1 00:00:01,548 --> 00:00:02,878 (Episode 4) 2 00:00:03,948 --> 00:00:05,048 Ga Hyeon. 3 00:00:07,118 --> 00:00:08,288 What's going on? 4 00:00:08,288 --> 00:00:09,587 I found the hit-and-run driver. 5 00:00:09,587 --> 00:00:10,588 What? 6 00:00:10,658 --> 00:00:12,928 I saw the driver. 7 00:00:37,947 --> 00:00:41,288 Seo Yeon Soo's fiance is the hit-and-run driver? 8 00:00:41,657 --> 00:00:42,657 Yes. 9 00:00:44,488 --> 00:00:47,358 You know what? Even if I take your word for it... 10 00:00:47,358 --> 00:00:49,558 and believe that what you saw during hypnosis is true, 11 00:00:49,797 --> 00:00:52,468 that doesn't prove that the same guy is... 12 00:00:52,468 --> 00:00:54,028 the hit-and-run driver. 13 00:00:54,837 --> 00:00:55,867 I know. 14 00:00:55,867 --> 00:00:58,008 That's why I'm asking you to look into that. 15 00:00:58,138 --> 00:01:00,237 I can't exactly tell the detective in charge of this case. 16 00:01:00,237 --> 00:01:02,177 Even if I do, he won't believe me. 17 00:01:02,177 --> 00:01:05,347 You're the only one who will believe my absurd claim. 18 00:01:05,347 --> 00:01:06,547 Please. 19 00:01:08,677 --> 00:01:09,748 (Busan Bound, Seoul Bound) 20 00:01:10,017 --> 00:01:11,317 What brings you here at this hour? 21 00:01:11,317 --> 00:01:14,088 It's about the hit-and-run accident at Sodam Park. 22 00:01:14,088 --> 00:01:15,258 How's the investigation going? 23 00:01:15,258 --> 00:01:16,517 Hey, forget about that case. 24 00:01:16,517 --> 00:01:18,558 Corporal Kim hates it when other cops get involved in his case. 25 00:01:18,558 --> 00:01:20,327 Wait, Corporal Kim Yong Woo is in charge of the case? 26 00:01:20,388 --> 00:01:22,797 I bet he's going to take his sweet time to work the case. 27 00:01:22,797 --> 00:01:24,498 No one reported about the accident. 28 00:01:24,498 --> 00:01:26,567 And we have a dozen types of vehicle shards from the scene. 29 00:01:26,567 --> 00:01:27,868 The situation isn't ideal at all. 30 00:01:29,498 --> 00:01:31,707 I might have to check all the routes and the surveillance footage. 31 00:01:31,707 --> 00:01:32,737 Hey. 32 00:01:33,267 --> 00:01:35,037 Why are you here? It's your day off. 33 00:01:35,037 --> 00:01:37,448 Sun Ho. I was just passing by. I came in to talk. 34 00:01:37,847 --> 00:01:39,547 Why did he come here? 35 00:01:40,918 --> 00:01:42,778 He asked me about the hit-and-run accident at Sodam Park. 36 00:01:42,918 --> 00:01:44,218 A hit-and-run accident? 37 00:01:44,618 --> 00:01:46,748 Why? Are you transferring to the Traffic Department? 38 00:01:46,748 --> 00:01:48,618 - Are you here to set things up? - No, I'm not. 39 00:01:48,618 --> 00:01:51,258 As if. I can see right through your plan. 40 00:01:51,258 --> 00:01:52,457 Yes, he did ask me a lot of questions. 41 00:01:52,457 --> 00:01:53,487 A lot of questions? 42 00:01:54,157 --> 00:01:55,627 It's not what you think. 43 00:01:55,797 --> 00:01:56,898 No matter how much I hate you, 44 00:01:56,898 --> 00:01:58,767 I'd rather work with you than with Corporal Kim Yong Woo. 45 00:01:58,767 --> 00:01:59,868 You're better a hundredfold. 46 00:01:59,868 --> 00:02:01,668 I won't go anywhere without you. 47 00:02:01,668 --> 00:02:03,437 Don't worry. Bye. 48 00:02:06,037 --> 00:02:07,907 You! I'll teach you a lesson. 49 00:02:11,078 --> 00:02:13,007 - Have a good day. - Yes, sir. 50 00:02:18,917 --> 00:02:20,588 What brings you here at this hour? 51 00:02:22,317 --> 00:02:23,958 Where's Kim Dae Sung? 52 00:02:24,727 --> 00:02:25,828 Why are you asking about him? 53 00:02:25,828 --> 00:02:27,898 Your fiance was the hit-and-run driver of the car accident... 54 00:02:27,898 --> 00:02:28,928 at Sodam Park in Banho-dong at 9:45pm. 55 00:02:28,928 --> 00:02:30,458 There's no way you wouldn't know about it. 56 00:02:31,268 --> 00:02:32,627 A hit-and-run driver? 57 00:02:32,828 --> 00:02:34,028 Try to make sense. 58 00:02:34,028 --> 00:02:35,697 It was a white Czerny. And I clearly saw... 59 00:02:35,697 --> 00:02:37,398 your initials, DS and YS, on the back of the car. 60 00:02:37,398 --> 00:02:38,507 How do I know this? 61 00:02:38,507 --> 00:02:40,637 Before the reset, I was in that accident. 62 00:02:41,808 --> 00:02:42,808 After the reset, 63 00:02:42,808 --> 00:02:45,107 the same accident happened at the same location and time. 64 00:02:45,248 --> 00:02:47,148 But this time, my friend got hurt. 65 00:02:49,078 --> 00:02:51,387 So tell me. Where's Kim Dae Sung? 66 00:03:01,458 --> 00:03:02,558 I remember it. 67 00:03:04,667 --> 00:03:06,868 He got a new car around this time. 68 00:03:07,268 --> 00:03:09,238 I just thought he got a new car. 69 00:03:09,868 --> 00:03:11,808 I didn't suspect anything. 