Back to subtitle list

When the Weather Is Fine (Nalssiga Joheumyeon Chajagagesseoyo / 날씨가 좋으면 찾아가겠어요) French Subtitles

 When the Weather Is Fine (Nalssiga Joheumyeon Chajagagesseoyo / 날씨가 좋으면 찾아가겠어요)

Series Info:

Released: 24 Feb 2020
Runtime: 60 min
Genre: Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Min-Young Park, Kang-Joon Seo, Jung-hee Moon, Jae-Wook Lee
Country: South Korea
Rating: 8.2

Overview:

A story about forgiveness, healing, and love taking place around a small book store in the countryside.

Jun 16, 2020 12:19:27 Chicoutimi French 181

Release Name:

Jirai quand il fera beau S01
Download Subtitles
Jun 16, 2020 06:50:16 40.9KB Download Translate

1 00:00:06,970 --> 00:00:13,270 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe des Pingouins Nostalgiques @ Viki 2 00:00:23,470 --> 00:00:26,560 [Livres] 3 00:00:34,110 --> 00:00:37,480 [Librairie Bonne Nuit] 4 00:01:16,910 --> 00:01:21,820 [Épisode 1] [Le Vent dans les saules] 5 00:02:03,140 --> 00:02:06,040 [Directrice] 6 00:02:58,470 --> 00:03:02,480 [Librairie Bonne Nuit] 7 00:03:08,440 --> 00:03:12,500 [Patinoire des rizières du village de Bukhyeon] [Patins ; traîneaux] 8 00:03:16,030 --> 00:03:18,000 Mon oncle. 9 00:03:19,200 --> 00:03:23,530 - Mon oncle. - L'école est-elle déjà finie ?

Jun 16, 2020 06:50:16 44.88KB Download Translate

1 00:00:05,880 --> 00:00:12,960 [Je te rejoindrai quand il fera beau] 2 00:00:38,600 --> 00:00:42,190 Membres du club Bonne Nuit, groupe nocturne anonyme à la plus longue histoire au monde, dormez-vous tous ? 3 00:00:42,190 --> 00:00:47,590 Membres du club Bonne Nuit, groupe nocturne anonyme à la plus longue histoire au monde, dormez-vous tous ? 4 00:01:12,640 --> 00:01:16,480 Tout le monde, voyez-vous... 5 00:01:26,240 --> 00:01:30,130 Désolée, c'est parce que je voulais te demander quelque chose. 6 00:01:30,130 --> 00:01:33,040 - Non. - Quoi "non" ? 7 00:01:33,040 --> 00:01:36,940 Le truc de tout à l'heure. C'est du passé. 8 00:01:36,940 --> 00:01:42,880 Ah... Tu parles de quand tu as dit que tu m'aimais ? 9 00:01:42,880 --> 00:01:45,880 Oui. Ce sont des émotions passées. 10 00:01:58,380 --> 00:02:01,640 Tout le monde, voyez-vous...

Jun 16, 2020 06:50:16 51.11KB Download Translate

1 00:00:10,340 --> 00:00:13,110 Elle est revenue. [Dans l'épisode précédent] 2 00:00:13,110 --> 00:00:17,470 J'ignorais que tu étais libraire et que cet endroit était une librairie. 3 00:00:17,470 --> 00:00:19,470 Tu restes combien de temps cette fois ? 4 00:00:19,470 --> 00:00:21,210 Je pense rester jusqu'au printemps. 5 00:00:21,210 --> 00:00:23,420 Ton plan se résume-t-il à continuer d'errer et de manger ? 6 00:00:23,420 --> 00:00:26,020 Non, je veux rester ici et travailler à temps partiel pour l'instant. 7 00:00:26,020 --> 00:00:29,360 Il n'y a pas grand-chose à faire, puisqu'il n'y a pratiquement pas de clients. 8 00:00:29,360 --> 00:00:32,290 Il a une petite amie. Elle s'appelle Irène. 9 00:00:32,290 --> 00:00:34,170 Est-ce cette unni ? 10 00:00:34,170 --> 00:00:37,780 Tu aimais quelqu'un ici présent ou pas ? Qui est-ce ?

