1 00:00:00,024 --> 00:00:02,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:02,072 --> 00:00:04,192 Support Me http://trakteer.id/sultan_khilaf 3 00:00:04,769 --> 00:00:07,780 "Acara ini disponsori oleh Kementerian Sains dan ICT" 4 00:00:08,240 --> 00:00:15,750 "Tidak dikenal" 5 00:00:15,750 --> 00:00:21,960 "Tidak dikenal berubah menjadi" 6 00:00:21,960 --> 00:00:26,960 "Sorakan" 7 00:00:26,960 --> 00:00:31,700 "Sorakan meledak dari lubuk hati mereka" 8 00:00:31,700 --> 00:00:36,540 "Sorakan meledak dari lubuk hati mereka" 9 00:00:37,440 --> 00:00:42,639 "Kegembiraan" 10 00:00:42,639 --> 00:00:46,450 "Kegembiraan berubah menjadi" 11 00:00:46,450 --> 00:00:50,989 "Antusiasme" 12 00:00:50,989 --> 00:00:54,520 "Antusiasme" 13 00:00:54,520 --> 00:01:02,459 "Antusiasme yang menunjukkan performa terbaik mereka" 14 00:01:02,459 --> 00:01:04,029 "Antusiasme yang menunjukkan performa terbaik mereka 15 00:01:04,029 --> 00:01:10,870 "Antusiasme yang menggetarkan dirimu" 16 00:01:11,969 --> 00:01:13,510 "Lalu" 17 00:01:13,510 --> 00:01:15,980 "Hari ini" 18 00:01:15,980 --> 00:01:20,719 "Kita akan melihat" 19 00:01:20,719 --> 00:01:27,219 "Kontestan tidak dikenal dan kegembiraan lainnya" 20 00:01:27,620 --> 00:01:29,930 "Perjalanan dimulai sekarang" 21 00:01:40,460 --> 00:01:43,070 Astaga, acara ini... 22 00:01:44,199 --> 00:01:46,600 - Acara ini tidak akan pernah gagal. - Benar. 23 00:01:47,040 --> 00:01:49,270 Kenapa mereka semua sangat berbakat? 24 00:01:49,270 --> 00:01:51,540 - Acara ini terselamatkan. - Benar. 25 00:01:52,180 --> 00:01:55,910 Aku terkesima dua kali. Kontestan yang tadi dan sekarang. 26 00:01:56,449 --> 00:01:58,119 Mereka luar biasa. 27 00:01:58,580 --> 00:02:00,919 "Siapa kontestan berikutnya yang akan mempertahankan momentum?" 28 00:02:00,919 --> 00:02:03,589 Tunjukkan profil kontestan berikutnya. 29 00:02:05,359 --> 00:02:06,859 "Hong Manis" 30 00:02:06,859 --> 00:02:08,229 "Hong Manis". 31 00:02:08,229 --> 00:02:09,359 "Hong Manis" 32 00:02:10,089 --> 00:02:12,859 Sekarang, kita akan mengobrol dengan kontestan berikutnya. 33 00:02:13,330 --> 00:02:17,400 Kamu tahu aku belum pernah melakukan acara seperti ini. 34 00:02:18,029 --> 00:02:22,069 Aku tidak yakin jika perlu satu hari lagi untuk merekam ini. 35 00:02:22,069 --> 00:02:24,510 - Karena ini semua baru bagiku. - Benar. 36 00:02:24,510 --> 00:02:26,409 - Ini yang menggangguku. - Apa? 37 00:02:26,909 --> 00:02:29,010 - Untuk mengobrol dengan mereka, - Benar. 38 00:02:29,010 --> 00:02:30,510 aku harus memakai riasan. 39 00:02:31,420 --> 00:02:33,249 Merepotkan sekali. 40 00:02:34,080 --> 00:02:35,390 Tapi 41 00:02:35,589 --> 00:02:37,689 kita melihat foto profil mereka 42 00:02:37,689 --> 00:02:41,860 dan keesokan harinya saat bertemu langsung, 43 00:02:42,159 --> 00:02:45,330 stereotip, prasangka, dan kesan pertamaku 44 00:02:45,330 --> 00:02:48,400 - benar-benar berubah. - Benar. 45 00:02:48,670 --> 00:02:52,539 Ini salah satu hal terbaik yang membedakan acara ini. 46 00:02:52,539 --> 00:02:55,969 Para kontestan yang tampil sebelumnya 47 00:02:56,309 --> 00:02:59,640 juga diingat bersama profil mereka. 48 00:02:59,640 --> 00:03:00,640 Benar. 49 00:03:00,640 --> 00:03:03,249 - "Idola di atas Es", contohnya. - Benar. 50 00:03:03,379 --> 00:03:06,980 Kalau begitu, mari lihat yang akan kita temui hari ini. 51 00:03:08,219 --> 00:03:09,689 "Hong Manis". 52 00:03:10,719 --> 00:03:12,490 - "Hong Manis"? - "Hong Manis". 53 00:03:12,490 --> 00:03:13,890 - Nama belakangnya Hong. - Begitu rupanya. 54 00:03:15,430 --> 00:03:18,559 Ini mungkin diambil di rumahnya yang indah 55 00:03:18,559 --> 00:03:19,800 dan nama belakangnya Hong. 56 00:03:19,800 --> 00:03:21,360 "Dia membuat dua tebakan" 57 00:03:24,230 --> 00:03:26,740 - Pasti ada latar belakangnya. - Ya. 58 00:03:26,740 --> 00:03:28,869 "Pasti ada kisah yang belum kita ketahui" 59 00:03:28,869 --> 00:03:30,369 "Rumahnya hangat." 60 00:03:30,369 --> 00:03:31,409 "Bicara sembarangan" 61 00:03:35,010 --> 00:03:36,309 Aku tidak tahu. 62 00:03:37,010 --> 00:03:39,080 Aku penasaran kenapa dia memakai nama itu. 63 00:03:39,080 --> 00:03:40,119 Benar. 64 00:03:41,349 --> 00:03:43,189 Silakan keluar, Hong Manis. 65 00:03:50,529 --> 00:03:51,659 Halo. 66 00:03:51,659 --> 00:03:54,900 Karena suka menari saat kecil, aku mengikuti irama 67 00:03:54,900 --> 00:03:57,230 yang membuatku berada di sini sekarang. 68 00:03:57,770 --> 00:03:59,240 Mengikuti apa? 69 00:04:01,369 --> 00:04:04,710 Aku anak 12 tahun yang mau menjadi bintang K-pop, Hong Yeon Sung. 70 00:04:04,710 --> 00:04:06,010 Senang bertemu denganmu. 71 00:04:06,010 --> 00:04:07,080 "Hong Yeon Sung, 12 tahun, Hong Manis" 72 00:04:08,580 --> 00:04:09,779 Senang bertemu denganmu. 73 00:04:10,950 --> 00:04:12,219 Apa yang dia ikuti? 74 00:04:13,020 --> 00:04:16,450 Dia mengikuti irama dan bisa sampai di sini. 75 00:04:20,559 --> 00:04:23,730 Tunggu. Siapa yang membuat kalimat itu? 76 00:04:23,730 --> 00:04:25,760 "Dia mengikuti irama dan bisa sampai di sini." 77 00:04:26,029 --> 00:04:27,429 Aku sendiri. 78 00:04:30,400 --> 00:04:31,839 Kamu berbohong soal usiamu? 79 00:04:34,070 --> 00:04:35,510 Astaga, ini... 80 00:04:36,710 --> 00:04:38,039 Astaga, ini... 81 00:04:39,010 --> 00:04:40,810 - Sungguh. - Terima kasih. 82 00:04:40,810 --> 00:04:43,179 Bagaimana kamu bisa kemari dengan mengikuti irama? 83 00:04:43,179 --> 00:04:45,349 Kamu mengikuti irama dan bisa sampai di sini? 84 00:04:45,849 --> 00:04:47,520 Aku akan jujur. 85 00:04:48,489 --> 00:04:49,890 Harapanku rendah 86 00:04:49,890 --> 00:04:52,760 karena nama profil dan fotomu tidak begitu mengesankan. 87 00:04:52,760 --> 00:04:57,359 Kamu tampak seperti orang dengan tingkat kreativitas tinggi. 88 00:04:57,359 --> 00:05:00,529 Kenapa... "Sweet Hong" tidak membuatku penasaran. 89 00:05:00,529 --> 00:05:02,130 Kenapa kamu membuat nama profil seperti itu? 90 00:05:02,770 --> 00:05:06,640 Karena aku manis dan baik kepada teman-temanku, 91 00:05:06,640 --> 00:05:09,140 banyak dari mereka memanggilku "Yeon Sung Manis". 92 00:05:09,140 --> 00:05:11,539 Selain itu, ibuku menyimpan nomorku di ponselnya 93 00:05:11,539 --> 00:05:13,239 dengan nama "Yeon Sung Manis". 94 00:05:13,239 --> 00:05:15,609 Itu sebabnya aku menamai diriku Hong Manis. 95 00:05:16,849 --> 00:05:18,349 Bagaimana dengan foto di belakangmu? 96 00:05:18,349 --> 00:05:19,950 - Apa itu kamu? - Ya. 97 00:05:19,950 --> 00:05:21,890 Kenapa kamu memilih foto itu? 98 00:05:21,890 --> 00:05:25,120 Aku punya seorang kakak, tapi ingin seorang adik. 99 00:05:25,120 --> 00:05:27,760 Jadi, aku selalu membawa boneka itu seperti adikku 100 00:05:28,260 --> 00:05:30,229 dan pergi dengan menggendongnya. 101 00:05:31,359 --> 00:05:34,000 - Kamu kelas enam? - Ya. 102 00:05:34,000 --> 00:05:36,370 Bagaimana kamu bisa fasih bicara? 103 00:05:37,169 --> 00:05:38,370 Terima kasih. 104 00:05:38,770 --> 00:05:41,000 Kamu pernah ikut kursus pidato atau semacamnya? 105 00:05:41,000 --> 00:05:42,109 Tidak. 106 00:05:42,710 --> 00:05:44,239 Kamu anggota OSIS? 107 00:05:44,239 --> 00:05:46,409 Tidak, aku tidak pernah menjadi ketua kelas. 108 00:05:48,479 --> 00:05:50,909 Kamu tahu maksudku? Kenapa dia begitu pandai bicara? 109 00:05:50,909 --> 00:05:51,979 Benar. 110 00:05:52,380 --> 00:05:54,250 Sejauh ini kamu kontestan terbaik 111 00:05:54,250 --> 00:05:57,120 dalam menyusun kalimat dengan subjek, predikat, dan objek. 112 00:05:57,349 --> 00:06:00,460 - Terima kasih. - Astaga, kamu memang hebat. 113 00:06:00,589 --> 00:06:04,929 Latar belakang keluargamu sangat unik. 114 00:06:05,159 --> 00:06:08,130 - Ayahmu mantan pegulat. - Ya. 115 00:06:08,130 --> 00:06:09,969 Lalu ayahmu 116 00:06:09,969 --> 00:06:12,839 - adalah B-boy saat kecil. - Ya. 117 00:06:12,940 --> 00:06:15,570 Kakakmu pemain sepak bola. 118 00:06:15,739 --> 00:06:16,770 Benar. 119 00:06:16,870 --> 00:06:19,239 - Dia punya gen atletik. - Benar. 120 00:06:19,239 --> 00:06:21,140 Baiklah. Hari ini, 121 00:06:21,140 --> 00:06:23,250 penampilan mana yang akan kamu tunjukkan lebih dahulu? 122 00:06:23,250 --> 00:06:25,150 Aku akan menunjukkan Penampilan Pesonaku lebih dahulu. 123 00:06:25,150 --> 00:06:26,479 Apa yang kamu persiapkan? 124 00:06:26,479 --> 00:06:28,919 Aku sangat mirip ayahku 125 00:06:28,919 --> 00:06:31,049 dan juga merupakan panutanku. 126 00:06:31,049 --> 00:06:34,560 Aku ingin menunjukkan pesonaku yang diberikan oleh ayahku. 127 00:06:34,560 --> 00:06:37,229 Ayahku adalah pegulat profesional. 128 00:06:37,229 --> 00:06:40,729 Ayahku selalu menekankan kesehatan jasmani dan mengajari shadowboxing. 129 00:06:40,729 --> 00:06:42,169 - Shadowboxing? - Ya. 130 00:06:42,169 --> 00:06:43,400 - Begitu rupanya. - Lalu 131 00:06:43,400 --> 00:06:45,969 sejak kecil, ayahku selalu bilang 132 00:06:45,969 --> 00:06:49,070 bahwa aku harus tumbuh menjadi orang yang sopan dan rendah hati. 133 00:06:51,510 --> 00:06:54,080 "Sudah?" 134 00:06:55,279 --> 00:06:57,250 - Kamu tidak ingat? - Maksudku... 135 00:06:57,250 --> 00:06:59,250 Dia sangat tegas. 136 00:06:59,279 --> 00:07:01,650 Dia bilang, "Sopan dan rendah hati." 137 00:07:01,650 --> 00:07:03,650 - Dia sangat logis. - Ya. 138 00:07:03,650 --> 00:07:05,460 - Dia langsung bersiap. - Benar. 139 00:07:39,419 --> 00:07:43,359 "Penampilan Pesona keduanya setelah shadowboxing adalah kaligrafi" 140 00:07:44,690 --> 00:07:46,659 Tulisan tangannya bagus. 141 00:07:49,000 --> 00:07:51,429 Aku tidak bisa melihatnya, tapi terlihat bagus. 142 00:07:52,299 --> 00:07:54,169 Sulit mengendalikan kuas itu. 143 00:08:04,310 --> 00:08:06,080 "Seperti padi, makin berisi, makin merunduk" 144 00:08:06,080 --> 00:08:07,080 Seperti ini... 145 00:08:07,080 --> 00:08:09,120 "Seperti padi, makin berisi, makin merunduk" 146 00:08:09,549 --> 00:08:11,419 Aku punya pikiran dan tubuh yang sehat. 147 00:08:11,419 --> 00:08:14,089 Itulah pesona yang diwariskan oleh ayahku. 148 00:08:14,089 --> 00:08:16,260 Aku akan menjalankan pepatah ini, 149 00:08:16,260 --> 00:08:19,099 menjadi orang yang sopan dan rendah hati. 150 00:08:19,099 --> 00:08:20,200 Terima kasih. 151 00:08:26,669 --> 00:08:29,870 Dia seperti guru seni bela diri. 152 00:08:30,039 --> 00:08:32,839 - Benar, bukan? - Ya, dia tampak meyakinkan. 153 00:08:32,909 --> 00:08:35,479 Hal yang paling membuatku terkesan 154 00:08:35,479 --> 00:08:38,080 adalah tatapan matanya saat shadowboxing. 155 00:08:38,080 --> 00:08:41,919 - Aku melihat petinju sejati. - Benar. 156 00:08:41,919 --> 00:08:45,860 Dia melancarkan beberapa jab dan mengakhirinya dengan tendangan. 157 00:08:46,189 --> 00:08:48,260 - Lalu tanpa penjelasan apa pun, - Ya. 158 00:08:48,260 --> 00:08:49,929 dia diam-diam pergi dan menulis kalimat. 159 00:08:50,959 --> 00:08:52,799 - Dia menyuruh kita rendah hati. - Benar. 160 00:08:52,799 --> 00:08:54,959 "Seperti padi, makin berisi, makin merunduk" 161 00:08:54,959 --> 00:08:56,630 Dia bahkan memberi kita pelajaran. 162 00:08:56,630 --> 00:08:58,900 "Aku bisa memaksa untuk memberimu pelajaran, 163 00:08:58,900 --> 00:09:00,270 - tapi tidak mau." - Benar sekali. 164 00:09:01,699 --> 00:09:07,039 Kamu tidak bisa rendah hati saat bernyanyi dan menari di panggung. 165 00:09:07,039 --> 00:09:08,209 - Kamu tahu itu, bukan? - Ya. 166 00:09:08,209 --> 00:09:11,919 Mari lihat Penampilan Keterampilan. Apa yang akan kamu tunjukkan? 167 00:09:12,150 --> 00:09:14,449 Penyanyi favoritku adalah 168 00:09:14,449 --> 00:09:16,419 - Rain. - Baiklah. 169 00:09:16,419 --> 00:09:18,990 Aku akan menampilkan "Rainism" oleh Rain 170 00:09:18,990 --> 00:09:20,760 untuk Penampilan Keterampilan. 171 00:09:20,760 --> 00:09:23,189 Apa ada perubahan di koreografinya? 172 00:09:23,189 --> 00:09:24,929 Awalnya akan sama, 173 00:09:24,929 --> 00:09:27,159 tapi aku membuat koreografi di bagian setelahnya. 174 00:09:27,159 --> 00:09:28,360 Benarkah? 175 00:09:28,630 --> 00:09:33,000 Ya, guru tariku dan aku membuat beberapa gerakan popping. 176 00:09:33,370 --> 00:09:35,209 - Aku akan menantikannya. - Ya. 177 00:09:35,740 --> 00:09:36,939 Terima kasih. 178 00:09:37,770 --> 00:09:40,309 Dia selalu membungkuk 90 derajat. Kamu baru saja melihatnya, bukan? 179 00:09:40,539 --> 00:09:43,449 Astaga. Dia sempurna. 180 00:09:43,949 --> 00:09:45,220 Tiba-tiba aku sadar. 181 00:09:45,220 --> 00:09:47,150 Aku hanya punya dua putri, aku juga ingin putra. 182 00:09:47,150 --> 00:09:48,620 - Kamu tidak punya putra, ya? - Benar. 183 00:09:48,620 --> 00:09:50,549 Memiliki putra seperti dia pasti akan menyenangkan. 184 00:09:56,860 --> 00:09:59,760 "Jin Young dan PSY saat ini berada di Tingkat Satu" 185 00:10:06,169 --> 00:10:09,409 "'Rainism' oleh Rain" 186 00:10:41,640 --> 00:10:43,169 "Jin Young dan PSY maju ke Tingkat Dua" 187 00:11:40,730 --> 00:11:44,799 "Dia hanya perlu satu tingkat lagi untuk lolos" 188 00:11:49,510 --> 00:11:50,539 Bagus! 189 00:12:11,329 --> 00:12:13,600 "PSY menekan Tombol Lolos lebih dahulu" 190 00:12:13,600 --> 00:12:17,270 "Tapi Jin Young masih di Tingkat Dua" 191 00:12:17,569 --> 00:12:18,669 Terima kasih. 192 00:12:32,679 --> 00:12:34,319 Bagaimana kamu bisa begitu luar biasa? 193 00:12:36,319 --> 00:12:37,319 Terima kasih. 194 00:12:40,360 --> 00:12:41,990 Sejak saat 195 00:12:42,189 --> 00:12:44,760 Jin Young dan aku merencanakan acara ini, 196 00:12:45,090 --> 00:12:48,529 kami sering bicara soal ingin melihat kontestan 197 00:12:48,529 --> 00:12:51,699 yang memiliki keunikan. 