Back to subtitle list

When the Weather Is Fine (Nalssiga Joheumyeon Chajagagesseoyo / 날씨가 좋으면 찾아가겠어요) Italian Subtitles

 When the Weather Is Fine (Nalssiga Joheumyeon Chajagagesseoyo / 날씨가 좋으면 찾아가겠어요)

Series Info:

Released: 24 Feb 2020
Runtime: 60 min
Genre: Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Min-Young Park, Kang-Joon Seo, Jung-hee Moon, Jae-Wook Lee
Country: South Korea
Rating: 8.2

Overview:

A story about forgiveness, healing, and love taking place around a small book store in the countryside.

Apr 28, 2020 17:12:04 Sk311um Italian 139

Release Name:

When the Weather Is Fine SERIE COMPLETA ITA (날씨가 좋으면 찾아가겠어요) (2020)

Release Info:

SERIE COMPLETA ITA [Viki Vers.] Completo, perfettamente sincronizzato e ricontrollato - Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org 
Download Subtitles
Apr 28, 2020 11:50:48 37.49KB Download Translate

1 00:00:10,970 --> 00:00:17,270 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Cuore tenero'@ Viki 2 00:00:27,470 --> 00:00:30,560 Libri 3 00:00:38,110 --> 00:00:41,480 Libreria della buonanotte 4 00:01:20,910 --> 00:01:25,820 Episodio 1 Il vento nei salici 5 00:02:07,140 --> 00:02:10,040 Direttrice 6 00:03:02,470 --> 00:03:06,480 Libreria della buonanotte 7 00:03:12,440 --> 00:03:16,500 Pista di Patinaggio di Bukhyeon Pattini - Slitte 8 00:03:20,030 --> 00:03:22,000 Zio 9 00:03:23,200 --> 00:03:27,530 - Zio. - Oh. Finita la scuola? 10 00:03:28,350 --> 00:03:30,660 Che hai visto?

Apr 28, 2020 11:50:48 42.06KB Download Translate

1 00:00:09,840 --> 00:00:16,920 Ogni riferimento a persone, luoghi, marchi o accaduti è puramente casuale. 2 00:00:42,560 --> 00:00:46,150 Membri dell'associazione anonima notturna con la storia più lunga del mondo, 3 00:00:46,150 --> 00:00:51,550 il Club della Buonanotte, dormite tutti? 4 00:01:16,600 --> 00:01:20,440 Sapete... 5 00:01:30,200 --> 00:01:34,090 Oh, scusa, dovrei chiederti una cosa. 6 00:01:34,090 --> 00:01:37,000 - No. - "No" cosa? 7 00:01:37,000 --> 00:01:40,900 L-La cosa di prima. È acqua passata. 8 00:01:40,900 --> 00:01:46,840 Oh... intendi quando hai detto che ti piacevo? 9 00:01:46,840 --> 00:01:49,840 Sì. È un sentimento finito. 10 00:02:02,340 --> 00:02:05,600 Sapete...

Apr 28, 2020 11:50:48 48.97KB Download Translate

1 00:00:13,920 --> 00:00:16,690 [Negli episodi precedenti] È tornata. 2 00:00:16,690 --> 00:00:21,050 Non sapevo fossi un libraio. O che questo posto fosse davvero una libreria. 3 00:00:21,050 --> 00:00:23,050 Questa volta per quanto tempo ti fermi? 4 00:00:23,050 --> 00:00:24,790 Pensavo di restare fino a primavera. 5 00:00:24,790 --> 00:00:27,000 Hai intenzione di continuare solo a mangiare e stare in vacanza? 6 00:00:27,000 --> 00:00:29,600 No, per ora vorrei rimanere qui e trovare un lavoro part-time. 7 00:00:29,600 --> 00:00:32,940 Non c'è molto da fare dato che non ho molti clienti. 8 00:00:32,940 --> 00:00:35,870 Lui ha una fidanzata. Si chiama Irene. 9 00:00:35,870 --> 00:00:37,750 Per caso è questa unni? 10 00:00:37,750 --> 00:00:41,360 Ti piaceva qualcuno qui o no? Chi è?