Jun 16, 2020 06:50:16 47.52KB Download Translate

1 00:00:07,950 --> 00:00:14,920 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe des Pingouins Nostalgiques @ Viki 2 00:01:06,760 --> 00:01:11,050 [Je te rejoindrai quand il fera beau] 3 00:01:29,780 --> 00:01:34,580 J'ai fait 500 pas depuis l'entrée. 4 00:02:52,890 --> 00:02:56,920 Hae Won. Que fais-tu là ? 5 00:03:31,380 --> 00:03:37,580 Pardon. Je croyais que j'étais perdue, j'ai eu tellement peur. 6 00:03:41,990 --> 00:03:44,210 Tu as froid ? 7 00:03:45,270 --> 00:03:47,550 Rentrons. 8 00:03:52,070 --> 00:03:56,530 ♫ Comme un rêve hivernal ♫ 9 00:03:57,620 --> 00:04:02,360 ♫ Tu es venue à moi ♫ 10 00:04:03,410 --> 00:04:10,850 ♫ Comme recevoir un présent sans l'attendre ♫

Jun 16, 2020 06:50:16 48.52KB Download Translate

1 00:00:10,160 --> 00:00:12,970 [Précédemment] Elle est de retour. 2 00:00:12,970 --> 00:00:15,090 Tu restes combien de temps cette fois ? 3 00:00:15,090 --> 00:00:17,350 Non, je veux rester ici et travailler à temps partiel pour l'instant. 4 00:00:17,380 --> 00:00:19,880 Il a une petite amie. Elle s'appelle Irène. 5 00:00:19,890 --> 00:00:22,110 Ah oui, j'ai mentionné Kim Bo Yeong il y a quelques temps. 6 00:00:22,110 --> 00:00:24,020 C'est au sujet de ce malentendu entre vous deux. 7 00:00:24,020 --> 00:00:26,850 Cela fait vraiment longtemps. 8 00:00:26,850 --> 00:00:28,470 Tout a explosé. 9 00:00:28,470 --> 00:00:30,370 Je vais partir d'ici, juste comme ça. 10 00:00:30,370 --> 00:00:32,180 Je vais simplement retourner à Séoul.

Jun 16, 2020 06:50:16 47.33KB Download Translate

1 00:00:13,820 --> 00:00:20,870 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe des Pingouins Nostalgiques @ Viki 2 00:00:58,070 --> 00:01:00,420 Hé, attends-moi ! 3 00:01:02,980 --> 00:01:06,640 Oh Hae Won, apporte ceci dans le gymnase. 4 00:01:06,640 --> 00:01:09,970 Hé, hé, hé ! Qui a dit que vous pouviez jouer au ballon à l'intérieur ? 5 00:01:11,320 --> 00:01:14,840 Hé, hé, hé ! On n'a pas sport. On peut partir ! 6 00:01:43,940 --> 00:01:46,420 Qu'est-ce que c'est ? 7 00:01:46,420 --> 00:01:48,620 C'est Mok Hae Won. 8 00:01:55,800 --> 00:01:58,630 Tu me connais ? 9 00:02:08,020 --> 00:02:10,450 Et qui va nettoyer tout ça, les gars ? 10 00:02:28,880 --> 00:02:30,630

Jun 16, 2020 06:50:16 57.08KB Download Translate

1 00:00:08,970 --> 00:00:14,940 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe des Pingouins Nostalgiques @ Viki 2 00:00:24,500 --> 00:00:27,180 Il y a bien quelqu'un de chaleureux. 3 00:00:30,150 --> 00:00:36,320 Une personne qui est comme une bouilloire de thé à tes côtés. 4 00:00:38,370 --> 00:00:41,450 Nous allons bientôt éteindre les lumières comme il a été prévu en collaboration avec la ville de Haecheon. 5 00:00:41,450 --> 00:00:45,810 Je vous remercie de bien vouloir rejoindre le terrain de sport afin de regarder les lumières s'éteindre. 6 00:00:45,810 --> 00:00:51,280 Comme je vous l'avais dit tout à l'heure, si vous faites un vœu lors de cette cérémonie, 7 00:00:51,280 --> 00:00:56,190 on ne sait jamais, votre vœu pourrait se réaliser lorsque les lumières se rallumeront. 8 00:00:56,190 --> 00:01:01,900 ♫ J'ai arrêté de pleurer ♫ 9 00:01:01,900 --> 00:01:08,550 ♫ Parce ces souvenirs étaient trop douloureux ♫ 10 00:01:08,550 --> 00:01:10,030 Hae Won !