198 00:12:51,699 --> 00:12:54,199 "Mereka ingin melihat kontestan yang memiliki keunikan" 199 00:12:54,199 --> 00:12:56,309 Zaman telah berubah 200 00:12:56,569 --> 00:12:58,370 dan orang sering mengekspresikan diri 201 00:12:58,909 --> 00:13:01,309 lewat pesan singkat dan kata-kata. 202 00:13:01,309 --> 00:13:03,049 Mereka jarang bicara. 203 00:13:03,610 --> 00:13:07,579 Remaja yang seusia denganmu tidak menggunakan kalimat lengkap 204 00:13:07,579 --> 00:13:10,850 dengan subjek, objek, dan predikat. 205 00:13:10,850 --> 00:13:12,959 Kurasa kemampuan 206 00:13:12,959 --> 00:13:14,559 untuk bicara dengan tepat dan jelas 207 00:13:14,559 --> 00:13:17,590 adalah pesona yang sangat besar. 208 00:13:17,590 --> 00:13:18,590 Baiklah. 209 00:13:19,000 --> 00:13:22,069 Hal yang paling aku suka adalah 210 00:13:22,069 --> 00:13:23,829 sikapmu. 211 00:13:23,829 --> 00:13:25,400 Ini maksudku. 212 00:13:25,400 --> 00:13:28,299 Pemirsa mungkin tidak bisa melihatnya, 213 00:13:28,669 --> 00:13:31,340 tapi banyak staf 214 00:13:31,340 --> 00:13:32,840 naik ke panggung 215 00:13:32,840 --> 00:13:34,980 dan membantu persiapan 216 00:13:34,980 --> 00:13:36,610 di sela pertunjukan. 217 00:13:37,449 --> 00:13:39,850 Kamu selalu membungkuk 90 derajat. 218 00:13:39,850 --> 00:13:41,380 "Kamu selalu membungkuk 90 derajat" 219 00:13:41,380 --> 00:13:44,919 Kurasa orang tuamu mengajarimu dengan baik. 220 00:13:45,120 --> 00:13:46,959 Kamu sopan, 221 00:13:47,159 --> 00:13:49,490 tapi berbeda saat tampil. 222 00:13:49,990 --> 00:13:51,029 Apa kamu berpikir 223 00:13:52,299 --> 00:13:53,760 dirimu seksi? 224 00:13:53,760 --> 00:13:54,760 Tidak. 225 00:13:55,770 --> 00:13:57,870 - Kenapa kamu memiliki tatapan itu? - Terima kasih. 226 00:13:57,870 --> 00:14:00,770 Saat melihat ke samping sepertinya kamu berpikir, 227 00:14:00,770 --> 00:14:02,209 "Aku sangat keren." 228 00:14:07,079 --> 00:14:08,110 Terima kasih. 229 00:14:08,850 --> 00:14:11,250 Bukan itu jawaban yang kuinginkan. 230 00:14:11,250 --> 00:14:14,250 "Aku keren. Aku keren saat menari." 231 00:14:14,250 --> 00:14:15,449 "Aku sangat keren sekarang." 232 00:14:15,449 --> 00:14:18,549 Bukankah kamu menari dengan pikiran itu? 233 00:14:18,549 --> 00:14:21,360 Aku berpikir, "Aku yang terbaik." 234 00:14:25,360 --> 00:14:27,529 Tapi Yeon Sung, ini masalahnya. 235 00:14:27,630 --> 00:14:29,329 Aku di sini. 236 00:14:30,400 --> 00:14:32,900 Agar kamu lolos, 237 00:14:32,900 --> 00:14:35,100 pria itu juga harus maju. 238 00:14:35,740 --> 00:14:37,409 Bagaimana kamu akan membuatnya melakukan itu? 239 00:14:37,909 --> 00:14:40,409 "Hong Yeon Sung" 240 00:14:42,010 --> 00:14:43,209 Kamu tahu... 241 00:14:49,319 --> 00:14:51,490 Bakatmu luar biasa untuk anak kelas enam. 242 00:14:51,490 --> 00:14:53,319 Ini sulit dipercaya untuk anak kelas enam. 243 00:14:53,319 --> 00:14:54,819 Berapa lama kamu belajar popping? 244 00:14:56,529 --> 00:14:57,990 Sudah dua sampai tiga tahun. 245 00:14:58,289 --> 00:15:00,159 Kamu bilang sudah mempersiapkan 246 00:15:00,159 --> 00:15:02,429 beberapa gerakan popping dengan guru tarimu. 247 00:15:02,429 --> 00:15:04,929 Jika kamu hebat melakukan popping, 248 00:15:05,169 --> 00:15:06,799 aku tidak akan hanya sekadar menekan tombol. 249 00:15:06,799 --> 00:15:08,439 Aku akan naik ke panggung. 250 00:15:08,439 --> 00:15:10,970 Tapi saat mulai menari, 251 00:15:10,970 --> 00:15:13,539 gerakan popping-mu sangat mengecewakan. 252 00:15:13,539 --> 00:15:15,340 "Gerakan popping-mu sangat mengecewakan" 253 00:15:19,919 --> 00:15:22,819 Gerakanmu terlihat berantakan. 254 00:15:23,850 --> 00:15:26,390 Kamu menari dengan penuh semangat 255 00:15:26,390 --> 00:15:27,860 karena punya kemampuan atletik. 256 00:15:28,260 --> 00:15:32,130 Gerakan popping tampak indah saat kamu memulai dari awal. 257 00:15:32,299 --> 00:15:33,699 - Ya. - Karena 258 00:15:33,699 --> 00:15:35,829 gerakan popping-mu kurang indah, 259 00:15:35,829 --> 00:15:39,000 aku hanya bisa diam. 260 00:15:39,000 --> 00:15:41,100 Mari kita perbaiki gerakannya! 261 00:15:41,100 --> 00:15:43,470 "Mari kita perbaiki gerakannya!" 262 00:15:44,569 --> 00:15:47,909 Dia kelas enam. Dia lebih dari cukup. 263 00:15:48,110 --> 00:15:50,110 Aku harus jujur. 264 00:15:51,809 --> 00:15:53,750 Saat kamu menyapa, 265 00:15:53,949 --> 00:15:56,990 aku menyadari suaramu luar biasa. 266 00:15:58,049 --> 00:15:59,059 Baiklah. 267 00:16:01,159 --> 00:16:03,630 Antara bernyanyi atau bernyanyi rap, 268 00:16:03,630 --> 00:16:04,990 mana yang lebih kamu kuasai? 269 00:16:06,429 --> 00:16:09,069 Di antara keduanya, aku lebih percaya diri 270 00:16:09,069 --> 00:16:10,600 dalam bernyanyi. 271 00:16:10,829 --> 00:16:13,370 Bisakah kamu menyanyikan sedikit 272 00:16:13,539 --> 00:16:15,100 lagu yang kamu suka? 273 00:16:15,100 --> 00:16:16,939 Kamu bisa melakukannya setelah napasmu teratur. 274 00:16:16,939 --> 00:16:18,270 Kamu bisa minum air. 275 00:16:18,770 --> 00:16:20,110 - Di sana. - Ada di depanmu. 276 00:16:20,240 --> 00:16:21,240 Baiklah. 277 00:16:26,319 --> 00:16:30,789 "Yeon Sung mendapat kesempatan terakhir" 278 00:16:37,559 --> 00:16:38,630 Sungguh. 279 00:16:39,260 --> 00:16:41,100 Aku akan senang asal dia tidak buta nada. 280 00:16:43,299 --> 00:16:48,270 "Apa dia bisa membuktikan diri di kesempatan terakhir?" 281 00:18:07,949 --> 00:18:10,189 Kamu lolos, kenapa menangis? 282 00:18:11,290 --> 00:18:12,659 Maafkan aku. 283 00:18:15,120 --> 00:18:18,759 Pada awalnya, kuncinya berfluktuasi. 284 00:18:18,759 --> 00:18:20,659 Jadi, aku bertanya-tanya apakah itu karena dia gugup. 285 00:18:20,659 --> 00:18:22,199 Ada beberapa orang 286 00:18:22,199 --> 00:18:24,269 yang tidak bisa menyanyikan kunci dengan benar. 287 00:18:24,269 --> 00:18:27,239 Jadi, aku bilang, "Kumohon." Lalu kulihat itu karena dia gugup. 288 00:18:27,239 --> 00:18:30,509 Begitu belajar menyanyi, 289 00:18:30,509 --> 00:18:31,840 dia akan banyak berkembang. 290 00:18:31,840 --> 00:18:33,580 Benar. 291 00:18:33,580 --> 00:18:35,679 Kurasa suaramu akan banyak berkembang. 292 00:18:36,249 --> 00:18:40,580 Kamu akan menjadi jauh lebih baik dengan berlatih. 293 00:18:40,580 --> 00:18:42,519 - Selamat. - Terima kasih. 294 00:18:43,189 --> 00:18:44,390 Kamu tahu, 295 00:18:45,820 --> 00:18:47,989 aku merasa aneh mengatakan ini, 296 00:18:47,989 --> 00:18:50,830 tapi hari ini... Yeon Sung, kamu harus menerima ini. Tunggu. 297 00:18:50,830 --> 00:18:52,189 "Terkejut" 298 00:18:53,330 --> 00:18:54,959 Hari ini, Yeon Sung 299 00:18:54,959 --> 00:18:56,669 membuatku ingin memiliki putra untuk kali pertama. 300 00:18:56,669 --> 00:18:58,699 "Yeon Sung membuatku ingin memiliki putra untuk kali pertama" 301 00:18:58,699 --> 00:19:01,370 Sungguh. Dia manis sekali. 302 00:19:02,239 --> 00:19:05,269 Kamu melakukannya dengan baik. 303 00:19:14,419 --> 00:19:17,249 Dia luar biasa. Dia anak yang luar biasa. 304 00:19:17,989 --> 00:19:18,989 Dia baik. 305 00:19:21,360 --> 00:19:22,390 Jangan menangis. 306 00:19:22,860 --> 00:19:24,330 Bagus. 307 00:19:24,330 --> 00:19:25,830 - Bagus. - Kamu melakukannya dengan baik. 308 00:19:25,830 --> 00:19:27,860 "Antara JYP dan P NATION" 309 00:19:27,860 --> 00:19:29,669 "Melalui agensi mana kamu ingin kontestan ini melakukan debut?" 310 00:19:29,669 --> 00:19:31,530 - Jangan menangis. - Kamu melakukannya dengan baik. 311 00:19:31,530 --> 00:19:33,800 Tarianmu luar biasa. 312 00:19:33,800 --> 00:19:35,070 Terima kasih. 313 00:19:38,409 --> 00:19:40,709 Tampilkan profil untuk kontestan berikutnya. 314 00:19:41,280 --> 00:19:43,780 "August Rush" 315 00:19:43,780 --> 00:19:45,249 Itu dia. 316 00:19:45,380 --> 00:19:46,749 Akhirnya. 317 00:19:47,719 --> 00:19:50,019 Tentang satu foto profil itu, 318 00:19:50,249 --> 00:19:53,459 kita mengobrol panjang. 319 00:19:53,459 --> 00:19:57,390 Ahli harmoni, Jin Young, menyukai kontestan ini. 320 00:19:59,130 --> 00:20:00,999 "August Rush". 321 00:20:02,870 --> 00:20:05,840 - Gambar... Dia pasti masih kecil. - Ya. 322 00:20:05,840 --> 00:20:08,370 Kontestan kecil sangat manis. 323 00:20:11,709 --> 00:20:15,479 Dia menulis skala di sini. 324 00:20:15,880 --> 00:20:17,709 Treble clef. 325 00:20:17,709 --> 00:20:19,949 Kalau begitu, ini kuncinya. 326 00:20:19,949 --> 00:20:21,019 "August Rush" 327 00:20:21,019 --> 00:20:22,120 "Gambarnya tampak luar biasa" 328 00:20:22,120 --> 00:20:24,620 Kamu ahli harmonika. Tolong jelaskan ini. 329 00:20:25,050 --> 00:20:28,120 Ini perkembangan dominan. Lingkaran kelima. 330 00:20:29,590 --> 00:20:31,630 C adalah kunci F dominan. 331 00:20:31,630 --> 00:20:33,560 F adalah kunci dominan B-flat. 332 00:20:33,560 --> 00:20:35,630 B-flat adalah kunci dominan E-flat. 333 00:20:35,630 --> 00:20:38,169 Dia pasti belajar tentang lingkaran kelima. 334 00:20:38,669 --> 00:20:41,939 Ini disebut perkembangan dominan. 335 00:20:42,269 --> 00:20:44,040 "Nobody" oleh Wonder Girls 336 00:20:44,040 --> 00:20:46,040 menggunakan perkembangan dominan. 337 00:20:46,540 --> 00:20:49,580 Gambarnya menunjukkan hal itu. 338 00:20:50,050 --> 00:20:51,249 Kontestan ini... 339 00:20:51,249 --> 00:20:52,749 Sepertinya 340 00:20:52,749 --> 00:20:55,249 - anak laki-laki menggambar ini. - Benar. 341 00:20:55,249 --> 00:20:58,650 Tapi jika anak laki-laki tahu tentang perkembangan akor dominan, 342 00:20:58,790 --> 00:21:01,390 berarti dia tidak hanya belajar musik klasik sejak kecil. 343 00:21:01,390 --> 00:21:03,360 Dia pasti mempelajari akornya. 344 00:21:03,360 --> 00:21:04,360 Sungguh. 345 00:21:04,360 --> 00:21:06,560 Kamu tahu hal yang paling keren? 346 00:21:06,560 --> 00:21:09,300 Dia menulis, "Perhentian ini adalah B-flat." 347 00:21:09,729 --> 00:21:11,330 "Pintunya di sebelah kanan." 348 00:21:11,729 --> 00:21:13,900 - "Perhentian ini adalah B-flat." - Begitu rupanya. 349 00:21:13,900 --> 00:21:15,439 "Dia menunjukkan akor dan perhentian di bawah" 350 00:21:16,570 --> 00:21:18,439 Aku menyukainya. Aku menyukai kontestan ini. 351 00:21:19,040 --> 00:21:21,239 - Namanya Sean. - Aku menyukainya. 352 00:21:21,239 --> 00:21:22,239 Sean. 353 00:21:22,979 --> 00:21:24,050 Aku menyukainya. 354 00:21:24,850 --> 00:21:25,919 Aku menyukainya. 355 00:21:26,850 --> 00:21:29,790 Banyak orang belajar musik saat masih kecil, 356 00:21:29,790 --> 00:21:31,919 tapi sebagian besar hanya akan mendalami musik klasik. 357 00:21:31,919 --> 00:21:34,320 Jadi, tidak mudah mengajari mereka 358 00:21:34,320 --> 00:21:36,459 tentang musik pop dan harmoni nantinya. 359 00:21:36,729 --> 00:21:40,729 Jika kontestan ini belajar sebanyak ini pada usia muda 360 00:21:40,729 --> 00:21:43,469 dan memiliki pesona seperti idola, 361 00:21:43,929 --> 00:21:45,630 - dia akan menjadi harta karun. - Sungguh. 362 00:21:45,630 --> 00:21:46,640 Ya. 363 00:21:46,640 --> 00:21:49,199 Meskipun dia kurang dalam beberapa hal, 364 00:21:49,439 --> 00:21:52,239 kemampuan menulis lagu akan menutupnya. 365 00:21:52,939 --> 00:21:56,179 Jika kita memikirkan grup idola yang akan memimpin 366 00:21:56,179 --> 00:21:57,880 generasi berikutnya, 367 00:21:57,880 --> 00:22:00,479 dia akan menjadi harta karun. 368 00:22:01,880 --> 00:22:04,350 Foto profil ini sangat keren. 369 00:22:04,350 --> 00:22:07,060 Sejauh ini, dia favoritku. 370 00:22:08,019 --> 00:22:10,390 - Benar-benar favorit. - Dia favoritku. 371 00:22:10,689 --> 00:22:11,790 "Produser bersemangat tentang kontestan ini" 372 00:22:11,790 --> 00:22:14,830 Foto profilnya membuatku sangat bersemangat. 373 00:22:14,830 --> 00:22:15,900 Silakan keluar. 374 00:22:16,469 --> 00:22:19,939 "August Rush" 375 00:22:20,840 --> 00:22:21,840 Halo. 376 00:22:25,409 --> 00:22:26,439 Halo. 377 00:22:27,479 --> 00:22:29,380 Aku berusia 14 tahun, Song Si Hyun. 378 00:22:29,380 --> 00:22:31,150 "Song Si Hyun, 14 tahun, 'August Rush'" 379 00:22:31,409 --> 00:22:32,449 Tunggu. 380 00:22:32,949 --> 00:22:34,449 Kamu kelas delapan? 381 00:22:34,449 --> 00:22:35,989 Ya, aku kelas delapan. 382 00:22:37,350 --> 00:22:39,290 Di sini tertulis nama Inggris-mu Sean. 383 00:22:39,919 --> 00:22:42,290 Itu Sean Song. 384 00:22:43,489 --> 00:22:45,459 "Apa dia punya kewarganegaraan asing?" 385 00:22:45,459 --> 00:22:46,959 Kamu tinggal di mana sekarang? 386 00:22:47,199 --> 00:22:49,330 Aku tinggal di Mok-dong. 387 00:22:49,330 --> 00:22:51,469 "Aku tinggal di Mok-dong" 388 00:22:55,239 --> 00:22:56,870 Kenapa kamu punya nama Inggris, Sean? 389 00:22:57,939 --> 00:23:00,080 Aku punya kanal YouTube. 390 00:23:00,640 --> 00:23:02,810 Kanal YouTube-ku memiliki 391 00:23:02,810 --> 00:23:05,679 banyak penggemar berbahasa Inggris. 392 00:23:08,179 --> 00:23:11,449 Itu memberiku nama Inggris 393 00:23:11,749 --> 00:23:13,659 dan meningkatkan kemampuan bahasa Inggrisku. 394 00:23:13,659 --> 00:23:16,189 Apa yang kamu lakukan untuk kanal YouTube-mu? 395 00:23:16,189 --> 00:23:19,030 Aku mengunggah video cover gitar. 396 00:23:19,630 --> 00:23:22,300 "Kanal YouTube-nya memiliki 650.000 pelanggan" 397 00:23:22,929 --> 00:23:25,499 "Beberapa video ditonton lebih dari sepuluh juta kali!" 398 00:23:30,140 --> 00:23:34,040 "Ada sekitar 10.000 komentar dari penggemar asing" 399 00:23:35,310 --> 00:23:37,350 "Gitaris aktif, Sean Song" 400 00:23:37,350 --> 00:23:39,150 Tunggu. Dia membuatku 401 00:23:40,479 --> 00:23:42,150 lebih bersemangat. Tunggu. 402 00:23:42,380 --> 00:23:45,519 Tolong jelaskan profil dan nama panggilanmu. 403 00:23:46,019 --> 00:23:48,890 Itu gambar berjudul "Muca" 404 00:23:48,890 --> 00:23:51,959 yang kubuat saat kelas satu atau dua. 405 00:23:52,560 --> 00:23:56,330 Pada masa depan, kupikir akan ada 406 00:23:56,330 --> 00:23:59,300 Music Car atau Muca, kereta yang memakai musik sebagai bahan bakar. 