70 00:03:14,778 --> 00:03:16,578 But not long after our marriage, 71 00:03:17,338 --> 00:03:19,007 he started to change. 72 00:03:20,278 --> 00:03:22,148 He had nightmares every night... 73 00:03:23,278 --> 00:03:25,947 and seemed like he had a secret. 74 00:03:27,988 --> 00:03:29,687 We fought more often. 75 00:03:31,088 --> 00:03:33,428 In the end, he started physically assaulting me. 76 00:03:35,727 --> 00:03:37,227 That's why I agreed to reset. 77 00:03:38,328 --> 00:03:39,727 I wanted to break up with him. 78 00:03:42,998 --> 00:03:45,007 Earlier today, we broke up. 79 00:03:45,907 --> 00:03:47,907 He couldn't understand, 80 00:03:48,477 --> 00:03:50,507 so we decided to take a break. 81 00:03:51,148 --> 00:03:52,477 And then, I went home. 82 00:03:54,148 --> 00:03:55,447 We weren't together at that time. 83 00:03:59,148 --> 00:04:00,218 Okay. 84 00:04:01,157 --> 00:04:03,518 I'll believe you, so let's go to his place. 85 00:04:03,518 --> 00:04:04,727 Let's go and find out. 86 00:04:05,287 --> 00:04:08,428 Ga Hyeon, give me one more day. 87 00:04:09,257 --> 00:04:11,128 I know I've decided to end things with him, 88 00:04:11,367 --> 00:04:12,927 but he used to be my husband. 89 00:04:13,698 --> 00:04:16,968 If he's truly guilty, I'll make him turn himself in at all costs. 90 00:04:17,367 --> 00:04:19,338 I'll make him kneel before you and beg. 91 00:04:20,438 --> 00:04:21,537 So please. 92 00:04:22,378 --> 00:04:25,307 Please give me one more day. 93 00:04:28,818 --> 00:04:30,617 (Emergency) 94 00:04:34,857 --> 00:04:36,018 How's Ju Young? 95 00:04:36,888 --> 00:04:39,628 They don't know. They need to run more tests. 96 00:04:43,857 --> 00:04:47,468 Code Blue at the ER. Please come to the ER. 97 00:04:49,138 --> 00:04:51,407 Min Ju Young's guardian? Please come inside. 98 00:04:53,208 --> 00:04:55,977 She's in a critical condition, so we need you to be beside her. 99 00:04:55,977 --> 00:04:57,747 Ma'am, wake up! 100 00:05:01,878 --> 00:05:03,818 Wake up! 101 00:05:04,417 --> 00:05:06,188 Wake up! 102 00:05:14,958 --> 00:05:19,968 Ms. Min Ju Young passed away on January 25 at 12:11am. 103 00:05:25,508 --> 00:05:26,638 Ju Young! 104 00:05:28,008 --> 00:05:29,078 Ju Young! 105 00:06:02,977 --> 00:06:04,948 I haven't found any evidence at the scene. 106 00:06:05,648 --> 00:06:08,477 I need to backtrack from the footages at the cafe. 107 00:06:08,648 --> 00:06:11,588 But it'll take some time... 108 00:06:13,018 --> 00:06:15,617 Ga Hyeon, are you listening? 109 00:06:17,617 --> 00:06:19,857 My friend died. 110 00:06:24,297 --> 00:06:25,328 What? 111 00:06:36,107 --> 00:06:37,177 Ga Hyeon. 112 00:06:39,948 --> 00:06:41,078 Ga Hyeon. 113 00:06:42,117 --> 00:06:43,177 Are you... 114 00:06:47,518 --> 00:06:48,518 I... 115 00:07:09,677 --> 00:07:11,008 No! 116 00:07:30,458 --> 00:07:33,597 Do you know what the last thing I said to her was? 117 00:07:35,737 --> 00:07:37,068 "I want you..." 118 00:07:38,237 --> 00:07:40,968 "to disappear from this world." 119 00:07:41,307 --> 00:07:42,438 That's what I said. 120 00:07:43,878 --> 00:07:45,547 She's a terrible wench. 121 00:07:45,747 --> 00:07:49,218 She betrayed me and made me hate her. 122 00:07:50,477 --> 00:07:52,547 But now, I can't hate her anymore... 123 00:07:53,088 --> 00:07:54,557 because she left. 124 00:07:56,188 --> 00:07:57,318 And it was all because of me. 125 00:07:59,427 --> 00:08:00,727 She died instead of me. 126 00:08:02,328 --> 00:08:03,758 A close colleague of mine died... 127 00:08:05,198 --> 00:08:06,997 because of me. 128 00:08:14,938 --> 00:08:17,677 - Sun Ho... - I chose to reset to save him. 129 00:08:20,747 --> 00:08:23,477 And did you? 130 00:08:30,887 --> 00:08:33,288 But every now and then, I am reminded of that time. 131 00:08:35,698 --> 00:08:37,357 The guilt. 132 00:08:38,997 --> 00:08:40,097 The anger. 133 00:08:40,627 --> 00:08:42,568 I can clearly remember... 134 00:08:44,338 --> 00:08:45,708 the pain I felt. 135 00:08:46,408 --> 00:08:47,938 We won't be able to forget them... 136 00:08:49,438 --> 00:08:51,007 even after the reset. 