Back to subtitle list

When I Was the Most Beautiful (내가 가장 예뻤을 때) English Subtitles

 When I Was the Most Beautiful (내가 가장 예뻤을 때)
Oct 16, 2020 20:57:20 huebman English 268

Release Name:

忄내가가장 예뻤을 때-When.I.Was.The.Most.Beautiful.E01.to.E16.END.KCW-NEXT

Release Info:

E01 to E16.END Complete. KCW Subs Sync 4 NEXT. 
Download Subtitles
Oct 16, 2020 15:38:04 46.41KB Download Translate

1 00:00:14,409 --> 00:00:16,309 (Summer 2013) 2 00:00:21,079 --> 00:00:23,280 (Episode 1) 3 00:01:41,759 --> 00:01:42,830 She's using a leaf. 4 00:02:37,619 --> 00:02:40,290 Why are you out here standing in the rain? 5 00:02:41,450 --> 00:02:42,459 Aren't you cold? 6 00:02:45,330 --> 00:02:46,429 Aren't you going home? 7 00:02:47,260 --> 00:02:48,489 Are you homeless? 8 00:03:18,089 --> 00:03:19,089 Want one? 9 00:03:19,459 --> 00:03:20,790 I had breakfast. 10 00:03:21,059 --> 00:03:22,399 I had breakfast too.

Oct 16, 2020 15:38:04 52.95KB Download Translate

1 00:00:06,540 --> 00:00:07,709 My gosh. 2 00:00:08,070 --> 00:00:09,980 Will you go away? 3 00:00:10,580 --> 00:00:12,240 My gosh. 4 00:00:18,119 --> 00:00:19,119 Goodness. 5 00:00:21,449 --> 00:00:22,750 I won. 6 00:00:32,660 --> 00:00:33,899 Don't move to Seoul. 7 00:00:36,370 --> 00:00:37,870 You should just live here now. 8 00:00:39,500 --> 00:00:41,340 Do you want to come out to the tracks with me? 9 00:00:42,810 --> 00:00:43,985 I'll let you drive. 10 00:00:44,009 --> 00:00:45,609 Stop doing something that dangerous.

Oct 16, 2020 15:38:04 53.06KB Download Translate

1 00:00:07,370 --> 00:00:10,979 Ms. Oh, can you come to the place where we caught marsh snails? 2 00:00:12,479 --> 00:00:14,109 I'll meet you there at six o'clock. 3 00:01:07,300 --> 00:01:10,240 I can't swim. 4 00:02:29,979 --> 00:02:32,465 - Catch some! - Do it! 5 00:02:32,489 --> 00:02:33,965 - Over there. - Over there. 6 00:02:33,989 --> 00:02:35,326 - Where? - Where? 7 00:02:35,350 --> 00:02:36,495 - Over there. - There. 8 00:02:36,519 --> 00:02:37,919 - Over there. - Gosh. 9 00:02:37,960 --> 00:02:39,436

Oct 16, 2020 15:38:04 54.09KB Download Translate

1 00:00:07,370 --> 00:00:09,540 (Episode 4) 2 00:01:12,439 --> 00:01:13,709 Could you give me a hand? 3 00:01:14,810 --> 00:01:15,810 Okay. 4 00:01:16,010 --> 00:01:17,650 You don't even know what I'll make you do. 5 00:01:18,810 --> 00:01:19,810 Whatever it is. 6 00:01:21,049 --> 00:01:23,226 Mr. Seo told me to get some porcelain dirt, 7 00:01:23,250 --> 00:01:24,780 and it's my first time buying that. 8 00:01:25,920 --> 00:01:27,250 Could you come with me? 9 00:01:28,450 --> 00:01:30,295 Sure. You can find it in Icheon. 10 00:01:30,319 --> 00:01:31,736

Oct 16, 2020 15:38:04 61.91KB Download Translate

1 00:00:07,369 --> 00:00:09,380 (Episode 5) 2 00:00:22,960 --> 00:00:24,989 - Hey, see you in class. - Hey, sure. 3 00:00:29,399 --> 00:00:30,399 Hi. 4 00:00:31,500 --> 00:00:32,700 - Hey, what's up? - Hey. 5 00:00:34,070 --> 00:00:35,599 - See you later. - See you later. 6 00:00:36,140 --> 00:00:37,140 Have fun. 7 00:00:43,879 --> 00:00:44,879 Good morning. 8 00:01:16,409 --> 00:01:17,409 Hey. 9 00:01:17,609 --> 00:01:18,609 You're here. 10