407 00:23:59,300 --> 00:24:01,769 "Kupikir akan ada Music Car atau Muca" 408 00:24:02,739 --> 00:24:04,209 Aku memilih gambar itu 409 00:24:04,209 --> 00:24:06,110 untuk menunjukkan resolusiku tumbuh sebagai musisi 410 00:24:06,110 --> 00:24:07,739 dengan Muca. 411 00:24:09,340 --> 00:24:11,179 Apa aku salah dengar? 412 00:24:11,179 --> 00:24:13,449 Dia pikir akan ada mobil 413 00:24:13,449 --> 00:24:15,350 yang menggunakan musik sebagai bahan bakar. 414 00:24:15,350 --> 00:24:16,890 Pada masa depan. Muca! 415 00:24:22,790 --> 00:24:25,489 - Dia genius. - Sulit dipercaya, bukan? 416 00:24:25,659 --> 00:24:27,100 Bagaimana dia bisa memikirkan itu? 417 00:24:29,030 --> 00:24:30,300 Itu sangat cerdas. 418 00:24:30,300 --> 00:24:32,300 Mobil yang menggunakan musik sebagai bahan bakar. 419 00:24:32,769 --> 00:24:36,040 Kamu menulis, "Perhentian ini adalah B-flat." 420 00:24:36,040 --> 00:24:37,169 Apa artinya? 421 00:24:37,810 --> 00:24:39,679 "Perhentian ini adalah B-flat." 422 00:24:39,679 --> 00:24:41,009 Melalui Loud, 423 00:24:41,009 --> 00:24:43,709 aku akan maju ke E-flat, perhentian berikutnya. 424 00:24:43,709 --> 00:24:47,019 Dalam karier musikku, 425 00:24:47,019 --> 00:24:50,449 aku akan sampai ke G yang merupakan perhentian terakhir. 426 00:24:51,650 --> 00:24:53,959 Dia benar-benar genius dalam hal musik. 427 00:24:53,959 --> 00:24:55,120 Sulit dipercaya. 428 00:24:57,060 --> 00:24:58,130 Dia kontestan yang kuat. 429 00:25:00,530 --> 00:25:02,459 Apa yang harus kulakukan? Tunggu. 430 00:25:02,900 --> 00:25:03,929 Tunggu. 431 00:25:07,239 --> 00:25:09,739 Apa yang kamu persiapkan untuk Penampilan Keterampilan? 432 00:25:10,110 --> 00:25:13,080 Untuk Penampilan Keterampilan, aku tidak akan memakai gitar 433 00:25:13,280 --> 00:25:15,439 dan menunjukkan hal lain. 434 00:25:15,939 --> 00:25:19,110 "Dia tidak akan bermain gitar?" 435 00:25:19,519 --> 00:25:21,019 Kamu tidak bermain gitar hari ini? 436 00:25:21,620 --> 00:25:24,050 Aku tidak akan bermain gitar hari ini. 437 00:25:25,820 --> 00:25:29,419 Dia tidak akan menunjukkan kemampuan terbaiknya. 438 00:25:30,630 --> 00:25:32,560 Itu mengagumkan. Dia pasti sangat percaya diri 439 00:25:32,560 --> 00:25:35,699 sampai tidak bermain gitar dan akan membuat kita takjub. 440 00:25:36,130 --> 00:25:37,169 Ya. 441 00:25:37,699 --> 00:25:38,830 Dorong dan tarik. 442 00:25:38,830 --> 00:25:43,640 Untuk Penampilan Keterampilan, aku menyiapkan lagu buatanku, "Mir". 443 00:25:43,669 --> 00:25:46,679 "Lagu yang dia buat?" 444 00:25:46,679 --> 00:25:47,679 Dia berbeda. 445 00:25:47,679 --> 00:25:49,949 "Mir" berarti "Naga" dalam bahasa Korea murni. 446 00:25:50,449 --> 00:25:54,449 Ini mengandung pesan bahwa kamu ingin menjadi naga, 447 00:25:54,449 --> 00:25:57,150 mewujudkan impianku, dan naik ke langit. 448 00:25:57,919 --> 00:26:00,159 Lagu ini adalah perpaduan 449 00:26:00,159 --> 00:26:02,290 dari berbagai genre seperti trap, boom bap, 450 00:26:02,290 --> 00:26:05,090 musik tradisional Korea, dan bas modern. 451 00:26:05,459 --> 00:26:07,860 Untuk penampilan ini, aku menggunakan ponsel pintarku 452 00:26:08,459 --> 00:26:10,729 untuk menurunkan dan menekuk nadanya 453 00:26:11,130 --> 00:26:14,439 melalui TouchOSC dan Max. 454 00:26:14,439 --> 00:26:16,640 Aku membuat kode. 455 00:26:16,969 --> 00:26:19,709 Aku menggunakannya untuk suara dinamis 456 00:26:19,709 --> 00:26:21,909 dan efek visual. 457 00:26:21,909 --> 00:26:23,979 "Aku menggunakannya untuk suara dinamis dan efek visual" 458 00:26:23,979 --> 00:26:25,280 Tunggu. Satu per satu. 459 00:26:28,019 --> 00:26:30,320 Pertama, 460 00:26:31,050 --> 00:26:34,189 kamu bilang mencampur berbagai genre. 461 00:26:34,189 --> 00:26:36,060 Kamu menulis lagu itu? 462 00:26:36,330 --> 00:26:39,659 Ya. Aku membuat semuanya. 463 00:26:41,060 --> 00:26:42,530 Bagaimana dengan urutan? 464 00:26:43,300 --> 00:26:44,330 Ya. Aku melakukan semuanya. 465 00:26:44,330 --> 00:26:46,969 Aku sangat penasaran dengan bagian berikutnya. 466 00:26:47,199 --> 00:26:49,969 Dengan ponselmu, kamu membuat kode 467 00:26:49,969 --> 00:26:52,840 untuk menurunkan dan menekuk nadanya. 468 00:26:52,840 --> 00:26:53,880 Ya. 469 00:26:54,209 --> 00:26:57,610 "Apa yang mereka bicarakan?" 470 00:26:58,150 --> 00:27:01,050 Maksudmu kamu membuat sesuatu? 471 00:27:01,519 --> 00:27:04,919 Ya. Sinyal dari ponselku dikirim ke komputer. 472 00:27:05,219 --> 00:27:06,860 Lalu dimasukkan ke program. 473 00:27:06,860 --> 00:27:08,560 Jika aku menggerakkan ponselku seperti ini, 474 00:27:09,189 --> 00:27:11,929 suaranya akan berubah. Begitulah aku memprogramnya. 475 00:27:11,929 --> 00:27:13,360 "Suaranya akan berubah saat ponselnya bergerak" 476 00:27:14,130 --> 00:27:15,929 "Merentangkan tangan" 477 00:27:17,600 --> 00:27:18,929 Kamu yang membuatnya? 478 00:27:18,929 --> 00:27:20,340 Ya. Aku melakukannya sendiri. 479 00:27:20,800 --> 00:27:22,300 - Kamu yang membuat kodenya. - Ya. 480 00:27:23,509 --> 00:27:24,610 Apa? 481 00:27:24,610 --> 00:27:25,739 "Ada apa dengannya?" 482 00:27:27,340 --> 00:27:29,310 - Kamu kelas delapan. - Ya. 483 00:27:31,179 --> 00:27:32,209 Apa? 484 00:27:32,679 --> 00:27:34,419 - Bukankah dia genius? - Dia kelas delapan. 485 00:27:36,590 --> 00:27:37,590 Sungguh. 486 00:27:39,050 --> 00:27:40,590 Mari kita saksikan penampilannya. 487 00:27:44,330 --> 00:27:45,360 Kemarilah. 488 00:27:47,759 --> 00:27:50,870 "Terlihat perlengkapan yang mengesankan" 489 00:27:54,739 --> 00:27:56,870 - Ukurannya berbeda. - Ada banyak alat. 490 00:27:56,870 --> 00:27:58,110 Ukurannya berbeda. 491 00:27:58,669 --> 00:27:59,909 Apa itu? 492 00:27:59,909 --> 00:28:01,179 Cek suara. 493 00:28:03,280 --> 00:28:05,709 "Dia memeriksa peralatannya secara menyeluruh" 494 00:28:06,350 --> 00:28:07,880 Penampilannya bisa buruk. 495 00:28:07,880 --> 00:28:09,689 "Dia masih ragu" 496 00:28:09,689 --> 00:28:11,320 Aku yakin dia hebat, 497 00:28:11,320 --> 00:28:13,689 tapi belum pasti dalam hal pesona dan menarik perhatian publik. 498 00:28:13,689 --> 00:28:14,719 Ya. 499 00:28:22,360 --> 00:28:23,400 Bisa kita mulai? 500 00:28:24,130 --> 00:28:25,330 - Aku akan mulai. - Baiklah. 501 00:28:26,199 --> 00:28:27,269 Ayo. 502 00:28:28,169 --> 00:28:30,209 - Semoga berhasil. - Ayo. 503 00:28:30,739 --> 00:28:31,909 Aku tidak sabar. 504 00:28:37,810 --> 00:28:41,320 "'Mir' oleh Song Si Hyun" 505 00:29:56,390 --> 00:29:59,030 "Produser menekan tombolnya secara bersamaan" 506 00:30:00,400 --> 00:30:01,530 Apa? 507 00:30:01,800 --> 00:30:03,870 "Mereka langsung melewati Tingkat Dua!" 508 00:30:04,469 --> 00:30:06,100 "Mereka langsung ke Tingkat Tiga!" 509 00:30:07,100 --> 00:30:09,340 "Jin Young yang pertama menekan Tombol Lolos" 510 00:30:09,340 --> 00:30:10,370 Aku merinding. 511 00:30:11,169 --> 00:30:12,739 Dia keren sekali. 512 00:30:24,290 --> 00:30:25,419 Aku merinding. 513 00:31:22,340 --> 00:31:23,709 Astaga. 514 00:31:25,679 --> 00:31:28,419 Astaga, ini tidak adil. 515 00:31:29,620 --> 00:31:30,790 Terima kasih. 516 00:31:32,519 --> 00:31:38,159 "Sulit dipercaya lagu ini ditulis oleh anak kelas delapan" 517 00:31:38,590 --> 00:31:39,860 Saat... 518 00:31:40,800 --> 00:31:43,769 Saat kamu menyanyi rap, kami berdua merasakan 519 00:31:43,769 --> 00:31:46,699 kamu agak gugup untuk kali pertama. 520 00:31:47,439 --> 00:31:49,340 Apa karena ada banyak hal yang harus dilakukan? 521 00:31:49,469 --> 00:31:50,909 Tidak, aku gugup. 522 00:31:50,909 --> 00:31:53,310 Setelah rap berakhir, 523 00:31:53,310 --> 00:31:55,939 kurasa kamu menjadi sedikit santai. 524 00:31:56,209 --> 00:31:58,050 - Saat kamu bermain piano... - Astaga. 525 00:31:59,449 --> 00:32:00,820 Aku terkejut. karena 526 00:32:01,679 --> 00:32:05,150 kukira kamu tidak tahu irama. Tapi saat memainkan kibor, 527 00:32:05,150 --> 00:32:08,489 kamu memainkan nada ke-8 dan bahkan ke-16 dengan sempurna. 528 00:32:08,489 --> 00:32:12,860 Jadi, aku yakin kamu gugup dan bergegas maju. 529 00:32:13,090 --> 00:32:17,330 Di akhir, apa kamu memakai suara kkwaenggwari? 530 00:32:17,330 --> 00:32:19,169 Ya, aku memakai suara kkwaenggwari. 531 00:32:20,969 --> 00:32:22,100 Benar. 532 00:32:22,169 --> 00:32:25,709 - Pertama, kamu mulai dengan janggu. - Ya, itu janggu. 533 00:32:25,709 --> 00:32:29,679 Setelah janggu, aku lupa karena itu berubah menjadi tema house. 534 00:32:29,679 --> 00:32:31,780 Tapi di bagian akhirnya, ada suara kkwaenggwari lagi. 535 00:32:31,780 --> 00:32:35,380 Saat itulah aku ingat ada tema musik tradisional Korea. 536 00:32:35,650 --> 00:32:37,550 Haruskah kukatakan ada skema irama dalam lagu itu? 537 00:32:37,550 --> 00:32:39,090 Bukankah seperti itu? 538 00:32:39,090 --> 00:32:41,890 Kkwaenggwari menghubungkan awal dan akhir lagu. 539 00:32:42,120 --> 00:32:45,560 Aku merinding saat mendengar kkwaenggwari. 540 00:32:46,560 --> 00:32:48,759 - Terima kasih. - Terima kasih atas penampilannya. 541 00:32:53,800 --> 00:32:55,040 Ini... 542 00:32:55,939 --> 00:33:01,110 Kamu mendengar komentar Jin Young saat di sana, bukan? 543 00:33:01,110 --> 00:33:02,880 - Ya. - Sejak tadi, 544 00:33:02,880 --> 00:33:04,979 dia mengatakan ini beberapa kali. 545 00:33:04,979 --> 00:33:08,820 JYP Entertainment lebih memilih pria sabar daripada genius. 546 00:33:10,449 --> 00:33:13,620 "Konsep bakat JYP Entertainment yang selama ini dia tekankan" 547 00:33:14,360 --> 00:33:17,929 "Pria sabar lebih baik daripada genius" 548 00:33:18,560 --> 00:33:21,159 "Kerja keras lebih penting daripada bakat" 549 00:33:23,530 --> 00:33:27,100 Kenapa kamu berusaha keras untuk maju ke sini? 550 00:33:27,340 --> 00:33:28,640 Ada apa denganmu? 551 00:33:30,140 --> 00:33:33,070 "Jin Young lebih suka kerja keras daripada bakat" 552 00:33:34,040 --> 00:33:36,009 "Berusaha keras" 553 00:33:36,709 --> 00:33:39,509 "Aku akan mengambil si genius!" 554 00:33:40,249 --> 00:33:45,489 Dia pekerja keras sekaligus genius. 555 00:33:46,189 --> 00:33:47,759 "Rap-mu tidak stabil." 556 00:33:47,759 --> 00:33:49,189 "Saat kamu menyanyi rap, 557 00:33:49,189 --> 00:33:53,159 cobalah tidak bergumam dan melafalkannya dengan jelas." 558 00:33:53,159 --> 00:33:55,400 Ini semua komentar sekunder. 559 00:33:55,800 --> 00:33:59,030 Untuk penampilan Si Hyun, menurutku Jin Young dan aku 560 00:33:59,900 --> 00:34:03,310 meninjaunya dan bukan mengomentarinya. 561 00:34:03,310 --> 00:34:04,469 Terima kasih. 562 00:34:04,469 --> 00:34:06,239 Benar. Sungguh. 563 00:34:07,040 --> 00:34:09,939 Itu juga membuatku memikirkan hal yang kuperbuat 564 00:34:09,939 --> 00:34:12,880 saat kelas delapan. Sungguh. 565 00:34:13,209 --> 00:34:15,550 Di usia muda seperti itu, 566 00:34:15,650 --> 00:34:17,749 dia melakukan beberapa instrumen 567 00:34:17,749 --> 00:34:19,789 di panggung ini, di depan semua kamera, 568 00:34:19,789 --> 00:34:21,389 di depan kami berdua. 569 00:34:22,720 --> 00:34:28,160 Dia benar-benar seniman hebat. 570 00:34:28,430 --> 00:34:30,499 - Terima kasih. - Selamat. 571 00:34:30,499 --> 00:34:31,630 Terima kasih. 572 00:34:31,630 --> 00:34:34,970 Aku punya pertanyaan untukmu. 573 00:34:34,970 --> 00:34:35,999 Ya. 574 00:34:36,709 --> 00:34:40,280 Apa pendapatmu tentang grup idola dan boy band? 575 00:34:42,780 --> 00:34:46,180 - Menurutku itu luar biasa. - Itu melegakan. 576 00:34:46,280 --> 00:34:51,889 Aku khawatir karena dia memiliki bakat musik yang luar biasa. 577 00:34:51,889 --> 00:34:55,789 - Tapi kamu harus berada dalam tim. - Benar. 578 00:34:55,789 --> 00:34:57,729 Kamu harus mempertimbangkan warna keseluruhan tim. 579 00:34:57,729 --> 00:35:00,200 Kamu tidak bisa dengan bebas mengejar musikmu. 580 00:35:00,200 --> 00:35:02,660 Aku mengkhawatirkan hal itu 581 00:35:02,660 --> 00:35:05,130 dan bertanya sebelumnya. 582 00:35:06,499 --> 00:35:08,169 Dia menakjubkan. 583 00:35:08,169 --> 00:35:09,999 - Selamat. - Terima kasih. 584 00:35:09,999 --> 00:35:11,439 Penampilan yang bagus. 585 00:35:16,240 --> 00:35:17,950 - Kamu hebat. - Terima kasih. 586 00:35:17,950 --> 00:35:21,180 - Usahamu akhirnya terbayar. - Terima kasih. 587 00:35:23,180 --> 00:35:24,849 Astaga, dia luar biasa. 588 00:35:25,919 --> 00:35:27,490 Dia sungguh luar biasa. 589 00:35:29,459 --> 00:35:31,860 Kamu lihat ekspresi wajahnya saat dia melakukan ini? 590 00:35:33,189 --> 00:35:35,059 Bagaimana dengan penampilannya saat akhir? 591 00:35:35,829 --> 00:35:37,229 Apa yang harus kita lakukan? 592 00:35:37,430 --> 00:35:39,970 - Astaga. Kamu luar biasa. - Astaga. 593 00:35:39,999 --> 00:35:43,570 Sungguh, anak-anak seperti dia 594 00:35:43,570 --> 00:35:45,910 membuat acara ini sangat istimewa. 595 00:35:47,209 --> 00:35:48,709 Berkat anak-anak seperti dia, 596 00:35:48,709 --> 00:35:51,709 bayangan samar dan tidak pasti kita 597 00:35:51,709 --> 00:35:55,180 tentang idola generasi berikutnya... 598 00:35:55,180 --> 00:35:57,289 Mereka membuat kita membuat lukisan baru. 599 00:35:57,289 --> 00:36:00,189 - yang tidak diketahui. - Saat orang seperti dia kemari, 600 00:36:00,189 --> 00:36:02,490 kita punya solusi. Jika tidak... 601 00:36:02,490 --> 00:36:04,160 Tidak ada yang bisa kita lakukan. 602 00:36:05,030 --> 00:36:06,860 - Luar biasa. - Itu mengesankan. 603 00:36:09,959 --> 00:36:11,800 "Siapa kontestan berikutnya yang akan membuat suasana ceria?" 604 00:36:11,800 --> 00:36:13,970 Tunjukkan profil kontestan berikutnya. 605 00:36:14,800 --> 00:36:16,809 "Ha Billy" 606 00:36:16,809 --> 00:36:18,209 Ha Billy. 607 00:36:20,010 --> 00:36:23,139 Kemarin, saat kita memeriksa profil di ruang obrolan, 608 00:36:23,139 --> 00:36:25,950 aku memilihnya sebagai kontestan yang paling mengesankan. 609 00:36:25,950 --> 00:36:26,979 Benar. 