137 00:08:52,007 --> 00:08:53,208 We'll still be in pain. 138 00:08:53,507 --> 00:08:54,747 What I'm trying to say is, 139 00:08:56,247 --> 00:08:59,818 I can empathize with you. 140 00:09:01,987 --> 00:09:05,627 The culprit should feel pain, not us. 141 00:09:07,757 --> 00:09:10,828 I'll help you find him. 142 00:09:15,968 --> 00:09:17,267 - Here. - Hey. 143 00:09:17,367 --> 00:09:19,237 You said an hour was enough. 144 00:09:19,267 --> 00:09:20,267 Wait a minute. 145 00:09:20,607 --> 00:09:21,777 You joined Violent Crimes Investigation, 146 00:09:21,777 --> 00:09:23,777 so why are you digging into a hit-and-run case? 147 00:09:23,777 --> 00:09:25,448 This is comradeship. I'll treat you to a meal. 148 00:09:25,448 --> 00:09:26,477 Buy alcohol instead! 149 00:09:27,107 --> 00:09:29,918 Whatever. We need to work too. Go on, now. 150 00:09:29,918 --> 00:09:32,418 - Your time's up. - Fine. Wait a minute. 151 00:09:32,818 --> 00:09:34,818 - There. - Here? 152 00:09:35,458 --> 00:09:36,588 Yes. 153 00:09:53,267 --> 00:09:55,408 This is the last time his car was spotted... 154 00:09:55,408 --> 00:09:57,078 before he reached Sodam Park. 155 00:09:57,208 --> 00:10:00,308 It takes about 30 minutes from there... 156 00:10:00,308 --> 00:10:01,918 to Seo Yeon Soo's place. 157 00:10:02,218 --> 00:10:05,818 There's no way he could've dropped her off beforehand. 158 00:10:05,987 --> 00:10:08,158 If he's truly the hit-and-run driver, 159 00:10:08,218 --> 00:10:10,418 Seo Yeon Soo should be aware of it. 160 00:10:13,088 --> 00:10:14,158 Then... 161 00:10:15,328 --> 00:10:16,897 it was all a lie. 162 00:10:16,897 --> 00:10:18,298 We weren't together at that time. 163 00:10:18,298 --> 00:10:20,097 She said she went home early... 164 00:10:20,097 --> 00:10:21,367 and didn't know about it. 165 00:10:21,367 --> 00:10:22,497 I'll make him turn himself in at all costs. 166 00:10:22,497 --> 00:10:23,798 She said she'd convince him. 167 00:10:23,798 --> 00:10:25,338 I'll make him kneel before you and beg. 168 00:10:25,338 --> 00:10:26,338 She lied about everything. 169 00:10:59,408 --> 00:11:02,137 He didn't get in the driver's seat. 170 00:11:12,218 --> 00:11:14,017 The person who ran over me... 171 00:11:15,357 --> 00:11:17,357 was Seo Yeon Soo, not Kim Dae Sung. 172 00:11:36,308 --> 00:11:37,408 Seo Yeon Soo. 173 00:11:38,448 --> 00:11:39,507 I'm sorry. 174 00:11:39,977 --> 00:11:41,718 - I'm sorry. - Apologize to me and my friend. 175 00:11:41,718 --> 00:11:43,418 Bring her back! 176 00:11:43,418 --> 00:11:45,117 What are you doing? What's all this noise? 177 00:11:45,448 --> 00:11:47,448 - Let me explain. - You're dead meat. Come out. 178 00:11:47,448 --> 00:11:48,558 Come out! 179 00:11:48,818 --> 00:11:51,688 I won't let this slide. You deserve the same. 180 00:11:51,928 --> 00:11:54,828 I'll kill you! Seo Yeon Soo! Come out! 181 00:11:54,928 --> 00:11:56,328 Come out! Seo Yeon Soo! 182 00:11:56,497 --> 00:11:58,027 - I know you're in there. - Goodness. 183 00:11:58,027 --> 00:12:00,127 - Come out this instant. - Thank you for your service. 184 00:12:00,367 --> 00:12:01,897 I'm a detective. 185 00:12:09,408 --> 00:12:10,877 She was buying time. 186 00:12:11,137 --> 00:12:12,708 Time to get rid of evidence. 187 00:12:14,107 --> 00:12:16,578 I had no idea and let her go. 188 00:12:17,247 --> 00:12:20,188 I must've looked stupid for not recognizing that it was her. 189 00:12:22,357 --> 00:12:24,117 Don't think like that. 190 00:12:24,928 --> 00:12:27,558 We have an advantage. 191 00:12:28,127 --> 00:12:30,097 Dae Sung and Yeon Soo have become key suspects. 192 00:12:30,097 --> 00:12:31,328 Now, we just need to find evidence. 193 00:12:31,497 --> 00:12:33,997 This is much easier than if we were to have evidence... 194 00:12:33,997 --> 00:12:35,237 but no suspects. 195 00:12:40,938 --> 00:12:43,908 This is a map of junkyards within the radius of the cell signals... 196 00:12:43,908 --> 00:12:45,678 from Kim Dae Sung's cell phone after the accident. 197 00:12:45,678 --> 00:12:47,308 Let's start with this. 198 00:12:50,117 --> 00:12:54,387 (Geumsang Complex Junkyard) 199 00:13:03,828 --> 00:13:06,027 Sir, did you come across to scrap this car recently? 200 00:13:06,027 --> 00:13:07,668 Sir, did you come across to scrap this car recently? 