1
00:00:00,024 --> 00:00:02,024
Sub by VIU
Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2
00:00:02,072 --> 00:00:04,192
Support Me
http://trakteer.id/sultan_khilaf
3
00:00:04,769 --> 00:00:07,780
"Acara ini disponsori oleh
Kementerian Sains dan ICT"
4
00:00:08,240 --> 00:00:15,750
"Tidak dikenal"
5
00:00:15,750 --> 00:00:21,960
"Tidak dikenal berubah menjadi"
6
00:00:21,960 --> 00:00:26,960
"Sorakan"
7
00:00:26,960 --> 00:00:31,700
"Sorakan meledak dari lubuk hati mereka"
8
00:00:31,700 --> 00:00:36,540
"Sorakan meledak dari lubuk hati mereka"
9
00:00:37,440 --> 00:00:42,639
"Kegembiraan"
10
00:00:42,639 --> 00:00:46,450
"Kegembiraan berubah menjadi"
11
00:00:46,450 --> 00:00:50,989
"Antusiasme"
12
00:00:50,989 --> 00:00:54,520
"Antusiasme"
13
00:00:54,520 --> 00:01:02,459
"Antusiasme yang menunjukkan performa terbaik mereka"
14
00:01:02,459 --> 00:01:04,029
"Antusiasme yang menunjukkan performa terbaik mereka
15
00:01:04,029 --> 00:01:10,870
"Antusiasme yang menggetarkan dirimu"
16
00:01:11,969 --> 00:01:13,510
"Lalu"
17
00:01:13,510 --> 00:01:15,980
"Hari ini"
18
00:01:15,980 --> 00:01:20,719
"Kita akan melihat"
19
00:01:20,719 --> 00:01:27,219
"Kontestan tidak dikenal dan kegembiraan lainnya"
20
00:01:27,620 --> 00:01:29,930
"Perjalanan dimulai sekarang"
21
00:01:40,460 --> 00:01:43,070
Astaga, acara ini...
22
00:01:44,199 --> 00:01:46,600
- Acara ini tidak akan pernah gagal.
- Benar.
23
00:01:47,040 --> 00:01:49,270
Kenapa mereka semua sangat berbakat?
24
00:01:49,270 --> 00:01:51,540
- Acara ini terselamatkan.
- Benar.
25
00:01:52,180 --> 00:01:55,910
Aku terkesima dua kali. Kontestan yang tadi dan sekarang.
26
00:01:56,449 --> 00:01:58,119
Mereka luar biasa.
27
00:01:58,580 --> 00:02:00,919
"Siapa kontestan berikutnya yang akan mempertahankan momentum?"
28
00:02:00,919 --> 00:02:03,589
Tunjukkan profil kontestan berikutnya.
29
00:02:05,359 --> 00:02:06,859
"Hong Manis"
30
00:02:06,859 --> 00:02:08,229
"Hong Manis".
31
00:02:08,229 --> 00:02:09,359
"Hong Manis"
32
00:02:10,089 --> 00:02:12,859
Sekarang, kita akan mengobrol dengan kontestan berikutnya.
33
00:02:13,330 --> 00:02:17,400
Kamu tahu aku belum pernah melakukan acara seperti ini.
34
00:02:18,029 --> 00:02:22,069
Aku tidak yakin jika perlu satu hari lagi untuk merekam ini.
35
00:02:22,069 --> 00:02:24,510
- Karena ini semua baru bagiku.
- Benar.
36
00:02:24,510 --> 00:02:26,409
- Ini yang menggangguku.
- Apa?
37
00:02:26,909 --> 00:02:29,010
- Untuk mengobrol dengan mereka,
- Benar.
38
00:02:29,010 --> 00:02:30,510
aku harus memakai riasan.
39
00:02:31,420 --> 00:02:33,249
Merepotkan sekali.
40
00:02:34,080 --> 00:02:35,390
Tapi
41
00:02:35,589 --> 00:02:37,689
kita melihat foto profil mereka
42
00:02:37,689 --> 00:02:41,860
dan keesokan harinya saat bertemu langsung,
43
00:02:42,159 --> 00:02:45,330
stereotip, prasangka, dan kesan pertamaku
44
00:02:45,330 --> 00:02:48,400
- benar-benar berubah.
- Benar.
45
00:02:48,670 --> 00:02:52,539
Ini salah satu hal terbaik yang membedakan acara ini.
46
00:02:52,539 --> 00:02:55,969
Para kontestan yang tampil sebelumnya
47
00:02:56,309 --> 00:02:59,640
juga diingat bersama profil mereka.
48
00:02:59,640 --> 00:03:00,640
Benar.
49
00:03:00,640 --> 00:03:03,249
- "Idola di atas Es", contohnya.
- Benar.
50
00:03:03,379 --> 00:03:06,980
Kalau begitu, mari lihat yang akan kita temui hari ini.
51
00:03:08,219 --> 00:03:09,689
"Hong Manis".
52
00:03:10,719 --> 00:03:12,490
- "Hong Manis"?
- "Hong Manis".
53
00:03:12,490 --> 00:03:13,890
- Nama belakangnya Hong.
- Begitu rupanya.
54
00:03:15,430 --> 00:03:18,559
Ini mungkin diambil di rumahnya yang indah
55
00:03:18,559 --> 00:03:19,800
dan nama belakangnya Hong.
56
00:03:19,800 --> 00:03:21,360
"Dia membuat dua tebakan"
57
00:03:24,230 --> 00:03:26,740
- Pasti ada latar belakangnya.
- Ya.
58
00:03:26,740 --> 00:03:28,869
"Pasti ada kisah yang belum kita ketahui"
59
00:03:28,869 --> 00:03:30,369
"Rumahnya hangat."
60
00:03:30,369 --> 00:03:31,409
"Bicara sembarangan"
61
00:03:35,010 --> 00:03:36,309
Aku tidak tahu.
62
00:03:37,010 --> 00:03:39,080
Aku penasaran kenapa dia memakai nama itu.
63
00:03:39,080 --> 00:03:40,119
Benar.
64
00:03:41,349 --> 00:03:43,189
Silakan keluar, Hong Manis.
65
00:03:50,529 --> 00:03:51,659
Halo.
66
00:03:51,659 --> 00:03:54,900
Karena suka menari saat kecil, aku mengikuti irama
67
00:03:54,900 --> 00:03:57,230
yang membuatku berada di sini sekarang.
68
00:03:57,770 --> 00:03:59,240
Mengikuti apa?
69
00:04:01,369 --> 00:04:04,710
Aku anak 12 tahun yang mau menjadi bintang K-pop, Hong Yeon Sung.
70
00:04:04,710 --> 00:04:06,010
Senang bertemu denganmu.
71
00:04:06,010 --> 00:04:07,080
"Hong Yeon Sung, 12 tahun, Hong Manis"
72
00:04:08,580 --> 00:04:09,779
Senang bertemu denganmu.
73
00:04:10,950 --> 00:04:12,219
Apa yang dia ikuti?
74
00:04:13,020 --> 00:04:16,450
Dia mengikuti irama dan bisa sampai di sini.
75
00:04:20,559 --> 00:04:23,730
Tunggu. Siapa yang membuat kalimat itu?
76
00:04:23,730 --> 00:04:25,760
"Dia mengikuti irama dan bisa sampai di sini."
77
00:04:26,029 --> 00:04:27,429
Aku sendiri.
78
00:04:30,400 --> 00:04:31,839
Kamu berbohong soal usiamu?
79
00:04:34,070 --> 00:04:35,510
Astaga, ini...
80
00:04:36,710 --> 00:04:38,039
Astaga, ini...
81
00:04:39,010 --> 00:04:40,810
- Sungguh.
- Terima kasih.
82
00:04:40,810 --> 00:04:43,179
Bagaimana kamu bisa kemari dengan mengikuti irama?
83
00:04:43,179 --> 00:04:45,349
Kamu mengikuti irama dan bisa sampai di sini?
84
00:04:45,849 --> 00:04:47,520
Aku akan jujur.
85
00:04:48,489 --> 00:04:49,890
Harapanku rendah
86
00:04:49,890 --> 00:04:52,760
karena nama profil dan fotomu tidak begitu mengesankan.
87
00:04:52,760 --> 00:04:57,359
Kamu tampak seperti orang dengan tingkat kreativitas tinggi.
88
00:04:57,359 --> 00:05:00,529
Kenapa... "Sweet Hong" tidak membuatku penasaran.
89
00:05:00,529 --> 00:05:02,130
Kenapa kamu membuat nama profil seperti itu?
90
00:05:02,770 --> 00:05:06,640
Karena aku manis dan baik kepada teman-temanku,
91
00:05:06,640 --> 00:05:09,140
banyak dari mereka memanggilku "Yeon Sung Manis".
92
00:05:09,140 --> 00:05:11,539
Selain itu, ibuku menyimpan nomorku di ponselnya
93
00:05:11,539 --> 00:05:13,239
dengan nama "Yeon Sung Manis".
94
00:05:13,239 --> 00:05:15,609
Itu sebabnya aku menamai diriku Hong Manis.
95
00:05:16,849 --> 00:05:18,349
Bagaimana dengan foto di belakangmu?
96
00:05:18,349 --> 00:05:19,950
- Apa itu kamu?
- Ya.
97
00:05:19,950 --> 00:05:21,890
Kenapa kamu memilih foto itu?
98
00:05:21,890 --> 00:05:25,120
Aku punya seorang kakak, tapi ingin seorang adik.
99
00:05:25,120 --> 00:05:27,760
Jadi, aku selalu membawa boneka itu seperti adikku
100
00:05:28,260 --> 00:05:30,229
dan pergi dengan menggendongnya.
101
00:05:31,359 --> 00:05:34,000
- Kamu kelas enam?
- Ya.
102
00:05:34,000 --> 00:05:36,370
Bagaimana kamu bisa fasih bicara?
103
00:05:37,169 --> 00:05:38,370
Terima kasih.
104
00:05:38,770 --> 00:05:41,000
Kamu pernah ikut kursus pidato atau semacamnya?
105
00:05:41,000 --> 00:05:42,109
Tidak.
106
00:05:42,710 --> 00:05:44,239
Kamu anggota OSIS?
107
00:05:44,239 --> 00:05:46,409
Tidak, aku tidak pernah menjadi ketua kelas.
108
00:05:48,479 --> 00:05:50,909
Kamu tahu maksudku? Kenapa dia begitu pandai bicara?
109
00:05:50,909 --> 00:05:51,979
Benar.
110
00:05:52,380 --> 00:05:54,250
Sejauh ini kamu kontestan terbaik
111
00:05:54,250 --> 00:05:57,120
dalam menyusun kalimat dengan subjek, predikat, dan objek.
112
00:05:57,349 --> 00:06:00,460
- Terima kasih.
- Astaga, kamu memang hebat.
113
00:06:00,589 --> 00:06:04,929
Latar belakang keluargamu sangat unik.
114
00:06:05,159 --> 00:06:08,130
- Ayahmu mantan pegulat.
- Ya.
115
00:06:08,130 --> 00:06:09,969
Lalu ayahmu
116
00:06:09,969 --> 00:06:12,839
- adalah B-boy saat kecil.
- Ya.
117
00:06:12,940 --> 00:06:15,570
Kakakmu pemain sepak bola.
118
00:06:15,739 --> 00:06:16,770
Benar.
119
00:06:16,870 --> 00:06:19,239
- Dia punya gen atletik.
- Benar.
120
00:06:19,239 --> 00:06:21,140
Baiklah. Hari ini,
121
00:06:21,140 --> 00:06:23,250
penampilan mana yang akan kamu tunjukkan lebih dahulu?
122
00:06:23,250 --> 00:06:25,150
Aku akan menunjukkan Penampilan Pesonaku lebih dahulu.
123
00:06:25,150 --> 00:06:26,479
Apa yang kamu persiapkan?
124
00:06:26,479 --> 00:06:28,919
Aku sangat mirip ayahku
125
00:06:28,919 --> 00:06:31,049
dan juga merupakan panutanku.
126
00:06:31,049 --> 00:06:34,560
Aku ingin menunjukkan pesonaku yang diberikan oleh ayahku.
127
00:06:34,560 --> 00:06:37,229
Ayahku adalah pegulat profesional.
128
00:06:37,229 --> 00:06:40,729
Ayahku selalu menekankan kesehatan jasmani dan mengajari shadowboxing.
129
00:06:40,729 --> 00:06:42,169
- Shadowboxing?
- Ya.
130
00:06:42,169 --> 00:06:43,400
- Begitu rupanya.
- Lalu
131
00:06:43,400 --> 00:06:45,969
sejak kecil, ayahku selalu bilang
132
00:06:45,969 --> 00:06:49,070
bahwa aku harus tumbuh menjadi orang yang sopan dan rendah hati.
133
00:06:51,510 --> 00:06:54,080
"Sudah?"
134
00:06:55,279 --> 00:06:57,250
- Kamu tidak ingat?
- Maksudku...
135
00:06:57,250 --> 00:06:59,250
Dia sangat tegas.
136
00:06:59,279 --> 00:07:01,650
Dia bilang, "Sopan dan rendah hati."
137
00:07:01,650 --> 00:07:03,650
- Dia sangat logis.
- Ya.
138
00:07:03,650 --> 00:07:05,460
- Dia langsung bersiap.
- Benar.
139
00:07:39,419 --> 00:07:43,359
"Penampilan Pesona keduanya setelah shadowboxing adalah kaligrafi"
140
00:07:44,690 --> 00:07:46,659
Tulisan tangannya bagus.
141
00:07:49,000 --> 00:07:51,429
Aku tidak bisa melihatnya, tapi terlihat bagus.
142
00:07:52,299 --> 00:07:54,169
Sulit mengendalikan kuas itu.
143
00:08:04,310 --> 00:08:06,080
"Seperti padi, makin berisi, makin merunduk"
144
00:08:06,080 --> 00:08:07,080
Seperti ini...
145
00:08:07,080 --> 00:08:09,120
"Seperti padi, makin berisi, makin merunduk"
146
00:08:09,549 --> 00:08:11,419
Aku punya pikiran dan tubuh yang sehat.
147
00:08:11,419 --> 00:08:14,089
Itulah pesona yang diwariskan oleh ayahku.
148
00:08:14,089 --> 00:08:16,260
Aku akan menjalankan pepatah ini,
149
00:08:16,260 --> 00:08:19,099
menjadi orang yang sopan dan rendah hati.
150
00:08:19,099 --> 00:08:20,200
Terima kasih.
151
00:08:26,669 --> 00:08:29,870
Dia seperti guru seni bela diri.
152
00:08:30,039 --> 00:08:32,839
- Benar, bukan?
- Ya, dia tampak meyakinkan.
153
00:08:32,909 --> 00:08:35,479
Hal yang paling membuatku terkesan
154
00:08:35,479 --> 00:08:38,080
adalah tatapan matanya saat shadowboxing.
155
00:08:38,080 --> 00:08:41,919
- Aku melihat petinju sejati.
- Benar.
156
00:08:41,919 --> 00:08:45,860
Dia melancarkan beberapa jab dan mengakhirinya dengan tendangan.
157
00:08:46,189 --> 00:08:48,260
- Lalu tanpa penjelasan apa pun,
- Ya.
158
00:08:48,260 --> 00:08:49,929
dia diam-diam pergi dan menulis kalimat.
159
00:08:50,959 --> 00:08:52,799
- Dia menyuruh kita rendah hati.
- Benar.
160
00:08:52,799 --> 00:08:54,959
"Seperti padi, makin berisi, makin merunduk"
161
00:08:54,959 --> 00:08:56,630
Dia bahkan memberi kita pelajaran.
162
00:08:56,630 --> 00:08:58,900
"Aku bisa memaksa untuk memberimu pelajaran,
163
00:08:58,900 --> 00:09:00,270
- tapi tidak mau."
- Benar sekali.
164
00:09:01,699 --> 00:09:07,039
Kamu tidak bisa rendah hati saat bernyanyi dan menari di panggung.
165
00:09:07,039 --> 00:09:08,209
- Kamu tahu itu, bukan?
- Ya.
166
00:09:08,209 --> 00:09:11,919
Mari lihat Penampilan Keterampilan. Apa yang akan kamu tunjukkan?
167
00:09:12,150 --> 00:09:14,449
Penyanyi favoritku adalah
168
00:09:14,449 --> 00:09:16,419
- Rain.
- Baiklah.
169
00:09:16,419 --> 00:09:18,990
Aku akan menampilkan "Rainism" oleh Rain
170
00:09:18,990 --> 00:09:20,760
untuk Penampilan Keterampilan.
171
00:09:20,760 --> 00:09:23,189
Apa ada perubahan di koreografinya?
172
00:09:23,189 --> 00:09:24,929
Awalnya akan sama,
173
00:09:24,929 --> 00:09:27,159
tapi aku membuat koreografi di bagian setelahnya.
174
00:09:27,159 --> 00:09:28,360
Benarkah?
175
00:09:28,630 --> 00:09:33,000
Ya, guru tariku dan aku membuat beberapa gerakan popping.
176
00:09:33,370 --> 00:09:35,209
- Aku akan menantikannya.
- Ya.
177
00:09:35,740 --> 00:09:36,939
Terima kasih.
178
00:09:37,770 --> 00:09:40,309
Dia selalu membungkuk 90 derajat. Kamu baru saja melihatnya, bukan?
179
00:09:40,539 --> 00:09:43,449
Astaga. Dia sempurna.
180
00:09:43,949 --> 00:09:45,220
Tiba-tiba aku sadar.
181
00:09:45,220 --> 00:09:47,150
Aku hanya punya dua putri, aku juga ingin putra.
182
00:09:47,150 --> 00:09:48,620
- Kamu tidak punya putra, ya?
- Benar.
183
00:09:48,620 --> 00:09:50,549
Memiliki putra seperti dia pasti akan menyenangkan.
184
00:09:56,860 --> 00:09:59,760
"Jin Young dan PSY saat ini berada di Tingkat Satu"
185
00:10:06,169 --> 00:10:09,409
"'Rainism' oleh Rain"
186
00:10:41,640 --> 00:10:43,169
"Jin Young dan PSY maju ke Tingkat Dua"
187
00:11:40,730 --> 00:11:44,799
"Dia hanya perlu satu tingkat lagi untuk lolos"
188
00:11:49,510 --> 00:11:50,539
Bagus!
189
00:12:11,329 --> 00:12:13,600
"PSY menekan Tombol Lolos lebih dahulu"
190
00:12:13,600 --> 00:12:17,270
"Tapi Jin Young masih di Tingkat Dua"
191
00:12:17,569 --> 00:12:18,669
Terima kasih.
192
00:12:32,679 --> 00:12:34,319
Bagaimana kamu bisa begitu luar biasa?
193
00:12:36,319 --> 00:12:37,319
Terima kasih.
194
00:12:40,360 --> 00:12:41,990
Sejak saat
195
00:12:42,189 --> 00:12:44,760
Jin Young dan aku merencanakan acara ini,
196
00:12:45,090 --> 00:12:48,529
kami sering bicara soal ingin melihat kontestan
197
00:12:48,529 --> 00:12:51,699
yang memiliki keunikan.
198
00:12:51,699 --> 00:12:54,199
"Mereka ingin melihat kontestan yang memiliki keunikan"
199
00:12:54,199 --> 00:12:56,309
Zaman telah berubah
200
00:12:56,569 --> 00:12:58,370
dan orang sering mengekspresikan diri
201
00:12:58,909 --> 00:13:01,309
lewat pesan singkat dan kata-kata.
202
00:13:01,309 --> 00:13:03,049
Mereka jarang bicara.
203
00:13:03,610 --> 00:13:07,579
Remaja yang seusia denganmu tidak menggunakan kalimat lengkap
204
00:13:07,579 --> 00:13:10,850
dengan subjek, objek, dan predikat.
205
00:13:10,850 --> 00:13:12,959
Kurasa kemampuan
206
00:13:12,959 --> 00:13:14,559
untuk bicara dengan tepat dan jelas
207
00:13:14,559 --> 00:13:17,590
adalah pesona yang sangat besar.
208
00:13:17,590 --> 00:13:18,590
Baiklah.
209
00:13:19,000 --> 00:13:22,069
Hal yang paling aku suka adalah
210
00:13:22,069 --> 00:13:23,829
sikapmu.
211
00:13:23,829 --> 00:13:25,400
Ini maksudku.
212
00:13:25,400 --> 00:13:28,299
Pemirsa mungkin tidak bisa melihatnya,
213
00:13:28,669 --> 00:13:31,340
tapi banyak staf
214
00:13:31,340 --> 00:13:32,840
naik ke panggung
215
00:13:32,840 --> 00:13:34,980
dan membantu persiapan
216
00:13:34,980 --> 00:13:36,610
di sela pertunjukan.
217
00:13:37,449 --> 00:13:39,850
Kamu selalu membungkuk 90 derajat.
218
00:13:39,850 --> 00:13:41,380
"Kamu selalu membungkuk 90 derajat"
219
00:13:41,380 --> 00:13:44,919
Kurasa orang tuamu mengajarimu dengan baik.
220
00:13:45,120 --> 00:13:46,959
Kamu sopan,
221
00:13:47,159 --> 00:13:49,490
tapi berbeda saat tampil.
222
00:13:49,990 --> 00:13:51,029
Apa kamu berpikir
223
00:13:52,299 --> 00:13:53,760
dirimu seksi?
224
00:13:53,760 --> 00:13:54,760
Tidak.
225
00:13:55,770 --> 00:13:57,870
- Kenapa kamu memiliki tatapan itu?
- Terima kasih.
226
00:13:57,870 --> 00:14:00,770
Saat melihat ke samping sepertinya kamu berpikir,
227
00:14:00,770 --> 00:14:02,209
"Aku sangat keren."
228
00:14:07,079 --> 00:14:08,110
Terima kasih.
