01:55.79,Color,,0,0,0,,Tengo miedo de que pueda perderse. Dialogue: 0,0:01:55.79,0:01:57.81,Color,,0,0,0,,Pensé que dibujaste esto. Dialogue: 0,0:01:57.81,0:02:00.73,Color,,0,0,0,,Sea quien sea, esa persona puso mucho cuidado en ello. Dialogue: 0,0:02:03.15,0:02:06.36,Color,,0,0,0,,Tomé esas fotos en un viaje, pensé que podrían ser útiles para ti. Dialogue: 0,0:02:06.36,0:02:07.55,Color,,0,0,0,,Incluso hay bocetos. Dialogue: 0,0:02:07.55,0:02:12.13,Color,,0,0,0,,Si te gusta, puedo enviártelo como un archivo de computadora. Dialogue: 0,0:02:12.13,0:02:15.91,Color,,0,0,0,,¿Por qué prestarme atención durante su luna de miel? Dialogue: 0,0:02:15.91,0:02:18.35,Color,,0,0,0,,Felicitaciones por tu aceptación. Dialogue: 0,0:02:18.35,0:02:21.06,Color,,0,0,0,,Pero me entristece enviarte lejos.

Sep 07, 2020 16:50:58 56.53KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:05,000 Subtítulos Sincronizados por - ★ Joeru Kyuden ★ - 2 00:00:13,590 --> 00:00:20,560 Subtítulos gracias al equipo ❝ ✨ Estrellas en Ascenso ✨❞ en @ Viki.com 3 00:00:31,680 --> 00:00:34,050 Oye, ¿qué pasa? 4 00:00:34,050 --> 00:00:36,590 - Te veo después. - Después. 5 00:00:44,010 --> 00:00:45,790 Buenos días. 6 00:01:16,290 --> 00:01:17,770 ¡Oye! 7 00:01:17,770 --> 00:01:19,610 ¿Viniste? 8 00:01:23,000 --> 00:01:25,610 ¿Eso es un techo? 9 00:01:25,610 --> 00:01:28,740 ¿No es mucho abrir el techo? 10