201 00:13:07,668 --> 00:13:09,637 I get so many cars. I can't remember all of them. 202 00:13:09,997 --> 00:13:11,367 (Geumsang Complex Junkyard) 203 00:13:14,538 --> 00:13:16,208 This is next on the list. 204 00:13:17,338 --> 00:13:19,678 (Gwanwoo Vehicle Disassembly and Recycling) 205 00:13:19,747 --> 00:13:20,777 (Daehyun Junkyard) 206 00:13:20,777 --> 00:13:21,777 (Saeil Junkyard) 207 00:13:22,477 --> 00:13:24,377 (Naeilro Junkyard) 208 00:13:27,487 --> 00:13:28,757 - Over there. - Yes. 209 00:13:47,708 --> 00:13:49,078 It's completely gone. 210 00:13:49,208 --> 00:13:50,338 What about the backup footage? 211 00:13:50,338 --> 00:13:51,477 It's gone. 212 00:13:51,548 --> 00:13:53,678 The surveillance footages, the vehicle logs, 213 00:13:53,678 --> 00:13:55,777 and the transaction list for that day are gone. 214 00:13:56,548 --> 00:13:59,318 Darn it. Who did this? 215 00:14:00,517 --> 00:14:02,017 Didn't an employee quit recently? 216 00:14:04,387 --> 00:14:06,788 Soon Woo, do me a favor. 217 00:14:07,328 --> 00:14:10,158 I'll send you a number. Can you get me the call history? 218 00:14:11,458 --> 00:14:12,627 It's fine. 219 00:14:13,597 --> 00:14:15,897 But don't tell Sun Ho... 220 00:14:15,897 --> 00:14:18,097 and Captain Heo about this. 221 00:14:18,737 --> 00:14:19,968 Okay. Thank you. 222 00:14:20,208 --> 00:14:21,308 Sir. 223 00:14:21,408 --> 00:14:24,208 Do you always park here? 224 00:14:25,578 --> 00:14:26,607 Yes. 225 00:14:32,017 --> 00:14:33,847 (January 24) 226 00:14:35,487 --> 00:14:37,418 - Here you go. - Thank you. 227 00:14:57,438 --> 00:14:59,948 I thought you were off until tomorrow. 228 00:14:59,948 --> 00:15:01,107 Why did you come back to work so early? 229 00:15:01,107 --> 00:15:03,277 I was in the neighborhood. I'm just stopping by. 230 00:15:03,277 --> 00:15:05,487 Sa Kyung, where's Soon Woo? 231 00:15:05,487 --> 00:15:06,918 He was right here. 232 00:15:06,918 --> 00:15:07,918 Soon Woo? 233 00:15:08,718 --> 00:15:09,958 Wait. No! 234 00:15:10,188 --> 00:15:11,588 "No witnesses for the hit-and-run accident at Sodam Park." 235 00:15:11,588 --> 00:15:12,658 "Surveillance footages can't be checked." 236 00:15:12,658 --> 00:15:14,188 "A white Czerny and Naeilro Junkyard". 237 00:15:14,188 --> 00:15:15,428 "DS loves YS". 238 00:15:15,428 --> 00:15:16,497 - What is this? - Come on. 239 00:15:17,027 --> 00:15:18,497 You're off duty. 240 00:15:18,497 --> 00:15:20,198 Why do you keep helping the Traffic Department? 241 00:15:20,198 --> 00:15:21,497 What? What is this about? 242 00:15:21,497 --> 00:15:23,497 I caught him lounging around at the Traffic Department yesterday. 243 00:15:23,497 --> 00:15:24,737 I got him red-handed. 244 00:15:24,737 --> 00:15:26,538 Hey, you need to explain this. 245 00:15:26,938 --> 00:15:29,308 Don't you know things are already hard here? 246 00:15:29,308 --> 00:15:31,078 Will you leave us and join the Traffic Department? 247 00:15:31,078 --> 00:15:32,107 Is that true? 248 00:15:32,107 --> 00:15:34,048 - Are you betraying us? - Is that true? 249 00:15:34,048 --> 00:15:37,117 You... It's not what you think. 250 00:15:37,948 --> 00:15:39,548 That's even more suspicious, 251 00:15:39,548 --> 00:15:40,747 - Yes. - Exactly. 252 00:15:40,747 --> 00:15:43,158 - You even put off your own cases. - You put off your cases. 253 00:15:43,158 --> 00:15:45,627 Why would you be working on your precious days off? 254 00:15:45,627 --> 00:15:47,387 - Exactly. - And it's a traffic accident! 255 00:15:47,387 --> 00:15:48,658 It's a traffic accident. 256 00:15:48,658 --> 00:15:50,558 - They are right. - Come on! 257 00:15:51,458 --> 00:15:54,198 If you keep harassing me like this, I'll really transfer. 258 00:15:54,428 --> 00:15:56,267 - What? - I mean... 259 00:15:56,798 --> 00:15:58,607 Something is bothering me. 260 00:15:58,607 --> 00:15:59,867 But I don't have evidence. 261 00:15:59,867 --> 00:16:01,308 And I happen to be on my days off. 262 00:16:01,308 --> 00:16:03,208 So I was just trying to figure this out. 263 00:16:03,438 --> 00:16:04,908 I won't transfer to the Traffic Department. 264 00:16:04,908 --> 00:16:07,277 And they won't accept a lazy detective like me. 265 00:16:07,277 --> 00:16:09,647 Don't act like you liked having me here. 266 00:16:09,747 --> 00:16:13,647 I mean, we've been doing pretty good... 267 00:16:13,647 --> 00:16:15,718 thanks to your good work these days. 268 00:16:15,718 --> 00:16:16,918 - Right. - You know? 269 00:16:16,918 --> 00:16:18,558 As for detectives, there's a time in life... 270 00:16:18,558 --> 00:16:22,058 - when their hunches are golden. - Right. It's now. 271 00:16:22,058 --> 00:16:23,357 - That happens. - Yes. 272 00:16:23,357 --> 00:16:25,897 - It's now. - Don't use that up on other cases. 