229
00:14:08,850 --> 00:14:11,250
Bukan itu jawaban yang kuinginkan.
230
00:14:11,250 --> 00:14:14,250
"Aku keren. Aku keren saat menari."
231
00:14:14,250 --> 00:14:15,449
"Aku sangat keren sekarang."
232
00:14:15,449 --> 00:14:18,549
Bukankah kamu menari dengan pikiran itu?
233
00:14:18,549 --> 00:14:21,360
Aku berpikir, "Aku yang terbaik."
234
00:14:25,360 --> 00:14:27,529
Tapi Yeon Sung, ini masalahnya.
235
00:14:27,630 --> 00:14:29,329
Aku di sini.
236
00:14:30,400 --> 00:14:32,900
Agar kamu lolos,
237
00:14:32,900 --> 00:14:35,100
pria itu juga harus maju.
238
00:14:35,740 --> 00:14:37,409
Bagaimana kamu akan membuatnya melakukan itu?
239
00:14:37,909 --> 00:14:40,409
"Hong Yeon Sung"
240
00:14:42,010 --> 00:14:43,209
Kamu tahu...
241
00:14:49,319 --> 00:14:51,490
Bakatmu luar biasa untuk anak kelas enam.
242
00:14:51,490 --> 00:14:53,319
Ini sulit dipercaya untuk anak kelas enam.
243
00:14:53,319 --> 00:14:54,819
Berapa lama kamu belajar popping?
244
00:14:56,529 --> 00:14:57,990
Sudah dua sampai tiga tahun.
245
00:14:58,289 --> 00:15:00,159
Kamu bilang sudah mempersiapkan
246
00:15:00,159 --> 00:15:02,429
beberapa gerakan popping dengan guru tarimu.
247
00:15:02,429 --> 00:15:04,929
Jika kamu hebat melakukan popping,
248
00:15:05,169 --> 00:15:06,799
aku tidak akan hanya sekadar menekan tombol.
249
00:15:06,799 --> 00:15:08,439
Aku akan naik ke panggung.
250
00:15:08,439 --> 00:15:10,970
Tapi saat mulai menari,
251
00:15:10,970 --> 00:15:13,539
gerakan popping-mu sangat mengecewakan.
252
00:15:13,539 --> 00:15:15,340
"Gerakan popping-mu sangat mengecewakan"
253
00:15:19,919 --> 00:15:22,819
Gerakanmu terlihat berantakan.
254
00:15:23,850 --> 00:15:26,390
Kamu menari dengan penuh semangat
255
00:15:26,390 --> 00:15:27,860
karena punya kemampuan atletik.
256
00:15:28,260 --> 00:15:32,130
Gerakan popping tampak indah saat kamu memulai dari awal.
257
00:15:32,299 --> 00:15:33,699
- Ya.
- Karena
258
00:15:33,699 --> 00:15:35,829
gerakan popping-mu kurang indah,
259
00:15:35,829 --> 00:15:39,000
aku hanya bisa diam.
260
00:15:39,000 --> 00:15:41,100
Mari kita perbaiki gerakannya!
261
00:15:41,100 --> 00:15:43,470
"Mari kita perbaiki gerakannya!"
262
00:15:44,569 --> 00:15:47,909
Dia kelas enam. Dia lebih dari cukup.
263
00:15:48,110 --> 00:15:50,110
Aku harus jujur.
264
00:15:51,809 --> 00:15:53,750
Saat kamu menyapa,
265
00:15:53,949 --> 00:15:56,990
aku menyadari suaramu luar biasa.
266
00:15:58,049 --> 00:15:59,059
Baiklah.
267
00:16:01,159 --> 00:16:03,630
Antara bernyanyi atau bernyanyi rap,
268
00:16:03,630 --> 00:16:04,990
mana yang lebih kamu kuasai?
269
00:16:06,429 --> 00:16:09,069
Di antara keduanya, aku lebih percaya diri
270
00:16:09,069 --> 00:16:10,600
dalam bernyanyi.
271
00:16:10,829 --> 00:16:13,370
Bisakah kamu menyanyikan sedikit
272
00:16:13,539 --> 00:16:15,100
lagu yang kamu suka?
273
00:16:15,100 --> 00:16:16,939
Kamu bisa melakukannya setelah napasmu teratur.
274
00:16:16,939 --> 00:16:18,270
Kamu bisa minum air.
275
00:16:18,770 --> 00:16:20,110
- Di sana.
- Ada di depanmu.
276
00:16:20,240 --> 00:16:21,240
Baiklah.
277
00:16:26,319 --> 00:16:30,789
"Yeon Sung mendapat kesempatan terakhir"
278
00:16:37,559 --> 00:16:38,630
Sungguh.
279
00:16:39,260 --> 00:16:41,100
Aku akan senang asal dia tidak buta nada.
280
00:16:43,299 --> 00:16:48,270
"Apa dia bisa membuktikan diri di kesempatan terakhir?"
281
00:18:07,949 --> 00:18:10,189
Kamu lolos, kenapa menangis?
282
00:18:11,290 --> 00:18:12,659
Maafkan aku.
283
00:18:15,120 --> 00:18:18,759
Pada awalnya, kuncinya berfluktuasi.
284
00:18:18,759 --> 00:18:20,659
Jadi, aku bertanya-tanya apakah itu karena dia gugup.
285
00:18:20,659 --> 00:18:22,199
Ada beberapa orang
286
00:18:22,199 --> 00:18:24,269
yang tidak bisa menyanyikan kunci dengan benar.
287
00:18:24,269 --> 00:18:27,239
Jadi, aku bilang, "Kumohon." Lalu kulihat itu karena dia gugup.
288
00:18:27,239 --> 00:18:30,509
Begitu belajar menyanyi,
289
00:18:30,509 --> 00:18:31,840
dia akan banyak berkembang.
290
00:18:31,840 --> 00:18:33,580
Benar.
291
00:18:33,580 --> 00:18:35,679
Kurasa suaramu akan banyak berkembang.
292
00:18:36,249 --> 00:18:40,580
Kamu akan menjadi jauh lebih baik dengan berlatih.
293
00:18:40,580 --> 00:18:42,519
- Selamat.
- Terima kasih.
294
00:18:43,189 --> 00:18:44,390
Kamu tahu,
295
00:18:45,820 --> 00:18:47,989
aku merasa aneh mengatakan ini,
296
00:18:47,989 --> 00:18:50,830
tapi hari ini... Yeon Sung, kamu harus menerima ini. Tunggu.
297
00:18:50,830 --> 00:18:52,189
"Terkejut"
298
00:18:53,330 --> 00:18:54,959
Hari ini, Yeon Sung
299
00:18:54,959 --> 00:18:56,669
membuatku ingin memiliki putra untuk kali pertama.
300
00:18:56,669 --> 00:18:58,699
"Yeon Sung membuatku ingin memiliki putra untuk kali pertama"
301
00:18:58,699 --> 00:19:01,370
Sungguh. Dia manis sekali.
302
00:19:02,239 --> 00:19:05,269
Kamu melakukannya dengan baik.
303
00:19:14,419 --> 00:19:17,249
Dia luar biasa. Dia anak yang luar biasa.
304
00:19:17,989 --> 00:19:18,989
Dia baik.
305
00:19:21,360 --> 00:19:22,390
Jangan menangis.
306
00:19:22,860 --> 00:19:24,330
Bagus.
307
00:19:24,330 --> 00:19:25,830
- Bagus.
- Kamu melakukannya dengan baik.
308
00:19:25,830 --> 00:19:27,860
"Antara JYP dan P NATION"
309
00:19:27,860 --> 00:19:29,669
"Melalui agensi mana kamu ingin kontestan ini melakukan debut?"
310
00:19:29,669 --> 00:19:31,530
- Jangan menangis.
- Kamu melakukannya dengan baik.
311
00:19:31,530 --> 00:19:33,800
Tarianmu luar biasa.
312
00:19:33,800 --> 00:19:35,070
Terima kasih.
313
00:19:38,409 --> 00:19:40,709
Tampilkan profil untuk kontestan berikutnya.
314
00:19:41,280 --> 00:19:43,780
"August Rush"
315
00:19:43,780 --> 00:19:45,249
Itu dia.
316
00:19:45,380 --> 00:19:46,749
Akhirnya.
317
00:19:47,719 --> 00:19:50,019
Tentang satu foto profil itu,
318
00:19:50,249 --> 00:19:53,459
kita mengobrol panjang.
319
00:19:53,459 --> 00:19:57,390
Ahli harmoni, Jin Young, menyukai kontestan ini.
320
00:19:59,130 --> 00:20:00,999
"August Rush".
321
00:20:02,870 --> 00:20:05,840
- Gambar... Dia pasti masih kecil.
- Ya.
322
00:20:05,840 --> 00:20:08,370
Kontestan kecil sangat manis.
323
00:20:11,709 --> 00:20:15,479
Dia menulis skala di sini.
324
00:20:15,880 --> 00:20:17,709
Treble clef.
325
00:20:17,709 --> 00:20:19,949
Kalau begitu, ini kuncinya.
326
00:20:19,949 --> 00:20:21,019
"August Rush"
327
00:20:21,019 --> 00:20:22,120
"Gambarnya tampak luar biasa"
328
00:20:22,120 --> 00:20:24,620
Kamu ahli harmonika. Tolong jelaskan ini.
329
00:20:25,050 --> 00:20:28,120
Ini perkembangan dominan. Lingkaran kelima.
330
00:20:29,590 --> 00:20:31,630
C adalah kunci F dominan.
331
00:20:31,630 --> 00:20:33,560
F adalah kunci dominan B-flat.
332
00:20:33,560 --> 00:20:35,630
B-flat adalah kunci dominan E-flat.
333
00:20:35,630 --> 00:20:38,169
Dia pasti belajar tentang lingkaran kelima.
334
00:20:38,669 --> 00:20:41,939
Ini disebut perkembangan dominan.
335
00:20:42,269 --> 00:20:44,040
"Nobody" oleh Wonder Girls
336
00:20:44,040 --> 00:20:46,040
menggunakan perkembangan dominan.
337
00:20:46,540 --> 00:20:49,580
Gambarnya menunjukkan hal itu.
338
00:20:50,050 --> 00:20:51,249
Kontestan ini...
339
00:20:51,249 --> 00:20:52,749
Sepertinya
340
00:20:52,749 --> 00:20:55,249
- anak laki-laki menggambar ini.
- Benar.
341
00:20:55,249 --> 00:20:58,650
Tapi jika anak laki-laki tahu tentang perkembangan akor dominan,
342
00:20:58,790 --> 00:21:01,390
berarti dia tidak hanya belajar musik klasik sejak kecil.
343
00:21:01,390 --> 00:21:03,360
Dia pasti mempelajari akornya.
344
00:21:03,360 --> 00:21:04,360
Sungguh.
345
00:21:04,360 --> 00:21:06,560
Kamu tahu hal yang paling keren?
346
00:21:06,560 --> 00:21:09,300
Dia menulis, "Perhentian ini adalah B-flat."
347
00:21:09,729 --> 00:21:11,330
"Pintunya di sebelah kanan."
348
00:21:11,729 --> 00:21:13,900
- "Perhentian ini adalah B-flat."
- Begitu rupanya.
349
00:21:13,900 --> 00:21:15,439
"Dia menunjukkan akor dan perhentian di bawah"
350
00:21:16,570 --> 00:21:18,439
Aku menyukainya. Aku menyukai kontestan ini.
351
00:21:19,040 --> 00:21:21,239
- Namanya Sean.
- Aku menyukainya.
352
00:21:21,239 --> 00:21:22,239
Sean.
353
00:21:22,979 --> 00:21:24,050
Aku menyukainya.
354
00:21:24,850 --> 00:21:25,919
Aku menyukainya.
355
00:21:26,850 --> 00:21:29,790
Banyak orang belajar musik saat masih kecil,
356
00:21:29,790 --> 00:21:31,919
tapi sebagian besar hanya akan mendalami musik klasik.
357
00:21:31,919 --> 00:21:34,320
Jadi, tidak mudah mengajari mereka
358
00:21:34,320 --> 00:21:36,459
tentang musik pop dan harmoni nantinya.
359
00:21:36,729 --> 00:21:40,729
Jika kontestan ini belajar sebanyak ini pada usia muda
360
00:21:40,729 --> 00:21:43,469
dan memiliki pesona seperti idola,
361
00:21:43,929 --> 00:21:45,630
- dia akan menjadi harta karun.
- Sungguh.
362
00:21:45,630 --> 00:21:46,640
Ya.
363
00:21:46,640 --> 00:21:49,199
Meskipun dia kurang dalam beberapa hal,
364
00:21:49,439 --> 00:21:52,239
kemampuan menulis lagu akan menutupnya.
365
00:21:52,939 --> 00:21:56,179
Jika kita memikirkan grup idola yang akan memimpin
366
00:21:56,179 --> 00:21:57,880
generasi berikutnya,
367
00:21:57,880 --> 00:22:00,479
dia akan menjadi harta karun.
368
00:22:01,880 --> 00:22:04,350
Foto profil ini sangat keren.
369
00:22:04,350 --> 00:22:07,060
Sejauh ini, dia favoritku.
370
00:22:08,019 --> 00:22:10,390
- Benar-benar favorit.
- Dia favoritku.
371
00:22:10,689 --> 00:22:11,790
"Produser bersemangat tentang kontestan ini"
372
00:22:11,790 --> 00:22:14,830
Foto profilnya membuatku sangat bersemangat.
373
00:22:14,830 --> 00:22:15,900
Silakan keluar.
374
00:22:16,469 --> 00:22:19,939
"August Rush"
375
00:22:20,840 --> 00:22:21,840
Halo.
376
00:22:25,409 --> 00:22:26,439
Halo.
377
00:22:27,479 --> 00:22:29,380
Aku berusia 14 tahun, Song Si Hyun.
378
00:22:29,380 --> 00:22:31,150
"Song Si Hyun, 14 tahun, 'August Rush'"
379
00:22:31,409 --> 00:22:32,449
Tunggu.
380
00:22:32,949 --> 00:22:34,449
Kamu kelas delapan?
381
00:22:34,449 --> 00:22:35,989
Ya, aku kelas delapan.
382
00:22:37,350 --> 00:22:39,290
Di sini tertulis nama Inggris-mu Sean.
383
00:22:39,919 --> 00:22:42,290
Itu Sean Song.
384
00:22:43,489 --> 00:22:45,459
"Apa dia punya kewarganegaraan asing?"
385
00:22:45,459 --> 00:22:46,959
Kamu tinggal di mana sekarang?
386
00:22:47,199 --> 00:22:49,330
Aku tinggal di Mok-dong.
387
00:22:49,330 --> 00:22:51,469
"Aku tinggal di Mok-dong"
388
00:22:55,239 --> 00:22:56,870
Kenapa kamu punya nama Inggris, Sean?
389
00:22:57,939 --> 00:23:00,080
Aku punya kanal YouTube.
390
00:23:00,640 --> 00:23:02,810
Kanal YouTube-ku memiliki
391
00:23:02,810 --> 00:23:05,679
banyak penggemar berbahasa Inggris.
392
00:23:08,179 --> 00:23:11,449
Itu memberiku nama Inggris
393
00:23:11,749 --> 00:23:13,659
dan meningkatkan kemampuan bahasa Inggrisku.
394
00:23:13,659 --> 00:23:16,189
Apa yang kamu lakukan untuk kanal YouTube-mu?
395
00:23:16,189 --> 00:23:19,030
Aku mengunggah video cover gitar.
396
00:23:19,630 --> 00:23:22,300
"Kanal YouTube-nya memiliki 650.000 pelanggan"
397
00:23:22,929 --> 00:23:25,499
"Beberapa video ditonton lebih dari sepuluh juta kali!"
398
00:23:30,140 --> 00:23:34,040
"Ada sekitar 10.000 komentar dari penggemar asing"
399
00:23:35,310 --> 00:23:37,350
"Gitaris aktif, Sean Song"
400
00:23:37,350 --> 00:23:39,150
Tunggu. Dia membuatku
401
00:23:40,479 --> 00:23:42,150
lebih bersemangat. Tunggu.
402
00:23:42,380 --> 00:23:45,519
Tolong jelaskan profil dan nama panggilanmu.
403
00:23:46,019 --> 00:23:48,890
Itu gambar berjudul "Muca"
404
00:23:48,890 --> 00:23:51,959
yang kubuat saat kelas satu atau dua.
405
00:23:52,560 --> 00:23:56,330
Pada masa depan, kupikir akan ada
406
00:23:56,330 --> 00:23:59,300
Music Car atau Muca, kereta yang memakai musik sebagai bahan bakar.
407
00:23:59,300 --> 00:24:01,769
"Kupikir akan ada Music Car atau Muca"
408
00:24:02,739 --> 00:24:04,209
Aku memilih gambar itu
409
00:24:04,209 --> 00:24:06,110
untuk menunjukkan resolusiku tumbuh sebagai musisi
410
00:24:06,110 --> 00:24:07,739
dengan Muca.
411
00:24:09,340 --> 00:24:11,179
Apa aku salah dengar?
412
00:24:11,179 --> 00:24:13,449
Dia pikir akan ada mobil
413
00:24:13,449 --> 00:24:15,350
yang menggunakan musik sebagai bahan bakar.
414
00:24:15,350 --> 00:24:16,890
Pada masa depan. Muca!
415
00:24:22,790 --> 00:24:25,489
- Dia genius.
- Sulit dipercaya, bukan?
416
00:24:25,659 --> 00:24:27,100
Bagaimana dia bisa memikirkan itu?
417
00:24:29,030 --> 00:24:30,300
Itu sangat cerdas.
418
00:24:30,300 --> 00:24:32,300
Mobil yang menggunakan musik sebagai bahan bakar.
419
00:24:32,769 --> 00:24:36,040
Kamu menulis, "Perhentian ini adalah B-flat."
420
00:24:36,040 --> 00:24:37,169
Apa artinya?
421
00:24:37,810 --> 00:24:39,679
"Perhentian ini adalah B-flat."
422
00:24:39,679 --> 00:24:41,009
Melalui Loud,
423
00:24:41,009 --> 00:24:43,709
aku akan maju ke E-flat, perhentian berikutnya.
424
00:24:43,709 --> 00:24:47,019
Dalam karier musikku,
425
00:24:47,019 --> 00:24:50,449
aku akan sampai ke G yang merupakan perhentian terakhir.
426
00:24:51,650 --> 00:24:53,959
Dia benar-benar genius dalam hal musik.
427
00:24:53,959 --> 00:24:55,120
Sulit dipercaya.
428
00:24:57,060 --> 00:24:58,130
Dia kontestan yang kuat.
429
00:25:00,530 --> 00:25:02,459
Apa yang harus kulakukan? Tunggu.
430
00:25:02,900 --> 00:25:03,929
Tunggu.
431
00:25:07,239 --> 00:25:09,739
Apa yang kamu persiapkan untuk Penampilan Keterampilan?
432
00:25:10,110 --> 00:25:13,080
Untuk Penampilan Keterampilan, aku tidak akan memakai gitar
433
00:25:13,280 --> 00:25:15,439
dan menunjukkan hal lain.
434
00:25:15,939 --> 00:25:19,110
"Dia tidak akan bermain gitar?"
435
00:25:19,519 --> 00:25:21,019
Kamu tidak bermain gitar hari ini?
436
00:25:21,620 --> 00:25:24,050
Aku tidak akan bermain gitar hari ini.
437
00:25:25,820 --> 00:25:29,419
Dia tidak akan menunjukkan kemampuan terbaiknya.
438
00:25:30,630 --> 00:25:32,560
Itu mengagumkan. Dia pasti sangat percaya diri
439
00:25:32,560 --> 00:25:35,699
sampai tidak bermain gitar dan akan membuat kita takjub.
440
00:25:36,130 --> 00:25:37,169
Ya.
441
00:25:37,699 --> 00:25:38,830
Dorong dan tarik.
442
00:25:38,830 --> 00:25:43,640
Untuk Penampilan Keterampilan, aku menyiapkan lagu buatanku, "Mir".
443
00:25:43,669 --> 00:25:46,679
"Lagu yang dia buat?"
444
00:25:46,679 --> 00:25:47,679
Dia berbeda.
445
00:25:47,679 --> 00:25:49,949
"Mir" berarti "Naga" dalam bahasa Korea murni.
446
00:25:50,449 --> 00:25:54,449
Ini mengandung pesan bahwa kamu ingin menjadi naga,
447
00:25:54,449 --> 00:25:57,150
mewujudkan impianku, dan naik ke langit.
448
00:25:57,919 --> 00:26:00,159
Lagu ini adalah perpaduan
449
00:26:00,159 --> 00:26:02,290
dari berbagai genre seperti trap, boom bap,
450
00:26:02,290 --> 00:26:05,090
musik tradisional Korea, dan bas modern.
451
00:26:05,459 --> 00:26:07,860
Untuk penampilan ini, aku menggunakan ponsel pintarku
452
00:26:08,459 --> 00:26:10,729
untuk menurunkan dan menekuk nadanya
453
00:26:11,130 --> 00:26:14,439
melalui TouchOSC dan Max.
454
00:26:14,439 --> 00:26:16,640
Aku membuat kode.
455
00:26:16,969 --> 00:26:19,709
Aku menggunakannya untuk suara dinamis
456
00:26:19,709 --> 00:26:21,909
dan efek visual.
457
00:26:21,909 --> 00:26:23,979
"Aku menggunakannya untuk suara dinamis dan efek visual"
458
00:26:23,979 --> 00:26:25,280
Tunggu. Satu per satu.
459
00:26:28,019 --> 00:26:30,320
Pertama,
460
00:26:31,050 --> 00:26:34,189
kamu bilang mencampur berbagai genre.
461
00:26:34,189 --> 00:26:36,060
Kamu menulis lagu itu?