610 00:36:27,079 --> 00:36:28,079 "Pertemuan sebelum syuting" 611 00:36:28,079 --> 00:36:29,680 Mari kita lihat masing-masing. 612 00:36:29,979 --> 00:36:31,749 "Ha Billy". 613 00:36:31,849 --> 00:36:33,490 "Ha Billy" 614 00:36:33,490 --> 00:36:35,660 Itu "Billy Elliot". Dia mengambil jurusan balet. 615 00:36:35,660 --> 00:36:36,760 Benar. 616 00:36:37,389 --> 00:36:38,789 - Astaga. - Indah. 617 00:36:39,559 --> 00:36:42,130 Apa ada idola yang pernah menjadi penari balet? 618 00:36:42,130 --> 00:36:43,900 Apa ada idola yang mengambil jurusan balet? 619 00:36:44,769 --> 00:36:46,900 - Tidak ada yang terlintas. - Benar. 620 00:36:47,340 --> 00:36:49,669 Tapi ada masalah ini. 621 00:36:50,709 --> 00:36:53,010 Orang-orang dari jurusan balet, tari modern, 622 00:36:53,579 --> 00:36:57,880 atau tarian tradisional Korea memiliki naluri irama yang berbeda 623 00:36:57,880 --> 00:37:00,220 - dibandingkan kita. - Sedikit. 624 00:37:00,220 --> 00:37:01,979 Karena ada perbedaan besar, 625 00:37:02,180 --> 00:37:05,320 sulit melakukan keduanya. 626 00:37:05,320 --> 00:37:06,389 - Benar. - Ya. 627 00:37:06,389 --> 00:37:11,189 Tapi jika berbakat untuk mengikuti irama kita, 628 00:37:11,260 --> 00:37:13,030 dia akan menjadi favoritku. 629 00:37:13,329 --> 00:37:15,930 Aku sangat menyukai penari balet. 630 00:37:16,499 --> 00:37:19,070 Aku menantikan penampilannya. Ha Billy. 631 00:37:19,970 --> 00:37:21,570 Nama keluarganya Ha. 632 00:37:21,570 --> 00:37:23,639 Aku yakin dia menari balet. 633 00:37:24,309 --> 00:37:26,769 Ha Billy. Silakan keluar. 634 00:37:34,650 --> 00:37:36,180 Silakan perkenalkan dirimu. 635 00:37:36,479 --> 00:37:37,820 Halo. 636 00:37:37,820 --> 00:37:40,559 Aku datang ke Korea. 637 00:37:40,559 --> 00:37:42,660 dengan impian menjadi penyanyi idola. Aku murid asing K-pop. 638 00:37:42,660 --> 00:37:45,329 Usiaku 16 tahun dan namaku Haruto Maeda. 639 00:37:45,329 --> 00:37:46,959 Terima kasih banyak. 640 00:37:52,229 --> 00:37:53,840 Ini lucu sekali. 641 00:37:53,840 --> 00:37:56,240 Kita berdua mengira "Ha" adalah nama keluarga Korea. 642 00:37:56,240 --> 00:37:58,039 Benar. Nama keluarganya pasti Ha. 643 00:37:58,039 --> 00:38:01,340 Ya, tapi ternyata nama keluargamu Haruto. 644 00:38:01,740 --> 00:38:05,309 Teman-teman di sekolah memanggil nama keluargaku Ha. 645 00:38:05,309 --> 00:38:07,180 Itu sebabnya aku memilih nama ini. 646 00:38:07,249 --> 00:38:09,419 Bahasa Korea-mu bagus sekali. 647 00:38:10,919 --> 00:38:12,650 Kapan kamu datang ke Korea? 648 00:38:13,320 --> 00:38:15,689 Satu setengah tahun lalu. 649 00:38:16,519 --> 00:38:19,389 Apa kamu bersekolah di Korea sejak saat itu? 650 00:38:19,459 --> 00:38:23,459 Ya, aku bersekolah di Sekolah Seni Pertunjukan Seoul. 651 00:38:24,130 --> 00:38:25,599 Apa jurusanmu? 652 00:38:25,599 --> 00:38:28,099 Aku jurusan tari terapan. 653 00:38:28,099 --> 00:38:29,570 Tari terapan. 654 00:38:30,740 --> 00:38:31,809 Bagaimana kamu datang ke Korea? 655 00:38:31,809 --> 00:38:33,639 Apa yang kamu lakukan selama 1,5 tahun itu? 656 00:38:34,240 --> 00:38:37,380 Sebelum datang ke Korea, 657 00:38:37,380 --> 00:38:40,950 aku murid biasa di Jepang. 658 00:38:40,950 --> 00:38:45,220 Suatu hari, aku jatuh cinta dengan K-pop 659 00:38:45,349 --> 00:38:47,459 dan memutuskan untuk sekolah di Korea. 660 00:38:47,459 --> 00:38:50,189 Aku kemari 1,5 tahun lalu 661 00:38:50,189 --> 00:38:51,990 mengikuti ujian masuk sekolah seni. 662 00:38:51,990 --> 00:38:55,499 Setelah lulus ujian, aku pindah ke Korea. 663 00:38:56,300 --> 00:38:57,400 Benarkah? 664 00:38:57,599 --> 00:38:59,570 Dia sangat hebat. 665 00:39:00,200 --> 00:39:03,939 Di antara tiga kata yang mewakili dirimu sendiri, 666 00:39:03,939 --> 00:39:06,840 apa arti kata "Setahun" bagimu? 667 00:39:07,380 --> 00:39:10,139 Aku tidak bisa menjadi bintang idola 668 00:39:10,139 --> 00:39:12,510 hanya karena mau. 669 00:39:12,510 --> 00:39:15,650 Jadi, sebelum datang ke Korea, 670 00:39:15,650 --> 00:39:18,419 aku berjanji kepada orang tuaku. 671 00:39:18,490 --> 00:39:20,919 Jika tidak bisa masuk ke perusahaan produksi 672 00:39:20,919 --> 00:39:24,189 sebelum lulus SMA 673 00:39:24,189 --> 00:39:27,700 atau tidak ada kesempatan debut, 674 00:39:27,700 --> 00:39:31,030 aku akan segera kembali ke Jepang 675 00:39:31,030 --> 00:39:32,329 dan belajar. 676 00:39:32,329 --> 00:39:35,439 untuk masuk universitas. Itu yang mereka inginkan. 677 00:39:36,269 --> 00:39:38,209 SMP tempatku belajar 678 00:39:38,209 --> 00:39:40,910 terhubung langsung dengan universitas. 679 00:39:40,910 --> 00:39:42,840 Aku bisa punya hidup stabil 680 00:39:42,840 --> 00:39:45,680 jika bersekolah di sana. 681 00:39:45,680 --> 00:39:47,550 Orang tuaku mengizinkanku 682 00:39:47,550 --> 00:39:50,550 untuk tinggal di Korea selama tiga tahun. 683 00:39:50,550 --> 00:39:52,050 "Dia berjanji mengejar impiannya selama tiga tahun di SMA" 684 00:39:52,150 --> 00:39:54,119 Jadi, jika gagal menunjukkan visi yang jelas 685 00:39:54,119 --> 00:39:57,829 bahwa bisa menjadi penyanyi idola, 686 00:39:57,829 --> 00:40:00,860 kamu harus kembali ke Jepang seperti janjimu kepada orang tuamu. 687 00:40:00,860 --> 00:40:03,869 Ya. karena aku sudah kelas 11, 688 00:40:03,869 --> 00:40:06,570 waktuku hanya setahun. 689 00:40:06,930 --> 00:40:10,300 Baiklah. Kuharap hari ini akan menjadi kesempatanmu. 690 00:40:10,439 --> 00:40:11,510 Ya. 691 00:40:12,169 --> 00:40:13,680 Penampilan Pesona dan Keterampilan. 692 00:40:13,680 --> 00:40:15,479 Mana yang akan kamu tunjukkan lebih dahulu? 693 00:40:15,680 --> 00:40:18,780 Aku akan menunjukkan Penampilan Pesonaku lebih dahulu. 694 00:40:19,510 --> 00:40:21,780 Di Jepang, aku memainkan peran utama 695 00:40:21,780 --> 00:40:26,320 dalam musikal "Billy Elliot". 696 00:40:26,419 --> 00:40:28,689 Aku akan menunjukkan adegan tarian tap dari musikal itu 697 00:40:28,689 --> 00:40:30,729 sebagai pesonaku. 698 00:40:30,860 --> 00:40:33,130 Baiklah. Tolong tunjukkan Penampilan Pesonamu. 699 00:40:33,130 --> 00:40:34,130 Baiklah. 700 00:40:36,200 --> 00:40:37,570 Tari tap? 701 00:40:40,030 --> 00:40:43,910 "Memasang lantai dansa tap" 702 00:40:44,369 --> 00:40:46,439 Aku belum pernah melihat tarian tap. 703 00:40:51,380 --> 00:40:53,820 - Apa itu? - Sepatu tap. 704 00:40:53,820 --> 00:41:00,289 "Langkah pertamanya menjadi idola K-pop" 705 00:41:01,689 --> 00:41:06,990 "Mampukah dia menyentuh hati para produser?" 706 00:41:33,289 --> 00:41:35,559 "PSY maju ke Tingkat Satu" 707 00:41:45,400 --> 00:41:47,200 Lima, enam, tujuh, delapan. 708 00:41:51,610 --> 00:41:52,709 Senyum. 709 00:42:05,990 --> 00:42:06,990 Satu. 710 00:42:07,490 --> 00:42:08,490 Dua. 711 00:42:09,019 --> 00:42:10,059 Tiga. 712 00:42:10,590 --> 00:42:11,590 Empat. 713 00:42:17,930 --> 00:42:19,169 Selesai! 714 00:42:24,669 --> 00:42:25,769 Terima kasih. 715 00:42:29,639 --> 00:42:33,919 "Dia menutup penampilan yang sangat hebat tanpa kesalahan" 716 00:42:33,919 --> 00:42:41,189 "Jin Young sama sekali belum bergerak" 717 00:42:47,499 --> 00:42:49,829 Sebenarnya aku sudah menduga penampilan ini 718 00:42:49,829 --> 00:42:52,530 karena kamu bilang pernah tampil di 'Billy Elliot'. 719 00:42:52,530 --> 00:42:55,200 "Sebenarnya aku sudah menduga ini" 720 00:42:55,200 --> 00:42:56,240 Ya. 721 00:42:56,369 --> 00:42:59,610 Aku ingin mengetahui 722 00:42:59,610 --> 00:43:02,309 alasan kamu masuk ke bidang musik pop. 723 00:43:03,740 --> 00:43:05,280 Kalau begitu, haruskah kita langsung melihat Penampilan Keterampilan? 724 00:43:07,349 --> 00:43:09,450 Aku akan melakukan yang terbaik 725 00:43:09,450 --> 00:43:10,450 "Agar kedua produser bisa maju sampai ke depan" 726 00:43:10,450 --> 00:43:13,189 agar kalian berdua 727 00:43:13,490 --> 00:43:15,660 maju ke titik ini. 728 00:43:22,499 --> 00:43:26,829 "Penampilan Keterampilan akan menilai kualitasnya sebagai idola" 729 00:43:37,370 --> 00:43:42,779 "Bisakah dia dapat kesempatan baru dengan panggung ini?" 730 00:44:33,830 --> 00:44:36,100 "Dia memulai sebagai penari balet yang anggun" 731 00:44:36,100 --> 00:44:39,069 "Ekspresi di matanya berubah dengan musik" 732 00:44:43,799 --> 00:44:45,839 "Suasananya sudah berubah" 733 00:45:03,790 --> 00:45:06,989 "PSY maju ke Tingkat Dua" 734 00:45:27,450 --> 00:45:31,480 "Produser menekan tombolnya hampir bersamaan" 735 00:45:31,480 --> 00:45:36,290 "Jin Young langsung ke Tingkat Tiga!" 736 00:46:29,310 --> 00:46:31,680 Itu sangat mengagumkan. 737 00:46:35,250 --> 00:46:37,549 Dia berhasil! 738 00:46:39,620 --> 00:46:41,390 Dia sangat seksi. 739 00:46:43,089 --> 00:46:44,290 Keren sekali. 740 00:46:44,290 --> 00:46:47,790 "Dia mengerahkan segalanya untuk penampilan itu" 741 00:47:30,739 --> 00:47:31,969 Terima kasih. 742 00:47:37,109 --> 00:47:38,850 Luar biasa. 743 00:47:42,520 --> 00:47:43,680 Tepat setelah panggung berakhir, 744 00:47:43,680 --> 00:47:45,719 lututmu gemetar, bukan? 745 00:47:46,890 --> 00:47:47,890 Ya. 746 00:47:49,689 --> 00:47:51,359 Apa yang kamu pikirkan sekarang? 747 00:47:52,390 --> 00:47:55,799 Kalian berdua maju. 748 00:47:55,960 --> 00:47:57,899 Itu artinya aku lolos. 749 00:47:58,299 --> 00:48:02,669 Alih-alih merasa bahagia, 750 00:48:02,870 --> 00:48:03,969 entah kenapa 751 00:48:04,339 --> 00:48:09,180 aku merasa lebih lega. 752 00:48:09,180 --> 00:48:10,739 "Aku merasa lebih lega" 753 00:48:10,739 --> 00:48:11,810 Ya. 754 00:48:11,810 --> 00:48:15,649 Karena pernah menari balet, 755 00:48:15,649 --> 00:48:18,149 aku khawatir 756 00:48:18,149 --> 00:48:19,790 kamu mungkin tidak cocok dengan genre pop. 757 00:48:19,790 --> 00:48:22,620 Tapi kamu membuktikan bahwa dirimu bisa. 758 00:48:22,989 --> 00:48:24,919 Hal yang kusuka adalah 759 00:48:25,460 --> 00:48:28,529 aku bisa melihat keputusasaan di matamu. 760 00:48:29,200 --> 00:48:30,529 Matamu 761 00:48:30,759 --> 00:48:33,969 terus berteriak putus asa. 762 00:48:34,299 --> 00:48:38,140 Karena itulah aku maju. 763 00:48:38,299 --> 00:48:39,569 Terima kasih. 764 00:48:39,770 --> 00:48:41,710 - Selamat. - Terima kasih. 765 00:48:49,080 --> 00:48:52,120 Pria Korea bermimpi menjadi penyanyi K-pop. 766 00:48:53,219 --> 00:48:56,390 dan pria dari negara lain yang bermimpi menjadi penyanyi K-pop. 767 00:48:56,390 --> 00:48:58,620 - Mereka sangat berbeda. - Tentu. 768 00:48:58,620 --> 00:49:00,890 "Mereka sangat berbeda" 769 00:49:00,890 --> 00:49:02,500 Mereka datang jauh-jauh ke Korea 770 00:49:02,500 --> 00:49:04,830 meninggalkan keluarga, teman, bahasa, dan budaya. 771 00:49:04,830 --> 00:49:06,500 Hal-hal yang biasa mereka lakukan. 772 00:49:06,500 --> 00:49:08,330 "Mereka meninggalkan semuanya untuk meraih impian" 773 00:49:08,939 --> 00:49:12,140 Kamu pernah dihubungi oleh perusahaan produksi? 774 00:49:12,140 --> 00:49:14,410 - Perusahaan produksi atau... - Belum. 775 00:49:14,410 --> 00:49:16,009 - Kamu datang kemari tanpa rencana? - Ya. 776 00:49:18,580 --> 00:49:20,109 Itu keputusan besar. 777 00:49:20,109 --> 00:49:22,379 Pikirkan perasaan orang tuanya. 778 00:49:22,379 --> 00:49:25,919 Putriku masih terlalu kecil. 779 00:49:25,919 --> 00:49:28,189 Berapa usia putrimu? 780 00:49:28,549 --> 00:49:30,160 Anakku kelas delapan. 781 00:49:30,719 --> 00:49:33,330 "Ayah, aku mau ke luar negeri 782 00:49:33,330 --> 00:49:36,899 untuk mencobanya." 783 00:49:36,899 --> 00:49:38,899 Bagaimana perasaanmu jika berada di posisi itu? 784 00:49:40,230 --> 00:49:44,669 Aku kagum betapa beraninya dia datang ke sini. 785 00:49:45,200 --> 00:49:48,370 Tapi kurasa orang tuanya 786 00:49:48,370 --> 00:49:49,980 bahkan lebih berani darinya 787 00:49:50,710 --> 00:49:53,180 untuk memercayai impian putra mereka dan merelakannya. 788 00:49:54,080 --> 00:49:56,020 Aku mengagumi keberanian mereka. 789 00:49:56,620 --> 00:49:58,219 Baru-baru ini, 790 00:49:59,319 --> 00:50:01,120 aku menyukai penari 791 00:50:01,120 --> 00:50:03,419 yang namanya Kaycee Rice. 792 00:50:03,419 --> 00:50:04,520 Kamu mengenalnya? 793 00:50:04,989 --> 00:50:06,129 Aku tidak tahu. 794 00:50:06,660 --> 00:50:08,799 Kamu tidak perlu tahu. 795 00:50:08,799 --> 00:50:09,899 Kamu tidak perlu tahu. 796 00:50:09,899 --> 00:50:12,930 Dia hanya penari. Dia penari muda di Amerika. 797 00:50:13,299 --> 00:50:14,870 - Kamu tidak perlu mengenalnya. - Baiklah. 798 00:50:15,399 --> 00:50:18,939 Jadi, Kaycee Rice adalah penari wanita muda. 799 00:50:19,169 --> 00:50:21,069 Dia menari balet, tari tap, 800 00:50:21,569 --> 00:50:23,839 tarian modern. Semuanya. 801 00:50:23,839 --> 00:50:26,379 Dia sangat hebat dalam hiphop. 802 00:50:27,009 --> 00:50:31,580 Kupikir kamu seperti Kaycee Rice dari Asia 803 00:50:31,819 --> 00:50:33,549 saat melihat penampilanmu. 804 00:50:33,549 --> 00:50:35,419 "Haruto seperti Kaycee Rice dari Asia" 805 00:50:39,129 --> 00:50:40,230 Tapi ada satu hal. 806 00:50:40,989 --> 00:50:42,759 Tidak ada penyanyi yang hanya bisa menari. 807 00:50:43,259 --> 00:50:46,600 Kamu harus bisa sedikit bernyanyi atau bernyanyi rap 808 00:50:46,600 --> 00:50:49,500 untuk masuk dalam grup. 809 00:50:49,500 --> 00:50:52,239 Itu yang harus kita usahakan. 810 00:50:52,239 --> 00:50:54,810 Di satu sisi, aku menantikan perkembanganmu. Terima kasih. 811 00:50:55,239 --> 00:50:56,509 Terima kasih. 812 00:51:01,680 --> 00:51:03,020 - Terima kasih. - Baiklah. 813 00:51:03,680 --> 00:51:04,950 - Terima kasih. - Kamu hebat. 814 00:51:04,950 --> 00:51:07,520 "Haruto maju ke Babak Dua" 815 00:51:12,160 --> 00:51:13,859 "Antara JYP dan P NATION" 816 00:51:13,859 --> 00:51:15,500 "Melalui agensi mana kamu ingin kontestan ini melakukan debut?" 817 00:51:15,500 --> 00:51:16,700 Kamu hebat, Haruto. 