273 00:16:25,897 --> 00:16:28,027 Go all-in and use them up with our cases. 274 00:16:28,027 --> 00:16:29,538 - Go all-in. - Okay? 275 00:16:29,538 --> 00:16:31,168 Okay? Go all-in with us. 276 00:16:31,867 --> 00:16:33,607 The call history. Is that it? 277 00:16:33,607 --> 00:16:35,107 - The burner... - We're leaving! 278 00:16:36,338 --> 00:16:37,338 Let go. 279 00:16:37,377 --> 00:16:38,448 Loosen up. 280 00:16:39,977 --> 00:16:42,017 You must go all-in with our cases! 281 00:16:42,347 --> 00:16:43,678 Sure. Thanks. 282 00:16:53,428 --> 00:16:55,698 - Doctor, this is him. - Okay. 283 00:16:58,198 --> 00:17:00,868 I think we met at the cafe the other day, right? 284 00:17:00,868 --> 00:17:01,898 Yes. 285 00:17:06,007 --> 00:17:07,638 You're a doctor. 286 00:17:07,638 --> 00:17:09,577 How could you leave a girl like that on the street? 287 00:17:09,638 --> 00:17:12,777 Did you forget all about the Hippocratic Oath? 288 00:17:12,977 --> 00:17:15,678 What are you accusing me of all of a sudden? 289 00:17:16,277 --> 00:17:17,878 I'm sure you saw it coming. 290 00:17:20,188 --> 00:17:22,287 Not at all. I don't follow you at all. 291 00:17:23,557 --> 00:17:24,787 Is that so? 292 00:17:25,087 --> 00:17:26,858 All right. 293 00:17:33,168 --> 00:17:35,537 What? Is scrapping a car against the law? 294 00:17:35,537 --> 00:17:37,567 Running away after hitting someone is. 295 00:17:37,938 --> 00:17:40,007 And if the victim is dead, 296 00:17:40,237 --> 00:17:41,638 you'll get a heavier sentencing. 297 00:17:43,208 --> 00:17:45,307 Do you have proof that I was the hit-and-run driver? 298 00:17:45,848 --> 00:17:49,148 Do you see this man? After scrapping your car, 299 00:17:49,148 --> 00:17:52,348 he deleted all the records and quit. 300 00:17:52,848 --> 00:17:55,087 Why would you need to talk to a worker... 301 00:17:55,688 --> 00:17:58,358 who quit his job at the junkyard for this long? 302 00:17:58,757 --> 00:18:00,287 You guys even talked five times. 303 00:18:02,928 --> 00:18:06,497 If this evidence is to hold up in court, you must have a warrant. 304 00:18:06,497 --> 00:18:09,698 I would have escorted you to the station if I had. 305 00:18:10,138 --> 00:18:12,037 You must have thought... 306 00:18:12,267 --> 00:18:14,267 it was all over once you got the car scrapped. 307 00:18:14,737 --> 00:18:16,438 A witness can be evidence too. 308 00:18:17,507 --> 00:18:20,148 If we catch this guy first, 309 00:18:20,148 --> 00:18:22,448 you won't even have a chance to confess. 310 00:18:23,348 --> 00:18:27,188 Even to a scumbag like you, the law can be lenient. 311 00:18:27,587 --> 00:18:29,487 Don't waste your energy on this losing battle. 312 00:18:29,487 --> 00:18:31,358 Just turn yourself in and see the silver lining. 313 00:18:31,787 --> 00:18:32,958 Tell... 314 00:18:34,128 --> 00:18:36,358 Seo Yeon Soo what I told you just now. 315 00:18:37,057 --> 00:18:38,797 This is the last time. 316 00:18:40,468 --> 00:18:42,198 She can't get away with this twice. 317 00:18:49,337 --> 00:18:50,477 Seo Yeon Soo. 318 00:18:50,977 --> 00:18:52,178 Seo Yeon Soo! 319 00:18:55,517 --> 00:18:57,017 That's enough! 320 00:18:57,218 --> 00:18:58,948 She moved out this morning. 321 00:18:58,948 --> 00:19:01,487 You keep yelling at her. You're being really loud. 322 00:19:29,718 --> 00:19:30,817 Ga Hyeon. 323 00:19:34,118 --> 00:19:35,458 You knew, didn't you? 324 00:19:35,688 --> 00:19:37,418 How Seo Yeon Soo and I were connected. 325 00:19:37,418 --> 00:19:40,287 You're connected? What do you mean? 326 00:19:40,658 --> 00:19:42,997 Before the reset, the hit-and-run accident I was in... 327 00:19:43,827 --> 00:19:45,727 was caused by Seo Yeon Soo. 328 00:19:46,767 --> 00:19:49,398 You invited both of us knowing the truth, didn't you? 329 00:19:49,567 --> 00:19:52,307 And did you hypnotize me, so I could find out she was the driver? 330 00:19:52,307 --> 00:19:54,337 Was that part of your plan as well? 331 00:19:55,067 --> 00:19:57,878 Why would I go to such lengths for that? 332 00:19:58,007 --> 00:20:00,178 Just like your claim, if I planned everything, 333 00:20:00,178 --> 00:20:02,277 don't you think I would have seen this coming? 334 00:20:02,277 --> 00:20:04,118 What do I gain from doing something... 335 00:20:04,517 --> 00:20:06,148 that you will find out so easily like this? 336 00:20:11,017 --> 00:20:13,087 I am very sorry about what happened to you. 337 00:20:14,727 --> 00:20:16,898 I will try to think about the best way I can help you. 338 00:20:18,598 --> 00:20:20,567 I think it's better for you to go home today. 