462
00:26:36,330 --> 00:26:39,659
Ya. Aku membuat semuanya.
463
00:26:41,060 --> 00:26:42,530
Bagaimana dengan urutan?
464
00:26:43,300 --> 00:26:44,330
Ya. Aku melakukan semuanya.
465
00:26:44,330 --> 00:26:46,969
Aku sangat penasaran dengan bagian berikutnya.
466
00:26:47,199 --> 00:26:49,969
Dengan ponselmu, kamu membuat kode
467
00:26:49,969 --> 00:26:52,840
untuk menurunkan dan menekuk nadanya.
468
00:26:52,840 --> 00:26:53,880
Ya.
469
00:26:54,209 --> 00:26:57,610
"Apa yang mereka bicarakan?"
470
00:26:58,150 --> 00:27:01,050
Maksudmu kamu membuat sesuatu?
471
00:27:01,519 --> 00:27:04,919
Ya. Sinyal dari ponselku dikirim ke komputer.
472
00:27:05,219 --> 00:27:06,860
Lalu dimasukkan ke program.
473
00:27:06,860 --> 00:27:08,560
Jika aku menggerakkan ponselku seperti ini,
474
00:27:09,189 --> 00:27:11,929
suaranya akan berubah. Begitulah aku memprogramnya.
475
00:27:11,929 --> 00:27:13,360
"Suaranya akan berubah saat ponselnya bergerak"
476
00:27:14,130 --> 00:27:15,929
"Merentangkan tangan"
477
00:27:17,600 --> 00:27:18,929
Kamu yang membuatnya?
478
00:27:18,929 --> 00:27:20,340
Ya. Aku melakukannya sendiri.
479
00:27:20,800 --> 00:27:22,300
- Kamu yang membuat kodenya.
- Ya.
480
00:27:23,509 --> 00:27:24,610
Apa?
481
00:27:24,610 --> 00:27:25,739
"Ada apa dengannya?"
482
00:27:27,340 --> 00:27:29,310
- Kamu kelas delapan.
- Ya.
483
00:27:31,179 --> 00:27:32,209
Apa?
484
00:27:32,679 --> 00:27:34,419
- Bukankah dia genius?
- Dia kelas delapan.
485
00:27:36,590 --> 00:27:37,590
Sungguh.
486
00:27:39,050 --> 00:27:40,590
Mari kita saksikan penampilannya.
487
00:27:44,330 --> 00:27:45,360
Kemarilah.
488
00:27:47,759 --> 00:27:50,870
"Terlihat perlengkapan yang mengesankan"
489
00:27:54,739 --> 00:27:56,870
- Ukurannya berbeda.
- Ada banyak alat.
490
00:27:56,870 --> 00:27:58,110
Ukurannya berbeda.
491
00:27:58,669 --> 00:27:59,909
Apa itu?
492
00:27:59,909 --> 00:28:01,179
Cek suara.
493
00:28:03,280 --> 00:28:05,709
"Dia memeriksa peralatannya secara menyeluruh"
494
00:28:06,350 --> 00:28:07,880
Penampilannya bisa buruk.
495
00:28:07,880 --> 00:28:09,689
"Dia masih ragu"
496
00:28:09,689 --> 00:28:11,320
Aku yakin dia hebat,
497
00:28:11,320 --> 00:28:13,689
tapi belum pasti dalam hal pesona dan menarik perhatian publik.
498
00:28:13,689 --> 00:28:14,719
Ya.
499
00:28:22,360 --> 00:28:23,400
Bisa kita mulai?
500
00:28:24,130 --> 00:28:25,330
- Aku akan mulai.
- Baiklah.
501
00:28:26,199 --> 00:28:27,269
Ayo.
502
00:28:28,169 --> 00:28:30,209
- Semoga berhasil.
- Ayo.
503
00:28:30,739 --> 00:28:31,909
Aku tidak sabar.
504
00:28:37,810 --> 00:28:41,320
"'Mir' oleh Song Si Hyun"
505
00:29:56,390 --> 00:29:59,030
"Produser menekan tombolnya secara bersamaan"
506
00:30:00,400 --> 00:30:01,530
Apa?
507
00:30:01,800 --> 00:30:03,870
"Mereka langsung melewati Tingkat Dua!"
508
00:30:04,469 --> 00:30:06,100
"Mereka langsung ke Tingkat Tiga!"
509
00:30:07,100 --> 00:30:09,340
"Jin Young yang pertama menekan Tombol Lolos"
510
00:30:09,340 --> 00:30:10,370
Aku merinding.
511
00:30:11,169 --> 00:30:12,739
Dia keren sekali.
512
00:30:24,290 --> 00:30:25,419
Aku merinding.
513
00:31:22,340 --> 00:31:23,709
Astaga.
514
00:31:25,679 --> 00:31:28,419
Astaga, ini tidak adil.
515
00:31:29,620 --> 00:31:30,790
Terima kasih.
516
00:31:32,519 --> 00:31:38,159
"Sulit dipercaya lagu ini ditulis oleh anak kelas delapan"
517
00:31:38,590 --> 00:31:39,860
Saat...
518
00:31:40,800 --> 00:31:43,769
Saat kamu menyanyi rap, kami berdua merasakan
519
00:31:43,769 --> 00:31:46,699
kamu agak gugup untuk kali pertama.
520
00:31:47,439 --> 00:31:49,340
Apa karena ada banyak hal yang harus dilakukan?
521
00:31:49,469 --> 00:31:50,909
Tidak, aku gugup.
522
00:31:50,909 --> 00:31:53,310
Setelah rap berakhir,
523
00:31:53,310 --> 00:31:55,939
kurasa kamu menjadi sedikit santai.
524
00:31:56,209 --> 00:31:58,050
- Saat kamu bermain piano...
- Astaga.
525
00:31:59,449 --> 00:32:00,820
Aku terkejut. karena
526
00:32:01,679 --> 00:32:05,150
kukira kamu tidak tahu irama. Tapi saat memainkan kibor,
527
00:32:05,150 --> 00:32:08,489
kamu memainkan nada ke-8 dan bahkan ke-16 dengan sempurna.
528
00:32:08,489 --> 00:32:12,860
Jadi, aku yakin kamu gugup dan bergegas maju.
529
00:32:13,090 --> 00:32:17,330
Di akhir, apa kamu memakai suara kkwaenggwari?
530
00:32:17,330 --> 00:32:19,169
Ya, aku memakai suara kkwaenggwari.
531
00:32:20,969 --> 00:32:22,100
Benar.
532
00:32:22,169 --> 00:32:25,709
- Pertama, kamu mulai dengan janggu.
- Ya, itu janggu.
533
00:32:25,709 --> 00:32:29,679
Setelah janggu, aku lupa karena itu berubah menjadi tema house.
534
00:32:29,679 --> 00:32:31,780
Tapi di bagian akhirnya, ada suara kkwaenggwari lagi.
535
00:32:31,780 --> 00:32:35,380
Saat itulah aku ingat ada tema musik tradisional Korea.
536
00:32:35,650 --> 00:32:37,550
Haruskah kukatakan ada skema irama dalam lagu itu?
537
00:32:37,550 --> 00:32:39,090
Bukankah seperti itu?
538
00:32:39,090 --> 00:32:41,890
Kkwaenggwari menghubungkan awal dan akhir lagu.
539
00:32:42,120 --> 00:32:45,560
Aku merinding saat mendengar kkwaenggwari.
540
00:32:46,560 --> 00:32:48,759
- Terima kasih.
- Terima kasih atas penampilannya.
541
00:32:53,800 --> 00:32:55,040
Ini...
542
00:32:55,939 --> 00:33:01,110
Kamu mendengar komentar Jin Young saat di sana, bukan?
543
00:33:01,110 --> 00:33:02,880
- Ya.
- Sejak tadi,
544
00:33:02,880 --> 00:33:04,979
dia mengatakan ini beberapa kali.
545
00:33:04,979 --> 00:33:08,820
JYP Entertainment lebih memilih pria sabar daripada genius.
546
00:33:10,449 --> 00:33:13,620
"Konsep bakat JYP Entertainment yang selama ini dia tekankan"
547
00:33:14,360 --> 00:33:17,929
"Pria sabar lebih baik daripada genius"
548
00:33:18,560 --> 00:33:21,159
"Kerja keras lebih penting daripada bakat"
549
00:33:23,530 --> 00:33:27,100
Kenapa kamu berusaha keras untuk maju ke sini?
550
00:33:27,340 --> 00:33:28,640
Ada apa denganmu?
551
00:33:30,140 --> 00:33:33,070
"Jin Young lebih suka kerja keras daripada bakat"
552
00:33:34,040 --> 00:33:36,009
"Berusaha keras"
553
00:33:36,709 --> 00:33:39,509
"Aku akan mengambil si genius!"
554
00:33:40,249 --> 00:33:45,489
Dia pekerja keras sekaligus genius.
555
00:33:46,189 --> 00:33:47,759
"Rap-mu tidak stabil."
556
00:33:47,759 --> 00:33:49,189
"Saat kamu menyanyi rap,
557
00:33:49,189 --> 00:33:53,159
cobalah tidak bergumam dan melafalkannya dengan jelas."
558
00:33:53,159 --> 00:33:55,400
Ini semua komentar sekunder.
559
00:33:55,800 --> 00:33:59,030
Untuk penampilan Si Hyun, menurutku Jin Young dan aku
560
00:33:59,900 --> 00:34:03,310
meninjaunya dan bukan mengomentarinya.
561
00:34:03,310 --> 00:34:04,469
Terima kasih.
562
00:34:04,469 --> 00:34:06,239
Benar. Sungguh.
563
00:34:07,040 --> 00:34:09,939
Itu juga membuatku memikirkan hal yang kuperbuat
564
00:34:09,939 --> 00:34:12,880
saat kelas delapan. Sungguh.
565
00:34:13,209 --> 00:34:15,550
Di usia muda seperti itu,
566
00:34:15,650 --> 00:34:17,749
dia melakukan beberapa instrumen
567
00:34:17,749 --> 00:34:19,789
di panggung ini, di depan semua kamera,
568
00:34:19,789 --> 00:34:21,389
di depan kami berdua.
569
00:34:22,720 --> 00:34:28,160
Dia benar-benar seniman hebat.
570
00:34:28,430 --> 00:34:30,499
- Terima kasih.
- Selamat.
571
00:34:30,499 --> 00:34:31,630
Terima kasih.
572
00:34:31,630 --> 00:34:34,970
Aku punya pertanyaan untukmu.
573
00:34:34,970 --> 00:34:35,999
Ya.
574
00:34:36,709 --> 00:34:40,280
Apa pendapatmu tentang grup idola dan boy band?
575
00:34:42,780 --> 00:34:46,180
- Menurutku itu luar biasa.
- Itu melegakan.
576
00:34:46,280 --> 00:34:51,889
Aku khawatir karena dia memiliki bakat musik yang luar biasa.
577
00:34:51,889 --> 00:34:55,789
- Tapi kamu harus berada dalam tim.
- Benar.
578
00:34:55,789 --> 00:34:57,729
Kamu harus mempertimbangkan warna keseluruhan tim.
579
00:34:57,729 --> 00:35:00,200
Kamu tidak bisa dengan bebas mengejar musikmu.
580
00:35:00,200 --> 00:35:02,660
Aku mengkhawatirkan hal itu
581
00:35:02,660 --> 00:35:05,130
dan bertanya sebelumnya.
582
00:35:06,499 --> 00:35:08,169
Dia menakjubkan.
583
00:35:08,169 --> 00:35:09,999
- Selamat.
- Terima kasih.
584
00:35:09,999 --> 00:35:11,439
Penampilan yang bagus.
585
00:35:16,240 --> 00:35:17,950
- Kamu hebat.
- Terima kasih.
586
00:35:17,950 --> 00:35:21,180
- Usahamu akhirnya terbayar.
- Terima kasih.
587
00:35:23,180 --> 00:35:24,849
Astaga, dia luar biasa.
588
00:35:25,919 --> 00:35:27,490
Dia sungguh luar biasa.
589
00:35:29,459 --> 00:35:31,860
Kamu lihat ekspresi wajahnya saat dia melakukan ini?
590
00:35:33,189 --> 00:35:35,059
Bagaimana dengan penampilannya saat akhir?
591
00:35:35,829 --> 00:35:37,229
Apa yang harus kita lakukan?
592
00:35:37,430 --> 00:35:39,970
- Astaga. Kamu luar biasa.
- Astaga.
593
00:35:39,999 --> 00:35:43,570
Sungguh, anak-anak seperti dia
594
00:35:43,570 --> 00:35:45,910
membuat acara ini sangat istimewa.
595
00:35:47,209 --> 00:35:48,709
Berkat anak-anak seperti dia,
596
00:35:48,709 --> 00:35:51,709
bayangan samar dan tidak pasti kita
597
00:35:51,709 --> 00:35:55,180
tentang idola generasi berikutnya...
598
00:35:55,180 --> 00:35:57,289
Mereka membuat kita membuat lukisan baru.
599
00:35:57,289 --> 00:36:00,189
- yang tidak diketahui.
- Saat orang seperti dia kemari,
600
00:36:00,189 --> 00:36:02,490
kita punya solusi. Jika tidak...
601
00:36:02,490 --> 00:36:04,160
Tidak ada yang bisa kita lakukan.
602
00:36:05,030 --> 00:36:06,860
- Luar biasa.
- Itu mengesankan.
603
00:36:09,959 --> 00:36:11,800
"Siapa kontestan berikutnya yang akan membuat suasana ceria?"
604
00:36:11,800 --> 00:36:13,970
Tunjukkan profil kontestan berikutnya.
605
00:36:14,800 --> 00:36:16,809
"Ha Billy"
606
00:36:16,809 --> 00:36:18,209
Ha Billy.
607
00:36:20,010 --> 00:36:23,139
Kemarin, saat kita memeriksa profil di ruang obrolan,
608
00:36:23,139 --> 00:36:25,950
aku memilihnya sebagai kontestan yang paling mengesankan.
609
00:36:25,950 --> 00:36:26,979
Benar.
610
00:36:27,079 --> 00:36:28,079
"Pertemuan sebelum syuting"
611
00:36:28,079 --> 00:36:29,680
Mari kita lihat masing-masing.
612
00:36:29,979 --> 00:36:31,749
"Ha Billy".
613
00:36:31,849 --> 00:36:33,490
"Ha Billy"
614
00:36:33,490 --> 00:36:35,660
Itu "Billy Elliot". Dia mengambil jurusan balet.
615
00:36:35,660 --> 00:36:36,760
Benar.
616
00:36:37,389 --> 00:36:38,789
- Astaga.
- Indah.
617
00:36:39,559 --> 00:36:42,130
Apa ada idola yang pernah menjadi penari balet?
618
00:36:42,130 --> 00:36:43,900
Apa ada idola yang mengambil jurusan balet?
619
00:36:44,769 --> 00:36:46,900
- Tidak ada yang terlintas.
- Benar.
620
00:36:47,340 --> 00:36:49,669
Tapi ada masalah ini.
621
00:36:50,709 --> 00:36:53,010
Orang-orang dari jurusan balet, tari modern,
622
00:36:53,579 --> 00:36:57,880
atau tarian tradisional Korea memiliki naluri irama yang berbeda
623
00:36:57,880 --> 00:37:00,220
- dibandingkan kita.
- Sedikit.
624
00:37:00,220 --> 00:37:01,979
Karena ada perbedaan besar,
625
00:37:02,180 --> 00:37:05,320
sulit melakukan keduanya.
626
00:37:05,320 --> 00:37:06,389
- Benar.
- Ya.
627
00:37:06,389 --> 00:37:11,189
Tapi jika berbakat untuk mengikuti irama kita,
628
00:37:11,260 --> 00:37:13,030
dia akan menjadi favoritku.
629
00:37:13,329 --> 00:37:15,930
Aku sangat menyukai penari balet.
630
00:37:16,499 --> 00:37:19,070
Aku menantikan penampilannya. Ha Billy.
631
00:37:19,970 --> 00:37:21,570
Nama keluarganya Ha.
632
00:37:21,570 --> 00:37:23,639
Aku yakin dia menari balet.
633
00:37:24,309 --> 00:37:26,769
Ha Billy. Silakan keluar.
634
00:37:34,650 --> 00:37:36,180
Silakan perkenalkan dirimu.
635
00:37:36,479 --> 00:37:37,820
Halo.
636
00:37:37,820 --> 00:37:40,559
Aku datang ke Korea.
637
00:37:40,559 --> 00:37:42,660
dengan impian menjadi penyanyi idola. Aku murid asing K-pop.
638
00:37:42,660 --> 00:37:45,329
Usiaku 16 tahun dan namaku Haruto Maeda.
639
00:37:45,329 --> 00:37:46,959
Terima kasih banyak.
640
00:37:52,229 --> 00:37:53,840
Ini lucu sekali.
641
00:37:53,840 --> 00:37:56,240
Kita berdua mengira "Ha" adalah nama keluarga Korea.
642
00:37:56,240 --> 00:37:58,039
Benar. Nama keluarganya pasti Ha.
643
00:37:58,039 --> 00:38:01,340
Ya, tapi ternyata nama keluargamu Haruto.
644
00:38:01,740 --> 00:38:05,309
Teman-teman di sekolah memanggil nama keluargaku Ha.
645
00:38:05,309 --> 00:38:07,180
Itu sebabnya aku memilih nama ini.
646
00:38:07,249 --> 00:38:09,419
Bahasa Korea-mu bagus sekali.
647
00:38:10,919 --> 00:38:12,650
Kapan kamu datang ke Korea?
648
00:38:13,320 --> 00:38:15,689
Satu setengah tahun lalu.
649
00:38:16,519 --> 00:38:19,389
Apa kamu bersekolah di Korea sejak saat itu?
650
00:38:19,459 --> 00:38:23,459
Ya, aku bersekolah di Sekolah Seni Pertunjukan Seoul.
651
00:38:24,130 --> 00:38:25,599
Apa jurusanmu?
652
00:38:25,599 --> 00:38:28,099
Aku jurusan tari terapan.
653
00:38:28,099 --> 00:38:29,570
Tari terapan.
654
00:38:30,740 --> 00:38:31,809
Bagaimana kamu datang ke Korea?
655
00:38:31,809 --> 00:38:33,639
Apa yang kamu lakukan selama 1,5 tahun itu?
656
00:38:34,240 --> 00:38:37,380
Sebelum datang ke Korea,
657
00:38:37,380 --> 00:38:40,950
aku murid biasa di Jepang.
658
00:38:40,950 --> 00:38:45,220
Suatu hari, aku jatuh cinta dengan K-pop
659
00:38:45,349 --> 00:38:47,459
dan memutuskan untuk sekolah di Korea.
660
00:38:47,459 --> 00:38:50,189
Aku kemari 1,5 tahun lalu
661
00:38:50,189 --> 00:38:51,990
mengikuti ujian masuk sekolah seni.
662
00:38:51,990 --> 00:38:55,499
Setelah lulus ujian, aku pindah ke Korea.
663
00:38:56,300 --> 00:38:57,400
Benarkah?
664
00:38:57,599 --> 00:38:59,570
Dia sangat hebat.
665
00:39:00,200 --> 00:39:03,939
Di antara tiga kata yang mewakili dirimu sendiri,
666
00:39:03,939 --> 00:39:06,840
apa arti kata "Setahun" bagimu?
667
00:39:07,380 --> 00:39:10,139
Aku tidak bisa menjadi bintang idola
668
00:39:10,139 --> 00:39:12,510
hanya karena mau.
669
00:39:12,510 --> 00:39:15,650
Jadi, sebelum datang ke Korea,
670
00:39:15,650 --> 00:39:18,419
aku berjanji kepada orang tuaku.
671
00:39:18,490 --> 00:39:20,919
Jika tidak bisa masuk ke perusahaan produksi
672
00:39:20,919 --> 00:39:24,189
sebelum lulus SMA
673
00:39:24,189 --> 00:39:27,700
atau tidak ada kesempatan debut,
674
00:39:27,700 --> 00:39:31,030
aku akan segera kembali ke Jepang
675
00:39:31,030 --> 00:39:32,329
dan belajar.
676
00:39:32,329 --> 00:39:35,439
untuk masuk universitas. Itu yang mereka inginkan.
677
00:39:36,269 --> 00:39:38,209
SMP tempatku belajar
678
00:39:38,209 --> 00:39:40,910
terhubung langsung dengan universitas.
679
00:39:40,910 --> 00:39:42,840
Aku bisa punya hidup stabil
680
00:39:42,840 --> 00:39:45,680
jika bersekolah di sana.
681
00:39:45,680 --> 00:39:47,550
Orang tuaku mengizinkanku
682
00:39:47,550 --> 00:39:50,550
untuk tinggal di Korea selama tiga tahun.
683
00:39:50,550 --> 00:39:52,050
"Dia berjanji mengejar impiannya selama tiga tahun di SMA"
684
00:39:52,150 --> 00:39:54,119
Jadi, jika gagal menunjukkan visi yang jelas
685
00:39:54,119 --> 00:39:57,829
bahwa bisa menjadi penyanyi idola,
686
00:39:57,829 --> 00:40:00,860
kamu harus kembali ke Jepang seperti janjimu kepada orang tuamu.
687
00:40:00,860 --> 00:40:03,869
Ya. karena aku sudah kelas 11,
688
00:40:03,869 --> 00:40:06,570
waktuku hanya setahun.
689
00:40:06,930 --> 00:40:10,300
Baiklah. Kuharap hari ini akan menjadi kesempatanmu.
690
00:40:10,439 --> 00:40:11,510
Ya.
691
00:40:12,169 --> 00:40:13,680
Penampilan Pesona dan Keterampilan.
692
00:40:13,680 --> 00:40:15,479
Mana yang akan kamu tunjukkan lebih dahulu?