818 00:51:20,230 --> 00:51:24,640 Kurasa ini kesempatan terakhir 819 00:51:24,839 --> 00:51:28,140 bagiku untuk mencoba menjadi penyanyi idola. 820 00:51:28,140 --> 00:51:30,839 Kupertaruhkan nyawaku demi itu. 821 00:51:31,040 --> 00:51:35,879 Ibu, ayah, dan kakakku mendukungku. 822 00:51:36,120 --> 00:51:39,589 Jadi, aku ingin membalas mereka dengan hasil baik. 823 00:51:39,589 --> 00:51:42,390 Aku akan berusaha. 824 00:51:42,390 --> 00:51:44,890 "Kami harap dia bisa membalas mereka dengan menjadi bintang idola" 825 00:51:48,230 --> 00:51:51,060 "Suatu malam saat Babak Satu berlangsung" 826 00:51:53,969 --> 00:51:56,839 "Ada keheningan" 827 00:51:56,839 --> 00:51:57,870 Ya. 828 00:51:57,870 --> 00:52:00,069 "Dan ketegangan" 829 00:52:06,480 --> 00:52:08,149 "Menghela napas" 830 00:52:10,080 --> 00:52:12,189 Aku sangat gugup. Ini membuatku gila. 831 00:52:14,390 --> 00:52:15,989 Aku sangat khawatir. 832 00:52:19,089 --> 00:52:23,430 Untuk kali pertama dalam 20 tahun karierku sebagai musisi, 833 00:52:23,629 --> 00:52:25,259 aku akan dinilai. 834 00:52:26,770 --> 00:52:31,770 Ini adalah hari peserta didik P NATION 835 00:52:31,770 --> 00:52:34,640 akan tampil di panggung untuk kali pertama. 836 00:52:35,210 --> 00:52:39,509 Peserta didik pertama Produser PSY 837 00:52:39,509 --> 00:52:41,480 akan mengadakan pertunjukan pertama kepada dunia. 838 00:52:43,319 --> 00:52:47,120 Mereka lebih dari sekadar peserta didik. 839 00:52:48,290 --> 00:52:53,089 Itu akan menunjukkan jumlah latihan 840 00:52:53,089 --> 00:52:56,200 dan sikap mereka 841 00:52:56,200 --> 00:52:59,069 selama beberapa tahun terakhir. 842 00:53:00,600 --> 00:53:02,399 Mereka pasti sangat gugup. 843 00:53:03,600 --> 00:53:06,339 Kurasa mereka mewakili perusahaan kami. 844 00:53:07,469 --> 00:53:10,180 Kemampuan menari dan bernyanyi mereka di atas rata-rata. 845 00:53:11,540 --> 00:53:15,180 Para kontestan ini memiliki pesona khusus. 846 00:53:17,549 --> 00:53:19,290 Tapi bisakah mereka melakukan ini? 847 00:53:19,989 --> 00:53:21,319 Bagaimana jika mereka mengacaukannya? 848 00:53:21,919 --> 00:53:23,259 Itu karena... 849 00:53:24,089 --> 00:53:25,489 Meski dari perusahaanku, 850 00:53:25,489 --> 00:53:27,430 aku tidak bisa menetapkan standar yang berbeda untuk mereka. 851 00:53:27,629 --> 00:53:32,870 Bagaimana jika penampilan mereka kurang bagus... 852 00:53:34,399 --> 00:53:35,600 Apa yang harus kulakukan? 853 00:53:36,439 --> 00:53:38,200 Aku sangat mengkhawatirkannya. 854 00:53:40,839 --> 00:53:42,239 Untuk Babak Satu, 855 00:53:42,239 --> 00:53:45,379 akan ada penampilan grup dari setiap perusahaan. 856 00:53:45,649 --> 00:53:49,480 Penampilan grup tidak akan tercermin dalam penilaian apa pun. 857 00:53:49,819 --> 00:53:53,049 Itu seperti melemparkan topimu ke dalam ring. 858 00:53:53,589 --> 00:53:57,919 Setelah pertunjukan, peserta didik bukan lagi milik perusahaan. 859 00:53:58,790 --> 00:54:00,529 Saat memulai penampilan, 860 00:54:00,529 --> 00:54:02,330 mereka bukan lagi peserta didik JYP Entertainment. 861 00:54:03,160 --> 00:54:05,230 Peserta didik P NATION bisa masuk JYP Entertainment. 862 00:54:05,560 --> 00:54:07,830 Peserta didik JYP Entertainment bisa masuk ke P NATION. 863 00:54:08,500 --> 00:54:10,000 Mereka bisa tidak masuk di keduanya. 864 00:54:10,939 --> 00:54:13,310 Kuharap mereka tampil dengan baik 865 00:54:13,310 --> 00:54:14,810 sampai P NATION ingin merebutnya dariku. 866 00:54:15,270 --> 00:54:17,939 Akan lebih menakutkan jika P NATION menganggap mereka jelek. 867 00:54:18,739 --> 00:54:21,649 Jika Jin Young memilih salah satu peserta didikku 868 00:54:21,649 --> 00:54:23,580 karena berpikir dia hebat, 869 00:54:24,049 --> 00:54:27,419 aku akan merasa sangat bahagia sekaligus kesal. 870 00:54:27,850 --> 00:54:30,689 Ini kesempatan bagus. Kamu harus mengambilnya. 871 00:54:30,689 --> 00:54:32,390 "Kesempatan bagus untuk memulai debut" 872 00:54:34,460 --> 00:54:37,830 "Babak Satu dari Hari Peserta Didik, memasuki Loud Center" 873 00:54:37,830 --> 00:54:39,000 Hati-hati. Jangan sampai cedera. 874 00:54:41,100 --> 00:54:43,839 Aku paling penasaran dengan penampilan Park Jin Young. 875 00:54:44,700 --> 00:54:48,310 - Halo. - Halo. 876 00:54:49,710 --> 00:54:52,680 "Peserta didik P NATION muncul untuk kali pertama" 877 00:54:53,879 --> 00:54:56,279 "Membungkuk dengan sopan" 878 00:54:58,480 --> 00:54:59,689 Di mana pianonya? 879 00:55:00,350 --> 00:55:01,489 Ada piano. 880 00:55:01,489 --> 00:55:02,890 "Mencari instrumen saat dia tiba di Loud Center" 881 00:55:04,089 --> 00:55:05,259 Haruskah kita melatih gerakan tariannya? 882 00:55:05,989 --> 00:55:07,430 Mau berlatih bersama? 883 00:55:07,430 --> 00:55:08,759 - Apa katamu? - Ini sudah sempurna. 884 00:55:08,759 --> 00:55:10,129 Kamu mau berlatih? Lumayan. 885 00:55:10,129 --> 00:55:11,759 - Ayo lakukan dengan cepat. - Baiklah. 886 00:55:11,759 --> 00:55:13,899 - Lima, enam, tujuh, delapan. - Lima, enam, tujuh, delapan. 887 00:55:14,969 --> 00:55:16,399 - "Ayo" - "Ayo" 888 00:55:17,100 --> 00:55:18,899 - "Kami akan pergi" - "Kami akan pergi" 889 00:55:19,239 --> 00:55:20,870 Satu saja. 890 00:55:22,509 --> 00:55:24,640 "Saat itu" 891 00:55:25,210 --> 00:55:28,109 "Peserta didik JYP Entertainment tiba di Loud Center" 892 00:55:29,219 --> 00:55:30,450 "JYP Entertainment, P NATION" 893 00:55:32,319 --> 00:55:35,020 "Perjumpaan pertama peserta didik dari dua perusahaan" 894 00:55:35,020 --> 00:55:36,020 Halo. 895 00:55:37,689 --> 00:55:38,689 Halo. 896 00:55:39,560 --> 00:55:40,629 Halo. 897 00:55:41,430 --> 00:55:42,799 - Halo. - Mari berbaris. 898 00:55:42,799 --> 00:55:44,430 - Dua, tiga. Halo. - Dua, tiga. Halo. 899 00:55:45,160 --> 00:55:47,029 - Halo. - Halo. 900 00:55:47,200 --> 00:55:48,469 "Setelah menyapa" 901 00:55:48,469 --> 00:55:50,870 - Usiaku 16 tahun. Lee Kye Hoon. - Perkenalan diri. 902 00:55:51,140 --> 00:55:52,739 Berapa usiamu? 903 00:55:52,739 --> 00:55:54,540 Usiaku 15 tahun. Namaku Oh Sung Jun. 904 00:55:54,910 --> 00:55:56,540 Usiaku 20 tahun. Aku Woo Kyung Jun. 905 00:55:57,140 --> 00:55:58,779 Usiaku 18 tahun. Aku Choi Tae Hoon. 906 00:55:59,310 --> 00:56:01,379 - Usiaku 15 tahun. - Usiamu 18 tahun. 907 00:56:01,379 --> 00:56:04,319 Usiaku 18 tahun. Aku Woo Kyung Jun. 908 00:56:04,620 --> 00:56:07,689 - Usiaku 15 tahun. Amaru. Jepang. - Ya. 909 00:56:08,189 --> 00:56:10,259 - Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu. 910 00:56:10,259 --> 00:56:11,689 - Duduklah dengan nyaman. - Baiklah. 911 00:56:12,830 --> 00:56:13,930 Duduklah dengan nyaman. 912 00:56:21,529 --> 00:56:22,969 "Melirik" 913 00:56:23,870 --> 00:56:25,770 "Menatap jauh" 914 00:56:26,540 --> 00:56:27,910 Bagaimana perusahaanmu? 915 00:56:28,270 --> 00:56:30,180 - Ya, sangat menyenangkan. - Benarkah? 916 00:56:30,879 --> 00:56:33,350 - Benarkah? - Ya, kantin kami enak. 917 00:56:33,350 --> 00:56:34,649 - Kantin? Astaga. - Ya. 918 00:56:35,180 --> 00:56:36,819 Aku ingin makan di sana. 919 00:56:36,819 --> 00:56:38,120 Kudengar kantin mereka terkenal. 920 00:56:38,120 --> 00:56:39,489 Apa mereka juga punya daging? 921 00:56:39,890 --> 00:56:41,350 "Mengangguk" 922 00:56:41,649 --> 00:56:43,089 - Benar. - Itu organik. 923 00:56:43,089 --> 00:56:44,520 Itu daging apa? 924 00:56:45,060 --> 00:56:46,089 "Pertanyaannya menceriakan suasana" 925 00:56:46,089 --> 00:56:47,890 - Itu daging. - Begitu rupanya. 926 00:56:50,560 --> 00:56:53,899 Apa Produser PSY tegas? 927 00:56:55,330 --> 00:56:57,500 Kurasa itu tergantung suasana hatinya. 928 00:56:57,500 --> 00:56:59,310 Aku tidak yakin suasana hatinya hari ini. 929 00:56:59,370 --> 00:57:01,509 "Aku mulai gugup" 930 00:57:01,509 --> 00:57:03,040 Dia pernah memarahimu habis-habisan? 931 00:57:03,779 --> 00:57:04,839 Berulang kali. 932 00:57:05,710 --> 00:57:06,710 Berulang kali. 933 00:57:07,009 --> 00:57:08,850 "Terkejut" 934 00:57:09,620 --> 00:57:12,120 - Bagaimana dengan Park Jin Young? - Produser Park Jing Young... 935 00:57:13,120 --> 00:57:14,450 Dia bicara terlalu terus terang. 936 00:57:14,450 --> 00:57:16,259 "Dia bicara terlalu terus terang" 937 00:57:16,259 --> 00:57:17,359 - Begitu rupanya. - Benar. 938 00:57:18,060 --> 00:57:19,189 Itu pasti menyakitkan. 939 00:57:20,759 --> 00:57:22,730 Astaga, kalian pasti gugup. 940 00:57:23,759 --> 00:57:26,500 "Park Jing Young dan PSY sudah tiba saat itu" 941 00:57:26,500 --> 00:57:27,899 "Semua orang berdiri" 942 00:57:27,899 --> 00:57:29,169 - Halo. - Hai. 943 00:57:29,169 --> 00:57:30,640 - Halo. - Halo. 944 00:57:31,600 --> 00:57:33,509 - Kalian tidak gugup? - Ya. 945 00:57:33,509 --> 00:57:35,609 Mari kita lihat. Kalian dari P NATION, bukan? 946 00:57:35,609 --> 00:57:36,640 - Ya. - Baiklah. 947 00:57:37,339 --> 00:57:39,080 Mereka dari JYP Entertainment. Apa kalian saling menyapa? 948 00:57:39,080 --> 00:57:40,109 - Ya. - Ya. 949 00:57:41,109 --> 00:57:45,379 Tapi dia menyayangi kalian. 950 00:57:45,379 --> 00:57:47,120 Aku juga. 951 00:57:47,120 --> 00:57:49,390 Jadi, nikmatilah hari ini. 952 00:57:49,390 --> 00:57:50,390 - Baiklah. - Nikmati saja. 953 00:57:50,390 --> 00:57:51,390 - Ya. - Ya. 954 00:57:51,390 --> 00:57:54,330 Bahkan jika mau berusaha lebih baik, kalian tidak bisa. 955 00:57:55,230 --> 00:57:56,899 - Kalian tahu maksudku? - Ya. 956 00:57:56,899 --> 00:57:59,370 "Memeriksa peserta didik P NATION" 957 00:58:00,270 --> 00:58:01,600 - Lemaskan bahu kalian. - Ya. 958 00:58:01,600 --> 00:58:03,939 Baik, bagus. Semoga berhasil. 959 00:58:03,939 --> 00:58:05,910 - Terima kasih. - Berjuang! 960 00:58:05,910 --> 00:58:07,169 - Terima kasih! - Terima kasih! 961 00:58:19,350 --> 00:58:20,419 Baiklah. 962 00:58:21,350 --> 00:58:22,419 Akhirnya. 963 00:58:25,359 --> 00:58:26,960 Rasanya aku akan naik ke panggung bersamamu. 964 00:58:26,960 --> 00:58:28,989 "Rasanya aku akan naik ke panggung bersamamu" 965 00:58:30,000 --> 00:58:31,930 Aku sangat setuju denganmu. 966 00:58:31,930 --> 00:58:33,569 Aku duduk dan menonton selama ini, tapi sekarang... 967 00:58:34,399 --> 00:58:36,739 Kita merasa seperti ada di panggung. 968 00:58:38,200 --> 00:58:40,009 Astaga, Jin Young. Sungguh. 969 00:58:41,040 --> 00:58:45,779 Ini kali pertamaku dinilai. 970 00:58:45,779 --> 00:58:47,750 - Benar. Atas hasil selama ini. - Ya. 971 00:58:48,149 --> 00:58:51,049 Belum pernah ada yang menilai 972 00:58:51,049 --> 00:58:52,790 atas hal yang kulakukan. 973 00:58:52,850 --> 00:58:53,950 Benar. 974 00:58:54,189 --> 00:58:58,290 Ada kalanya aku merasa gugup sebagai penyanyi. 975 00:58:58,290 --> 00:59:00,460 Tapi ini terasa sangat berbeda. 976 00:59:00,460 --> 00:59:01,960 "Ini hal mendebarkan yang berbeda" 977 00:59:01,960 --> 00:59:03,759 Jika gugup, 978 00:59:03,759 --> 00:59:06,029 - aku bisa melakukan apa pun... - Tidak ada yang bisa kamu lakukan. 979 00:59:06,029 --> 00:59:09,600 "Aku bisa berguling ke depan." Aku siap melakukan itu. 980 00:59:10,500 --> 00:59:14,509 Tapi begitu naik ke panggung, mereka di luar kendaliku. 981 00:59:14,910 --> 00:59:16,109 Astaga. 982 00:59:16,879 --> 00:59:19,509 Rasanya ini hari pertamaku sebagai produser. 983 00:59:19,950 --> 00:59:21,310 Benar. 984 00:59:23,149 --> 00:59:25,020 Baiklah... 985 00:59:26,890 --> 00:59:28,890 Astaga, ini menegangkan. 986 00:59:30,390 --> 00:59:33,629 Kini, peserta didik dari kedua perusahaan 987 00:59:33,629 --> 00:59:35,790 menyiapkan penampilan grup. 988 00:59:36,700 --> 00:59:38,660 Karena peserta didik 989 00:59:40,230 --> 00:59:43,669 dari JYP Entertainment memiliki pengalaman di panggung, 990 00:59:43,669 --> 00:59:45,540 kurasa akan lebih baik jika mereka yang pertama. 991 00:59:45,540 --> 00:59:46,839 - Aku suka itu. - Kami akan mulai lebih dahulu. 992 00:59:46,839 --> 00:59:48,640 Kamu lebih dahulu. Kami yang berikutnya. 993 00:59:51,180 --> 00:59:55,279 Peserta didik dari JYP Entertainment. 994 00:59:55,410 --> 00:59:57,520 - Ya. - Silakan naik ke panggung. 995 00:59:59,450 --> 01:00:02,689 - Semangat! - Semangat! 996 01:00:04,790 --> 01:00:06,359 "Mengirim tantangan ke Loud" 997 01:00:06,359 --> 01:00:11,330 "Peserta didik JYP Entertainment lebih dahulu" 998 01:00:12,629 --> 01:00:14,830 "Mereka keluar dari ruang latihan, tempat berlatih semalaman" 999 01:00:14,830 --> 01:00:18,739 "Para peserta didik sudah ada di atas panggung" 1000 01:00:18,739 --> 01:00:20,239 Silakan menyapa. 1001 01:00:20,810 --> 01:00:22,040 Dua, tiga. 1002 01:00:22,040 --> 01:00:23,279 - Halo. - Halo. 1003 01:00:23,279 --> 01:00:25,279 Kami peserta didik JYP Entertainment. 1004 01:00:25,279 --> 01:00:27,980 - Kami senang berada di sini. - Terima kasih. 1005 01:00:31,919 --> 01:00:33,390 - Mereka keren. - Keren. 1006 01:00:34,390 --> 01:00:38,620 "Peserta didik berbaring di panggung" 1007 01:00:40,730 --> 01:00:42,960 Mereka berbaring. 1008 01:00:44,430 --> 01:00:46,399 Aku tidak sabar melihatnya. 1009 01:00:46,399 --> 01:00:47,399 "Aksi persiapan itu membuat mereka penuh harapan" 1010 01:01:02,879 --> 01:01:06,290 "'I'm Not Sorry' oleh DEAN" 1011 01:02:25,730 --> 01:02:27,100 Astaga, mereka hebat. 1012 01:03:16,350 --> 01:03:17,850 "Keren!" 1013 01:03:19,279 --> 01:03:20,989 - Terima kasih. - Terima kasih. 1014 01:03:21,250 --> 01:03:24,290 "Penampilan mengesankan dari peserta didik JYP Entertainment" 1015 01:03:37,969 --> 01:03:40,810 "Tidak bisa berkata-kata" 1016 01:03:42,410 --> 01:03:43,779 Mereka luar biasa. 1017 01:03:45,980 --> 01:03:47,180 Bagus. 1018 01:03:47,180 --> 01:03:49,049 - Terima kasih. - Terima kasih. 1019 01:03:49,950 --> 01:03:51,419 Sungguh. 1020 01:03:51,980 --> 01:03:54,250 Aku bisa melihat seberapa banyak persiapan kalian melalui nadanya. 