339 00:20:24,138 --> 00:20:25,968 You told us to feel free to come to you... 340 00:20:27,737 --> 00:20:29,777 if we had any problems or needed help. 341 00:20:31,807 --> 00:20:34,247 It's like you knew that we would have problems. 342 00:20:35,648 --> 00:20:38,618 Seo Yeon Soo will come to you soon. 343 00:20:39,287 --> 00:20:42,257 When she does, relay this message. 344 00:20:42,888 --> 00:20:46,987 I won't let her get away like the last time. 345 00:20:47,227 --> 00:20:48,757 I will make her pay... 346 00:20:49,027 --> 00:20:51,128 for both of the crimes. 347 00:22:06,037 --> 00:22:07,208 Ju Young. 348 00:22:09,477 --> 00:22:11,878 Please send her off for me. 349 00:22:28,327 --> 00:22:33,098 (The day of your departure will shine everlastingly. Goodbye.) 350 00:22:33,098 --> 00:22:34,497 Hey, Ga Hyeon. 351 00:22:35,668 --> 00:22:37,237 Hi, sir. 352 00:22:37,237 --> 00:22:39,067 I couldn't reach you at all. 353 00:22:39,067 --> 00:22:40,537 Did you hear the news too? 354 00:22:41,208 --> 00:22:42,638 What news? 355 00:22:43,438 --> 00:22:45,037 How could this happen? 356 00:22:47,977 --> 00:22:50,577 To avoid making the same mistake, I went through the reset. 357 00:22:50,977 --> 00:22:53,648 How did I get tangled up in this incident again? 358 00:22:54,017 --> 00:22:55,557 Does it mean... 359 00:23:00,428 --> 00:23:02,497 this is destined to happen to me? 360 00:23:02,997 --> 00:23:04,757 The advice I can give you... 361 00:23:05,827 --> 00:23:07,368 is always the same. 362 00:23:08,168 --> 00:23:10,237 Until the next reset, 363 00:23:11,737 --> 00:23:14,368 survive no matter what. 364 00:23:39,727 --> 00:23:42,537 He told me that his son was getting married next month. 365 00:23:42,968 --> 00:23:45,168 He left before he could attend the wedding. 366 00:23:46,037 --> 00:23:49,378 He was happy about buying his son a house when he won the lottery. 367 00:23:49,708 --> 00:23:51,208 By the way, 368 00:23:51,908 --> 00:23:54,277 why did he pass away all of a sudden? 369 00:23:54,678 --> 00:23:55,678 I don't know. 370 00:23:55,878 --> 00:23:58,618 I can't ask the bereaved family as we've never met before. 371 00:23:59,148 --> 00:24:00,787 It was a heart attack. 372 00:24:02,017 --> 00:24:03,388 Come and sit down. 373 00:24:07,858 --> 00:24:10,027 - How did you know? - This guy is a detective. 374 00:24:11,458 --> 00:24:12,598 You're a detective? 375 00:24:13,398 --> 00:24:15,368 After you called me, 376 00:24:15,368 --> 00:24:17,337 I asked the officers at the district police station. 377 00:24:22,007 --> 00:24:24,037 (Choi Kyung Man) 378 00:24:24,037 --> 00:24:25,138 Hey. 379 00:24:25,577 --> 00:24:27,747 - Cheers. - Cheers. Goodness. 380 00:24:27,908 --> 00:24:29,747 - It was his last day at work. - You just wait. 381 00:24:29,747 --> 00:24:31,547 - He bought his colleagues drinks. - Next week, 382 00:24:31,547 --> 00:24:32,787 I'll buy you Korean beef. 383 00:24:32,787 --> 00:24:34,787 My heart sings 384 00:24:34,787 --> 00:24:37,087 He was fine at the restaurant. 385 00:24:38,388 --> 00:24:41,727 His wife found him passed out near their house. 386 00:24:43,128 --> 00:24:45,297 The deliveryman died not long ago. 387 00:24:45,297 --> 00:24:47,198 Why did another guy die like this? 388 00:24:47,327 --> 00:24:48,837 My gosh. Come on. 389 00:24:49,198 --> 00:24:50,537 I told you, didn't I? 390 00:24:54,408 --> 00:24:56,678 Aren't you curious who the next victim will be? 391 00:24:56,878 --> 00:24:58,237 I'm suspecting that it's a woman. 392 00:24:58,678 --> 00:25:00,477 - A woman? - That woman in a wheelchair. 393 00:25:02,777 --> 00:25:05,218 If not her, it'd be that security guard. 394 00:25:06,188 --> 00:25:09,418 Well, we'll find out soon enough what the actual rule is. 395 00:25:10,817 --> 00:25:12,358 - Delete the photos. - What did you say? 396 00:25:12,428 --> 00:25:13,727 I was right. 397 00:25:14,487 --> 00:25:15,997 I said the security guard would be next. 398 00:25:16,227 --> 00:25:17,227 What? 399 00:25:17,898 --> 00:25:18,898 What? 400 00:25:19,997 --> 00:25:21,997 I figured out the rule now. 401 00:25:21,997 --> 00:25:23,398 What are you talking about? 