693
00:40:15,680 --> 00:40:18,780
Aku akan menunjukkan Penampilan Pesonaku lebih dahulu.
694
00:40:19,510 --> 00:40:21,780
Di Jepang, aku memainkan peran utama
695
00:40:21,780 --> 00:40:26,320
dalam musikal "Billy Elliot".
696
00:40:26,419 --> 00:40:28,689
Aku akan menunjukkan adegan tarian tap dari musikal itu
697
00:40:28,689 --> 00:40:30,729
sebagai pesonaku.
698
00:40:30,860 --> 00:40:33,130
Baiklah. Tolong tunjukkan Penampilan Pesonamu.
699
00:40:33,130 --> 00:40:34,130
Baiklah.
700
00:40:36,200 --> 00:40:37,570
Tari tap?
701
00:40:40,030 --> 00:40:43,910
"Memasang lantai dansa tap"
702
00:40:44,369 --> 00:40:46,439
Aku belum pernah melihat tarian tap.
703
00:40:51,380 --> 00:40:53,820
- Apa itu?
- Sepatu tap.
704
00:40:53,820 --> 00:41:00,289
"Langkah pertamanya menjadi idola K-pop"
705
00:41:01,689 --> 00:41:06,990
"Mampukah dia menyentuh hati para produser?"
706
00:41:33,289 --> 00:41:35,559
"PSY maju ke Tingkat Satu"
707
00:41:45,400 --> 00:41:47,200
Lima, enam, tujuh, delapan.
708
00:41:51,610 --> 00:41:52,709
Senyum.
709
00:42:05,990 --> 00:42:06,990
Satu.
710
00:42:07,490 --> 00:42:08,490
Dua.
711
00:42:09,019 --> 00:42:10,059
Tiga.
712
00:42:10,590 --> 00:42:11,590
Empat.
713
00:42:17,930 --> 00:42:19,169
Selesai!
714
00:42:24,669 --> 00:42:25,769
Terima kasih.
715
00:42:29,639 --> 00:42:33,919
"Dia menutup penampilan yang sangat hebat tanpa kesalahan"
716
00:42:33,919 --> 00:42:41,189
"Jin Young sama sekali belum bergerak"
717
00:42:47,499 --> 00:42:49,829
Sebenarnya aku sudah menduga penampilan ini
718
00:42:49,829 --> 00:42:52,530
karena kamu bilang pernah tampil di 'Billy Elliot'.
719
00:42:52,530 --> 00:42:55,200
"Sebenarnya aku sudah menduga ini"
720
00:42:55,200 --> 00:42:56,240
Ya.
721
00:42:56,369 --> 00:42:59,610
Aku ingin mengetahui
722
00:42:59,610 --> 00:43:02,309
alasan kamu masuk ke bidang musik pop.
723
00:43:03,740 --> 00:43:05,280
Kalau begitu, haruskah kita langsung melihat Penampilan Keterampilan?
724
00:43:07,349 --> 00:43:09,450
Aku akan melakukan yang terbaik
725
00:43:09,450 --> 00:43:10,450
"Agar kedua produser bisa maju sampai ke depan"
726
00:43:10,450 --> 00:43:13,189
agar kalian berdua
727
00:43:13,490 --> 00:43:15,660
maju ke titik ini.
728
00:43:22,499 --> 00:43:26,829
"Penampilan Keterampilan akan menilai kualitasnya sebagai idola"
729
00:43:37,370 --> 00:43:42,779
"Bisakah dia dapat kesempatan baru dengan panggung ini?"
730
00:44:33,830 --> 00:44:36,100
"Dia memulai sebagai penari balet yang anggun"
731
00:44:36,100 --> 00:44:39,069
"Ekspresi di matanya berubah dengan musik"
732
00:44:43,799 --> 00:44:45,839
"Suasananya sudah berubah"
733
00:45:03,790 --> 00:45:06,989
"PSY maju ke Tingkat Dua"
734
00:45:27,450 --> 00:45:31,480
"Produser menekan tombolnya hampir bersamaan"
735
00:45:31,480 --> 00:45:36,290
"Jin Young langsung ke Tingkat Tiga!"
736
00:46:29,310 --> 00:46:31,680
Itu sangat mengagumkan.
737
00:46:35,250 --> 00:46:37,549
Dia berhasil!
738
00:46:39,620 --> 00:46:41,390
Dia sangat seksi.
739
00:46:43,089 --> 00:46:44,290
Keren sekali.
740
00:46:44,290 --> 00:46:47,790
"Dia mengerahkan segalanya untuk penampilan itu"
741
00:47:30,739 --> 00:47:31,969
Terima kasih.
742
00:47:37,109 --> 00:47:38,850
Luar biasa.
743
00:47:42,520 --> 00:47:43,680
Tepat setelah panggung berakhir,
744
00:47:43,680 --> 00:47:45,719
lututmu gemetar, bukan?
745
00:47:46,890 --> 00:47:47,890
Ya.
746
00:47:49,689 --> 00:47:51,359
Apa yang kamu pikirkan sekarang?
747
00:47:52,390 --> 00:47:55,799
Kalian berdua maju.
748
00:47:55,960 --> 00:47:57,899
Itu artinya aku lolos.
749
00:47:58,299 --> 00:48:02,669
Alih-alih merasa bahagia,
750
00:48:02,870 --> 00:48:03,969
entah kenapa
751
00:48:04,339 --> 00:48:09,180
aku merasa lebih lega.
752
00:48:09,180 --> 00:48:10,739
"Aku merasa lebih lega"
753
00:48:10,739 --> 00:48:11,810
Ya.
754
00:48:11,810 --> 00:48:15,649
Karena pernah menari balet,
755
00:48:15,649 --> 00:48:18,149
aku khawatir
756
00:48:18,149 --> 00:48:19,790
kamu mungkin tidak cocok dengan genre pop.
757
00:48:19,790 --> 00:48:22,620
Tapi kamu membuktikan bahwa dirimu bisa.
758
00:48:22,989 --> 00:48:24,919
Hal yang kusuka adalah
759
00:48:25,460 --> 00:48:28,529
aku bisa melihat keputusasaan di matamu.
760
00:48:29,200 --> 00:48:30,529
Matamu
761
00:48:30,759 --> 00:48:33,969
terus berteriak putus asa.
762
00:48:34,299 --> 00:48:38,140
Karena itulah aku maju.
763
00:48:38,299 --> 00:48:39,569
Terima kasih.
764
00:48:39,770 --> 00:48:41,710
- Selamat.
- Terima kasih.
765
00:48:49,080 --> 00:48:52,120
Pria Korea bermimpi menjadi penyanyi K-pop.
766
00:48:53,219 --> 00:48:56,390
dan pria dari negara lain yang bermimpi menjadi penyanyi K-pop.
767
00:48:56,390 --> 00:48:58,620
- Mereka sangat berbeda.
- Tentu.
768
00:48:58,620 --> 00:49:00,890
"Mereka sangat berbeda"
769
00:49:00,890 --> 00:49:02,500
Mereka datang jauh-jauh ke Korea
770
00:49:02,500 --> 00:49:04,830
meninggalkan keluarga, teman, bahasa, dan budaya.
771
00:49:04,830 --> 00:49:06,500
Hal-hal yang biasa mereka lakukan.
772
00:49:06,500 --> 00:49:08,330
"Mereka meninggalkan semuanya untuk meraih impian"
773
00:49:08,939 --> 00:49:12,140
Kamu pernah dihubungi oleh perusahaan produksi?
774
00:49:12,140 --> 00:49:14,410
- Perusahaan produksi atau...
- Belum.
775
00:49:14,410 --> 00:49:16,009
- Kamu datang kemari tanpa rencana?
- Ya.
776
00:49:18,580 --> 00:49:20,109
Itu keputusan besar.
777
00:49:20,109 --> 00:49:22,379
Pikirkan perasaan orang tuanya.
778
00:49:22,379 --> 00:49:25,919
Putriku masih terlalu kecil.
779
00:49:25,919 --> 00:49:28,189
Berapa usia putrimu?
780
00:49:28,549 --> 00:49:30,160
Anakku kelas delapan.
781
00:49:30,719 --> 00:49:33,330
"Ayah, aku mau ke luar negeri
782
00:49:33,330 --> 00:49:36,899
untuk mencobanya."
783
00:49:36,899 --> 00:49:38,899
Bagaimana perasaanmu jika berada di posisi itu?
784
00:49:40,230 --> 00:49:44,669
Aku kagum betapa beraninya dia datang ke sini.
785
00:49:45,200 --> 00:49:48,370
Tapi kurasa orang tuanya
786
00:49:48,370 --> 00:49:49,980
bahkan lebih berani darinya
787
00:49:50,710 --> 00:49:53,180
untuk memercayai impian putra mereka dan merelakannya.
788
00:49:54,080 --> 00:49:56,020
Aku mengagumi keberanian mereka.
789
00:49:56,620 --> 00:49:58,219
Baru-baru ini,
790
00:49:59,319 --> 00:50:01,120
aku menyukai penari
791
00:50:01,120 --> 00:50:03,419
yang namanya Kaycee Rice.
792
00:50:03,419 --> 00:50:04,520
Kamu mengenalnya?
793
00:50:04,989 --> 00:50:06,129
Aku tidak tahu.
794
00:50:06,660 --> 00:50:08,799
Kamu tidak perlu tahu.
795
00:50:08,799 --> 00:50:09,899
Kamu tidak perlu tahu.
796
00:50:09,899 --> 00:50:12,930
Dia hanya penari. Dia penari muda di Amerika.
797
00:50:13,299 --> 00:50:14,870
- Kamu tidak perlu mengenalnya.
- Baiklah.
798
00:50:15,399 --> 00:50:18,939
Jadi, Kaycee Rice adalah penari wanita muda.
799
00:50:19,169 --> 00:50:21,069
Dia menari balet, tari tap,
800
00:50:21,569 --> 00:50:23,839
tarian modern. Semuanya.
801
00:50:23,839 --> 00:50:26,379
Dia sangat hebat dalam hiphop.
802
00:50:27,009 --> 00:50:31,580
Kupikir kamu seperti Kaycee Rice dari Asia
803
00:50:31,819 --> 00:50:33,549
saat melihat penampilanmu.
804
00:50:33,549 --> 00:50:35,419
"Haruto seperti Kaycee Rice dari Asia"
805
00:50:39,129 --> 00:50:40,230
Tapi ada satu hal.
806
00:50:40,989 --> 00:50:42,759
Tidak ada penyanyi yang hanya bisa menari.
807
00:50:43,259 --> 00:50:46,600
Kamu harus bisa sedikit bernyanyi atau bernyanyi rap
808
00:50:46,600 --> 00:50:49,500
untuk masuk dalam grup.
809
00:50:49,500 --> 00:50:52,239
Itu yang harus kita usahakan.
810
00:50:52,239 --> 00:50:54,810
Di satu sisi, aku menantikan perkembanganmu. Terima kasih.
811
00:50:55,239 --> 00:50:56,509
Terima kasih.
812
00:51:01,680 --> 00:51:03,020
- Terima kasih.
- Baiklah.
813
00:51:03,680 --> 00:51:04,950
- Terima kasih.
- Kamu hebat.
814
00:51:04,950 --> 00:51:07,520
"Haruto maju ke Babak Dua"
815
00:51:12,160 --> 00:51:13,859
"Antara JYP dan P NATION"
816
00:51:13,859 --> 00:51:15,500
"Melalui agensi mana kamu ingin kontestan ini melakukan debut?"
817
00:51:15,500 --> 00:51:16,700
Kamu hebat, Haruto.
818
00:51:20,230 --> 00:51:24,640
Kurasa ini kesempatan terakhir
819
00:51:24,839 --> 00:51:28,140
bagiku untuk mencoba menjadi penyanyi idola.
820
00:51:28,140 --> 00:51:30,839
Kupertaruhkan nyawaku demi itu.
821
00:51:31,040 --> 00:51:35,879
Ibu, ayah, dan kakakku mendukungku.
822
00:51:36,120 --> 00:51:39,589
Jadi, aku ingin membalas mereka dengan hasil baik.
823
00:51:39,589 --> 00:51:42,390
Aku akan berusaha.
824
00:51:42,390 --> 00:51:44,890
"Kami harap dia bisa membalas mereka dengan menjadi bintang idola"
825
00:51:48,230 --> 00:51:51,060
"Suatu malam saat Babak Satu berlangsung"
826
00:51:53,969 --> 00:51:56,839
"Ada keheningan"
827
00:51:56,839 --> 00:51:57,870
Ya.
828
00:51:57,870 --> 00:52:00,069
"Dan ketegangan"
829
00:52:06,480 --> 00:52:08,149
"Menghela napas"
830
00:52:10,080 --> 00:52:12,189
Aku sangat gugup. Ini membuatku gila.
831
00:52:14,390 --> 00:52:15,989
Aku sangat khawatir.
832
00:52:19,089 --> 00:52:23,430
Untuk kali pertama dalam 20 tahun karierku sebagai musisi,
833
00:52:23,629 --> 00:52:25,259
aku akan dinilai.
834
00:52:26,770 --> 00:52:31,770
Ini adalah hari peserta didik P NATION
835
00:52:31,770 --> 00:52:34,640
akan tampil di panggung untuk kali pertama.
836
00:52:35,210 --> 00:52:39,509
Peserta didik pertama Produser PSY
837
00:52:39,509 --> 00:52:41,480
akan mengadakan pertunjukan pertama kepada dunia.
838
00:52:43,319 --> 00:52:47,120
Mereka lebih dari sekadar peserta didik.
839
00:52:48,290 --> 00:52:53,089
Itu akan menunjukkan jumlah latihan
840
00:52:53,089 --> 00:52:56,200
dan sikap mereka
841
00:52:56,200 --> 00:52:59,069
selama beberapa tahun terakhir.
842
00:53:00,600 --> 00:53:02,399
Mereka pasti sangat gugup.
843
00:53:03,600 --> 00:53:06,339
Kurasa mereka mewakili perusahaan kami.
844
00:53:07,469 --> 00:53:10,180
Kemampuan menari dan bernyanyi mereka di atas rata-rata.
845
00:53:11,540 --> 00:53:15,180
Para kontestan ini memiliki pesona khusus.
846
00:53:17,549 --> 00:53:19,290
Tapi bisakah mereka melakukan ini?
847
00:53:19,989 --> 00:53:21,319
Bagaimana jika mereka mengacaukannya?
848
00:53:21,919 --> 00:53:23,259
Itu karena...
849
00:53:24,089 --> 00:53:25,489
Meski dari perusahaanku,
850
00:53:25,489 --> 00:53:27,430
aku tidak bisa menetapkan standar yang berbeda untuk mereka.
851
00:53:27,629 --> 00:53:32,870
Bagaimana jika penampilan mereka kurang bagus...
852
00:53:34,399 --> 00:53:35,600
Apa yang harus kulakukan?
853
00:53:36,439 --> 00:53:38,200
Aku sangat mengkhawatirkannya.
854
00:53:40,839 --> 00:53:42,239
Untuk Babak Satu,
855
00:53:42,239 --> 00:53:45,379
akan ada penampilan grup dari setiap perusahaan.
856
00:53:45,649 --> 00:53:49,480
Penampilan grup tidak akan tercermin dalam penilaian apa pun.
857
00:53:49,819 --> 00:53:53,049
Itu seperti melemparkan topimu ke dalam ring.
858
00:53:53,589 --> 00:53:57,919
Setelah pertunjukan, peserta didik bukan lagi milik perusahaan.
859
00:53:58,790 --> 00:54:00,529
Saat memulai penampilan,
860
00:54:00,529 --> 00:54:02,330
mereka bukan lagi peserta didik JYP Entertainment.
861
00:54:03,160 --> 00:54:05,230
Peserta didik P NATION bisa masuk JYP Entertainment.
862
00:54:05,560 --> 00:54:07,830
Peserta didik JYP Entertainment bisa masuk ke P NATION.
863
00:54:08,500 --> 00:54:10,000
Mereka bisa tidak masuk di keduanya.
864
00:54:10,939 --> 00:54:13,310
Kuharap mereka tampil dengan baik
865
00:54:13,310 --> 00:54:14,810
sampai P NATION ingin merebutnya dariku.
866
00:54:15,270 --> 00:54:17,939
Akan lebih menakutkan jika P NATION menganggap mereka jelek.
867
00:54:18,739 --> 00:54:21,649
Jika Jin Young memilih salah satu peserta didikku
868
00:54:21,649 --> 00:54:23,580
karena berpikir dia hebat,
869
00:54:24,049 --> 00:54:27,419
aku akan merasa sangat bahagia sekaligus kesal.
870
00:54:27,850 --> 00:54:30,689
Ini kesempatan bagus. Kamu harus mengambilnya.
871
00:54:30,689 --> 00:54:32,390
"Kesempatan bagus untuk memulai debut"
872
00:54:34,460 --> 00:54:37,830
"Babak Satu dari Hari Peserta Didik, memasuki Loud Center"
873
00:54:37,830 --> 00:54:39,000
Hati-hati. Jangan sampai cedera.
874
00:54:41,100 --> 00:54:43,839
Aku paling penasaran dengan penampilan Park Jin Young.
875
00:54:44,700 --> 00:54:48,310
- Halo.
- Halo.
876
00:54:49,710 --> 00:54:52,680
"Peserta didik P NATION muncul untuk kali pertama"
877
00:54:53,879 --> 00:54:56,279
"Membungkuk dengan sopan"
878
00:54:58,480 --> 00:54:59,689
Di mana pianonya?
879
00:55:00,350 --> 00:55:01,489
Ada piano.
880
00:55:01,489 --> 00:55:02,890
"Mencari instrumen saat dia tiba di Loud Center"
881
00:55:04,089 --> 00:55:05,259
Haruskah kita melatih gerakan tariannya?
882
00:55:05,989 --> 00:55:07,430
Mau berlatih bersama?
883
00:55:07,430 --> 00:55:08,759
- Apa katamu?
- Ini sudah sempurna.
884
00:55:08,759 --> 00:55:10,129
Kamu mau berlatih? Lumayan.
885
00:55:10,129 --> 00:55:11,759
- Ayo lakukan dengan cepat.
- Baiklah.
886
00:55:11,759 --> 00:55:13,899
- Lima, enam, tujuh, delapan.
- Lima, enam, tujuh, delapan.
887
00:55:14,969 --> 00:55:16,399
- "Ayo"
- "Ayo"
888
00:55:17,100 --> 00:55:18,899
- "Kami akan pergi"
- "Kami akan pergi"
889
00:55:19,239 --> 00:55:20,870
Satu saja.
890
00:55:22,509 --> 00:55:24,640
"Saat itu"
891
00:55:25,210 --> 00:55:28,109
"Peserta didik JYP Entertainment tiba di Loud Center"
892
00:55:29,219 --> 00:55:30,450
"JYP Entertainment, P NATION"
893
00:55:32,319 --> 00:55:35,020
"Perjumpaan pertama peserta didik dari dua perusahaan"
894
00:55:35,020 --> 00:55:36,020
Halo.
895
00:55:37,689 --> 00:55:38,689
Halo.
896
00:55:39,560 --> 00:55:40,629
Halo.
897
00:55:41,430 --> 00:55:42,799
- Halo.
- Mari berbaris.
898
00:55:42,799 --> 00:55:44,430
- Dua, tiga. Halo.
- Dua, tiga. Halo.
899
00:55:45,160 --> 00:55:47,029
- Halo.
- Halo.
900
00:55:47,200 --> 00:55:48,469
"Setelah menyapa"
901
00:55:48,469 --> 00:55:50,870
- Usiaku 16 tahun. Lee Kye Hoon.
- Perkenalan diri.
902
00:55:51,140 --> 00:55:52,739
Berapa usiamu?
903
00:55:52,739 --> 00:55:54,540
Usiaku 15 tahun. Namaku Oh Sung Jun.
904
00:55:54,910 --> 00:55:56,540
Usiaku 20 tahun. Aku Woo Kyung Jun.
905
00:55:57,140 --> 00:55:58,779
Usiaku 18 tahun. Aku Choi Tae Hoon.
906
00:55:59,310 --> 00:56:01,379
- Usiaku 15 tahun.
- Usiamu 18 tahun.
907
00:56:01,379 --> 00:56:04,319
Usiaku 18 tahun. Aku Woo Kyung Jun.
908
00:56:04,620 --> 00:56:07,689
- Usiaku 15 tahun. Amaru. Jepang.
- Ya.
909
00:56:08,189 --> 00:56:10,259
- Senang bertemu denganmu.
- Senang bertemu denganmu.
910
00:56:10,259 --> 00:56:11,689
- Duduklah dengan nyaman.
- Baiklah.
911
00:56:12,830 --> 00:56:13,930
Duduklah dengan nyaman.
912
00:56:21,529 --> 00:56:22,969
"Melirik"
913
00:56:23,870 --> 00:56:25,770
"Menatap jauh"
914
00:56:26,540 --> 00:56:27,910
Bagaimana perusahaanmu?
915
00:56:28,270 --> 00:56:30,180
- Ya, sangat menyenangkan.
- Benarkah?
916
00:56:30,879 --> 00:56:33,350
- Benarkah?
- Ya, kantin kami enak.
917
00:56:33,350 --> 00:56:34,649
- Kantin? Astaga.
- Ya.
918
00:56:35,180 --> 00:56:36,819
Aku ingin makan di sana.
919
00:56:36,819 --> 00:56:38,120
Kudengar kantin mereka terkenal.
920
00:56:38,120 --> 00:56:39,489
Apa mereka juga punya daging?
921
00:56:39,890 --> 00:56:41,350
"Mengangguk"
922
00:56:41,649 --> 00:56:43,089
- Benar.
- Itu organik.
923
00:56:43,089 --> 00:56:44,520
Itu daging apa?
924
00:56:45,060 --> 00:56:46,089
"Pertanyaannya menceriakan suasana"
925
00:56:46,089 --> 00:56:47,890
- Itu daging.