Jun 16, 2020 06:50:16 37.87KB Download Translate

1 00:00:07,190 --> 00:00:13,700 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe des Pingouins Nostalgiques @ Viki 2 00:01:42,610 --> 00:01:45,240 Jin Ho... 3 00:03:00,930 --> 00:03:04,210 Maman ! Ne pars pas ! 4 00:03:13,180 --> 00:03:14,880 Attends-moi... 5 00:03:26,780 --> 00:03:28,880 Maman ! 6 00:03:29,980 --> 00:03:31,780 Ne pars pas ! 7 00:03:37,980 --> 00:03:39,580 Maman. 8 00:03:54,440 --> 00:03:57,160 Im Eun Seob ! 9 00:04:07,690 --> 00:04:10,460 Im Eun Seob ! 10 00:04:39,350 --> 00:04:42,750 Ouah, je vois que Eun Seob est vraiment heureux.

Jun 16, 2020 06:50:16 45.33KB Download Translate

1 00:00:10,910 --> 00:00:17,880 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe des Pingouins Nostalgiques @ Viki 2 00:00:36,460 --> 00:00:40,860 Alors en marchant juste une heure, on peut voir cela. 3 00:00:45,610 --> 00:00:48,160 C'est beau. 4 00:00:56,090 --> 00:00:58,830 En fait, 5 00:01:01,530 --> 00:01:05,390 je ne pense pas pouvoir te regarder dans les yeux. 6 00:01:11,120 --> 00:01:14,340 J'essaie d'accepter... 7 00:01:16,380 --> 00:01:19,930 le simple fait que tu ne m'aimes pas. 8 00:01:25,530 --> 00:01:29,420 Mais j'ai du mal. Je suis désolée. 9 00:01:31,960 --> 00:01:34,120 Ne le sois pas. 10 00:01:38,000 --> 00:01:42,430 Tu étais si chaleureux...

Jun 16, 2020 06:50:16 54.67KB Download Translate

1 00:00:14,910 --> 00:00:21,890 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe des Pingouins Nostalgiques @ Viki 2 00:00:25,690 --> 00:00:27,670 - Hae Won. - Oui ? 3 00:00:27,670 --> 00:00:31,570 - Je dois me pencher pour ramasser ça. - Vas-y. 4 00:00:31,570 --> 00:00:34,210 - Je me penche ? - Oui, penche-toi. 5 00:00:41,700 --> 00:00:43,720 - Tu te fiches de moi, c'est ça ? - Non. 6 00:00:43,720 --> 00:00:45,550 Je ne me fiche pas de toi. Je fais cela par affection. 7 00:00:45,550 --> 00:00:48,600 - Je suis également perspicace, tu sais. - Tu n'es pas perspicace. 8 00:00:48,600 --> 00:00:53,060 - Vraiment ? - Oui, Jang Wu est perspicace. 9

Jun 16, 2020 06:50:16 49.65KB Download Translate

1 00:00:12,730 --> 00:00:16,280 Tu es même venue me dire au revoir. 2 00:00:16,280 --> 00:00:18,610 C'est un honneur. 3 00:00:20,550 --> 00:00:22,090 ­ 4 00:00:22,790 --> 00:00:26,120 Peux-tu me le dire à présent ? 5 00:00:26,120 --> 00:00:27,710 De quoi ? 6 00:00:27,710 --> 00:00:29,600 Ce jour-là... 7 00:00:30,440 --> 00:00:33,060 pourquoi as-tu rompu avec moi. 8 00:00:34,010 --> 00:00:37,080 Nous sommes-nous séparés qu'une ou deux fois ? 9 00:00:37,080 --> 00:00:38,790 Nous nous sommes séparés au moins mille fois. 10 00:00:38,790 --> 00:00:40,490 La toute dernière fois.

Jun 16, 2020 06:50:16 48.34KB Download Translate

1 00:00:13,880 --> 00:00:20,850 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe des Pingouins Nostalgiques @ Viki 2 00:00:37,980 --> 00:00:40,100 - But ! - But ! 3 00:00:44,200 --> 00:00:46,430 - But ! - But ! 4 00:01:02,500 --> 00:01:07,720 Chérie ! C'est lourd, pas vrai ? Je vais les porter pour toi. 5 00:01:09,230 --> 00:01:13,520 Je t'ai dit qu'on aurait dû y aller ensemble. Dépêchons-nous de rentrer à la maison pour préparer quelque chose de bon à manger. 6 00:01:19,810 --> 00:01:21,440 Unni. 7 00:01:24,320 --> 00:01:26,260 Tu es venue. 8 00:01:41,130 --> 00:01:43,050 Papa. 9 00:01:44,950 --> 00:01:46,260 Papa. 10