402 00:25:24,668 --> 00:25:26,468 These two won't be the only ones. 403 00:25:29,477 --> 00:25:30,507 This is... 404 00:25:33,547 --> 00:25:35,277 like a survival game. 405 00:25:36,777 --> 00:25:37,817 Come on. 406 00:25:40,448 --> 00:25:42,888 Are you saying that someone else will die next? 407 00:25:45,587 --> 00:25:46,628 What's the rule? 408 00:25:54,767 --> 00:25:56,368 It's the order people got up. 409 00:25:57,168 --> 00:25:59,368 On the first day we met at Zian Clinic, 410 00:25:59,908 --> 00:26:02,908 the first person to get up from his seat was... 411 00:26:03,777 --> 00:26:07,178 If I reset my life, does it mean I can win the lottery too? 412 00:26:07,948 --> 00:26:10,317 It was the deliveryman. 413 00:26:10,517 --> 00:26:11,547 Right. 414 00:26:11,817 --> 00:26:13,218 - He was? - That's true. 415 00:26:13,418 --> 00:26:15,017 When we met again after the reset, 416 00:26:15,618 --> 00:26:17,618 who was the first person to get up? 417 00:26:18,118 --> 00:26:19,227 Hello, ma'am. 418 00:26:20,527 --> 00:26:21,727 I'll believe you... 419 00:26:21,727 --> 00:26:24,557 if you tell me we can make soybean blocks with red beans. 420 00:26:24,557 --> 00:26:25,928 It was the security guard. 421 00:26:26,497 --> 00:26:28,628 I wasn't sure if it was the person who got up first... 422 00:26:28,868 --> 00:26:31,398 or if it was the person who left the room first. 423 00:26:32,098 --> 00:26:33,307 Now, I'm sure of it. 424 00:26:33,968 --> 00:26:35,807 In the order people got up, 425 00:26:37,608 --> 00:26:38,908 they will be killed. 426 00:26:41,077 --> 00:26:43,878 I know that you're joking, but that's a nasty joke. 427 00:26:44,077 --> 00:26:47,118 We'll see which one of us gets up first and we'll know for sure then. 428 00:26:47,448 --> 00:26:48,648 Let's wait and see. 429 00:26:54,827 --> 00:26:57,628 Please don't tell me that you actually believe... 430 00:26:57,958 --> 00:26:59,567 that absurd claim of his. 431 00:27:12,077 --> 00:27:13,848 I got up first this time. 432 00:27:14,148 --> 00:27:15,918 You can relax and go home. 433 00:27:17,577 --> 00:27:21,547 And you should be the last one to get up. 434 00:27:30,227 --> 00:27:31,757 - No! - How could this... 435 00:27:31,757 --> 00:27:33,168 Don't cry. 436 00:27:34,497 --> 00:27:36,398 I can't believe this! 437 00:27:36,797 --> 00:27:38,737 - Oh, no. - Don't cry. 438 00:27:38,868 --> 00:27:39,938 Ga Hyeon. 439 00:27:44,408 --> 00:27:45,948 Let me drop you off. 440 00:27:46,378 --> 00:27:48,378 No, I'll go on my own. 441 00:27:48,448 --> 00:27:50,378 - Let me go with you. - You don't believe... 442 00:27:51,017 --> 00:27:53,348 that ridiculous rule, do you? 443 00:27:53,587 --> 00:27:54,787 No way. 444 00:27:55,817 --> 00:27:58,517 I met with Kim Dae Sung earlier today. 445 00:27:58,858 --> 00:28:01,327 I could definitely tell something was between him and the worker. 446 00:28:01,358 --> 00:28:03,827 Does it mean we can catch him if we catch the worker? 447 00:28:04,628 --> 00:28:07,668 Well, it just means that we have one more possibility. 448 00:28:10,698 --> 00:28:13,108 Thank you for your effort. 449 00:28:13,337 --> 00:28:15,938 You can thank me when I catch the culprit. 450 00:28:16,378 --> 00:28:17,408 Bye. 451 00:28:56,077 --> 00:28:57,247 Seo Yeon Soo. 452 00:28:59,688 --> 00:29:01,317 You knew from the start, didn't you? 453 00:29:02,118 --> 00:29:04,418 You knew that I was the victim before the reset. 454 00:29:04,688 --> 00:29:07,428 No, I didn't. I really didn't know. 455 00:29:07,628 --> 00:29:08,928 That part is true. 456 00:29:09,658 --> 00:29:13,168 I was tortured after causing the accident too. 457 00:29:13,468 --> 00:29:14,968 That's why I reset my life. 458 00:29:16,237 --> 00:29:17,938 Then, you should have avoided doing the same. 459 00:29:17,938 --> 00:29:20,307 You shouldn't have been anywhere near that car! 460 00:29:20,307 --> 00:29:21,668 Of course, I avoided it. 461 00:29:25,807 --> 00:29:27,108 - Right here, Dae Sung. - Hi. 462 00:29:27,777 --> 00:29:28,777 Hello. 463 00:29:30,977 --> 00:29:33,087 - My friends called him... - She didn't drink that much. 464 00:29:33,087 --> 00:29:34,517 without knowing I broke off the engagement. 465 00:29:34,517 --> 00:29:36,057 Yeon Soo, Dae Sung is here. 466 00:29:36,918 --> 00:29:39,057 Yeon Soo, Yeon Soo. 467 00:29:39,428 --> 00:29:41,287 Yeon Soo, wake up. 468 00:29:43,098 --> 00:29:45,358 Yeon Soo, wake up. Yeon Soo. 469 00:29:52,908 --> 00:29:54,037 When I woke up, 470 00:29:55,878 --> 00:29:57,638 the accident had already happened. 471 00:30:03,817 --> 00:30:05,648 I reset my life because of the accident. 