- Begitu rupanya.
926
00:56:50,560 --> 00:56:53,899
Apa Produser PSY tegas?
927
00:56:55,330 --> 00:56:57,500
Kurasa itu tergantung suasana hatinya.
928
00:56:57,500 --> 00:56:59,310
Aku tidak yakin suasana hatinya hari ini.
929
00:56:59,370 --> 00:57:01,509
"Aku mulai gugup"
930
00:57:01,509 --> 00:57:03,040
Dia pernah memarahimu habis-habisan?
931
00:57:03,779 --> 00:57:04,839
Berulang kali.
932
00:57:05,710 --> 00:57:06,710
Berulang kali.
933
00:57:07,009 --> 00:57:08,850
"Terkejut"
934
00:57:09,620 --> 00:57:12,120
- Bagaimana dengan Park Jin Young?
- Produser Park Jing Young...
935
00:57:13,120 --> 00:57:14,450
Dia bicara terlalu terus terang.
936
00:57:14,450 --> 00:57:16,259
"Dia bicara terlalu terus terang"
937
00:57:16,259 --> 00:57:17,359
- Begitu rupanya.
- Benar.
938
00:57:18,060 --> 00:57:19,189
Itu pasti menyakitkan.
939
00:57:20,759 --> 00:57:22,730
Astaga, kalian pasti gugup.
940
00:57:23,759 --> 00:57:26,500
"Park Jing Young dan PSY sudah tiba saat itu"
941
00:57:26,500 --> 00:57:27,899
"Semua orang berdiri"
942
00:57:27,899 --> 00:57:29,169
- Halo.
- Hai.
943
00:57:29,169 --> 00:57:30,640
- Halo.
- Halo.
944
00:57:31,600 --> 00:57:33,509
- Kalian tidak gugup?
- Ya.
945
00:57:33,509 --> 00:57:35,609
Mari kita lihat. Kalian dari P NATION, bukan?
946
00:57:35,609 --> 00:57:36,640
- Ya.
- Baiklah.
947
00:57:37,339 --> 00:57:39,080
Mereka dari JYP Entertainment. Apa kalian saling menyapa?
948
00:57:39,080 --> 00:57:40,109
- Ya.
- Ya.
949
00:57:41,109 --> 00:57:45,379
Tapi dia menyayangi kalian.
950
00:57:45,379 --> 00:57:47,120
Aku juga.
951
00:57:47,120 --> 00:57:49,390
Jadi, nikmatilah hari ini.
952
00:57:49,390 --> 00:57:50,390
- Baiklah.
- Nikmati saja.
953
00:57:50,390 --> 00:57:51,390
- Ya.
- Ya.
954
00:57:51,390 --> 00:57:54,330
Bahkan jika mau berusaha lebih baik, kalian tidak bisa.
955
00:57:55,230 --> 00:57:56,899
- Kalian tahu maksudku?
- Ya.
956
00:57:56,899 --> 00:57:59,370
"Memeriksa peserta didik P NATION"
957
00:58:00,270 --> 00:58:01,600
- Lemaskan bahu kalian.
- Ya.
958
00:58:01,600 --> 00:58:03,939
Baik, bagus. Semoga berhasil.
959
00:58:03,939 --> 00:58:05,910
- Terima kasih.
- Berjuang!
960
00:58:05,910 --> 00:58:07,169
- Terima kasih!
- Terima kasih!
961
00:58:19,350 --> 00:58:20,419
Baiklah.
962
00:58:21,350 --> 00:58:22,419
Akhirnya.
963
00:58:25,359 --> 00:58:26,960
Rasanya aku akan naik ke panggung bersamamu.
964
00:58:26,960 --> 00:58:28,989
"Rasanya aku akan naik ke panggung bersamamu"
965
00:58:30,000 --> 00:58:31,930
Aku sangat setuju denganmu.
966
00:58:31,930 --> 00:58:33,569
Aku duduk dan menonton selama ini, tapi sekarang...
967
00:58:34,399 --> 00:58:36,739
Kita merasa seperti ada di panggung.
968
00:58:38,200 --> 00:58:40,009
Astaga, Jin Young. Sungguh.
969
00:58:41,040 --> 00:58:45,779
Ini kali pertamaku dinilai.
970
00:58:45,779 --> 00:58:47,750
- Benar. Atas hasil selama ini.
- Ya.
971
00:58:48,149 --> 00:58:51,049
Belum pernah ada yang menilai
972
00:58:51,049 --> 00:58:52,790
atas hal yang kulakukan.
973
00:58:52,850 --> 00:58:53,950
Benar.
974
00:58:54,189 --> 00:58:58,290
Ada kalanya aku merasa gugup sebagai penyanyi.
975
00:58:58,290 --> 00:59:00,460
Tapi ini terasa sangat berbeda.
976
00:59:00,460 --> 00:59:01,960
"Ini hal mendebarkan yang berbeda"
977
00:59:01,960 --> 00:59:03,759
Jika gugup,
978
00:59:03,759 --> 00:59:06,029
- aku bisa melakukan apa pun...
- Tidak ada yang bisa kamu lakukan.
979
00:59:06,029 --> 00:59:09,600
"Aku bisa berguling ke depan." Aku siap melakukan itu.
980
00:59:10,500 --> 00:59:14,509
Tapi begitu naik ke panggung, mereka di luar kendaliku.
981
00:59:14,910 --> 00:59:16,109
Astaga.
982
00:59:16,879 --> 00:59:19,509
Rasanya ini hari pertamaku sebagai produser.
983
00:59:19,950 --> 00:59:21,310
Benar.
984
00:59:23,149 --> 00:59:25,020
Baiklah...
985
00:59:26,890 --> 00:59:28,890
Astaga, ini menegangkan.
986
00:59:30,390 --> 00:59:33,629
Kini, peserta didik dari kedua perusahaan
987
00:59:33,629 --> 00:59:35,790
menyiapkan penampilan grup.
988
00:59:36,700 --> 00:59:38,660
Karena peserta didik
989
00:59:40,230 --> 00:59:43,669
dari JYP Entertainment memiliki pengalaman di panggung,
990
00:59:43,669 --> 00:59:45,540
kurasa akan lebih baik jika mereka yang pertama.
991
00:59:45,540 --> 00:59:46,839
- Aku suka itu.
- Kami akan mulai lebih dahulu.
992
00:59:46,839 --> 00:59:48,640
Kamu lebih dahulu. Kami yang berikutnya.
993
00:59:51,180 --> 00:59:55,279
Peserta didik dari JYP Entertainment.
994
00:59:55,410 --> 00:59:57,520
- Ya.
- Silakan naik ke panggung.
995
00:59:59,450 --> 01:00:02,689
- Semangat!
- Semangat!
996
01:00:04,790 --> 01:00:06,359
"Mengirim tantangan ke Loud"
997
01:00:06,359 --> 01:00:11,330
"Peserta didik JYP Entertainment lebih dahulu"
998
01:00:12,629 --> 01:00:14,830
"Mereka keluar dari ruang latihan, tempat berlatih semalaman"
999
01:00:14,830 --> 01:00:18,739
"Para peserta didik sudah ada di atas panggung"
1000
01:00:18,739 --> 01:00:20,239
Silakan menyapa.
1001
01:00:20,810 --> 01:00:22,040
Dua, tiga.
1002
01:00:22,040 --> 01:00:23,279
- Halo.
- Halo.
1003
01:00:23,279 --> 01:00:25,279
Kami peserta didik JYP Entertainment.
1004
01:00:25,279 --> 01:00:27,980
- Kami senang berada di sini.
- Terima kasih.
1005
01:00:31,919 --> 01:00:33,390
- Mereka keren.
- Keren.
1006
01:00:34,390 --> 01:00:38,620
"Peserta didik berbaring di panggung"
1007
01:00:40,730 --> 01:00:42,960
Mereka berbaring.
1008
01:00:44,430 --> 01:00:46,399
Aku tidak sabar melihatnya.
1009
01:00:46,399 --> 01:00:47,399
"Aksi persiapan itu membuat mereka penuh harapan"
1010
01:01:02,879 --> 01:01:06,290
"'I'm Not Sorry' oleh DEAN"
1011
01:02:25,730 --> 01:02:27,100
Astaga, mereka hebat.
1012
01:03:16,350 --> 01:03:17,850
"Keren!"
1013
01:03:19,279 --> 01:03:20,989
- Terima kasih.
- Terima kasih.
1014
01:03:21,250 --> 01:03:24,290
"Penampilan mengesankan dari peserta didik JYP Entertainment"
1015
01:03:37,969 --> 01:03:40,810
"Tidak bisa berkata-kata"
1016
01:03:42,410 --> 01:03:43,779
Mereka luar biasa.
1017
01:03:45,980 --> 01:03:47,180
Bagus.
1018
01:03:47,180 --> 01:03:49,049
- Terima kasih.
- Terima kasih.
1019
01:03:49,950 --> 01:03:51,419
Sungguh.
1020
01:03:51,980 --> 01:03:54,250
Aku bisa melihat seberapa banyak persiapan kalian melalui nadanya.
1021
01:03:54,250 --> 01:03:57,989
Kalian tidak melewatkan satu nada pun.
1022
01:04:02,029 --> 01:04:04,629
Terima kasih.
1023
01:04:05,930 --> 01:04:08,730
- Terima kasih.
- Terima kasih.
1024
01:04:08,730 --> 01:04:09,839
"Komentar Jin Young membuat peserta didik santai"
1025
01:04:12,700 --> 01:04:16,910
Ini kali pertamaku melihat penampilan mereka.
1026
01:04:17,980 --> 01:04:20,210
Aku terkesan dengan tingkat penyelesaiannya.
1027
01:04:20,910 --> 01:04:22,350
Selain itu...
1028
01:04:23,620 --> 01:04:27,250
JYP Entertainment memang hebat!
1029
01:04:28,649 --> 01:04:31,219
- Kita dalam masalah.
- Apa yang harus kita lakukan?
1030
01:04:33,460 --> 01:04:36,089
Kalian yang terbaik.
1031
01:04:36,160 --> 01:04:37,430
- Terima kasih.
- Terima kasih.
1032
01:04:37,430 --> 01:04:39,770
- Kalian bekerja dengan baik.
- Terima kasih.
1033
01:04:46,069 --> 01:04:50,279
Baiklah. Peserta didik dari P NATION. Bersiaplah.
1034
01:04:50,279 --> 01:04:51,480
- Ya.
- Ya.
1035
01:04:54,980 --> 01:04:56,450
Astaga, sekarang...
1036
01:04:58,379 --> 01:05:00,390
Aku bisa bersantai dan menikmati acara ini.
1037
01:05:01,089 --> 01:05:03,120
Aku tidak bisa membayangkan betapa gugupnya Jae Sang.
1038
01:05:03,689 --> 01:05:06,020
Jin Young, aku sangat gugup.
1039
01:05:07,129 --> 01:05:10,160
Sebaiknya kamu menghadapi kesulitanmu secepat mungkin.
1040
01:05:10,660 --> 01:05:14,629
Aku sudah sangat gugup tanpa kamu tambahkan.
1041
01:05:14,730 --> 01:05:16,200
Jangan lakukan itu.
1042
01:05:16,600 --> 01:05:19,140
"Dia santai setelah gilirannya berakhir"
1043
01:05:19,399 --> 01:05:21,310
- Kita hebat.
- Bagus.
1044
01:05:24,580 --> 01:05:26,779
Tidak sia-sia berlatih sampai subuh.
1045
01:05:30,080 --> 01:05:31,549
Sekarang, saatnya memanggil mereka.
1046
01:05:33,089 --> 01:05:34,750
Astaga, ini menegangkan.
1047
01:05:35,450 --> 01:05:37,719
Peserta didik dari P NATION, silakan keluar.
1048
01:05:37,719 --> 01:05:40,790
- Semoga berhasil, P NATION!
- Semoga berhasil!
1049
01:05:46,700 --> 01:05:49,469
"Berdentum"
1050
01:05:49,629 --> 01:05:51,500
- Semangat!
- Semangat!
1051
01:05:53,569 --> 01:06:01,379
- P NATION.
- P NATION.
1052
01:06:01,379 --> 01:06:02,609
Berhenti.
1053
01:06:02,609 --> 01:06:04,219
- P NATION.
- P NATION.
1054
01:06:06,890 --> 01:06:08,719
- Halo. Kami P NATION.
- Halo. Kami P NATION.
1055
01:06:08,719 --> 01:06:10,020
- Senang bertemu denganmu.
- Senang bertemu denganmu.
1056
01:06:13,629 --> 01:06:17,460
"Mereka muncul di panggung sambil membuat penonton terkesima"
1057
01:06:17,460 --> 01:06:19,060
Aku tidak pernah memikirkannya.
1058
01:06:19,060 --> 01:06:20,270
Sesuai dugaan
1059
01:06:20,930 --> 01:06:23,870
Jae Sang punya ide bagus.
1060
01:06:24,939 --> 01:06:29,370
Aku punya pengalaman luar biasa di militer.
1061
01:06:30,040 --> 01:06:31,939
Ini gaya militer.
1062
01:06:31,939 --> 01:06:34,180
Astaga, mereka kuat.
1063
01:06:34,180 --> 01:06:35,980
Mereka penuh semangat.
1064
01:06:36,350 --> 01:06:38,549
Pertama, penampilan kalian jauh lebih kuat
1065
01:06:39,250 --> 01:06:45,520
daripada peserta didik JYP Entertainment.
1066
01:06:46,660 --> 01:06:48,359
- Terima kasih.
- Terima kasih.
1067
01:06:48,359 --> 01:06:49,560
"Mengakui"
1068
01:06:50,600 --> 01:06:54,299
P NATION sudah merencanakan
1069
01:06:54,299 --> 01:06:56,029
untuk membuat bintang idola.
1070
01:06:56,029 --> 01:06:57,969
Hari ini, peserta didik kami akan tampil untuk kali pertama.
1071
01:06:57,969 --> 01:07:01,140
Peserta didik dari P NATION, semangat!
1072
01:07:01,140 --> 01:07:02,140
- Ya.
- Ya.
1073
01:07:02,140 --> 01:07:03,210
Mari kita lihat penampilan kalian.
1074
01:07:03,910 --> 01:07:04,980
Ayo.
1075
01:07:05,339 --> 01:07:09,919
"Pertunjukan peserta didik idola P NATION"
1076
01:07:17,589 --> 01:07:20,259
Mereka akan memakai bendera dalam penampilan.
1077
01:07:27,069 --> 01:07:28,270
Mari kita lihat.
1078
01:07:34,870 --> 01:07:38,109
"'WIN' oleh ATEEZ"
1079
01:08:27,689 --> 01:08:29,290
Astaga, tinggi sekali.
1080
01:09:13,510 --> 01:09:14,510
Ayo!
1081
01:09:15,569 --> 01:09:18,840
Satu, dua! Satu, dua, tiga, empat!
1082
01:09:52,739 --> 01:09:56,380
"Peserta didik P NATION yang memiliki semangat PSY"
1083
01:09:56,380 --> 01:09:59,989
"Memberikan penampilan dengan aura kuat"
1084
01:10:02,349 --> 01:10:03,559
Aku merinding.
1085
01:10:04,389 --> 01:10:06,389
- Dua, tiga. Terima kasih.
- Terima kasih.
1086
01:10:12,729 --> 01:10:15,729
Kamu membentak mereka? Bagaimana bisa begitu disiplin?
1087
01:10:15,830 --> 01:10:18,840
Kamu membentak mereka? Bagaimana bisa begitu disiplin?
1088
01:10:19,639 --> 01:10:22,510
Mereka bisa tampil di "The Iron Squad".
1089
01:10:22,510 --> 01:10:23,840
"Mereka bisa tampil di 'The Iron Squad'"
1090
01:10:23,840 --> 01:10:27,050
Apa yang kamu lakukan hingga mereka begitu disiplin?
1091
01:10:27,550 --> 01:10:30,649
Mereka punya begitu banyak semangat dan energi.
1092
01:10:32,019 --> 01:10:35,849
Selama menilai,
1093
01:10:35,849 --> 01:10:38,160
kamu terus bilang, "Lebih keras."
1094
01:10:38,160 --> 01:10:40,859
Aku mengerti alasanmu mengatakan itu.
1095
01:10:40,859 --> 01:10:41,889
Sungguh,
1096
01:10:42,960 --> 01:10:46,500
seolah-olah tulang mereka akan patah.
1097
01:10:47,000 --> 01:10:49,130
Aku terkesima dengan energi dan semangat mereka
1098
01:10:49,130 --> 01:10:52,099
dan itu sangat mengesankan.
1099
01:10:53,639 --> 01:10:57,910
Astaga, aku merasa seperti akan menangis.
1100
01:10:58,580 --> 01:11:01,250
- Sungguh.
- Matanya berkaca-kaca.
1101
01:11:01,510 --> 01:11:03,450
Aku tahu rasanya
1102
01:11:03,450 --> 01:11:05,349
saat kali pertama memulai agensi.
1103
01:11:05,849 --> 01:11:07,319
Astaga.
1104
01:11:07,550 --> 01:11:10,019
Itu membawaku kembali ke masa-masa tersebut.
1105
01:11:11,460 --> 01:11:12,819
Omong-omong,
1106
01:11:13,960 --> 01:11:15,290
ini...
1107
01:11:16,189 --> 01:11:20,370
Aku sering melihat mereka tampil di ruang latihan.
1108
01:11:23,840 --> 01:11:27,239
Astaga. Mereka jauh lebih baik hari ini.
1109
01:11:27,739 --> 01:11:29,540
- Terima kasih.
- Terima kasih.
1110
01:11:29,540 --> 01:11:31,410
- Astaga.
- Mereka punya energi yang kuat.
1111
01:11:31,710 --> 01:11:33,239
Bagus. Aku suka energi kalian.
1112
01:11:33,239 --> 01:11:35,250
Pada akhirnya, jika energi kalian
1113
01:11:35,250 --> 01:11:37,050
mendominasi penonton,
1114
01:11:37,050 --> 01:11:39,120
penonton akan mengikutimu.
1115
01:11:39,120 --> 01:11:41,790
Energi kalian luar biasa. Bagus.
1116
01:11:41,989 --> 01:11:43,920
Ini benar-benar seperti "The Iron Squad", bukan?
1117
01:11:43,920 --> 01:11:45,420
"Ini benar-benar seperti 'The Iron Squad'"
1118
01:11:46,790 --> 01:11:48,489
Tidak masalah jika buruk. Pastikan kamu berusaha maksimal.
1119
01:11:48,489 --> 01:11:50,130
- Seperti itu, bukan?
- Benar.
1120
01:11:50,130 --> 01:11:51,229
Menakutkan.
1121
01:11:52,700 --> 01:11:56,939
Tiga peserta didik JYP Entertainment, naik ke panggung.
1122
01:11:56,939 --> 01:11:57,970
- Baiklah.
- Baiklah.
1123
01:12:03,779 --> 01:12:06,010
"Penampilan awal sudah berakhir"
1124
01:12:06,010 --> 01:12:09,580
"Semua peserta didik berdiri di atas panggung"
1125
01:12:10,080 --> 01:12:11,149
Baiklah.
1126
01:12:13,019 --> 01:12:16,790
Aku akan bicara secara formal dengan kalian mulai sekarang.
1127
01:12:16,790 --> 01:12:18,260
"Aku akan bicara secara formal dengan kalian mulai sekarang"
1128
01:12:21,090 --> 01:12:22,660
Ini alasannya.
1129
01:12:23,529 --> 01:12:26,059
Mulai sekarang,
1130
01:12:27,069 --> 01:12:29,069
kalian bukan berada di bawah JYP Entertainment.
1131
01:12:29,630 --> 01:12:32,439
atau P NATION.
1132
01:12:32,939 --> 01:12:34,340
Kalian hanya kontestan.
1133
01:12:34,340 --> 01:12:35,939
"Kalian hanya kontestan"
1134
01:12:38,479 --> 01:12:40,679
"Choi Tae Hoon"
1135
01:12:41,510 --> 01:12:43,210
Bisakah kalian menyatu?
1136
01:12:43,210 --> 01:12:46,649
"Selama di Loud, mereka bukan peserta didik"
1137
01:12:46,649 --> 01:12:51,620
"Mereka harus menghadapi dua produser sebagai kontestan"
1138
01:12:52,960 --> 01:12:56,130
Selama masa pelatihan,
1139
01:12:56,330 --> 01:12:59,760
peserta didik JYP Entertainment dinilai oleh Jin Young.
1140
01:12:59,760 --> 01:13:01,870
Peserta didik P NATION dinilai olehku.
1141
01:13:02,269 --> 01:13:04,200
Selalu seperti itu sampai sekarang.
1142
01:13:04,470 --> 01:13:06,540
Tapi keadaan akan berubah sekarang.
1143
01:13:06,540 --> 01:13:07,870
"Keadaan akan berubah sekarang"
1144
01:13:08,410 --> 01:13:11,910
Mulai sekarang, kami berdua
1145
01:13:11,910 --> 01:13:15,250
harus menyetujui kalian.
1146
01:13:15,750 --> 01:13:17,920
Hanya dengan begitu kalian bisa melewati Babak Satu.
1147
01:13:18,050 --> 01:13:22,590
Aturan bagi kontestan lain akan berlaku untuk kalian.
1148
01:13:23,559 --> 01:13:24,620
- Baiklah.
- Baiklah.
1149
01:13:24,859 --> 01:13:28,229
Karena alasan tersebut, ini mungkin mengejutkan.
1150
01:13:29,229 --> 01:13:31,559
Sama seperti kontestan lainnya,
1151
01:13:31,559 --> 01:13:34,099
produser yang maju lebih dahulu
1152
01:13:34,099 --> 01:13:37,599
dan menekan Tombol Lolos
1153
01:13:38,139 --> 01:13:41,040
akan membawa kalian ke agensinya.