Oct 16, 2020 15:38:04 54.99KB Download Translate

1 00:00:47,550 --> 00:00:49,279 Is this the person you're looking for? 2 00:00:50,279 --> 00:00:51,279 No. 3 00:00:52,620 --> 00:00:53,950 He's not my brother. 4 00:01:53,250 --> 00:01:56,580 (3 years after the accident, 2017) 5 00:02:08,459 --> 00:02:10,006 (Episode 6) 6 00:02:10,030 --> 00:02:11,030 My goodness. 7 00:02:11,259 --> 00:02:13,476 - Hey, it must've been tough. - Come here. 8 00:02:13,500 --> 00:02:15,506 - Mom. - Come over here. 9 00:02:15,530 --> 00:02:18,115 - Why do you look like this? - You've been through a lot.

Oct 16, 2020 15:38:04 53.28KB Download Translate

1 00:00:12,780 --> 00:00:16,119 Your call cannot be connected. You will be redirected... 2 00:00:20,789 --> 00:00:22,090 Ms. Oh, where are you? 3 00:00:22,559 --> 00:00:24,090 Are you coming to the U.S.? 4 00:00:24,460 --> 00:00:25,906 If you're on a trip, 5 00:00:25,930 --> 00:00:27,566 could you tell me where you are? 6 00:00:27,590 --> 00:00:29,329 I won't tell my family. 7 00:00:30,200 --> 00:00:31,559 I'm just worried. 8 00:00:31,700 --> 00:00:33,305 (I won't tell my family. I'm just worried.) 9 00:00:33,329 --> 00:00:36,669 I hope you aren't having any weird ideas. 10

Oct 16, 2020 15:38:04 56.9KB Download Translate

1 00:00:07,040 --> 00:00:08,470 (Episode 8) 2 00:00:10,040 --> 00:00:11,480 Do you still live here? 3 00:00:12,750 --> 00:00:14,556 I'll take care of my father from now on. 4 00:00:14,580 --> 00:00:15,880 It's time for you to move out. 5 00:00:16,419 --> 00:00:17,595 This is my home. 6 00:00:17,619 --> 00:00:18,856 A home without Jin. 7 00:00:18,880 --> 00:00:21,265 - Hwan. - We can't live under the same roof. 8 00:00:21,289 --> 00:00:23,089 I'm going to live here now that I've returned. 9 00:00:25,589 --> 00:00:26,989 That means someone has to move out. 10

Oct 16, 2020 15:38:04 55.28KB Download Translate

1 00:00:07,410 --> 00:00:08,909 (Episode 9) 2 00:01:13,339 --> 00:01:14,570 So this... 3 00:01:17,710 --> 00:01:18,940 This was it? 4 00:01:21,380 --> 00:01:22,479 This is why... 5 00:01:23,880 --> 00:01:24,880 This is why... 6 00:01:28,190 --> 00:01:30,419 you couldn't return? 7 00:01:41,930 --> 00:01:44,139 Jin can't walk. 8 00:01:58,779 --> 00:01:59,850 - Honey. - Dad. 9 00:02:00,290 --> 00:02:01,389 Dad, are you all right? 10 00:02:02,249 --> 00:02:03,960 - Mom, keep an eye on him.

Oct 16, 2020 15:38:04 59.97KB Download Translate

1 00:00:08,140 --> 00:00:09,140 Do you... 2 00:00:10,580 --> 00:00:11,979 still like Ye Ji? 3 00:00:19,920 --> 00:00:22,490 Did you keep your feelings for her over those long years... 4 00:00:24,689 --> 00:00:26,130 while I was gone? 5 00:00:32,729 --> 00:00:34,299 I wonder how you felt... 6 00:00:35,400 --> 00:00:36,600 when I returned. 7 00:00:36,939 --> 00:00:37,940 Jin. 8 00:00:40,609 --> 00:00:41,985 And looking like this. 9 00:00:42,009 --> 00:00:43,380 - Jin. - Tell me. 10 00:00:44,880 --> 00:00:46,209

Oct 16, 2020 15:38:04 65.83KB Download Translate

1 00:00:07,270 --> 00:00:08,586 (Episode 11) 2 00:00:08,610 --> 00:00:10,286 Yes, I sent you the files. 3 00:00:10,310 --> 00:00:12,985 Please look over those before the board meeting. 4 00:00:13,009 --> 00:00:14,986 You can call me if you have any questions at all. 5 00:00:15,010 --> 00:00:17,530 It doesn't matter if it's at night or even early in the morning. 6 00:00:18,549 --> 00:00:20,920 I've been away for too long. I need to work hard. 7 00:00:21,789 --> 00:00:22,849 Thank you. 8 00:00:23,320 --> 00:00:24,989 See you at the board meeting. 9 00:00:25,660 --> 00:00:27,136 Do you mean that there's hope?