1021 01:03:54,250 --> 01:03:57,989 Kalian tidak melewatkan satu nada pun. 1022 01:04:02,029 --> 01:04:04,629 Terima kasih. 1023 01:04:05,930 --> 01:04:08,730 - Terima kasih. - Terima kasih. 1024 01:04:08,730 --> 01:04:09,839 "Komentar Jin Young membuat peserta didik santai" 1025 01:04:12,700 --> 01:04:16,910 Ini kali pertamaku melihat penampilan mereka. 1026 01:04:17,980 --> 01:04:20,210 Aku terkesan dengan tingkat penyelesaiannya. 1027 01:04:20,910 --> 01:04:22,350 Selain itu... 1028 01:04:23,620 --> 01:04:27,250 JYP Entertainment memang hebat! 1029 01:04:28,649 --> 01:04:31,219 - Kita dalam masalah. - Apa yang harus kita lakukan? 1030 01:04:33,460 --> 01:04:36,089 Kalian yang terbaik. 1031 01:04:36,160 --> 01:04:37,430 - Terima kasih. - Terima kasih. 1032 01:04:37,430 --> 01:04:39,770 - Kalian bekerja dengan baik. - Terima kasih. 1033 01:04:46,069 --> 01:04:50,279 Baiklah. Peserta didik dari P NATION. Bersiaplah. 1034 01:04:50,279 --> 01:04:51,480 - Ya. - Ya. 1035 01:04:54,980 --> 01:04:56,450 Astaga, sekarang... 1036 01:04:58,379 --> 01:05:00,390 Aku bisa bersantai dan menikmati acara ini. 1037 01:05:01,089 --> 01:05:03,120 Aku tidak bisa membayangkan betapa gugupnya Jae Sang. 1038 01:05:03,689 --> 01:05:06,020 Jin Young, aku sangat gugup. 1039 01:05:07,129 --> 01:05:10,160 Sebaiknya kamu menghadapi kesulitanmu secepat mungkin. 1040 01:05:10,660 --> 01:05:14,629 Aku sudah sangat gugup tanpa kamu tambahkan. 1041 01:05:14,730 --> 01:05:16,200 Jangan lakukan itu. 1042 01:05:16,600 --> 01:05:19,140 "Dia santai setelah gilirannya berakhir" 1043 01:05:19,399 --> 01:05:21,310 - Kita hebat. - Bagus. 1044 01:05:24,580 --> 01:05:26,779 Tidak sia-sia berlatih sampai subuh. 1045 01:05:30,080 --> 01:05:31,549 Sekarang, saatnya memanggil mereka. 1046 01:05:33,089 --> 01:05:34,750 Astaga, ini menegangkan. 1047 01:05:35,450 --> 01:05:37,719 Peserta didik dari P NATION, silakan keluar. 1048 01:05:37,719 --> 01:05:40,790 - Semoga berhasil, P NATION! - Semoga berhasil! 1049 01:05:46,700 --> 01:05:49,469 "Berdentum" 1050 01:05:49,629 --> 01:05:51,500 - Semangat! - Semangat! 1051 01:05:53,569 --> 01:06:01,379 - P NATION. - P NATION. 1052 01:06:01,379 --> 01:06:02,609 Berhenti. 1053 01:06:02,609 --> 01:06:04,219 - P NATION. - P NATION. 1054 01:06:06,890 --> 01:06:08,719 - Halo. Kami P NATION. - Halo. Kami P NATION. 1055 01:06:08,719 --> 01:06:10,020 - Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu. 1056 01:06:13,629 --> 01:06:17,460 "Mereka muncul di panggung sambil membuat penonton terkesima" 1057 01:06:17,460 --> 01:06:19,060 Aku tidak pernah memikirkannya. 1058 01:06:19,060 --> 01:06:20,270 Sesuai dugaan 1059 01:06:20,930 --> 01:06:23,870 Jae Sang punya ide bagus. 1060 01:06:24,939 --> 01:06:29,370 Aku punya pengalaman luar biasa di militer. 1061 01:06:30,040 --> 01:06:31,939 Ini gaya militer. 1062 01:06:31,939 --> 01:06:34,180 Astaga, mereka kuat. 1063 01:06:34,180 --> 01:06:35,980 Mereka penuh semangat. 1064 01:06:36,350 --> 01:06:38,549 Pertama, penampilan kalian jauh lebih kuat 1065 01:06:39,250 --> 01:06:45,520 daripada peserta didik JYP Entertainment. 1066 01:06:46,660 --> 01:06:48,359 - Terima kasih. - Terima kasih. 1067 01:06:48,359 --> 01:06:49,560 "Mengakui" 1068 01:06:50,600 --> 01:06:54,299 P NATION sudah merencanakan 1069 01:06:54,299 --> 01:06:56,029 untuk membuat bintang idola. 1070 01:06:56,029 --> 01:06:57,969 Hari ini, peserta didik kami akan tampil untuk kali pertama. 1071 01:06:57,969 --> 01:07:01,140 Peserta didik dari P NATION, semangat! 1072 01:07:01,140 --> 01:07:02,140 - Ya. - Ya. 1073 01:07:02,140 --> 01:07:03,210 Mari kita lihat penampilan kalian. 1074 01:07:03,910 --> 01:07:04,980 Ayo. 1075 01:07:05,339 --> 01:07:09,919 "Pertunjukan peserta didik idola P NATION" 1076 01:07:17,589 --> 01:07:20,259 Mereka akan memakai bendera dalam penampilan. 1077 01:07:27,069 --> 01:07:28,270 Mari kita lihat. 1078 01:07:34,870 --> 01:07:38,109 "'WIN' oleh ATEEZ" 1079 01:08:27,689 --> 01:08:29,290 Astaga, tinggi sekali. 1080 01:09:13,510 --> 01:09:14,510 Ayo! 1081 01:09:15,569 --> 01:09:18,840 Satu, dua! Satu, dua, tiga, empat! 1082 01:09:52,739 --> 01:09:56,380 "Peserta didik P NATION yang memiliki semangat PSY" 1083 01:09:56,380 --> 01:09:59,989 "Memberikan penampilan dengan aura kuat" 1084 01:10:02,349 --> 01:10:03,559 Aku merinding. 1085 01:10:04,389 --> 01:10:06,389 - Dua, tiga. Terima kasih. - Terima kasih. 1086 01:10:12,729 --> 01:10:15,729 Kamu membentak mereka? Bagaimana bisa begitu disiplin? 1087 01:10:15,830 --> 01:10:18,840 Kamu membentak mereka? Bagaimana bisa begitu disiplin? 1088 01:10:19,639 --> 01:10:22,510 Mereka bisa tampil di "The Iron Squad". 1089 01:10:22,510 --> 01:10:23,840 "Mereka bisa tampil di 'The Iron Squad'" 1090 01:10:23,840 --> 01:10:27,050 Apa yang kamu lakukan hingga mereka begitu disiplin? 1091 01:10:27,550 --> 01:10:30,649 Mereka punya begitu banyak semangat dan energi. 1092 01:10:32,019 --> 01:10:35,849 Selama menilai, 1093 01:10:35,849 --> 01:10:38,160 kamu terus bilang, "Lebih keras." 1094 01:10:38,160 --> 01:10:40,859 Aku mengerti alasanmu mengatakan itu. 1095 01:10:40,859 --> 01:10:41,889 Sungguh, 1096 01:10:42,960 --> 01:10:46,500 seolah-olah tulang mereka akan patah. 1097 01:10:47,000 --> 01:10:49,130 Aku terkesima dengan energi dan semangat mereka 1098 01:10:49,130 --> 01:10:52,099 dan itu sangat mengesankan. 1099 01:10:53,639 --> 01:10:57,910 Astaga, aku merasa seperti akan menangis. 1100 01:10:58,580 --> 01:11:01,250 - Sungguh. - Matanya berkaca-kaca. 1101 01:11:01,510 --> 01:11:03,450 Aku tahu rasanya 1102 01:11:03,450 --> 01:11:05,349 saat kali pertama memulai agensi. 1103 01:11:05,849 --> 01:11:07,319 Astaga. 1104 01:11:07,550 --> 01:11:10,019 Itu membawaku kembali ke masa-masa tersebut. 1105 01:11:11,460 --> 01:11:12,819 Omong-omong, 1106 01:11:13,960 --> 01:11:15,290 ini... 1107 01:11:16,189 --> 01:11:20,370 Aku sering melihat mereka tampil di ruang latihan. 1108 01:11:23,840 --> 01:11:27,239 Astaga. Mereka jauh lebih baik hari ini. 1109 01:11:27,739 --> 01:11:29,540 - Terima kasih. - Terima kasih. 1110 01:11:29,540 --> 01:11:31,410 - Astaga. - Mereka punya energi yang kuat. 1111 01:11:31,710 --> 01:11:33,239 Bagus. Aku suka energi kalian. 1112 01:11:33,239 --> 01:11:35,250 Pada akhirnya, jika energi kalian 1113 01:11:35,250 --> 01:11:37,050 mendominasi penonton, 1114 01:11:37,050 --> 01:11:39,120 penonton akan mengikutimu. 1115 01:11:39,120 --> 01:11:41,790 Energi kalian luar biasa. Bagus. 1116 01:11:41,989 --> 01:11:43,920 Ini benar-benar seperti "The Iron Squad", bukan? 1117 01:11:43,920 --> 01:11:45,420 "Ini benar-benar seperti 'The Iron Squad'" 1118 01:11:46,790 --> 01:11:48,489 Tidak masalah jika buruk. Pastikan kamu berusaha maksimal. 1119 01:11:48,489 --> 01:11:50,130 - Seperti itu, bukan? - Benar. 1120 01:11:50,130 --> 01:11:51,229 Menakutkan. 1121 01:11:52,700 --> 01:11:56,939 Tiga peserta didik JYP Entertainment, naik ke panggung. 1122 01:11:56,939 --> 01:11:57,970 - Baiklah. - Baiklah. 1123 01:12:03,779 --> 01:12:06,010 "Penampilan awal sudah berakhir" 1124 01:12:06,010 --> 01:12:09,580 "Semua peserta didik berdiri di atas panggung" 1125 01:12:10,080 --> 01:12:11,149 Baiklah. 1126 01:12:13,019 --> 01:12:16,790 Aku akan bicara secara formal dengan kalian mulai sekarang. 1127 01:12:16,790 --> 01:12:18,260 "Aku akan bicara secara formal dengan kalian mulai sekarang" 1128 01:12:21,090 --> 01:12:22,660 Ini alasannya. 1129 01:12:23,529 --> 01:12:26,059 Mulai sekarang, 1130 01:12:27,069 --> 01:12:29,069 kalian bukan berada di bawah JYP Entertainment. 1131 01:12:29,630 --> 01:12:32,439 atau P NATION. 1132 01:12:32,939 --> 01:12:34,340 Kalian hanya kontestan. 1133 01:12:34,340 --> 01:12:35,939 "Kalian hanya kontestan" 1134 01:12:38,479 --> 01:12:40,679 "Choi Tae Hoon" 1135 01:12:41,510 --> 01:12:43,210 Bisakah kalian menyatu? 1136 01:12:43,210 --> 01:12:46,649 "Selama di Loud, mereka bukan peserta didik" 1137 01:12:46,649 --> 01:12:51,620 "Mereka harus menghadapi dua produser sebagai kontestan" 1138 01:12:52,960 --> 01:12:56,130 Selama masa pelatihan, 1139 01:12:56,330 --> 01:12:59,760 peserta didik JYP Entertainment dinilai oleh Jin Young. 1140 01:12:59,760 --> 01:13:01,870 Peserta didik P NATION dinilai olehku. 1141 01:13:02,269 --> 01:13:04,200 Selalu seperti itu sampai sekarang. 1142 01:13:04,470 --> 01:13:06,540 Tapi keadaan akan berubah sekarang. 1143 01:13:06,540 --> 01:13:07,870 "Keadaan akan berubah sekarang" 1144 01:13:08,410 --> 01:13:11,910 Mulai sekarang, kami berdua 1145 01:13:11,910 --> 01:13:15,250 harus menyetujui kalian. 1146 01:13:15,750 --> 01:13:17,920 Hanya dengan begitu kalian bisa melewati Babak Satu. 1147 01:13:18,050 --> 01:13:22,590 Aturan bagi kontestan lain akan berlaku untuk kalian. 1148 01:13:23,559 --> 01:13:24,620 - Baiklah. - Baiklah. 1149 01:13:24,859 --> 01:13:28,229 Karena alasan tersebut, ini mungkin mengejutkan. 1150 01:13:29,229 --> 01:13:31,559 Sama seperti kontestan lainnya, 1151 01:13:31,559 --> 01:13:34,099 produser yang maju lebih dahulu 1152 01:13:34,099 --> 01:13:37,599 dan menekan Tombol Lolos 1153 01:13:38,139 --> 01:13:41,040 akan membawa kalian ke agensinya. 1154 01:13:41,040 --> 01:13:45,010 "Woo Kyung Jun" 1155 01:13:45,010 --> 01:13:46,179 Jadi, mantan peserta didik JYP Entertainment 1156 01:13:46,639 --> 01:13:50,450 mungkin masuk P NATION. 1157 01:13:50,450 --> 01:13:55,389 Mantan peserta didik P NATION mungkin masuk JYP Entertainment. 1158 01:13:56,819 --> 01:13:59,920 Jadi, berhentilah menganggap diri kalian 1159 01:13:59,920 --> 01:14:02,660 sebagai peserta didik. 1160 01:14:02,660 --> 01:14:05,700 Anggap saja ini kali pertama kalian mengikuti kompetisi. 1161 01:14:05,700 --> 01:14:08,670 Tampil bebas dan luar biasa. 1162 01:14:11,470 --> 01:14:13,870 Kontestan pertama, silakan bersiap. 1163 01:14:13,870 --> 01:14:14,939 - Baiklah. - Baiklah. 1164 01:14:14,939 --> 01:14:16,170 - Terima kasih. - Terima kasih. 1165 01:14:19,239 --> 01:14:21,750 "Kini mereka bukan peserta didik. Mereka kontestan" 1166 01:14:23,010 --> 01:14:24,050 Aku lebih suka melihat peserta didikku 1167 01:14:24,050 --> 01:14:25,279 "Aku lebih suka melihat peserta didikku..." 1168 01:14:25,279 --> 01:14:28,019 tampil luar biasa dan masuk agensi lain 1169 01:14:28,519 --> 01:14:30,660 daripada melihatnya tampil buruk. 1170 01:14:31,420 --> 01:14:34,290 - Aku lebih suka itu - Benar. 1171 01:14:34,290 --> 01:14:36,429 - daripada mereka tampil buruk. - Tentu saja. 1172 01:14:36,429 --> 01:14:38,399 - Mereka harus tampil dengan baik. - Benar. 1173 01:14:40,769 --> 01:14:42,470 Sekarang... 1174 01:14:44,500 --> 01:14:46,300 Astaga, ini sangat menegangkan. 1175 01:14:48,109 --> 01:14:49,210 Akhirnya, 1176 01:14:51,080 --> 01:14:54,510 mereka akan tampil sebagai kontestan, bukan peserta didik. 1177 01:14:54,710 --> 01:14:56,380 - Mereka dibebaskan. - Ya. 1178 01:14:57,220 --> 01:14:58,450 Ini saatnya untuk penampilan individu. 1179 01:14:58,450 --> 01:15:00,290 "Mereka akan tampil sebagai kontestan individu sekarang" 1180 01:15:00,290 --> 01:15:04,090 Kontestan mantan peserta didik pertama. 1181 01:15:04,420 --> 01:15:05,720 Mari kita lihat profilnya. 1182 01:15:05,720 --> 01:15:07,630 "Kontestan mantan peserta didik pertama" 1183 01:15:08,090 --> 01:15:09,889 Sudah dimulai. 1184 01:15:10,899 --> 01:15:12,700 "Chungaji" 1185 01:15:13,500 --> 01:15:15,000 Kamu tahu nama itu? 1186 01:15:15,370 --> 01:15:17,399 Ya. Aku mengenalinya. 1187 01:15:17,769 --> 01:15:20,200 Apa kamu membantunya 1188 01:15:20,200 --> 01:15:21,739 memilih nama itu? 1189 01:15:22,439 --> 01:15:24,010 Tidak. 1190 01:15:24,010 --> 01:15:26,179 Itu selalu menjadi namanya. 1191 01:15:26,479 --> 01:15:27,880 - Benarkah? - Ya. 1192 01:15:29,080 --> 01:15:31,479 Namanya adalah Chungaji dan ada terung. 1193 01:15:31,479 --> 01:15:32,479 "Mode Detektif Park dinyalakan" 1194 01:15:32,479 --> 01:15:34,989 Apa itu artinya ada banyak sisi berbeda dalam dirinya? 1195 01:15:34,989 --> 01:15:37,489 Kurasa itu artinya. 1196 01:15:37,660 --> 01:15:38,989 Nama belakangnya mungkin Chun. 1197 01:15:40,559 --> 01:15:41,689 Teruskan. 1198 01:15:42,889 --> 01:15:45,000 "Dia mengerutkan dahi untuk berpikir lebih keras" 1199 01:15:46,099 --> 01:15:48,029 - Terung. - Ini menyenangkan. 1200 01:15:50,599 --> 01:15:52,340 Mungkin dia lembut. 1201 01:15:52,340 --> 01:15:53,870 "Mungkin dia lembut" 1202 01:15:53,870 --> 01:15:57,010 - Seperti terung? - Ya. Kepribadiannya lembut. 1203 01:15:57,340 --> 01:15:58,710 Dia lembut. 1204 01:15:58,710 --> 01:15:59,880 "Apa dia selembut terung?" 1205 01:15:59,880 --> 01:16:01,050 "Siapa Chungaji?" 1206 01:16:01,050 --> 01:16:03,880 Chungaji, silakan keluar. 1207 01:16:04,080 --> 01:16:06,220 "Chungaji" 1208 01:16:10,620 --> 01:16:12,220 "Menelan ludah" 1209 01:16:12,760 --> 01:16:14,729 "Menatap" 1210 01:16:15,130 --> 01:16:16,229 "Chun Jun Hyuk" 1211 01:16:17,760 --> 01:16:19,729 Halo. Aku peserta didik P NATION. 1212 01:16:19,729 --> 01:16:21,769 Chun Jun Hyuk dan usiaku 16 tahun. 1213 01:16:21,769 --> 01:16:22,800 Tunggu. 1214 01:16:23,840 --> 01:16:24,899 Tunggu. 1215 01:16:25,439 --> 01:16:27,239 Kamu bukan peserta didik sekarang. 1216 01:16:27,239 --> 01:16:29,040 "Kamu bukan peserta didik sekarang" 1217 01:16:29,410 --> 01:16:31,679 - Benar. - Ulangi lagi. 1218 01:16:31,779 --> 01:16:33,649 - Kontestan. - Silakan perkenalkan dirimu lagi. 1219 01:16:33,649 --> 01:16:36,550 Halo. Aku Chun Jun Hyuk dan usiaku 16 tahun. 1220 01:16:36,550 --> 01:16:37,550 Benar. 