1154
01:13:41,040 --> 01:13:45,010
"Woo Kyung Jun"
1155
01:13:45,010 --> 01:13:46,179
Jadi, mantan peserta didik JYP Entertainment
1156
01:13:46,639 --> 01:13:50,450
mungkin masuk P NATION.
1157
01:13:50,450 --> 01:13:55,389
Mantan peserta didik P NATION mungkin masuk JYP Entertainment.
1158
01:13:56,819 --> 01:13:59,920
Jadi, berhentilah menganggap diri kalian
1159
01:13:59,920 --> 01:14:02,660
sebagai peserta didik.
1160
01:14:02,660 --> 01:14:05,700
Anggap saja ini kali pertama kalian mengikuti kompetisi.
1161
01:14:05,700 --> 01:14:08,670
Tampil bebas dan luar biasa.
1162
01:14:11,470 --> 01:14:13,870
Kontestan pertama, silakan bersiap.
1163
01:14:13,870 --> 01:14:14,939
- Baiklah.
- Baiklah.
1164
01:14:14,939 --> 01:14:16,170
- Terima kasih.
- Terima kasih.
1165
01:14:19,239 --> 01:14:21,750
"Kini mereka bukan peserta didik. Mereka kontestan"
1166
01:14:23,010 --> 01:14:24,050
Aku lebih suka melihat peserta didikku
1167
01:14:24,050 --> 01:14:25,279
"Aku lebih suka melihat peserta didikku..."
1168
01:14:25,279 --> 01:14:28,019
tampil luar biasa dan masuk agensi lain
1169
01:14:28,519 --> 01:14:30,660
daripada melihatnya tampil buruk.
1170
01:14:31,420 --> 01:14:34,290
- Aku lebih suka itu
- Benar.
1171
01:14:34,290 --> 01:14:36,429
- daripada mereka tampil buruk.
- Tentu saja.
1172
01:14:36,429 --> 01:14:38,399
- Mereka harus tampil dengan baik.
- Benar.
1173
01:14:40,769 --> 01:14:42,470
Sekarang...
1174
01:14:44,500 --> 01:14:46,300
Astaga, ini sangat menegangkan.
1175
01:14:48,109 --> 01:14:49,210
Akhirnya,
1176
01:14:51,080 --> 01:14:54,510
mereka akan tampil sebagai kontestan, bukan peserta didik.
1177
01:14:54,710 --> 01:14:56,380
- Mereka dibebaskan.
- Ya.
1178
01:14:57,220 --> 01:14:58,450
Ini saatnya untuk penampilan individu.
1179
01:14:58,450 --> 01:15:00,290
"Mereka akan tampil sebagai kontestan individu sekarang"
1180
01:15:00,290 --> 01:15:04,090
Kontestan mantan peserta didik pertama.
1181
01:15:04,420 --> 01:15:05,720
Mari kita lihat profilnya.
1182
01:15:05,720 --> 01:15:07,630
"Kontestan mantan peserta didik pertama"
1183
01:15:08,090 --> 01:15:09,889
Sudah dimulai.
1184
01:15:10,899 --> 01:15:12,700
"Chungaji"
1185
01:15:13,500 --> 01:15:15,000
Kamu tahu nama itu?
1186
01:15:15,370 --> 01:15:17,399
Ya. Aku mengenalinya.
1187
01:15:17,769 --> 01:15:20,200
Apa kamu membantunya
1188
01:15:20,200 --> 01:15:21,739
memilih nama itu?
1189
01:15:22,439 --> 01:15:24,010
Tidak.
1190
01:15:24,010 --> 01:15:26,179
Itu selalu menjadi namanya.
1191
01:15:26,479 --> 01:15:27,880
- Benarkah?
- Ya.
1192
01:15:29,080 --> 01:15:31,479
Namanya adalah Chungaji dan ada terung.
1193
01:15:31,479 --> 01:15:32,479
"Mode Detektif Park dinyalakan"
1194
01:15:32,479 --> 01:15:34,989
Apa itu artinya ada banyak sisi berbeda dalam dirinya?
1195
01:15:34,989 --> 01:15:37,489
Kurasa itu artinya.
1196
01:15:37,660 --> 01:15:38,989
Nama belakangnya mungkin Chun.
1197
01:15:40,559 --> 01:15:41,689
Teruskan.
1198
01:15:42,889 --> 01:15:45,000
"Dia mengerutkan dahi untuk berpikir lebih keras"
1199
01:15:46,099 --> 01:15:48,029
- Terung.
- Ini menyenangkan.
1200
01:15:50,599 --> 01:15:52,340
Mungkin dia lembut.
1201
01:15:52,340 --> 01:15:53,870
"Mungkin dia lembut"
1202
01:15:53,870 --> 01:15:57,010
- Seperti terung?
- Ya. Kepribadiannya lembut.
1203
01:15:57,340 --> 01:15:58,710
Dia lembut.
1204
01:15:58,710 --> 01:15:59,880
"Apa dia selembut terung?"
1205
01:15:59,880 --> 01:16:01,050
"Siapa Chungaji?"
1206
01:16:01,050 --> 01:16:03,880
Chungaji, silakan keluar.
1207
01:16:04,080 --> 01:16:06,220
"Chungaji"
1208
01:16:10,620 --> 01:16:12,220
"Menelan ludah"
1209
01:16:12,760 --> 01:16:14,729
"Menatap"
1210
01:16:15,130 --> 01:16:16,229
"Chun Jun Hyuk"
1211
01:16:17,760 --> 01:16:19,729
Halo. Aku peserta didik P NATION.
1212
01:16:19,729 --> 01:16:21,769
Chun Jun Hyuk dan usiaku 16 tahun.
1213
01:16:21,769 --> 01:16:22,800
Tunggu.
1214
01:16:23,840 --> 01:16:24,899
Tunggu.
1215
01:16:25,439 --> 01:16:27,239
Kamu bukan peserta didik sekarang.
1216
01:16:27,239 --> 01:16:29,040
"Kamu bukan peserta didik sekarang"
1217
01:16:29,410 --> 01:16:31,679
- Benar.
- Ulangi lagi.
1218
01:16:31,779 --> 01:16:33,649
- Kontestan.
- Silakan perkenalkan dirimu lagi.
1219
01:16:33,649 --> 01:16:36,550
Halo. Aku Chun Jun Hyuk dan usiaku 16 tahun.
1220
01:16:36,550 --> 01:16:37,550
Benar.
1221
01:16:38,149 --> 01:16:39,849
Beri tahu kami kenapa kamu memilih nama
1222
01:16:39,849 --> 01:16:41,420
dan foto itu.
1223
01:16:41,420 --> 01:16:43,859
Saat masih kecil, setiap kali teman-temanku melihatku,
1224
01:16:44,059 --> 01:16:46,720
mereka bilang aku sulit dipercaya.
1225
01:16:46,720 --> 01:16:48,790
Jadi, mereka memberiku julukan Chungaji.
1226
01:16:48,790 --> 01:16:50,429
Sekarang, aku ingin menjadi penyanyi
1227
01:16:50,429 --> 01:16:52,330
yang hebat dalam banyak hal.
1228
01:16:52,460 --> 01:16:55,729
Jadi, kupikir aku akan mengembalikan julukan Chungaji.
1229
01:16:55,729 --> 01:16:58,069
"Julukan Chungaji mengekspresikan aspirasinya sebagai penyanyi"
1230
01:17:01,239 --> 01:17:03,540
Inilah tiga kata yang kamu pilih untuk mengekspresikan dirimu.
1231
01:17:03,540 --> 01:17:05,779
"Pedagang keliling, sakelar, dan basket".
1232
01:17:05,779 --> 01:17:08,279
"Pedagang keliling, sakelar, dan basket"
1233
01:17:11,519 --> 01:17:13,989
Jika penampilannya luar biasa
1234
01:17:14,149 --> 01:17:16,720
dan aku yang pertama menekan tombolnya...
1235
01:17:18,389 --> 01:17:19,489
Kamu akan bermain basket dengannya?
1236
01:17:19,489 --> 01:17:22,330
Aku punya lapangan basket di halamanku.
1237
01:17:22,330 --> 01:17:25,059
"Ayo ke rumahku"
1238
01:17:26,000 --> 01:17:28,700
"Pamer"
1239
01:17:28,700 --> 01:17:30,739
Aku sudah menyukainya karena ini.
1240
01:17:30,739 --> 01:17:34,410
Astaga, aku bisa dianggap tidak sopan jika mengatakan ini.
1241
01:17:35,170 --> 01:17:36,910
Kamu sangat menyebalkan.
1242
01:17:36,910 --> 01:17:38,710
"Kamu sangat menyebalkan"
1243
01:17:41,250 --> 01:17:42,279
Apa kamu akan menunjukkan
1244
01:17:42,880 --> 01:17:46,019
keterampilan atau pesonamu lebih dahulu?
1245
01:17:46,149 --> 01:17:48,920
Aku akan melakukan Penampilan Keterampilan lebih dahulu.
1246
01:17:48,920 --> 01:17:52,389
Aku akan bernyanyi di Penampilan Keterampilan.
1247
01:17:52,389 --> 01:17:53,460
Aku akan menyanyikan
1248
01:17:53,460 --> 01:17:56,460
"Versace on the Floor" oleh Bruno Mars.
1249
01:17:57,460 --> 01:18:00,260
Astaga. Dia mengambil risiko.
1250
01:18:01,370 --> 01:18:03,700
Aku suka lagu itu.
1251
01:18:03,700 --> 01:18:05,040
- Kamu suka lagu itu.
- Ya.
1252
01:18:08,370 --> 01:18:09,939
Aku ketakutan.
1253
01:18:09,939 --> 01:18:12,540
Awalnya, aku berlatih lagu ini
1254
01:18:12,540 --> 01:18:15,250
untuk menyanyikannya di sesi evaluasi bulanan.
1255
01:18:15,649 --> 01:18:19,250
Tapi aku melakukannya dengan buruk.
1256
01:18:19,679 --> 01:18:21,790
Setelah itu, aku menjadi takut
1257
01:18:21,790 --> 01:18:23,420
untuk menyanyikannya di depan orang.
1258
01:18:23,590 --> 01:18:25,889
Jadi, aku sangat takut.
1259
01:18:26,189 --> 01:18:27,229
Tetap saja,
1260
01:18:28,559 --> 01:18:31,429
aku ingin menguji
1261
01:18:31,429 --> 01:18:33,330
batasanku.
1262
01:18:33,330 --> 01:18:35,470
Jadi, aku memilih lagu ini.
1263
01:18:35,800 --> 01:18:38,540
"Itu salah satu lagu favorit Jin Young"
1264
01:18:38,540 --> 01:18:40,609
"PSY melihatnya menyanyikan lagu itu dengan buruk"
1265
01:18:40,609 --> 01:18:42,670
Aku akan menonton dengan penuh semangat.
1266
01:18:42,670 --> 01:18:43,670
Baiklah.
1267
01:18:43,670 --> 01:18:46,880
"Dia harus dipilih kedua produser untuk lolos"
1268
01:18:55,849 --> 01:18:57,880
Astaga, tolong lakukan dengan baik.
1269
01:18:58,510 --> 01:19:01,250
Dengan lagu ini, mudah sekali mengetahui kamu baik atau buruk.
1270
01:19:01,250 --> 01:19:02,250
Ya.
1271
01:19:03,649 --> 01:19:04,720
"Bibirnya menjadi kering"
1272
01:19:04,720 --> 01:19:07,720
Ini kali pertamaku melihat apakah mereka hebat di atas panggung.
1273
01:19:08,590 --> 01:19:12,859
Mendengar ini membuatku sedih.
1274
01:19:14,029 --> 01:19:15,870
"Biasanya dia sangat hebat."
1275
01:19:17,000 --> 01:19:18,870
Walau biasanya penampilanmu bagus,
1276
01:19:20,370 --> 01:19:23,510
itu tidak penting jika buruk di atas panggung.
1277
01:19:23,939 --> 01:19:25,470
Aku yakin mereka
1278
01:19:26,479 --> 01:19:28,580
sangat gugup.
1279
01:19:29,349 --> 01:19:32,420
Tapi hari ini, aku akan bersikap sangat tenang.
1280
01:19:32,849 --> 01:19:35,019
Aku tidak akan terpengaruh dengan perasaan pribadi.
1281
01:19:35,790 --> 01:19:40,559
Dalam benakku, aku punya standar nilai yang sangat jelas.
1282
01:19:41,359 --> 01:19:43,359
Kuharap mereka akan mencapai standar.
1283
01:19:45,189 --> 01:19:46,200
"Menarik napas panjang"
1284
01:20:19,229 --> 01:20:22,200
"Jin Young maju satu tingkat"
1285
01:20:50,160 --> 01:20:52,729
"PSY juga maju satu tingkat"
1286
01:21:02,200 --> 01:21:05,979
"Jin Young dan PSY maju ke Tingkat Dua"
1287
01:21:45,779 --> 01:21:48,849
"PSY dan Jin Young maju"
1288
01:22:05,899 --> 01:22:08,639
"Chun Jun Hyuk memikat hati kedua produser"
1289
01:22:08,639 --> 01:22:11,939
"Dengan lagu manis"
1290
01:22:11,939 --> 01:22:12,979
Terima kasih.
1291
01:22:14,210 --> 01:22:15,710
Dia hebat sekali.
1292
01:22:16,609 --> 01:22:18,979
Berapa lama dia dilatih?
1293
01:22:19,450 --> 01:22:22,080
Sekitar satu setengah tahun.
1294
01:22:22,080 --> 01:22:23,319
Kira-kira selama itu.
1295
01:22:23,590 --> 01:22:24,920
Dia hebat sekali.
1296
01:22:25,349 --> 01:22:26,620
Seberapa gugup dirimu?
1297
01:22:27,160 --> 01:22:30,559
Saat aku menyanyikan lagu ini,
1298
01:22:31,160 --> 01:22:32,500
hasilku sangat buruk.
1299
01:22:32,929 --> 01:22:35,529
Jadi, aku takut menyanyikan lagu ini lagi.
1300
01:22:36,000 --> 01:22:37,929
Tapi saat mulai bernyanyi,
1301
01:22:38,569 --> 01:22:41,170
aku hanya menghayati penampilan.
1302
01:22:41,540 --> 01:22:44,609
Aku akan mengatakan ini untuk referensimu.
1303
01:22:44,609 --> 01:22:48,139
Aku masih tidak bisa melupakannya di sesi tinjauan bulanan pertama.
1304
01:22:48,139 --> 01:22:50,979
Dia menyanyikan lagu balada.
1305
01:22:51,080 --> 01:22:54,349
Dia ingin menjadi penyanyi balada.
1306
01:22:56,819 --> 01:22:59,389
Aku bilang kepadanya, "Maaf, tapi agensiku
1307
01:22:59,819 --> 01:23:03,229
tidak mencari idola yang menyanyikan lagu balada."
1308
01:23:03,689 --> 01:23:06,200
"Apa pun genre musik yang kamu pilih untuk dinyanyikan,
1309
01:23:06,200 --> 01:23:08,399
itu harus memiliki dasar hiphop."
1310
01:23:08,399 --> 01:23:12,500
"Atau kamu harus pindah ke agensi lain." Itu yang kukatakan.
1311
01:23:13,000 --> 01:23:18,010
Setelah itu, dia mengubah selera dan musik yang disukainya.
1312
01:23:18,010 --> 01:23:19,639
"Untuk meraih impiannya menjadi penyanyi"
1313
01:23:19,639 --> 01:23:22,239
"Dia menantang dirinya untuk mempelajari musik hiphop"
1314
01:23:22,239 --> 01:23:24,410
"Versace on the Floor"...
1315
01:23:24,410 --> 01:23:26,450
Seperti yang dia katakan, penampilannya sangat buruk
1316
01:23:26,450 --> 01:23:28,080
dalam sesi tinjauan bulanan.
1317
01:23:28,779 --> 01:23:32,149
Suaranya pecah.
1318
01:23:32,290 --> 01:23:35,389
Aku menginginkannya
1319
01:23:35,389 --> 01:23:37,660
untuk mengatasi lagu ini.
1320
01:23:37,660 --> 01:23:40,460
Dia tidak akan bisa menyanyikannya lagi jika gagal.
1321
01:23:40,899 --> 01:23:43,630
Untungnya, dia mengatasinya.
1322
01:23:43,630 --> 01:23:46,000
"Untungnya, dia mengatasinya"
1323
01:23:46,000 --> 01:23:48,470
Setiap kali dia melewati bagian yang kucemaskan,
1324
01:23:48,470 --> 01:23:49,970
aku maju.
1325
01:23:49,970 --> 01:23:53,410
Dari semua yang pernah kulihat, penampilanmu yang terbaik hari ini.
1326
01:23:54,639 --> 01:23:55,679
Terima kasih.
1327
01:23:59,479 --> 01:24:00,920
- Dia melakukannya dengan baik.
- Dia melakukannya dengan baik.
1328
01:24:00,920 --> 01:24:03,920
- Awalnya, kamu menyanyikan lagu itu
- Ya.
1329
01:24:03,920 --> 01:24:06,960
sangat penuh perasaan. Jadi, aku maju satu tingkat.
1330
01:24:06,960 --> 01:24:07,960
Benar.
1331
01:24:07,960 --> 01:24:10,689
Lalu saat irama dimulai,
1332
01:24:11,559 --> 01:24:15,160
aku terkejut dengan caramu menggerakkan tubuh.
1333
01:24:15,160 --> 01:24:17,599
"Jin Young terkesan dengan gerakan iramanya"
1334
01:24:18,000 --> 01:24:19,269
Menjelang akhir,
1335
01:24:19,769 --> 01:24:23,309
"Namun"
1336
01:24:23,309 --> 01:24:25,340
aku punya kekhawatiran
1337
01:24:25,340 --> 01:24:28,279
dan karena itu aku terlambat maju.
1338
01:24:29,410 --> 01:24:31,750
Suaramu menjadi lebih tipis saat nadanya makin tinggi.
1339
01:24:31,750 --> 01:24:32,920
- Benar.
- Ya.
1340
01:24:32,920 --> 01:24:35,519
Itu terjadi karena kamu gugup dan khawatir.
1341
01:24:35,519 --> 01:24:37,920
Itu karena kamu ingat saat suaramu pecah.
1342
01:24:37,920 --> 01:24:38,989
- Dia trauma.
- Ya.
1343
01:24:38,989 --> 01:24:42,220
Karena kehilangan kepercayaan diri, kamu membungkuk
1344
01:24:42,220 --> 01:24:44,960
dan mengencangkan pita suaramu. Itu sebabnya suaramu menjadi tipis.
1345
01:24:45,130 --> 01:24:47,029
Selama kamu memperbaiki hal itu...
1346
01:24:47,029 --> 01:24:50,370
Kamu punya semuanya.
1347
01:24:50,370 --> 01:24:53,239
"Kamu punya semuanya"
1348
01:24:57,609 --> 01:25:00,410
Sangat jarang menemukan seseorang
1349
01:25:00,410 --> 01:25:02,540
yang bisa menari dan bernyanyi.
1350
01:25:02,950 --> 01:25:06,050
Wajahmu juga tampan.
1351
01:25:06,050 --> 01:25:07,080
Terima kasih.
1352
01:25:08,019 --> 01:25:09,389
- Bagus.
- Terima kasih.
1353
01:25:10,019 --> 01:25:12,489
- Bagus.
- Terima kasih.
1354
01:25:13,920 --> 01:25:14,920
"Menekan"
1355
01:25:14,920 --> 01:25:16,760
"Kamu harus memberinya lencana"
1356
01:25:16,760 --> 01:25:19,260
- Tunggu.
- Haruskah aku memberinya lencanaku?
1357
01:25:20,429 --> 01:25:23,130
Tidak bisakah aku memberinya lencanaku karena PSY mundur?
1358
01:25:23,130 --> 01:25:24,830
"Park si Dubuk tidak pernah melewatkan kesempatan"
1359
01:25:25,069 --> 01:25:26,599
Aku akan segera ke sana.
1360
01:25:27,939 --> 01:25:29,970
Sikapmu sulit dipercaya di depan Chungaji.
1361
01:25:29,970 --> 01:25:32,010
"Sikapmu sulit dipercaya di depan Chungaji"
1362
01:25:32,010 --> 01:25:33,710
Kamu lucu sekali.
1363
01:25:37,979 --> 01:25:40,580
Ini terasa istimewa. Sangat istimewa.
1364
01:25:40,580 --> 01:25:42,689
Ini artinya PSY gugup.
1365
01:25:42,689 --> 01:25:45,019
Kamu melakukan yang terbaik hari ini.
1366
01:25:45,019 --> 01:25:46,059
Terima kasih.
1367
01:25:46,059 --> 01:25:48,319
Ini artinya PSY gugup.
1368
01:25:48,319 --> 01:25:50,429
Dia tidak pernah membuat kesalahan ini.
1369
01:25:51,229 --> 01:25:53,260
Dia sangat gugup.
1370
01:25:54,130 --> 01:25:55,429
Dia berkata, "Astaga, satu sudah berakhir."
1371
01:25:55,429 --> 01:25:57,269
Lalu dia mundur.
1372
01:25:57,269 --> 01:25:58,300
Bagus.
1373
01:25:58,630 --> 01:25:59,700
Terima kasih.
1374
01:26:02,569 --> 01:26:04,340
"Dia senang menggoda PSY"
1375
01:26:04,710 --> 01:26:06,239
Aku menjadi sangat gugup.
1376
01:26:07,109 --> 01:26:09,710
Aku ingin dia tidak membuat kesalahan.
1377
01:26:11,979 --> 01:26:14,179
- Bagus.
- Bagus.