472 00:30:07,317 --> 00:30:08,918 But it happened anyway. 473 00:30:11,618 --> 00:30:15,188 I don't care about your excuse. You left after hitting a girl. 474 00:30:15,188 --> 00:30:16,327 Twice! 475 00:30:16,557 --> 00:30:19,827 You chose to do so. Both of you are murderers. 476 00:30:19,827 --> 00:30:20,868 No. 477 00:30:21,398 --> 00:30:24,138 I was going to report it and turn myself in. 478 00:30:24,168 --> 00:30:26,468 But Kim Dae Sung said he'd kill me. 479 00:30:26,807 --> 00:30:28,208 He told me to keep quiet. 480 00:30:29,737 --> 00:30:31,438 I'm a victim who was threatened too. 481 00:30:33,547 --> 00:30:36,448 Tell that to the police then. Tell them exactly what happened. 482 00:30:39,148 --> 00:30:40,348 I can't do that now. 483 00:30:41,218 --> 00:30:42,718 I got a chance to reset my life. 484 00:30:43,118 --> 00:30:44,817 Why would I admit to a crime I didn't commit? 485 00:30:48,858 --> 00:30:51,557 That jerk, Kim Dae Sung, will be arrested soon. 486 00:30:52,057 --> 00:30:54,428 And you'll face the same punishment as you were in the car. 487 00:30:54,767 --> 00:30:57,468 Turn yourself in now and beg for my friend's forgiveness. 488 00:31:00,168 --> 00:31:01,337 Do you have proof? 489 00:31:03,037 --> 00:31:04,208 That hypnosis session? 490 00:31:07,848 --> 00:31:09,718 Do you think that will be admissible in court? 491 00:31:11,348 --> 00:31:12,918 How did you know that? 492 00:31:13,118 --> 00:31:14,817 How do you think? 493 00:31:17,618 --> 00:31:21,327 Don't trust that woman, Lee Shin, too much. 494 00:31:22,428 --> 00:31:23,727 Didn't that woman say... 495 00:31:24,358 --> 00:31:26,267 that she randomly called people? 496 00:31:28,698 --> 00:31:29,968 That's odd. 497 00:31:30,398 --> 00:31:32,398 I never got a call from her. 498 00:31:33,807 --> 00:31:36,378 - What? - That woman came to me... 499 00:31:37,237 --> 00:31:40,448 and brought us together. Got it? 500 00:31:44,777 --> 00:31:45,777 Stop. 501 00:31:46,648 --> 00:31:48,388 Stop right there, Seo Yeon Soo! 502 00:31:57,128 --> 00:31:59,668 - Have a nice evening. - Bye. 503 00:32:07,368 --> 00:32:08,868 I have something to tell you. 504 00:32:09,378 --> 00:32:11,777 Come to the cafe tomorrow at 2pm. 505 00:32:11,977 --> 00:32:13,507 It's important. 506 00:32:14,348 --> 00:32:17,918 (Shin Ga Hyeon) 507 00:32:36,797 --> 00:32:38,638 I have something to tell you... 508 00:32:40,267 --> 00:32:41,938 about Seo Yeon Soo and me. 509 00:32:45,378 --> 00:32:46,848 Before the reset, 510 00:32:47,208 --> 00:32:49,477 I was a victim of a hit-and-run accident. 511 00:32:51,047 --> 00:32:52,747 And the driver... 512 00:32:54,817 --> 00:32:56,458 was Seo Yeon Soo. 513 00:32:56,658 --> 00:32:58,557 - What? - No way. 514 00:32:58,557 --> 00:32:59,727 That's chilling. 515 00:33:01,987 --> 00:33:04,527 Did you hear? Ga Hyeon's hit-and-run driver was... 516 00:33:08,128 --> 00:33:09,368 Ms. Shin Ga Hyeon. 517 00:33:10,198 --> 00:33:11,337 Is this you? 518 00:33:18,878 --> 00:33:21,108 - Why do you have this? - Answer me. 519 00:33:24,418 --> 00:33:26,718 Yes, it's me. We met last night. 520 00:33:26,718 --> 00:33:28,188 - We... - Seo Yeon Soo... 521 00:33:29,118 --> 00:33:30,388 is dead. 522 00:33:31,218 --> 00:33:32,557 Dead? 523 00:33:32,557 --> 00:33:33,727 She's dead? 524 00:33:36,928 --> 00:33:39,628 I need to interrogate you regarding her death. 525 00:33:41,628 --> 00:33:43,198 Please come with me to the police station. 526 00:33:57,047 --> 00:33:58,277 (Special appearances by Lim Ha Ryong and Min Do Hee) 527 00:34:06,257 --> 00:34:07,888 (365: Repeat the Year) 528 00:34:07,888 --> 00:34:09,998 Fate is so simple... 529 00:34:09,998 --> 00:34:11,098 and gruesome. 530 00:34:11,098 --> 00:34:13,167 Why did you argue? It's not a difficult question. 531 00:34:13,167 --> 00:34:14,368 Why did you two argue? 532 00:34:14,368 --> 00:34:17,297 You've become a suspect from this moment on. 533 00:34:17,297 --> 00:34:18,837 Okay. Keep up the good work. 534 00:34:18,837 --> 00:34:19,837 That can't be. 535 00:34:19,837 --> 00:34:21,968 No. That's not true! 536 00:34:21,968 --> 00:34:24,138 We're not all going to die, are we? 537 00:34:24,707 --> 00:34:26,448 - Nice. - Who are you? 538 00:34:26,448 --> 00:34:27,607 Who put you up to this? 539 00:34:28,047 --> 00:34:30,178 - Bae Jung Tae. - I have a favor. 540 00:34:30,178 --> 00:34:31,218 Ms. Lee? 541 00:34:31,218 --> 00:34:33,547 I wish I could go back.