1221 01:16:38,149 --> 01:16:39,849 Beri tahu kami kenapa kamu memilih nama 1222 01:16:39,849 --> 01:16:41,420 dan foto itu. 1223 01:16:41,420 --> 01:16:43,859 Saat masih kecil, setiap kali teman-temanku melihatku, 1224 01:16:44,059 --> 01:16:46,720 mereka bilang aku sulit dipercaya. 1225 01:16:46,720 --> 01:16:48,790 Jadi, mereka memberiku julukan Chungaji. 1226 01:16:48,790 --> 01:16:50,429 Sekarang, aku ingin menjadi penyanyi 1227 01:16:50,429 --> 01:16:52,330 yang hebat dalam banyak hal. 1228 01:16:52,460 --> 01:16:55,729 Jadi, kupikir aku akan mengembalikan julukan Chungaji. 1229 01:16:55,729 --> 01:16:58,069 "Julukan Chungaji mengekspresikan aspirasinya sebagai penyanyi" 1230 01:17:01,239 --> 01:17:03,540 Inilah tiga kata yang kamu pilih untuk mengekspresikan dirimu. 1231 01:17:03,540 --> 01:17:05,779 "Pedagang keliling, sakelar, dan basket". 1232 01:17:05,779 --> 01:17:08,279 "Pedagang keliling, sakelar, dan basket" 1233 01:17:11,519 --> 01:17:13,989 Jika penampilannya luar biasa 1234 01:17:14,149 --> 01:17:16,720 dan aku yang pertama menekan tombolnya... 1235 01:17:18,389 --> 01:17:19,489 Kamu akan bermain basket dengannya? 1236 01:17:19,489 --> 01:17:22,330 Aku punya lapangan basket di halamanku. 1237 01:17:22,330 --> 01:17:25,059 "Ayo ke rumahku" 1238 01:17:26,000 --> 01:17:28,700 "Pamer" 1239 01:17:28,700 --> 01:17:30,739 Aku sudah menyukainya karena ini. 1240 01:17:30,739 --> 01:17:34,410 Astaga, aku bisa dianggap tidak sopan jika mengatakan ini. 1241 01:17:35,170 --> 01:17:36,910 Kamu sangat menyebalkan. 1242 01:17:36,910 --> 01:17:38,710 "Kamu sangat menyebalkan" 1243 01:17:41,250 --> 01:17:42,279 Apa kamu akan menunjukkan 1244 01:17:42,880 --> 01:17:46,019 keterampilan atau pesonamu lebih dahulu? 1245 01:17:46,149 --> 01:17:48,920 Aku akan melakukan Penampilan Keterampilan lebih dahulu. 1246 01:17:48,920 --> 01:17:52,389 Aku akan bernyanyi di Penampilan Keterampilan. 1247 01:17:52,389 --> 01:17:53,460 Aku akan menyanyikan 1248 01:17:53,460 --> 01:17:56,460 "Versace on the Floor" oleh Bruno Mars. 1249 01:17:57,460 --> 01:18:00,260 Astaga. Dia mengambil risiko. 1250 01:18:01,370 --> 01:18:03,700 Aku suka lagu itu. 1251 01:18:03,700 --> 01:18:05,040 - Kamu suka lagu itu. - Ya. 1252 01:18:08,370 --> 01:18:09,939 Aku ketakutan. 1253 01:18:09,939 --> 01:18:12,540 Awalnya, aku berlatih lagu ini 1254 01:18:12,540 --> 01:18:15,250 untuk menyanyikannya di sesi evaluasi bulanan. 1255 01:18:15,649 --> 01:18:19,250 Tapi aku melakukannya dengan buruk. 1256 01:18:19,679 --> 01:18:21,790 Setelah itu, aku menjadi takut 1257 01:18:21,790 --> 01:18:23,420 untuk menyanyikannya di depan orang. 1258 01:18:23,590 --> 01:18:25,889 Jadi, aku sangat takut. 1259 01:18:26,189 --> 01:18:27,229 Tetap saja, 1260 01:18:28,559 --> 01:18:31,429 aku ingin menguji 1261 01:18:31,429 --> 01:18:33,330 batasanku. 1262 01:18:33,330 --> 01:18:35,470 Jadi, aku memilih lagu ini. 1263 01:18:35,800 --> 01:18:38,540 "Itu salah satu lagu favorit Jin Young" 1264 01:18:38,540 --> 01:18:40,609 "PSY melihatnya menyanyikan lagu itu dengan buruk" 1265 01:18:40,609 --> 01:18:42,670 Aku akan menonton dengan penuh semangat. 1266 01:18:42,670 --> 01:18:43,670 Baiklah. 1267 01:18:43,670 --> 01:18:46,880 "Dia harus dipilih kedua produser untuk lolos" 1268 01:18:55,849 --> 01:18:57,880 Astaga, tolong lakukan dengan baik. 1269 01:18:58,510 --> 01:19:01,250 Dengan lagu ini, mudah sekali mengetahui kamu baik atau buruk. 1270 01:19:01,250 --> 01:19:02,250 Ya. 1271 01:19:03,649 --> 01:19:04,720 "Bibirnya menjadi kering" 1272 01:19:04,720 --> 01:19:07,720 Ini kali pertamaku melihat apakah mereka hebat di atas panggung. 1273 01:19:08,590 --> 01:19:12,859 Mendengar ini membuatku sedih. 1274 01:19:14,029 --> 01:19:15,870 "Biasanya dia sangat hebat." 1275 01:19:17,000 --> 01:19:18,870 Walau biasanya penampilanmu bagus, 1276 01:19:20,370 --> 01:19:23,510 itu tidak penting jika buruk di atas panggung. 1277 01:19:23,939 --> 01:19:25,470 Aku yakin mereka 1278 01:19:26,479 --> 01:19:28,580 sangat gugup. 1279 01:19:29,349 --> 01:19:32,420 Tapi hari ini, aku akan bersikap sangat tenang. 1280 01:19:32,849 --> 01:19:35,019 Aku tidak akan terpengaruh dengan perasaan pribadi. 1281 01:19:35,790 --> 01:19:40,559 Dalam benakku, aku punya standar nilai yang sangat jelas. 1282 01:19:41,359 --> 01:19:43,359 Kuharap mereka akan mencapai standar. 1283 01:19:45,189 --> 01:19:46,200 "Menarik napas panjang" 1284 01:20:19,229 --> 01:20:22,200 "Jin Young maju satu tingkat" 1285 01:20:50,160 --> 01:20:52,729 "PSY juga maju satu tingkat" 1286 01:21:02,200 --> 01:21:05,979 "Jin Young dan PSY maju ke Tingkat Dua" 1287 01:21:45,779 --> 01:21:48,849 "PSY dan Jin Young maju" 1288 01:22:05,899 --> 01:22:08,639 "Chun Jun Hyuk memikat hati kedua produser" 1289 01:22:08,639 --> 01:22:11,939 "Dengan lagu manis" 1290 01:22:11,939 --> 01:22:12,979 Terima kasih. 1291 01:22:14,210 --> 01:22:15,710 Dia hebat sekali. 1292 01:22:16,609 --> 01:22:18,979 Berapa lama dia dilatih? 1293 01:22:19,450 --> 01:22:22,080 Sekitar satu setengah tahun. 1294 01:22:22,080 --> 01:22:23,319 Kira-kira selama itu. 1295 01:22:23,590 --> 01:22:24,920 Dia hebat sekali. 1296 01:22:25,349 --> 01:22:26,620 Seberapa gugup dirimu? 1297 01:22:27,160 --> 01:22:30,559 Saat aku menyanyikan lagu ini, 1298 01:22:31,160 --> 01:22:32,500 hasilku sangat buruk. 1299 01:22:32,929 --> 01:22:35,529 Jadi, aku takut menyanyikan lagu ini lagi. 1300 01:22:36,000 --> 01:22:37,929 Tapi saat mulai bernyanyi, 1301 01:22:38,569 --> 01:22:41,170 aku hanya menghayati penampilan. 1302 01:22:41,540 --> 01:22:44,609 Aku akan mengatakan ini untuk referensimu. 1303 01:22:44,609 --> 01:22:48,139 Aku masih tidak bisa melupakannya di sesi tinjauan bulanan pertama. 1304 01:22:48,139 --> 01:22:50,979 Dia menyanyikan lagu balada. 1305 01:22:51,080 --> 01:22:54,349 Dia ingin menjadi penyanyi balada. 1306 01:22:56,819 --> 01:22:59,389 Aku bilang kepadanya, "Maaf, tapi agensiku 1307 01:22:59,819 --> 01:23:03,229 tidak mencari idola yang menyanyikan lagu balada." 1308 01:23:03,689 --> 01:23:06,200 "Apa pun genre musik yang kamu pilih untuk dinyanyikan, 1309 01:23:06,200 --> 01:23:08,399 itu harus memiliki dasar hiphop." 1310 01:23:08,399 --> 01:23:12,500 "Atau kamu harus pindah ke agensi lain." Itu yang kukatakan. 1311 01:23:13,000 --> 01:23:18,010 Setelah itu, dia mengubah selera dan musik yang disukainya. 1312 01:23:18,010 --> 01:23:19,639 "Untuk meraih impiannya menjadi penyanyi" 1313 01:23:19,639 --> 01:23:22,239 "Dia menantang dirinya untuk mempelajari musik hiphop" 1314 01:23:22,239 --> 01:23:24,410 "Versace on the Floor"... 1315 01:23:24,410 --> 01:23:26,450 Seperti yang dia katakan, penampilannya sangat buruk 1316 01:23:26,450 --> 01:23:28,080 dalam sesi tinjauan bulanan. 1317 01:23:28,779 --> 01:23:32,149 Suaranya pecah. 1318 01:23:32,290 --> 01:23:35,389 Aku menginginkannya 1319 01:23:35,389 --> 01:23:37,660 untuk mengatasi lagu ini. 1320 01:23:37,660 --> 01:23:40,460 Dia tidak akan bisa menyanyikannya lagi jika gagal. 1321 01:23:40,899 --> 01:23:43,630 Untungnya, dia mengatasinya. 1322 01:23:43,630 --> 01:23:46,000 "Untungnya, dia mengatasinya" 1323 01:23:46,000 --> 01:23:48,470 Setiap kali dia melewati bagian yang kucemaskan, 1324 01:23:48,470 --> 01:23:49,970 aku maju. 1325 01:23:49,970 --> 01:23:53,410 Dari semua yang pernah kulihat, penampilanmu yang terbaik hari ini. 1326 01:23:54,639 --> 01:23:55,679 Terima kasih. 1327 01:23:59,479 --> 01:24:00,920 - Dia melakukannya dengan baik. - Dia melakukannya dengan baik. 1328 01:24:00,920 --> 01:24:03,920 - Awalnya, kamu menyanyikan lagu itu - Ya. 1329 01:24:03,920 --> 01:24:06,960 sangat penuh perasaan. Jadi, aku maju satu tingkat. 1330 01:24:06,960 --> 01:24:07,960 Benar. 1331 01:24:07,960 --> 01:24:10,689 Lalu saat irama dimulai, 1332 01:24:11,559 --> 01:24:15,160 aku terkejut dengan caramu menggerakkan tubuh. 1333 01:24:15,160 --> 01:24:17,599 "Jin Young terkesan dengan gerakan iramanya" 1334 01:24:18,000 --> 01:24:19,269 Menjelang akhir, 1335 01:24:19,769 --> 01:24:23,309 "Namun" 1336 01:24:23,309 --> 01:24:25,340 aku punya kekhawatiran 1337 01:24:25,340 --> 01:24:28,279 dan karena itu aku terlambat maju. 1338 01:24:29,410 --> 01:24:31,750 Suaramu menjadi lebih tipis saat nadanya makin tinggi. 1339 01:24:31,750 --> 01:24:32,920 - Benar. - Ya. 1340 01:24:32,920 --> 01:24:35,519 Itu terjadi karena kamu gugup dan khawatir. 1341 01:24:35,519 --> 01:24:37,920 Itu karena kamu ingat saat suaramu pecah. 1342 01:24:37,920 --> 01:24:38,989 - Dia trauma. - Ya. 1343 01:24:38,989 --> 01:24:42,220 Karena kehilangan kepercayaan diri, kamu membungkuk 1344 01:24:42,220 --> 01:24:44,960 dan mengencangkan pita suaramu. Itu sebabnya suaramu menjadi tipis. 1345 01:24:45,130 --> 01:24:47,029 Selama kamu memperbaiki hal itu... 1346 01:24:47,029 --> 01:24:50,370 Kamu punya semuanya. 1347 01:24:50,370 --> 01:24:53,239 "Kamu punya semuanya" 1348 01:24:57,609 --> 01:25:00,410 Sangat jarang menemukan seseorang 1349 01:25:00,410 --> 01:25:02,540 yang bisa menari dan bernyanyi. 1350 01:25:02,950 --> 01:25:06,050 Wajahmu juga tampan. 1351 01:25:06,050 --> 01:25:07,080 Terima kasih. 1352 01:25:08,019 --> 01:25:09,389 - Bagus. - Terima kasih. 1353 01:25:10,019 --> 01:25:12,489 - Bagus. - Terima kasih. 1354 01:25:13,920 --> 01:25:14,920 "Menekan" 1355 01:25:14,920 --> 01:25:16,760 "Kamu harus memberinya lencana" 1356 01:25:16,760 --> 01:25:19,260 - Tunggu. - Haruskah aku memberinya lencanaku? 1357 01:25:20,429 --> 01:25:23,130 Tidak bisakah aku memberinya lencanaku karena PSY mundur? 1358 01:25:23,130 --> 01:25:24,830 "Park si Dubuk tidak pernah melewatkan kesempatan" 1359 01:25:25,069 --> 01:25:26,599 Aku akan segera ke sana. 1360 01:25:27,939 --> 01:25:29,970 Sikapmu sulit dipercaya di depan Chungaji. 1361 01:25:29,970 --> 01:25:32,010 "Sikapmu sulit dipercaya di depan Chungaji" 1362 01:25:32,010 --> 01:25:33,710 Kamu lucu sekali. 1363 01:25:37,979 --> 01:25:40,580 Ini terasa istimewa. Sangat istimewa. 1364 01:25:40,580 --> 01:25:42,689 Ini artinya PSY gugup. 1365 01:25:42,689 --> 01:25:45,019 Kamu melakukan yang terbaik hari ini. 1366 01:25:45,019 --> 01:25:46,059 Terima kasih. 1367 01:25:46,059 --> 01:25:48,319 Ini artinya PSY gugup. 1368 01:25:48,319 --> 01:25:50,429 Dia tidak pernah membuat kesalahan ini. 1369 01:25:51,229 --> 01:25:53,260 Dia sangat gugup. 1370 01:25:54,130 --> 01:25:55,429 Dia berkata, "Astaga, satu sudah berakhir." 1371 01:25:55,429 --> 01:25:57,269 Lalu dia mundur. 1372 01:25:57,269 --> 01:25:58,300 Bagus. 1373 01:25:58,630 --> 01:25:59,700 Terima kasih. 1374 01:26:02,569 --> 01:26:04,340 "Dia senang menggoda PSY" 1375 01:26:04,710 --> 01:26:06,239 Aku menjadi sangat gugup. 1376 01:26:07,109 --> 01:26:09,710 Aku ingin dia tidak membuat kesalahan. 1377 01:26:11,979 --> 01:26:14,179 - Bagus. - Bagus. 1378 01:26:14,179 --> 01:26:15,880 "Antara JYP dan P NATION" 1379 01:26:15,880 --> 01:26:17,550 "Melalui agensi mana kamu ingin kontestan ini melakukan debut?" 1380 01:26:17,550 --> 01:26:18,750 - Bagus. - Terima kasih. 1381 01:26:19,660 --> 01:26:21,559 - Bagus. - Terima kasih. 1382 01:26:27,229 --> 01:26:28,300 Baiklah. 1383 01:26:28,300 --> 01:26:29,429 "Siapa kontestan berikutnya?" 1384 01:26:29,429 --> 01:26:33,300 Kita lihat apakah PSY akan mengenali nama ini atau tidak. 1385 01:26:33,439 --> 01:26:34,840 Tolong tunjukkan profilnya. 1386 01:26:34,840 --> 01:26:36,040 "Pak Dingin dan Panas" 1387 01:26:36,040 --> 01:26:38,710 "Pak Dingin dan Panas". Kamu tahu itu? 1388 01:26:39,069 --> 01:26:41,139 Ya. 1389 01:26:41,239 --> 01:26:44,250 Kalau begitu, itu pasti mantan peserta didik 1390 01:26:44,250 --> 01:26:45,309 Ya. 1391 01:26:45,380 --> 01:26:47,550 dari P NATION. 1392 01:26:47,880 --> 01:26:49,080 Baiklah... 1393 01:26:50,050 --> 01:26:51,349 "Pak Dingin dan Panas". 1394 01:26:56,689 --> 01:26:58,130 Kurasa dia dari daerah Honam. 1395 01:27:00,529 --> 01:27:02,599 Benar, bukan? 1396 01:27:02,830 --> 01:27:06,300 Aku yakin dia punya kebiasaan berseru dengan dialek itu. 1397 01:27:06,899 --> 01:27:07,939 "Panggil saja dia" 1398 01:27:07,939 --> 01:27:10,870 - Benar, bukan? - Silakan keluar. 1399 01:27:19,050 --> 01:27:20,450 Dia tampan. 1400 01:27:21,250 --> 01:27:24,920 Halo, aku "Pak Dingin dan Panas", Woo Kyung Jun. 1401 01:27:25,149 --> 01:27:26,859 Astaga, dia tampak 1402 01:27:28,389 --> 01:27:30,889 seperti keluar dari buku komik. 1403 01:27:30,889 --> 01:27:31,929 - Ya. - Ya. 1404 01:27:31,989 --> 01:27:35,500 Aku belum pernah melihatnya dengan riasan lengkap. 1405 01:27:36,529 --> 01:27:38,899 Dia sangat tampan. 1406 01:27:42,569 --> 01:27:45,109 Siapa yang paling berkesan? 1407 01:27:45,109 --> 01:27:47,010 Di antara kontestan lainnya. 1408 01:27:47,109 --> 01:27:51,210 Kontestan yang memegang bendera 1409 01:27:51,910 --> 01:27:56,489 dan melambaikannya pada bagian akhir. Aku ingat dia. 1410 01:27:59,590 --> 01:28:04,059 Saat kali pertama melihatnya, dia sangat tampan. 1411 01:28:04,760 --> 01:28:08,760 Aku terkejut. Dia sangat tampan. 1412 01:28:10,099 --> 01:28:12,099 Kyung Jun 1413 01:28:12,429 --> 01:28:13,970 tampan. 1414 01:28:14,340 --> 01:28:16,739 Aku ingin membuatnya melakukan hal yang tidak bisa kulakukan. 1415 01:28:17,139 --> 01:28:18,870 Seperti gerakan ini. 1416 01:28:18,870 --> 01:28:21,179 Kamu tahu cara mereka melambai seperti ini, bukan ini? 1417 01:28:21,179 --> 01:28:23,349 Agar hati para penggemar luluh? 1418 01:28:23,479 --> 01:28:25,410 Aku ingin membuatnya melakukan hal itu. 1419 01:28:25,979 --> 01:28:29,349 Karena ingin menyanyi rap, 1420 01:28:29,349 --> 01:28:31,750 impiannya adalah menjadi penyanyi rap. 1421 01:28:33,220 --> 01:28:35,889 Aku tidak pernah melihat penyanyi rap menunduk ke bawah seperti itu. 1422 01:28:35,889 --> 01:28:37,689 Dia menunduk selama tujuh bulan. 