Oct 16, 2020 15:38:04 56.64KB Download Translate

1 00:00:10,939 --> 00:00:12,625 Get her out of here. Now. 2 00:00:12,649 --> 00:00:13,680 You... 3 00:00:16,479 --> 00:00:17,520 remember me, don't you? 4 00:00:18,579 --> 00:00:20,889 We never invited any guests. 5 00:00:25,629 --> 00:00:28,999 I'll be done here once I take him with me. 6 00:00:32,970 --> 00:00:34,129 You must be crazy. 7 00:00:34,870 --> 00:00:36,139 You've finally gone insane. 8 00:00:36,740 --> 00:00:39,016 Who do you think made me who I am today? 9 00:00:39,040 --> 00:00:43,010 If you have anything to say to my son, you can do it outside. 10

Oct 16, 2020 15:38:04 61.35KB Download Translate

1 00:00:07,609 --> 00:00:09,810 (Episode 13) 2 00:01:02,559 --> 00:01:04,229 You sent me an invitation. 3 00:01:06,299 --> 00:01:07,400 Didn't you send me... 4 00:01:08,369 --> 00:01:10,440 the flower basket to ask me to come? 5 00:01:17,940 --> 00:01:21,009 (Ye Ji's Workshop) 6 00:01:22,309 --> 00:01:23,320 What's this? 7 00:01:23,419 --> 00:01:26,150 I'm not sure if I should leave it here. 8 00:01:26,479 --> 00:01:27,895 Ye Ji turned pale... 9 00:01:27,919 --> 00:01:29,919 and ran out as soon as she got this. 10 00:01:30,290 --> 00:01:31,490 Who sent it to her?

Oct 16, 2020 15:38:04 55.62KB Download Translate

1 00:00:33,369 --> 00:00:35,500 Jin. Hey, Jin. 2 00:00:36,369 --> 00:00:37,439 Carrie... 3 00:00:39,570 --> 00:00:41,470 Ki Seok stabbed Carrie. 4 00:00:41,610 --> 00:00:42,955 Move aside. 5 00:00:42,979 --> 00:00:45,710 Carrie... What if Carrie dies? 6 00:00:46,479 --> 00:00:47,579 What are you talking about? 7 00:00:47,979 --> 00:00:49,459 Calm down and tell me what's going on. 8 00:00:50,019 --> 00:00:51,220 Who's dying? 9 00:00:52,820 --> 00:00:53,850 Ki Seok? 10 00:00:55,659 --> 00:00:56,659 Carrie?

Oct 16, 2020 15:38:04 57.01KB Download Translate

1 00:00:09,010 --> 00:00:10,440 It's true that I liked Ms. Oh. 2 00:00:13,079 --> 00:00:15,149 - I know. - But I could hold... 3 00:00:16,850 --> 00:00:18,219 my feelings back... 4 00:00:19,750 --> 00:00:20,950 for you. 5 00:00:22,620 --> 00:00:24,336 You shouldn't have been suspicious. 6 00:00:24,360 --> 00:00:26,689 You should've still trusted me through everything, 7 00:00:27,259 --> 00:00:29,759 not because my feelings didn't matter, 8 00:00:31,759 --> 00:00:34,800 but because you're my brother, because we're family. 9 00:00:35,270 --> 00:00:36,669 We're still family.

Oct 16, 2020 15:38:04 46.64KB Download Translate

1 00:00:16,150 --> 00:00:17,449 Did you love me? 2 00:00:24,290 --> 00:00:25,319 Do you... 3 00:00:28,490 --> 00:00:29,700 love me? 4 00:00:42,270 --> 00:00:44,779 Our marriage may have ended, but your brother is still here. 5 00:00:45,440 --> 00:00:46,850 Even if you ask me a hundred times, 6 00:00:48,179 --> 00:00:50,279 I will not answer such a question. 7 00:01:06,429 --> 00:01:07,600 Father. 8 00:01:09,270 --> 00:01:11,100 I packed my things. 9 00:01:12,869 --> 00:01:14,309 Where are you going to stay? 10 00:01:14,640 --> 00:01:15,880 I'll stay at the guest house...