Apr 28, 2020 11:50:48 44.8KB Download Translate

1 00:00:11,950 --> 00:00:18,920 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Cuore tenero'@ viki.com 2 00:01:10,760 --> 00:01:15,050 Verrò da te con la bella stagione 3 00:01:33,780 --> 00:01:38,580 Ho camminato più o meno per cinquecento passi. 4 00:02:56,890 --> 00:03:00,920 Hae Won, che ci fai qui? 5 00:03:35,380 --> 00:03:41,580 Scusa, ero terrorizzata al pensiero di essermi persa. 6 00:03:45,990 --> 00:03:48,210 Hai freddo? 7 00:03:49,270 --> 00:03:51,550 Scendiamo. 8 00:03:56,070 --> 00:04:00,530 ♫ Come un sogno d'inverno ♫ 9 00:04:01,620 --> 00:04:06,360 ♫ Sei venuta da me ♫ 10 00:04:07,410 --> 00:04:14,850 ♫ Come un regalo inaspettato

Apr 28, 2020 11:50:48 43.9KB Download Translate

1 00:00:14,290 --> 00:00:17,100 [ Negli episodi precedenti ] È tornata. 2 00:00:17,100 --> 00:00:19,220 Questa volta per quanto tempo ti fermi? 3 00:00:19,220 --> 00:00:21,480 No, per ora vorrei rimanere qui e trovare un lavoro part-time. 4 00:00:21,510 --> 00:00:24,010 Lui ha una fidanzata. Si chiama Irene. 5 00:00:24,020 --> 00:00:26,240 Ah, già, ho menzionato Kim Bo Yeong poco tempo fa. 6 00:00:26,240 --> 00:00:28,150 Riguarda il vostro malinteso. 7 00:00:28,150 --> 00:00:30,980 È passato davvero tanto tempo. 8 00:00:30,980 --> 00:00:32,600 È esploso tutto. 9 00:00:32,600 --> 00:00:34,500 Intendo scappare da qui, così come sono. 10 00:00:34,500 --> 00:00:36,310 Tornerò a Seoul.

Apr 28, 2020 11:50:48 45.56KB Download Translate

1 00:00:17,970 --> 00:00:25,020 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Cuore tenero'@ viki.com 2 00:01:02,220 --> 00:01:04,570 Ehi, aspettami! 3 00:01:07,130 --> 00:01:10,790 Hae Won, per favore, porta questa nella sala del jukdo (simile alla scherma giapponese). 4 00:01:10,790 --> 00:01:14,120 Ehi! Chi vi ha dato il permesso di giocare a calcio dentro la scuola? 5 00:01:15,470 --> 00:01:18,990 Ragazzi! Non c'è educazione fisica. Possiamo andare! 6 00:01:48,090 --> 00:01:50,570 Toh? 7 00:01:50,570 --> 00:01:52,770 Mok Hae Won. 8 00:01:59,950 --> 00:02:02,780 Mi conosci? 9 00:02:12,170 --> 00:02:14,600 Ragazzi, e qui chi pulisce? 10 00:02:33,030 --> 00:02:34,780 Toh?

Apr 28, 2020 11:50:48 53.68KB Download Translate

1 00:00:13,180 --> 00:00:19,150 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Cuore tenero'@ viki.com 2 00:00:28,710 --> 00:00:31,390 C'è una persona calorosa. 3 00:00:34,360 --> 00:00:40,530 Una persona calda come un bollitore al tuo fianco. 4 00:00:42,580 --> 00:00:45,660 Presto, ci sarà un evento luci spente che è in programma insieme con la città Hyecheon. 5 00:00:45,660 --> 00:00:50,020 Vi preghiamo di riunirvi sul campo sportivo per guardare la cerimonia delle luci. 6 00:00:50,020 --> 00:00:55,490 E come vi ho detto prima, se esprimete un desiderio durante la cerimonia, 7 00:00:55,490 --> 00:01:00,400 non si sa mai, il vostro desiderio potrebbe davvero avverarsi quando le luci si riaccenderanno. 8 00:01:00,400 --> 00:01:06,110 ♫ Ho pianto, ♫ 9 00:01:06,110 --> 00:01:12,760 ♫ quei ricordi sono troppo dolorosi ♫ 10 00:01:12,760 --> 00:01:14,240 Hae Won!