1378
01:26:14,179 --> 01:26:15,880
"Antara JYP dan P NATION"
1379
01:26:15,880 --> 01:26:17,550
"Melalui agensi mana kamu ingin kontestan ini melakukan debut?"
1380
01:26:17,550 --> 01:26:18,750
- Bagus.
- Terima kasih.
1381
01:26:19,660 --> 01:26:21,559
- Bagus.
- Terima kasih.
1382
01:26:27,229 --> 01:26:28,300
Baiklah.
1383
01:26:28,300 --> 01:26:29,429
"Siapa kontestan berikutnya?"
1384
01:26:29,429 --> 01:26:33,300
Kita lihat apakah PSY akan mengenali nama ini atau tidak.
1385
01:26:33,439 --> 01:26:34,840
Tolong tunjukkan profilnya.
1386
01:26:34,840 --> 01:26:36,040
"Pak Dingin dan Panas"
1387
01:26:36,040 --> 01:26:38,710
"Pak Dingin dan Panas". Kamu tahu itu?
1388
01:26:39,069 --> 01:26:41,139
Ya.
1389
01:26:41,239 --> 01:26:44,250
Kalau begitu, itu pasti mantan peserta didik
1390
01:26:44,250 --> 01:26:45,309
Ya.
1391
01:26:45,380 --> 01:26:47,550
dari P NATION.
1392
01:26:47,880 --> 01:26:49,080
Baiklah...
1393
01:26:50,050 --> 01:26:51,349
"Pak Dingin dan Panas".
1394
01:26:56,689 --> 01:26:58,130
Kurasa dia dari daerah Honam.
1395
01:27:00,529 --> 01:27:02,599
Benar, bukan?
1396
01:27:02,830 --> 01:27:06,300
Aku yakin dia punya kebiasaan berseru dengan dialek itu.
1397
01:27:06,899 --> 01:27:07,939
"Panggil saja dia"
1398
01:27:07,939 --> 01:27:10,870
- Benar, bukan?
- Silakan keluar.
1399
01:27:19,050 --> 01:27:20,450
Dia tampan.
1400
01:27:21,250 --> 01:27:24,920
Halo, aku "Pak Dingin dan Panas", Woo Kyung Jun.
1401
01:27:25,149 --> 01:27:26,859
Astaga, dia tampak
1402
01:27:28,389 --> 01:27:30,889
seperti keluar dari buku komik.
1403
01:27:30,889 --> 01:27:31,929
- Ya.
- Ya.
1404
01:27:31,989 --> 01:27:35,500
Aku belum pernah melihatnya dengan riasan lengkap.
1405
01:27:36,529 --> 01:27:38,899
Dia sangat tampan.
1406
01:27:42,569 --> 01:27:45,109
Siapa yang paling berkesan?
1407
01:27:45,109 --> 01:27:47,010
Di antara kontestan lainnya.
1408
01:27:47,109 --> 01:27:51,210
Kontestan yang memegang bendera
1409
01:27:51,910 --> 01:27:56,489
dan melambaikannya pada bagian akhir. Aku ingat dia.
1410
01:27:59,590 --> 01:28:04,059
Saat kali pertama melihatnya, dia sangat tampan.
1411
01:28:04,760 --> 01:28:08,760
Aku terkejut. Dia sangat tampan.
1412
01:28:10,099 --> 01:28:12,099
Kyung Jun
1413
01:28:12,429 --> 01:28:13,970
tampan.
1414
01:28:14,340 --> 01:28:16,739
Aku ingin membuatnya melakukan hal yang tidak bisa kulakukan.
1415
01:28:17,139 --> 01:28:18,870
Seperti gerakan ini.
1416
01:28:18,870 --> 01:28:21,179
Kamu tahu cara mereka melambai seperti ini, bukan ini?
1417
01:28:21,179 --> 01:28:23,349
Agar hati para penggemar luluh?
1418
01:28:23,479 --> 01:28:25,410
Aku ingin membuatnya melakukan hal itu.
1419
01:28:25,979 --> 01:28:29,349
Karena ingin menyanyi rap,
1420
01:28:29,349 --> 01:28:31,750
impiannya adalah menjadi penyanyi rap.
1421
01:28:33,220 --> 01:28:35,889
Aku tidak pernah melihat penyanyi rap menunduk ke bawah seperti itu.
1422
01:28:35,889 --> 01:28:37,689
Dia menunduk selama tujuh bulan.
1423
01:28:39,130 --> 01:28:42,130
Halo, aku Woo Kyung Jun yang berusia 18 tahun.
1424
01:28:42,130 --> 01:28:44,630
"Woo Kyung Jun, P NATION Ulasan Bulanan 2019"
1425
01:28:44,630 --> 01:28:49,170
"Dia terus melihat ke bawah"
1426
01:28:49,239 --> 01:28:52,309
"Dia tidak tahu harus melihat ke mana"
1427
01:28:53,979 --> 01:28:55,380
- Lakukan dengan percaya diri.
- Baiklah.
1428
01:28:57,880 --> 01:29:00,179
Aku mencoba membujuk, memarahinya,
1429
01:29:00,179 --> 01:29:01,580
dan segalanya.
1430
01:29:01,920 --> 01:29:04,189
Dia hanya terlalu malu.
1431
01:29:04,189 --> 01:29:07,090
Aku khawatir bagaimana dia akan sukses sebagai penyanyi
1432
01:29:07,090 --> 01:29:09,489
karena merupakan introver.
1433
01:29:10,130 --> 01:29:11,630
Dia hanya sangat pemalu.
1434
01:29:12,090 --> 01:29:14,630
"Gugup"
1435
01:29:17,500 --> 01:29:21,300
Aku seorang introver
1436
01:29:21,670 --> 01:29:24,010
dan kurang percaya diri.
1437
01:29:24,269 --> 01:29:28,479
Aku pernah bermasalah dengan pelatih karena hal tersebut
1438
01:29:28,580 --> 01:29:30,679
dan itu adalah masa tersulit.
1439
01:29:30,679 --> 01:29:32,920
"Dia akan tampil di panggung tanpa rekannya"
1440
01:29:33,050 --> 01:29:36,790
"Apa dia bisa mengatasi rasa malunya dan melakukannya dengan baik?"
1441
01:29:36,849 --> 01:29:39,519
Tiga kata yang menggambarkanmu adalah "Australia"...
1442
01:29:40,019 --> 01:29:42,489
Kenapa? Kamu belajar di sana?
1443
01:29:42,590 --> 01:29:45,960
Ya, aku belajar di Australia selama sepuluh tahun,
1444
01:29:45,960 --> 01:29:48,399
sejak usiaku 5 sampai 15 tahun.
1445
01:29:48,700 --> 01:29:51,870
Kalau begitu, kamu pasti fasih bahasa Inggris.
1446
01:29:51,870 --> 01:29:52,899
Ya.
1447
01:29:54,099 --> 01:29:56,540
Itu keuntungan yang bagus.
1448
01:29:56,540 --> 01:29:58,309
Astaga, beruntung sekali.
1449
01:29:59,139 --> 01:30:02,210
Penampilan Keterampilan atau Penampilan Pesona lebih dahulu?
1450
01:30:02,340 --> 01:30:05,479
Aku akan menunjukkan Penampilan Pesonaku lebih dahulu.
1451
01:30:05,609 --> 01:30:09,080
Aku akan memberi tahu perasaanku
1452
01:30:09,080 --> 01:30:12,149
seperti peramal cuaca dengan aksen Australia.
1453
01:30:12,250 --> 01:30:14,019
- Dengan aksen Australia?
- Ya.
1454
01:30:14,389 --> 01:30:15,859
"Astaga"
1455
01:30:15,859 --> 01:30:17,859
- Silakan.
- Baiklah.
1456
01:30:29,239 --> 01:30:30,510
Halo.
1457
01:30:30,870 --> 01:30:37,779
Sekarang aku akan memulai laporan cuaca Loud.
1458
01:30:37,779 --> 01:30:38,950
Luar biasa.
1459
01:30:39,880 --> 01:30:41,779
"Mengagumi"
1460
01:30:42,450 --> 01:30:45,950
Silakan mulai, Reporter Woo Kyung Jun di Australia.
1461
01:30:47,819 --> 01:30:49,460
Hei, Teman-teman, apa kabar?
1462
01:30:49,460 --> 01:30:51,260
Namaku Justin Woo,
1463
01:30:51,260 --> 01:30:54,660
aku akan menunjukkan cuaca
1464
01:30:54,660 --> 01:30:55,929
di dalam diriku.
1465
01:30:59,569 --> 01:31:01,239
Jadi, mari kita mulai.
1466
01:31:01,670 --> 01:31:05,010
Saat ini cuaca cerah dan hangat dengan suhu di dalam tubuhku
1467
01:31:05,010 --> 01:31:07,939
meningkat lebih cepat daripada kemarin
1468
01:31:07,939 --> 01:31:10,179
karena ini hari pertama Loud.
1469
01:31:10,809 --> 01:31:13,679
Karena perbedaan suhu antara tinggi dan rendah
1470
01:31:13,679 --> 01:31:16,120
sebelum dan setelah syuting sangat signifikan,
1471
01:31:16,120 --> 01:31:18,550
aku harus berhati-hati agar tidak membuat kesalahan,
1472
01:31:18,550 --> 01:31:20,720
sebagai akibat dari terkena flu.
1473
01:31:21,019 --> 01:31:23,830
Di babak berikutnya, hatiku akan berawan
1474
01:31:23,830 --> 01:31:25,389
dengan kemungkinan hujan.
1475
01:31:25,389 --> 01:31:28,399
Karena harus berpisah dengan sesama peserta didik
1476
01:31:28,399 --> 01:31:29,830
selama sisa babak ini.
1477
01:31:29,830 --> 01:31:32,500
Tapi kuperkirakan menjelang akhir babak,
1478
01:31:32,500 --> 01:31:36,410
kami semua akan berkumpul dan menikmati cuaca cerah.
1479
01:31:36,670 --> 01:31:39,210
Woo Kyung Jun, melaporkan
1480
01:31:39,210 --> 01:31:41,939
dari Berita Loud, hanya di SBS.
1481
01:31:41,939 --> 01:31:43,010
Terima kasih.
1482
01:31:43,679 --> 01:31:45,710
"Dengan bahasa Inggris yang fasih"
1483
01:31:45,710 --> 01:31:47,779
"Dia membandingkan perasaannya di Loud"
1484
01:31:47,779 --> 01:31:49,819
"Dengan cuaca"
1485
01:31:51,450 --> 01:31:52,720
Itu keren.
1486
01:31:53,059 --> 01:31:55,260
Ini tidak adil.
1487
01:31:56,429 --> 01:31:58,489
Bagaimana bisa seru saat itu tidak lucu?
1488
01:31:58,790 --> 01:32:00,359
Kamu tidak bisa menahan senyum, ya?
1489
01:32:00,960 --> 01:32:03,929
Aku terus ingin melihat wajahnya.
1490
01:32:04,700 --> 01:32:07,870
Tapi Kyung Jun
1491
01:32:08,300 --> 01:32:11,170
adalah orang yang paling introver
1492
01:32:11,170 --> 01:32:14,239
dan pemalu yang pernah kutemui.
1493
01:32:14,239 --> 01:32:15,510
Benarkah?
1494
01:32:15,840 --> 01:32:19,609
Luar biasa melihatnya menampilkan itu.
1495
01:32:20,849 --> 01:32:23,450
"Tapi"
1496
01:32:24,319 --> 01:32:26,889
"Kedua produser masih di posisi awal"
1497
01:32:26,889 --> 01:32:28,960
Apa yang akan kamu lakukan untuk Penampilan Keterampilan?
1498
01:32:28,960 --> 01:32:31,790
Untuk Penampilan Keterampilan, aku menyiapkan tarian.
1499
01:32:32,359 --> 01:32:34,330
- Baik, tolong tunjukkan.
- Baiklah.
1500
01:32:35,130 --> 01:32:36,330
"Dia harus membuat mereka maju"
1501
01:32:36,330 --> 01:32:41,300
"Tiga langkah hanya dengan Penampilan Keterampilan"
1502
01:32:43,069 --> 01:32:45,769
Dia tampak paling cerah hari ini.
1503
01:32:45,769 --> 01:32:47,239
- Cerah?
- Ya.
1504
01:32:48,080 --> 01:32:49,979
Itu artinya dia benar-benar memberanikan diri.
1505
01:32:49,979 --> 01:32:51,380
Dia yang paling cerah hari ini.
1506
01:32:52,609 --> 01:32:54,819
Aku sangat terkejut dengan ramalan cuaca itu.
1507
01:33:30,189 --> 01:33:32,050
"Jin Young maju satu langkah"
1508
01:33:32,689 --> 01:33:35,059
"PSY juga maju satu langkah"
1509
01:33:57,550 --> 01:33:59,979
"Jin Young dan PSY maju ke Tingkat Dua"
1510
01:34:18,029 --> 01:34:20,500
"Woo Kyung Jun lolos"
1511
01:34:34,779 --> 01:34:35,950
Terima kasih.
1512
01:34:35,950 --> 01:34:37,920
"Dengan tarian yang fokus dengan emosi dan irama"
1513
01:34:38,050 --> 01:34:41,559
"Dia bisa membuat kedua produser maju"
1514
01:34:41,920 --> 01:34:43,019
Dia melakukannya dengan baik.
1515
01:34:43,330 --> 01:34:44,790
Itu seksi.
1516
01:34:49,330 --> 01:34:51,630
Di belakang sana,
1517
01:34:52,229 --> 01:34:54,639
aku mengatakan kepada Jin Young
1518
01:34:55,500 --> 01:34:59,710
bahwa dia paling cerah hari ini
1519
01:35:00,279 --> 01:35:02,179
sejak bertemu dengannya.
1520
01:35:02,510 --> 01:35:05,309
Dia yang paling cerah dan energik hari ini.
1521
01:35:05,309 --> 01:35:07,519
Saat melakukan ramalan cuaca,
1522
01:35:07,519 --> 01:35:09,819
dia membuat suaranya sedikit lebih tinggi dari biasanya.
1523
01:35:10,389 --> 01:35:13,519
Agar kalian tahu betapa pemalu dirinya,
1524
01:35:13,660 --> 01:35:16,929
dia menyanyi rap dengan kepala tertunduk selama delapan bulan.
1525
01:35:16,929 --> 01:35:18,559
Dia tidak melihat ke atas.
1526
01:35:19,330 --> 01:35:21,130
Orang yang kulihat sekarang
1527
01:35:21,130 --> 01:35:24,599
bukan orang yang kulihat di ruang latihan kami.
1528
01:35:24,599 --> 01:35:26,130
Aku sangat terkejut.
1529
01:35:28,569 --> 01:35:31,210
"Dia melihat ke kamera, bukan ke bawah"
1530
01:35:31,239 --> 01:35:36,809
"Dia mengatasi rasa malunya dan tampil dengan percaya diri!"
1531
01:35:36,950 --> 01:35:38,309
Aku...
1532
01:35:38,979 --> 01:35:43,220
Sejujurnya,
1533
01:35:44,189 --> 01:35:46,720
penampilannya sangat langka.
1534
01:35:46,720 --> 01:35:48,220
Jadi, sudah jelas
1535
01:35:48,220 --> 01:35:50,889
bahwa aku mau maju sebagai produser,
1536
01:35:50,889 --> 01:35:54,029
tapi masih harus mempertimbangkan keterampilan mereka.
1537
01:35:54,830 --> 01:35:58,130
Alasanku tidak maju saat Penampilan Pesona.
1538
01:35:59,929 --> 01:36:03,540
adalah karena bisa melihat penampilanmu, bukan jati dirimu.
1539
01:36:03,840 --> 01:36:06,010
Selama Penampilan Pesona,
1540
01:36:06,010 --> 01:36:09,439
rasanya seperti naskah, bukan sesuatu dari dalam dirimu.
1541
01:36:10,679 --> 01:36:14,149
Tapi selama tarian itu, aku melihat energinya
1542
01:36:14,149 --> 01:36:15,450
untuk kali pertama.
1543
01:36:15,450 --> 01:36:16,790
Ekspresi wajah dan...
1544
01:36:16,790 --> 01:36:19,620
Karena bisa melihat orang seperti apa dia,
1545
01:36:19,620 --> 01:36:21,620
aku bisa melangkah maju.
1546
01:36:21,620 --> 01:36:23,660
Sudah lama aku ingin melihat
1547
01:36:23,660 --> 01:36:25,830
hal di dalam dirinya,
1548
01:36:25,830 --> 01:36:28,160
tapi tetap tidak bisa.
1549
01:36:29,500 --> 01:36:31,870
Ini kali pertamaku melihatnya.
1550
01:36:31,870 --> 01:36:36,540
Apa yang terjadi? Kamu berbeda
1551
01:36:36,639 --> 01:36:38,069
seperti biasanya?
1552
01:36:38,069 --> 01:36:39,340
Kurasa
1553
01:36:39,809 --> 01:36:43,010
saat berada di panggung...
1554
01:36:44,210 --> 01:36:48,120
Kurasa aku lebih baik saat berada di panggung.
1555
01:36:48,779 --> 01:36:51,120
Kamu tidak merencanakan setiap gerakan,
1556
01:36:51,120 --> 01:36:52,290
tapi setelah di panggung,
1557
01:36:52,290 --> 01:36:54,319
- kamu menjadi berenergi?
- Ya.
1558
01:36:56,689 --> 01:36:57,689
"Itu karena PSY"
1559
01:36:57,689 --> 01:36:59,960
- Bagus sekali.
- Terima kasih.
1560
01:36:59,960 --> 01:37:02,630
"Dia ke Babak Dua karena lebih baik di atas panggung"
1561
01:37:04,800 --> 01:37:07,569
- Bagus.
- Terima kasih.
1562
01:37:11,870 --> 01:37:15,910
"Antara JYP dan P NATION"
1563
01:37:15,910 --> 01:37:20,819
"Melalui agensi mana kamu ingin kontestan ini melakukan debut?"
1564
01:37:28,260 --> 01:37:31,130
"Dengan lolos beruntun"
1565
01:37:31,130 --> 01:37:35,500
"Kontestan berikutnya lebih gugup"
1566
01:37:38,370 --> 01:37:40,439
Tunjukkan profil kontestan berikutnya.
1567
01:37:41,200 --> 01:37:42,439
"Pria Beku"
1568
01:37:42,439 --> 01:37:44,269
"Pria Beku".
1569
01:37:45,170 --> 01:37:46,710
Dengan profil itu,
1570
01:37:46,710 --> 01:37:50,010
aku tidak tahu dia anggota P NATION atau JYP Entertainment.
1571
01:37:50,380 --> 01:37:53,349
Penyanyiku tidak membicarakannya denganku.
1572
01:37:53,580 --> 01:37:55,250
Tapi aku tahu.
1573
01:37:55,720 --> 01:37:56,950
- Benar, bukan?
- Dia di bawah JYP Entertainment.
1574
01:37:57,689 --> 01:38:00,160
Karena kamu tidak tahu julukan itu?
1575
01:38:00,160 --> 01:38:01,620
Ya. Itulah alasannya.
1576
01:38:02,160 --> 01:38:04,189
Kurasa dia Lee Kye Hoon.
1577
01:38:04,189 --> 01:38:05,330
"Seseorang terlintas di benaknya"
1578
01:38:05,790 --> 01:38:08,359
"Terkejut"
1579
01:38:08,559 --> 01:38:10,470
Silakan keluar.
1580
01:38:10,830 --> 01:38:11,830
"Pria Beku"
1581
01:38:16,239 --> 01:38:19,010
Halo. Aku Lee Kye Hoon. Usiaku 16 tahun.
1582
01:38:21,739 --> 01:38:23,340
"Lee Kye Hoon"
1583
01:38:23,340 --> 01:38:25,950
Aku ingin tahu
1584
01:38:25,950 --> 01:38:27,179
alasannya.
1585
01:38:27,179 --> 01:38:28,920
Menurutmu kenapa julukannya "Pria Beku"?
1586
01:38:28,920 --> 01:38:31,649
"Kenapa profilnya tertulis 'Pria Beku'?"
1587
01:38:33,250 --> 01:38:36,889
Dia mendapat julukannya karena menjadi peserta didik
1588
01:38:37,029 --> 01:38:38,359
untuk waktu lama.
1589
01:38:39,689 --> 01:38:42,859
Bagian yang beku merujuk dengan masa pelatihan
1590
01:38:42,859 --> 01:38:45,429
atau ruang latihan.
1591
01:38:45,429 --> 01:38:48,239
Saat memulai debut, dia dilelehkan.
1592
01:38:49,970 --> 01:38:52,540
- Kamu benar.
- Benar.
1593
01:38:52,710 --> 01:38:54,340
Kenapa kamu merasa
1594
01:38:54,340 --> 01:38:58,550
seperti pria beku saat latihan?
1595
01:38:58,849 --> 01:39:02,019
Ini kesempatan pertamaku
1596
01:39:02,019 --> 01:39:04,489
untuk menunjukkan siapa diriku.
1597
01:39:04,689 --> 01:39:07,689
Aku hanya berlatih
1598
01:39:07,689 --> 01:39:11,260
dan menunjukkan diri di perusahaan.
1599
01:39:11,260 --> 01:39:13,830
Kini aku punya kesempatan
1600
01:39:13,830 --> 01:39:15,559
untuk menunjukkan diriku kepada dunia.
1601
01:39:15,559 --> 01:39:17,800
Itu sebabnya aku memilih julukan ini.
1602
01:39:17,800 --> 01:39:19,000
"Kini aku berkesempatan menunjukkan diri kepada dunia"
1603
01:39:19,229 --> 01:39:21,269
Kapan kamu menjadi peserta didik?
1604
01:39:21,269 --> 01:39:24,170
Aku mulai berlatih sejak kelas enam.
1605
01:39:24,170 --> 01:39:25,309
Kamu kelas berapa sekarang?