Jun 16, 2020 06:50:16 46.46KB Download Translate

1 00:00:12,780 --> 00:00:21,000 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe des Pingouins Nostalgiques @ Viki 2 00:00:45,670 --> 00:00:47,830 - Faisons-le ! - Non merci. 3 00:00:47,830 --> 00:00:50,020 Juste une fois. 4 00:00:50,020 --> 00:00:53,270 - Tu détestes tant que ça l'idée de le faire ? Même avec moi ? - Tu as dit qu'il fallait que tu le brûles au fer. 5 00:00:53,270 --> 00:00:56,200 C'était un mensonge ! Tu y as cru ? 6 00:00:56,200 --> 00:01:01,640 - Attends ! - Faisons-le rapidement. Je vais te dessiner quelque chose de mignon. Je vais vraiment me fâcher. 7 00:01:01,640 --> 00:01:06,100 - C'est bon. D'accord. - Alors où est-ce que je le fais ? Quelque chose de mignon ? 8 00:01:06,100 --> 00:01:08,560 - Quelque chose de mignon ? - Et si nous préparions des cafés d'abord ? 9 00:01:08,560 --> 00:01:10,980

Jun 16, 2020 06:50:16 48.85KB Download Translate

1 00:00:23,680 --> 00:00:25,800 Ma tante. 2 00:00:26,710 --> 00:00:28,750 Ma tante. 3 00:00:29,290 --> 00:00:31,690 Ma tante, tu es réveillée... 4 00:00:36,180 --> 00:00:37,940 Ma tante ! 5 00:00:40,910 --> 00:00:46,540 Ma tante. Qu'est-ce qui ne va pas ? Ma tante ! Ouvre les yeux ! Ma tante ! 6 00:00:47,550 --> 00:00:51,960 Ma tante, qu'est-ce qui se passe ? Réveille-toi. Ma tante ! 7 00:00:55,710 --> 00:00:58,000 Devrais-je le dire ? 8 00:01:05,970 --> 00:01:09,780 - Ma tante. Ma tante ! - Qu'est-ce qui se passe ? 9 00:01:13,230 --> 00:01:18,230 Ma tante. Ma tante ! Ma tante ! 10 00:01:19,530 --> 00:01:24,140 Tout le temps, je me répète ces jours précis.

Jun 16, 2020 06:50:16 39.19KB Download Translate

1 00:00:11,510 --> 00:00:17,910 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe des Pingouins Nostalgiques @ Viki 2 00:00:50,360 --> 00:00:53,160 Excusez-moi, avez-vous une jeune femme par ici, par hasard ? 3 00:00:53,160 --> 00:00:55,620 Oui, oui. Je crois qu'elle était assise là-bas. 4 00:00:55,620 --> 00:00:57,070 Merci. 5 00:01:31,820 --> 00:01:33,470 Hae Won. 6 00:03:55,050 --> 00:03:57,210 J'ai très peur. 7 00:04:02,820 --> 00:04:06,340 Je ne connais pas vraiment les gens. 8 00:04:12,470 --> 00:04:15,350 J'ai l'impression que je me fais tout le temps avoir. 9 00:04:21,370 --> 00:04:24,370 Je ne peux rien croire 10 00:04:31,010 --> 00:04:33,080 de ce que je vois

Jun 16, 2020 06:50:16 56.68KB Download Translate

1 00:00:06,710 --> 00:00:13,850 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe des Pingouins Nostalgiques @ Viki 2 00:00:27,810 --> 00:00:31,220 So Yeong. Ne les arrose pas trop ! 3 00:00:32,960 --> 00:00:34,690 - On arrive ! - Ils arrivent avec des choses à grignoter ! 4 00:00:36,840 --> 00:00:41,160 - Vous travaillez dur ! Venez manger quelque chose ! - Du vin de riz ! 5 00:00:47,680 --> 00:00:51,080 Venez vite, allez. 6 00:00:51,110 --> 00:00:53,340 Venez ici ! 7 00:00:55,970 --> 00:00:58,970 [Librairie Bonne Nuit] 8 00:01:26,040 --> 00:01:28,540 Tu sais, Hae Won, 9 00:01:30,030 --> 00:01:32,420 j'ai le pressentiment 10