Apr 28, 2020 11:50:48 36.07KB Download Translate

1 00:00:11,440 --> 00:00:17,950 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Cuore tenero'@ viki.com 2 00:01:46,860 --> 00:01:49,490 Jin Ho ... 3 00:03:05,180 --> 00:03:08,460 Mamma! Non andartene! 4 00:03:17,430 --> 00:03:19,130 Aspettami ... 5 00:03:31,030 --> 00:03:33,130 Mamma! 6 00:03:34,230 --> 00:03:36,030 Non andare! 7 00:03:42,230 --> 00:03:43,830 Mamma 8 00:03:58,690 --> 00:04:01,410 Im Eun Seob! 9 00:04:11,940 --> 00:04:14,710 Im Eun Seob! 10 00:04:43,600 --> 00:04:47,000 Mamma mia, Eun Seob, devi essere davvero felice.

Apr 28, 2020 11:50:48 43.02KB Download Translate

1 00:00:14,990 --> 00:00:21,960 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Cuore tenero'@ viki.com 2 00:00:40,540 --> 00:00:44,940 Quindi camminando solo per un'ora si può vedere tutto questo. 3 00:00:49,690 --> 00:00:52,240 È bello. 4 00:01:00,170 --> 00:01:02,910 In realtà, 5 00:01:05,610 --> 00:01:09,470 non credo di riuscire a guardarti dritto negli occhi. 6 00:01:15,200 --> 00:01:18,420 Devo solo accettare il fatto... 7 00:01:20,460 --> 00:01:24,010 che non senti nulla per me. 8 00:01:29,610 --> 00:01:33,500 Però è difficile per me. Mi dispiace. 9 00:01:36,040 --> 00:01:38,200 Non c'è bisogno. 10 00:01:42,080 --> 00:01:46,510 Siccome eri così caloroso...

Apr 28, 2020 11:50:48 51.44KB Download Translate

1 00:00:19,140 --> 00:00:26,120 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Cuore tenero'@ viki.com 2 00:00:29,920 --> 00:00:31,900 - Hae Won. - Sì? 3 00:00:31,900 --> 00:00:35,800 - Devo piegarmi un po' per prenderlo. - Fai pure. 4 00:00:35,800 --> 00:00:38,440 - Vado? - Sì, vai. 5 00:00:45,930 --> 00:00:47,950 - Mi stai prendendo in giro, vero? - No. 6 00:00:47,950 --> 00:00:49,780 Quale presa in giro? Lo faccio con affetto. 7 00:00:49,780 --> 00:00:52,830 - Sono perspicace, lo sai. - No, non lo sei. 8 00:00:52,830 --> 00:00:57,290 - Davvero? - Già. Jang Wu è perspicace. 9 00:00:57,290 --> 00:00:59,190

Apr 28, 2020 11:50:48 46.81KB Download Translate

1 00:00:18,740 --> 00:00:22,290 89456Sei venuta persino ad accompagnarmi alla stazione. 2 00:00:22,290 --> 00:00:24,620 È un onore. 3 00:00:26,560 --> 00:00:28,100 Ehi. 4 00:00:28,800 --> 00:00:32,130 Perché non me lo dici ora? 5 00:00:32,130 --> 00:00:33,720 Che cosa? 6 00:00:33,720 --> 00:00:35,610 Quel giorno... 7 00:00:36,450 --> 00:00:39,070 Perché mi hai lasciato. 8 00:00:40,020 --> 00:00:43,090 Ci siamo lasciati forse solo una o due volte? 9 00:00:43,090 --> 00:00:44,800 Ci saremmo lasciati un migliaio di volte. 10 00:00:44,800 --> 00:00:46,500 L'ultimissima volta.

Apr 28, 2020 11:50:48 45.19KB Download Translate

1 00:00:17,110 --> 00:00:24,080 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Cuore tenero'@ viki.com 2 00:00:41,210 --> 00:00:43,330 - Goal! - Goal! 3 00:00:47,430 --> 00:00:49,660 - Goal! - Goal! 4 00:01:05,730 --> 00:01:10,950 Tesoro! Sono pesanti, vero? Le porto io. 5 00:01:12,460 --> 00:01:16,750 Te l'ho detto che potevamo andare insieme. Su, torniamo a casa e prepariamo qualcosa di buono. 6 00:01:23,040 --> 00:01:24,670 Eonni 7 00:01:27,550 --> 00:01:29,490 Sei arrivata. 8 00:01:44,360 --> 00:01:46,280 Papà. 9 00:01:48,180 --> 00:01:49,490 Papà. 10 00:01:49,490 --> 00:01:51,530