1606
01:39:25,309 --> 01:39:27,609
Aku kelas 11 sekarang.
1607
01:39:28,840 --> 01:39:31,309
- Sudah lima tahun.
- Ya, benar.
1608
01:39:31,309 --> 01:39:33,149
"Dia sudah berlatih lima tahun"
1609
01:39:33,779 --> 01:39:36,450
"Saat dia audisi untuk JYP Entertainment pada tahun 2017"
1610
01:39:36,450 --> 01:39:37,489
Kapan...
1611
01:39:38,250 --> 01:39:40,689
Usiaku 13 tahun saat itu, aku peringkat pertama.
1612
01:39:40,790 --> 01:39:43,559
di audisi resmi ke-12.
1613
01:39:43,559 --> 01:39:45,529
Begitulah aku bergabung dengan JYP Entertainment.
1614
01:39:46,429 --> 01:39:49,429
Kukira aku bisa langsung debut,
1615
01:39:49,429 --> 01:39:50,830
tapi saat pergi ke perusahaan,
1616
01:39:50,830 --> 01:39:53,870
aku sadar itu baru saja dimulai.
1617
01:39:54,739 --> 01:39:58,210
"Lalu satu tahun berlalu"
1618
01:39:58,210 --> 01:40:01,279
"Satu tahun berlalu lagi"
1619
01:40:01,279 --> 01:40:04,410
"Dia menghabiskan lima tahun dua bulan di ruang latihan"
1620
01:40:04,510 --> 01:40:06,349
Momen tersulit adalah...
1621
01:40:06,349 --> 01:40:07,819
"Saat latihan"
1622
01:40:11,720 --> 01:40:14,460
Aku...
1623
01:40:14,920 --> 01:40:17,130
Saat Stray Kids memulai debut,
1624
01:40:17,359 --> 01:40:20,429
aku juga punya kesempatan.
1625
01:40:20,429 --> 01:40:23,529
Aku merasa agak sedih saat melewatkannya.
1626
01:40:23,529 --> 01:40:26,300
Itu sulit bagiku,
1627
01:40:26,599 --> 01:40:28,399
tapi aku masih muda.
1628
01:40:28,399 --> 01:40:31,639
Jadi, kupikir aku akan dapat kesempatan suatu hari nanti.
1629
01:40:31,639 --> 01:40:34,679
Begitulah aku bertahan pada masa-masa sulit.
1630
01:40:37,149 --> 01:40:40,319
Itu pasti sulit bagimu.
1631
01:40:40,319 --> 01:40:41,580
Terima kasih.
1632
01:40:43,689 --> 01:40:46,849
Penampilan mana yang akan kamu tampilkan lebih dahulu?
1633
01:40:46,849 --> 01:40:49,460
Aku pilih Penampilan Pesona lebih dahulu.
1634
01:40:49,460 --> 01:40:51,290
Apa yang akan kamu tunjukkan?
1635
01:40:51,290 --> 01:40:52,889
Aku akan menunjukkan rutinitas harianku
1636
01:40:52,889 --> 01:40:55,000
dengan tarian shuffle.
1637
01:40:55,000 --> 01:40:56,630
"Dia akan menunjukkan rutinitas hariannya dengan tarian shuffle"
1638
01:40:56,630 --> 01:40:58,599
- Tarian shuffle?
- Ya.
1639
01:40:59,399 --> 01:41:03,269
"Tarian shuffle membutuhkan gerakan kaki cepat dan banyak energi"
1640
01:41:04,840 --> 01:41:07,139
- Itu belum pernah dilakukan.
- Aku suka ide itu.
1641
01:41:08,410 --> 01:41:10,510
Aku tidak sabar. Mari kita lihat.
1642
01:41:10,510 --> 01:41:11,510
Baiklah.
1643
01:41:16,819 --> 01:41:22,460
"Dia mengeluarkan barang-barang untuk menunjukkan kesehariannya"
1644
01:41:35,599 --> 01:41:39,410
"Hari Kye Hoon, bangun pukul 7.30 pagi"
1645
01:41:51,550 --> 01:41:55,790
"Bersiap ke sekolah pukul 7.40 pagi"
1646
01:42:09,739 --> 01:42:13,569
"Jin Young dan PSY maju"
1647
01:42:13,569 --> 01:42:15,979
"Jin Young maju ke Tingkat Dua"
1648
01:42:25,050 --> 01:42:28,519
"Sekolah mulai pukul 8 pagi"
1649
01:42:42,470 --> 01:42:44,639
"Aku lebih dahulu"
1650
01:42:48,679 --> 01:42:53,210
"Jin Young dan PSY maju ke Tingkat Tiga"
1651
01:43:16,840 --> 01:43:19,970
"Tiba di ruang latihan pukul 5.30 sore"
1652
01:43:25,750 --> 01:43:27,279
Dia hebat.
1653
01:43:36,319 --> 01:43:38,290
"Mempercepat"
1654
01:43:55,910 --> 01:43:58,849
Ini Stasiun Hwagok.
1655
01:43:58,849 --> 01:44:00,519
"Pulang pukul 11 malam setelah berlatih"
1656
01:44:09,189 --> 01:44:10,760
Dia hebat sekali.
1657
01:44:11,359 --> 01:44:15,830
"Penampilan Pesonanya membuat JYP dan PSY menekan Tombol Lolos"
1658
01:44:22,000 --> 01:44:23,840
Astaga.
1659
01:44:24,540 --> 01:44:28,510
Aku tahu kamu banyak berlatih.
1660
01:44:29,609 --> 01:44:31,179
Itu sebabnya dia bisa melakukan tarian shuffle
1661
01:44:32,580 --> 01:44:35,279
dan melakukan semua variasi.
1662
01:44:37,720 --> 01:44:40,790
Aku tahu tarian shuffle
1663
01:44:40,790 --> 01:44:43,389
adalah tarian yang intens.
1664
01:44:43,389 --> 01:44:44,790
Seperti kata Kye Hoon
1665
01:44:45,290 --> 01:44:47,559
dia menunjukkan rutinitas hariannya dengan ini,
1666
01:44:47,960 --> 01:44:51,000
kupikir akan berisiko mencampur tarian dan sedikit akting.
1667
01:44:51,000 --> 01:44:53,099
Aku penasaran caramu akan melakukannya.
1668
01:44:53,099 --> 01:44:55,540
Itu luar biasa.
1669
01:44:55,540 --> 01:44:58,139
Tidak hanya lucu,
1670
01:44:58,370 --> 01:45:01,179
tapi aku juga bisa melihat
1671
01:45:01,179 --> 01:45:03,510
berapa banyak kamu berlatih selama lima tahun terakhir.
1672
01:45:03,510 --> 01:45:05,649
Kamu tidak pernah melewatkan langkahmu
1673
01:45:05,649 --> 01:45:08,019
meski musiknya beberapa kali lebih cepat.
1674
01:45:12,720 --> 01:45:14,590
"Langkah dan wajahnya tetap sama bahkan dengan gerakan tari intens"
1675
01:45:14,590 --> 01:45:17,090
Aku suka ekspresi wajahmu dan tariannya.
1676
01:45:17,389 --> 01:45:19,429
Kami bahkan belum melihat Penampilan Keterampilan.
1677
01:45:20,130 --> 01:45:23,130
Itu penampilan yang sangat menawan.
1678
01:45:23,130 --> 01:45:25,599
- Terima kasih.
- Tentu.
1679
01:45:39,550 --> 01:45:43,819
Sejujurnya, aku lebih mencemaskannya
1680
01:45:43,819 --> 01:45:46,290
daripada dua orang lainnya karena dia merasa sangat tertekan.
1681
01:45:47,319 --> 01:45:48,519
Karena sudah berlatih selama lima tahun,
1682
01:45:48,519 --> 01:45:51,529
dia merasa tertekan untuk tampil berbeda.
1683
01:45:52,359 --> 01:45:53,830
Kamu punya penyanyi
1684
01:45:53,830 --> 01:45:56,229
yang sudah berlatih selama lima tahun?
1685
01:45:56,229 --> 01:45:57,269
Tidak.
1686
01:45:57,500 --> 01:46:00,069
Bahkan dua orang lainnya tidak berlatih selama itu.
1687
01:46:00,069 --> 01:46:02,670
Dia pasti memikirkan latihan selama lima tahun
1688
01:46:02,670 --> 01:46:03,910
dan merasa sangat tertekan.
1689
01:46:03,910 --> 01:46:06,340
karena harus menunjukkan sesuatu yang luar biasa.
1690
01:46:06,340 --> 01:46:09,239
"Dia merasa tertekan untuk membuktikan lima tahun latihan"
1691
01:46:09,809 --> 01:46:12,250
Aku sangat mencemaskannya.
1692
01:46:12,349 --> 01:46:14,179
Bahkan saat keluar,
1693
01:46:15,220 --> 01:46:17,649
aku tidak yakin
1694
01:46:17,649 --> 01:46:20,189
jika dia bisa berhasil.
1695
01:46:21,160 --> 01:46:23,290
Melihat penampilannya,
1696
01:46:23,620 --> 01:46:25,929
Aku lega dia hebat.
1697
01:46:26,029 --> 01:46:27,399
Lalu aku melihatmu maju.
1698
01:46:31,099 --> 01:46:33,399
"Maju"
1699
01:46:36,970 --> 01:46:38,010
Hei!
1700
01:46:38,510 --> 01:46:41,609
Kamu tahu betapa menyegarkan udaranya
1701
01:46:41,609 --> 01:46:43,580
saat aku melewatimu?
1702
01:46:47,319 --> 01:46:50,889
Dia seperti merangkum masa pelatihannya
1703
01:46:50,889 --> 01:46:52,189
ke dalam penampilan
1704
01:46:52,189 --> 01:46:54,960
dan menunjukkan sekeras apa dia berlatih.
1705
01:46:56,519 --> 01:46:58,389
Karena kami sudah di sini, kamu lolos.
1706
01:46:58,859 --> 01:47:00,389
Apa rencanamu untuk Penampilan Keterampilan?
1707
01:47:00,389 --> 01:47:02,130
Aku menyiapkan rap yang kutulis
1708
01:47:02,130 --> 01:47:04,700
dan penampilan tari.
1709
01:47:05,099 --> 01:47:06,170
Baiklah.
1710
01:47:06,170 --> 01:47:07,540
Apa judul rap itu?
1711
01:47:07,540 --> 01:47:09,899
Judulnya "The Day of the Shoot"
1712
01:47:09,899 --> 01:47:11,609
- "The Day of the Shoot"?
- Ya.
1713
01:47:11,609 --> 01:47:12,910
"The Day of the Shoot"?
1714
01:47:13,609 --> 01:47:15,040
"Lagu rap 'The Day of the Shoot'"
1715
01:47:15,040 --> 01:47:16,510
"Adalah tentang kisah Kye Hoon"
1716
01:47:16,510 --> 01:47:18,279
Selama sesi tinjauan bulanan,
1717
01:47:18,279 --> 01:47:20,109
Produser Park Jin Young melihat
1718
01:47:20,109 --> 01:47:22,920
profilku di meja
1719
01:47:22,920 --> 01:47:25,519
dan menilai kinerjaku.
1720
01:47:25,519 --> 01:47:27,819
Dalam lagu ini, ada lirik seperti,
1721
01:47:27,819 --> 01:47:31,290
"Mungkin aku harus membereskan lokerku saat lagu berakhir."
1722
01:47:32,929 --> 01:47:35,500
Kupikir setelah penampilan itu,
1723
01:47:35,500 --> 01:47:36,700
aku mungkin
1724
01:47:37,700 --> 01:47:41,639
harus meninggalkan perusahaan.
1725
01:47:42,399 --> 01:47:44,510
Aku sedikit...
1726
01:47:44,510 --> 01:47:46,540
"Dia gugup memikirkan itu akan menjadi penampilan terakhirnya"
1727
01:47:46,540 --> 01:47:47,679
"Aku gugup,
1728
01:47:47,910 --> 01:47:50,779
tapi akan tetap percaya diri
1729
01:47:50,779 --> 01:47:53,250
dan melanjutkan penampilanku."
1730
01:47:53,250 --> 01:47:54,779
"Aku akan melaluinya
1731
01:47:54,779 --> 01:47:58,489
dengan semangat dan percaya diri." Rap ini tentang hal tersebut.
1732
01:48:04,889 --> 01:48:06,330
Aku akan mulai.
1733
01:48:15,739 --> 01:48:19,239
"'The Day of the Shoot' oleh Lee Kye Hoon"
1734
01:49:04,489 --> 01:49:06,189
"Lalu Kye Hoon beralih ke penampilan tarinya"
1735
01:50:42,050 --> 01:50:43,080
Luar biasa.
1736
01:50:43,380 --> 01:50:45,349
- Luar biasa.
- Lima tahun terbayar.
1737
01:50:54,260 --> 01:50:55,529
Kenapa?
1738
01:50:56,500 --> 01:50:59,000
Kenapa kamu tidak membuatnya melakukan debut?
1739
01:51:01,099 --> 01:51:02,769
Dia sangat hebat.
1740
01:51:05,370 --> 01:51:06,870
Kamu luar biasa.
1741
01:51:07,239 --> 01:51:08,279
Terima kasih.
1742
01:51:09,510 --> 01:51:12,779
Kamu ahli penampilan.
1743
01:51:12,779 --> 01:51:13,809
Ya.
1744
01:51:13,809 --> 01:51:16,849
Kamu memoles keterampilanmu selama lima tahun terakhir.
1745
01:51:17,019 --> 01:51:19,649
Aku bisa melihat betapa putus asanya dirimu lewat matamu.
1746
01:51:19,849 --> 01:51:20,920
Begitu rupanya.
1747
01:51:20,920 --> 01:51:22,889
Itu penampilan yang luar biasa.
1748
01:51:23,260 --> 01:51:24,359
Terima kasih.
1749
01:51:25,729 --> 01:51:27,529
Setelah lima tahun dua bulan,
1750
01:51:28,359 --> 01:51:29,960
kamu bisa melihat Jin Young sedekat ini
1751
01:51:29,960 --> 01:51:35,040
dan kita bertiga berbagi momen ini bersama.
1752
01:51:35,040 --> 01:51:36,370
- Benar.
- Semoga
1753
01:51:36,700 --> 01:51:38,670
kamu mengingat momen ini.
1754
01:51:38,670 --> 01:51:40,569
Hari ini 17 April, ingatlah.
1755
01:51:40,569 --> 01:51:42,410
- Baiklah.
- Bagus sekali.
1756
01:51:42,410 --> 01:51:43,479
Terima kasih.
1757
01:51:52,149 --> 01:51:55,720
Menjadi peserta didik selama lima tahun
1758
01:51:57,290 --> 01:51:59,630
tidak ada komunikasi antara kami
1759
01:51:59,630 --> 01:52:01,599
dan dia hanya berlatih sendiri.
1760
01:52:05,870 --> 01:52:07,769
Kurasa itu sangat sulit.
1761
01:52:12,309 --> 01:52:14,479
"Dokumen dengan profilku
1762
01:52:14,479 --> 01:52:15,510
ada di meja."
1763
01:52:16,439 --> 01:52:18,380
"Apakah itu putusan hakim?"
1764
01:52:18,380 --> 01:52:21,120
Setelah sesi tinjauan bulanan,
1765
01:52:21,479 --> 01:52:22,779
aku suka lirik ini.
1766
01:52:22,779 --> 01:52:24,689
beberapa rekan peserta didik
1767
01:52:24,689 --> 01:52:26,620
harus mengosongkan loker dan pergi.
1768
01:52:26,620 --> 01:52:28,489
- Kamu sudah melihat banyak
- Ya.
1769
01:52:28,489 --> 01:52:30,519
- yang pergi selama lima tahun.
- Ya.
1770
01:52:30,519 --> 01:52:32,790
Dia khawatir akan berakhir seperti mereka.
1771
01:52:52,279 --> 01:52:53,380
Tapi
1772
01:52:54,250 --> 01:52:55,920
dia mengekspresikan perasaannya
1773
01:52:55,920 --> 01:52:57,620
dengan menyebutnya "putusan hakim".
1774
01:52:57,889 --> 01:53:01,160
Kamu penulis lirik yang hebat
1775
01:53:01,160 --> 01:53:02,889
dan sebenarnya berbakat.
1776
01:53:02,889 --> 01:53:04,059
Terima kasih.
1777
01:53:10,330 --> 01:53:13,170
Aku membayangkan rasanya saat dia dicairkan.
1778
01:53:13,300 --> 01:53:14,340
Benar.
1779
01:53:14,340 --> 01:53:17,470
Sejauh ini, dia tidak yakin
1780
01:53:17,470 --> 01:53:18,910
jika melakukannya dengan benar
1781
01:53:18,910 --> 01:53:21,380
karena hanya berlatih di perusahaan.
1782
01:53:21,580 --> 01:53:23,380
Dia belum pernah menunjukkan penampilannya.
1783
01:53:23,380 --> 01:53:27,279
Saat dia menjadi percaya diri dan yakin akan dirinya
1784
01:53:27,779 --> 01:53:30,019
dan orang bilang betapa istimewanya dia,
1785
01:53:30,019 --> 01:53:32,889
dia akan mulai percaya bahwa dia istimewa.
1786
01:53:32,889 --> 01:53:34,720
Dia akan tumbuh sebesar apa?
1787
01:53:38,029 --> 01:53:40,189
Aku ingin melihat kalian semua meleleh di panggung
1788
01:53:40,859 --> 01:53:43,359
setelah dapat sinar matahari.
1789
01:53:43,359 --> 01:53:45,069
Baiklah.
1790
01:53:45,069 --> 01:53:46,700
- Selamat.
- Selamat.
1791
01:53:46,700 --> 01:53:47,769
Terima kasih.
1792
01:53:54,809 --> 01:53:56,710
"Lee Kye Hoon maju ke Babak Dua"
1793
01:53:56,710 --> 01:53:58,450
- Terima kasih.
- Bagus.
1794
01:53:58,450 --> 01:54:00,380
Bisa jabat tangan denganku? Terima kasih.
1795
01:54:00,380 --> 01:54:01,920
Kamu tidak perlu melakukan itu.
1796
01:54:01,920 --> 01:54:03,720
"Merajuk"
1797
01:54:05,220 --> 01:54:06,819
- Bicara dengannya sudah cukup.
- Terima kasih.
1798
01:54:06,819 --> 01:54:09,389
Dia meminta berjabat tangan dengan wajah ceria.
1799
01:54:09,920 --> 01:54:11,590
Sampai jumpa.
1800
01:54:11,590 --> 01:54:13,029
Sampai jumpa.
1801
01:54:13,790 --> 01:54:15,300
Baiklah.
1802
01:54:15,529 --> 01:54:16,599
Baiklah.
1803
01:54:20,500 --> 01:54:22,000
Bagus.
1804
01:54:22,000 --> 01:54:24,000
"Antara JYP dan P NATION"
1805
01:54:24,000 --> 01:54:25,670
Itu luar biasa.
1806
01:54:25,670 --> 01:54:33,649
"Melalui agensi mana kamu ingin kontestan ini melakukan debut?"
1807
01:54:34,479 --> 01:54:36,450
Dia penulis lirik yang hebat.
1808
01:54:37,420 --> 01:54:40,189
Aku paling mencemaskannya.
1809
01:54:40,889 --> 01:54:42,120
Kenapa? Dia luar biasa.
1810
01:54:42,720 --> 01:54:44,319
Dia berdiri tampak malu-malu.
1811
01:54:44,319 --> 01:54:46,590
- Dia anak yang baik.
- Dia sama sekali tidak kejam.
1812
01:54:46,590 --> 01:54:47,590
Benar.
1813
01:54:49,160 --> 01:54:52,099
Aku sedih saat dia berdiri seperti itu.
1814
01:54:52,830 --> 01:54:54,200
Dia tidak seperti itu di SD,
1815
01:54:54,200 --> 01:54:56,340
tapi menjadi takut seiring berjalannya waktu.
1816
01:54:58,769 --> 01:55:00,870
Lima tahun adalah waktu yang lama.
1817
01:55:11,590 --> 01:55:14,319
"Selanjutnya di Loud"
1818
01:55:14,859 --> 01:55:16,160
"Jika mencoba hidup, kamu akan mati"
1819
01:55:16,160 --> 01:55:18,029
"Jika mencoba mati, kamu akan hidup"
1820
01:55:18,790 --> 01:55:20,630
"Pintu untuk lolos makin sempit"
1821
01:55:20,630 --> 01:55:21,899
"Penilaiannya makin sulit"
1822
01:55:21,899 --> 01:55:24,359
"Tunjukkan lebih dari yang kamu siapkan"
1823
01:55:29,599 --> 01:55:31,809
"Babak Dua adalah misi tim"
1824
01:55:31,809 --> 01:55:33,840
"Langkah pertama untuk menjadi penyanyi idola"
1825
01:55:34,439 --> 01:55:36,510
"Komposisi tim terbaik yang pernah dibuat oleh kedua produser"
1826
01:55:37,479 --> 01:55:39,779
Satu orang di tim yang kalah
1827
01:55:39,979 --> 01:55:41,779
akan berisiko tereliminasi.
1828
01:55:43,479 --> 01:55:44,989
Kami tidak akan terintimidasi.
1829
01:55:45,420 --> 01:55:46,620
Bagaimanapun caranya, kita harus menang.
1830
01:55:47,859 --> 01:55:51,290
Menonton pertunjukannya, aku merasa seperti bermimpi.
1831
01:55:51,290 --> 01:55:52,790
Itu membuatku pusing. Bagaimana aku bisa memilih?
1832
01:55:53,229 --> 01:55:54,660
Aku sungguh tidak tahu harus bagaimana.
1833
01:55:54,830 --> 01:55:57,500
"Sabtu, 19 Juni, pukul 8.55 malam"