Apr 28, 2020 11:50:48 43.94KB Download Translate

1 00:00:16,780 --> 00:00:25,000 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Cuore tenero'@ viki.com 2 00:00:49,670 --> 00:00:51,830 - Facciamolo! - No, non c'è bisogno. 3 00:00:51,830 --> 00:00:54,020 Facciamolo solo una volta. 4 00:00:54,020 --> 00:00:57,270 - Così tanto non vuoi che devo stare a pregarti di farlo con me? - Hai detto che devi bruciarlo con un ferro da stiro. 5 00:00:57,270 --> 00:01:00,200 Ovviamente era una bugia! Ci hai creduto? 6 00:01:00,200 --> 00:01:05,640 - A-aspetta! - Facciamolo subito. Ti disegno qualcosa di carino. Mi arrabbio sennò. 7 00:01:05,640 --> 00:01:10,100 - Va bene, va bene, va bene. - Allora dove vuoi che te lo faccia? Vuoi qualcosa di carino? 8 00:01:10,100 --> 00:01:12,560 - Qualcosa di carino? - Perché non facciamo prima il caffè? 9 00:01:12,560 --> 00:01:14,980 - Voglio preparare una tazza di caffè.

Apr 28, 2020 11:50:48 45.51KB Download Translate

1 00:00:17,560 --> 00:00:19,680 Zia. 2 00:00:20,590 --> 00:00:22,630 Zia. 3 00:00:23,170 --> 00:00:25,570 Zia, sei sve— 4 00:00:30,060 --> 00:00:31,820 Zia! 5 00:00:34,790 --> 00:00:40,420 Zia. Cos'hai? Zia! Apri gli occhi! Zia! 6 00:00:41,430 --> 00:00:45,840 Zia, cosa succede? Svegliati, zia! 7 00:00:49,590 --> 00:00:51,880 Dovrei dirglielo? 8 00:00:59,850 --> 00:01:03,660 - Zia. Zia! - Cosa succede? 9 00:01:07,110 --> 00:01:12,110 Zia. Zia! Zia! 10 00:01:13,410 --> 00:01:18,020 Per tutto questo tempo provo a immaginare come sarebbe tornare ad allora.

Apr 28, 2020 11:50:48 36.25KB Download Translate

1 00:00:17,360 --> 00:00:23,760 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Cuore tenero'@ viki.com 2 00:00:56,210 --> 00:00:59,010 Ha visto una donna da queste parti? 3 00:00:59,010 --> 00:01:01,470 Sì. Sta seduta laggiù, se non sbaglio. 4 00:01:01,470 --> 00:01:02,920 Grazie mille. 5 00:01:37,670 --> 00:01:39,320 Hae Won. 6 00:04:00,900 --> 00:04:03,060 Ho così tanta paura. 7 00:04:08,670 --> 00:04:12,190 Ormai non so più como sono le persone veramente. 8 00:04:18,320 --> 00:04:21,200 Continuo ad essere presa in giro. 9 00:04:27,220 --> 00:04:30,220 Non riesco più a credere a niente 10 00:04:36,860 --> 00:04:38,930 di ciò che vedo,

Apr 28, 2020 11:50:48 52.06KB Download Translate

1 00:00:00,640 --> 00:00:07,780 Sincronizzazione e sottotitoli dal team 'Cuore tenero'@ viki.com 2 00:00:21,740 --> 00:00:25,150 So Yeong, non puoi dargli troppa acqua! 3 00:00:26,890 --> 00:00:28,620 - Arriviamo! - Arrivano con gli spuntini! 4 00:00:30,770 --> 00:00:35,090 - Ciao a tutti! Venite a mangiare qualche spuntino! - Liquore di riso! 5 00:00:41,610 --> 00:00:45,010 Venite, presto. 6 00:00:45,040 --> 00:00:47,270 Venite qui! 7 00:00:49,900 --> 00:00:52,900 Libreria della buonanotte 8 00:01:19,970 --> 00:01:22,470 Lo sai, Hae Won, 9 00:01:23,960 --> 00:01:26,350 lo sento 10 00:01:28,300 --> 00:01:32,000