1423 01:28:39,130 --> 01:28:42,130 Halo, aku Woo Kyung Jun yang berusia 18 tahun. 1424 01:28:42,130 --> 01:28:44,630 "Woo Kyung Jun, P NATION Ulasan Bulanan 2019" 1425 01:28:44,630 --> 01:28:49,170 "Dia terus melihat ke bawah" 1426 01:28:49,239 --> 01:28:52,309 "Dia tidak tahu harus melihat ke mana" 1427 01:28:53,979 --> 01:28:55,380 - Lakukan dengan percaya diri. - Baiklah. 1428 01:28:57,880 --> 01:29:00,179 Aku mencoba membujuk, memarahinya, 1429 01:29:00,179 --> 01:29:01,580 dan segalanya. 1430 01:29:01,920 --> 01:29:04,189 Dia hanya terlalu malu. 1431 01:29:04,189 --> 01:29:07,090 Aku khawatir bagaimana dia akan sukses sebagai penyanyi 1432 01:29:07,090 --> 01:29:09,489 karena merupakan introver. 1433 01:29:10,130 --> 01:29:11,630 Dia hanya sangat pemalu. 1434 01:29:12,090 --> 01:29:14,630 "Gugup" 1435 01:29:17,500 --> 01:29:21,300 Aku seorang introver 1436 01:29:21,670 --> 01:29:24,010 dan kurang percaya diri. 1437 01:29:24,269 --> 01:29:28,479 Aku pernah bermasalah dengan pelatih karena hal tersebut 1438 01:29:28,580 --> 01:29:30,679 dan itu adalah masa tersulit. 1439 01:29:30,679 --> 01:29:32,920 "Dia akan tampil di panggung tanpa rekannya" 1440 01:29:33,050 --> 01:29:36,790 "Apa dia bisa mengatasi rasa malunya dan melakukannya dengan baik?" 1441 01:29:36,849 --> 01:29:39,519 Tiga kata yang menggambarkanmu adalah "Australia"... 1442 01:29:40,019 --> 01:29:42,489 Kenapa? Kamu belajar di sana? 1443 01:29:42,590 --> 01:29:45,960 Ya, aku belajar di Australia selama sepuluh tahun, 1444 01:29:45,960 --> 01:29:48,399 sejak usiaku 5 sampai 15 tahun. 1445 01:29:48,700 --> 01:29:51,870 Kalau begitu, kamu pasti fasih bahasa Inggris. 1446 01:29:51,870 --> 01:29:52,899 Ya. 1447 01:29:54,099 --> 01:29:56,540 Itu keuntungan yang bagus. 1448 01:29:56,540 --> 01:29:58,309 Astaga, beruntung sekali. 1449 01:29:59,139 --> 01:30:02,210 Penampilan Keterampilan atau Penampilan Pesona lebih dahulu? 1450 01:30:02,340 --> 01:30:05,479 Aku akan menunjukkan Penampilan Pesonaku lebih dahulu. 1451 01:30:05,609 --> 01:30:09,080 Aku akan memberi tahu perasaanku 1452 01:30:09,080 --> 01:30:12,149 seperti peramal cuaca dengan aksen Australia. 1453 01:30:12,250 --> 01:30:14,019 - Dengan aksen Australia? - Ya. 1454 01:30:14,389 --> 01:30:15,859 "Astaga" 1455 01:30:15,859 --> 01:30:17,859 - Silakan. - Baiklah. 1456 01:30:29,239 --> 01:30:30,510 Halo. 1457 01:30:30,870 --> 01:30:37,779 Sekarang aku akan memulai laporan cuaca Loud. 1458 01:30:37,779 --> 01:30:38,950 Luar biasa. 1459 01:30:39,880 --> 01:30:41,779 "Mengagumi" 1460 01:30:42,450 --> 01:30:45,950 Silakan mulai, Reporter Woo Kyung Jun di Australia. 1461 01:30:47,819 --> 01:30:49,460 Hei, Teman-teman, apa kabar? 1462 01:30:49,460 --> 01:30:51,260 Namaku Justin Woo, 1463 01:30:51,260 --> 01:30:54,660 aku akan menunjukkan cuaca 1464 01:30:54,660 --> 01:30:55,929 di dalam diriku. 1465 01:30:59,569 --> 01:31:01,239 Jadi, mari kita mulai. 1466 01:31:01,670 --> 01:31:05,010 Saat ini cuaca cerah dan hangat dengan suhu di dalam tubuhku 1467 01:31:05,010 --> 01:31:07,939 meningkat lebih cepat daripada kemarin 1468 01:31:07,939 --> 01:31:10,179 karena ini hari pertama Loud. 1469 01:31:10,809 --> 01:31:13,679 Karena perbedaan suhu antara tinggi dan rendah 1470 01:31:13,679 --> 01:31:16,120 sebelum dan setelah syuting sangat signifikan, 1471 01:31:16,120 --> 01:31:18,550 aku harus berhati-hati agar tidak membuat kesalahan, 1472 01:31:18,550 --> 01:31:20,720 sebagai akibat dari terkena flu. 1473 01:31:21,019 --> 01:31:23,830 Di babak berikutnya, hatiku akan berawan 1474 01:31:23,830 --> 01:31:25,389 dengan kemungkinan hujan. 1475 01:31:25,389 --> 01:31:28,399 Karena harus berpisah dengan sesama peserta didik 1476 01:31:28,399 --> 01:31:29,830 selama sisa babak ini. 1477 01:31:29,830 --> 01:31:32,500 Tapi kuperkirakan menjelang akhir babak, 1478 01:31:32,500 --> 01:31:36,410 kami semua akan berkumpul dan menikmati cuaca cerah. 1479 01:31:36,670 --> 01:31:39,210 Woo Kyung Jun, melaporkan 1480 01:31:39,210 --> 01:31:41,939 dari Berita Loud, hanya di SBS. 1481 01:31:41,939 --> 01:31:43,010 Terima kasih. 1482 01:31:43,679 --> 01:31:45,710 "Dengan bahasa Inggris yang fasih" 1483 01:31:45,710 --> 01:31:47,779 "Dia membandingkan perasaannya di Loud" 1484 01:31:47,779 --> 01:31:49,819 "Dengan cuaca" 1485 01:31:51,450 --> 01:31:52,720 Itu keren. 1486 01:31:53,059 --> 01:31:55,260 Ini tidak adil. 1487 01:31:56,429 --> 01:31:58,489 Bagaimana bisa seru saat itu tidak lucu? 1488 01:31:58,790 --> 01:32:00,359 Kamu tidak bisa menahan senyum, ya? 1489 01:32:00,960 --> 01:32:03,929 Aku terus ingin melihat wajahnya. 1490 01:32:04,700 --> 01:32:07,870 Tapi Kyung Jun 1491 01:32:08,300 --> 01:32:11,170 adalah orang yang paling introver 1492 01:32:11,170 --> 01:32:14,239 dan pemalu yang pernah kutemui. 1493 01:32:14,239 --> 01:32:15,510 Benarkah? 1494 01:32:15,840 --> 01:32:19,609 Luar biasa melihatnya menampilkan itu. 1495 01:32:20,849 --> 01:32:23,450 "Tapi" 1496 01:32:24,319 --> 01:32:26,889 "Kedua produser masih di posisi awal" 1497 01:32:26,889 --> 01:32:28,960 Apa yang akan kamu lakukan untuk Penampilan Keterampilan? 1498 01:32:28,960 --> 01:32:31,790 Untuk Penampilan Keterampilan, aku menyiapkan tarian. 1499 01:32:32,359 --> 01:32:34,330 - Baik, tolong tunjukkan. - Baiklah. 1500 01:32:35,130 --> 01:32:36,330 "Dia harus membuat mereka maju" 1501 01:32:36,330 --> 01:32:41,300 "Tiga langkah hanya dengan Penampilan Keterampilan" 1502 01:32:43,069 --> 01:32:45,769 Dia tampak paling cerah hari ini. 1503 01:32:45,769 --> 01:32:47,239 - Cerah? - Ya. 1504 01:32:48,080 --> 01:32:49,979 Itu artinya dia benar-benar memberanikan diri. 1505 01:32:49,979 --> 01:32:51,380 Dia yang paling cerah hari ini. 1506 01:32:52,609 --> 01:32:54,819 Aku sangat terkejut dengan ramalan cuaca itu. 1507 01:33:30,189 --> 01:33:32,050 "Jin Young maju satu langkah" 1508 01:33:32,689 --> 01:33:35,059 "PSY juga maju satu langkah" 1509 01:33:57,550 --> 01:33:59,979 "Jin Young dan PSY maju ke Tingkat Dua" 1510 01:34:18,029 --> 01:34:20,500 "Woo Kyung Jun lolos" 1511 01:34:34,779 --> 01:34:35,950 Terima kasih. 1512 01:34:35,950 --> 01:34:37,920 "Dengan tarian yang fokus dengan emosi dan irama" 1513 01:34:38,050 --> 01:34:41,559 "Dia bisa membuat kedua produser maju" 1514 01:34:41,920 --> 01:34:43,019 Dia melakukannya dengan baik. 1515 01:34:43,330 --> 01:34:44,790 Itu seksi. 1516 01:34:49,330 --> 01:34:51,630 Di belakang sana, 1517 01:34:52,229 --> 01:34:54,639 aku mengatakan kepada Jin Young 1518 01:34:55,500 --> 01:34:59,710 bahwa dia paling cerah hari ini 1519 01:35:00,279 --> 01:35:02,179 sejak bertemu dengannya. 1520 01:35:02,510 --> 01:35:05,309 Dia yang paling cerah dan energik hari ini. 1521 01:35:05,309 --> 01:35:07,519 Saat melakukan ramalan cuaca, 1522 01:35:07,519 --> 01:35:09,819 dia membuat suaranya sedikit lebih tinggi dari biasanya. 1523 01:35:10,389 --> 01:35:13,519 Agar kalian tahu betapa pemalu dirinya, 1524 01:35:13,660 --> 01:35:16,929 dia menyanyi rap dengan kepala tertunduk selama delapan bulan. 1525 01:35:16,929 --> 01:35:18,559 Dia tidak melihat ke atas. 1526 01:35:19,330 --> 01:35:21,130 Orang yang kulihat sekarang 1527 01:35:21,130 --> 01:35:24,599 bukan orang yang kulihat di ruang latihan kami. 1528 01:35:24,599 --> 01:35:26,130 Aku sangat terkejut. 1529 01:35:28,569 --> 01:35:31,210 "Dia melihat ke kamera, bukan ke bawah" 1530 01:35:31,239 --> 01:35:36,809 "Dia mengatasi rasa malunya dan tampil dengan percaya diri!" 1531 01:35:36,950 --> 01:35:38,309 Aku... 1532 01:35:38,979 --> 01:35:43,220 Sejujurnya, 1533 01:35:44,189 --> 01:35:46,720 penampilannya sangat langka. 1534 01:35:46,720 --> 01:35:48,220 Jadi, sudah jelas 1535 01:35:48,220 --> 01:35:50,889 bahwa aku mau maju sebagai produser, 1536 01:35:50,889 --> 01:35:54,029 tapi masih harus mempertimbangkan keterampilan mereka. 1537 01:35:54,830 --> 01:35:58,130 Alasanku tidak maju saat Penampilan Pesona. 1538 01:35:59,929 --> 01:36:03,540 adalah karena bisa melihat penampilanmu, bukan jati dirimu. 1539 01:36:03,840 --> 01:36:06,010 Selama Penampilan Pesona, 1540 01:36:06,010 --> 01:36:09,439 rasanya seperti naskah, bukan sesuatu dari dalam dirimu. 1541 01:36:10,679 --> 01:36:14,149 Tapi selama tarian itu, aku melihat energinya 1542 01:36:14,149 --> 01:36:15,450 untuk kali pertama. 1543 01:36:15,450 --> 01:36:16,790 Ekspresi wajah dan... 1544 01:36:16,790 --> 01:36:19,620 Karena bisa melihat orang seperti apa dia, 1545 01:36:19,620 --> 01:36:21,620 aku bisa melangkah maju. 1546 01:36:21,620 --> 01:36:23,660 Sudah lama aku ingin melihat 1547 01:36:23,660 --> 01:36:25,830 hal di dalam dirinya, 1548 01:36:25,830 --> 01:36:28,160 tapi tetap tidak bisa. 1549 01:36:29,500 --> 01:36:31,870 Ini kali pertamaku melihatnya. 1550 01:36:31,870 --> 01:36:36,540 Apa yang terjadi? Kamu berbeda 1551 01:36:36,639 --> 01:36:38,069 seperti biasanya? 1552 01:36:38,069 --> 01:36:39,340 Kurasa 1553 01:36:39,809 --> 01:36:43,010 saat berada di panggung... 1554 01:36:44,210 --> 01:36:48,120 Kurasa aku lebih baik saat berada di panggung. 1555 01:36:48,779 --> 01:36:51,120 Kamu tidak merencanakan setiap gerakan, 1556 01:36:51,120 --> 01:36:52,290 tapi setelah di panggung, 1557 01:36:52,290 --> 01:36:54,319 - kamu menjadi berenergi? - Ya. 1558 01:36:56,689 --> 01:36:57,689 "Itu karena PSY" 1559 01:36:57,689 --> 01:36:59,960 - Bagus sekali. - Terima kasih. 1560 01:36:59,960 --> 01:37:02,630 "Dia ke Babak Dua karena lebih baik di atas panggung" 1561 01:37:04,800 --> 01:37:07,569 - Bagus. - Terima kasih. 1562 01:37:11,870 --> 01:37:15,910 "Antara JYP dan P NATION" 1563 01:37:15,910 --> 01:37:20,819 "Melalui agensi mana kamu ingin kontestan ini melakukan debut?" 1564 01:37:28,260 --> 01:37:31,130 "Dengan lolos beruntun" 1565 01:37:31,130 --> 01:37:35,500 "Kontestan berikutnya lebih gugup" 1566 01:37:38,370 --> 01:37:40,439 Tunjukkan profil kontestan berikutnya. 1567 01:37:41,200 --> 01:37:42,439 "Pria Beku" 1568 01:37:42,439 --> 01:37:44,269 "Pria Beku". 1569 01:37:45,170 --> 01:37:46,710 Dengan profil itu, 1570 01:37:46,710 --> 01:37:50,010 aku tidak tahu dia anggota P NATION atau JYP Entertainment. 1571 01:37:50,380 --> 01:37:53,349 Penyanyiku tidak membicarakannya denganku. 1572 01:37:53,580 --> 01:37:55,250 Tapi aku tahu. 1573 01:37:55,720 --> 01:37:56,950 - Benar, bukan? - Dia di bawah JYP Entertainment. 1574 01:37:57,689 --> 01:38:00,160 Karena kamu tidak tahu julukan itu? 1575 01:38:00,160 --> 01:38:01,620 Ya. Itulah alasannya. 1576 01:38:02,160 --> 01:38:04,189 Kurasa dia Lee Kye Hoon. 1577 01:38:04,189 --> 01:38:05,330 "Seseorang terlintas di benaknya" 1578 01:38:05,790 --> 01:38:08,359 "Terkejut" 1579 01:38:08,559 --> 01:38:10,470 Silakan keluar. 1580 01:38:10,830 --> 01:38:11,830 "Pria Beku" 1581 01:38:16,239 --> 01:38:19,010 Halo. Aku Lee Kye Hoon. Usiaku 16 tahun. 1582 01:38:21,739 --> 01:38:23,340 "Lee Kye Hoon" 1583 01:38:23,340 --> 01:38:25,950 Aku ingin tahu 1584 01:38:25,950 --> 01:38:27,179 alasannya. 1585 01:38:27,179 --> 01:38:28,920 Menurutmu kenapa julukannya "Pria Beku"? 1586 01:38:28,920 --> 01:38:31,649 "Kenapa profilnya tertulis 'Pria Beku'?" 1587 01:38:33,250 --> 01:38:36,889 Dia mendapat julukannya karena menjadi peserta didik 1588 01:38:37,029 --> 01:38:38,359 untuk waktu lama. 1589 01:38:39,689 --> 01:38:42,859 Bagian yang beku merujuk dengan masa pelatihan 1590 01:38:42,859 --> 01:38:45,429 atau ruang latihan. 1591 01:38:45,429 --> 01:38:48,239 Saat memulai debut, dia dilelehkan. 1592 01:38:49,970 --> 01:38:52,540 - Kamu benar. - Benar. 1593 01:38:52,710 --> 01:38:54,340 Kenapa kamu merasa 1594 01:38:54,340 --> 01:38:58,550 seperti pria beku saat latihan? 1595 01:38:58,849 --> 01:39:02,019 Ini kesempatan pertamaku 1596 01:39:02,019 --> 01:39:04,489 untuk menunjukkan siapa diriku. 1597 01:39:04,689 --> 01:39:07,689 Aku hanya berlatih 1598 01:39:07,689 --> 01:39:11,260 dan menunjukkan diri di perusahaan. 1599 01:39:11,260 --> 01:39:13,830 Kini aku punya kesempatan 1600 01:39:13,830 --> 01:39:15,559 untuk menunjukkan diriku kepada dunia. 1601 01:39:15,559 --> 01:39:17,800 Itu sebabnya aku memilih julukan ini. 1602 01:39:17,800 --> 01:39:19,000 "Kini aku berkesempatan menunjukkan diri kepada dunia" 1603 01:39:19,229 --> 01:39:21,269 Kapan kamu menjadi peserta didik? 1604 01:39:21,269 --> 01:39:24,170 Aku mulai berlatih sejak kelas enam. 1605 01:39:24,170 --> 01:39:25,309 Kamu kelas berapa sekarang? 1606 01:39:25,309 --> 01:39:27,609 Aku kelas 11 sekarang. 1607 01:39:28,840 --> 01:39:31,309 - Sudah lima tahun. - Ya, benar. 1608 01:39:31,309 --> 01:39:33,149 "Dia sudah berlatih lima tahun" 1609 01:39:33,779 --> 01:39:36,450 "Saat dia audisi untuk JYP Entertainment pada tahun 2017" 1610 01:39:36,450 --> 01:39:37,489 Kapan... 1611 01:39:38,250 --> 01:39:40,689 Usiaku 13 tahun saat itu, aku peringkat pertama. 1612 01:39:40,790 --> 01:39:43,559 di audisi resmi ke-12. 1613 01:39:43,559 --> 01:39:45,529 Begitulah aku bergabung dengan JYP Entertainment. 1614 01:39:46,429 --> 01:39:49,429 Kukira aku bisa langsung debut, 1615 01:39:49,429 --> 01:39:50,830 tapi saat pergi ke perusahaan, 1616 01:39:50,830 --> 01:39:53,870 aku sadar itu baru saja dimulai. 1617 01:39:54,739 --> 01:39:58,210 "Lalu satu tahun berlalu" 1618 01:39:58,210 --> 01:40:01,279 "Satu tahun berlalu lagi" 1619 01:40:01,279 --> 01:40:04,410 "Dia menghabiskan lima tahun dua bulan di ruang latihan" 1620 01:40:04,510 --> 01:40:06,349 Momen tersulit adalah... 1621 01:40:06,349 --> 01:40:07,819 "Saat latihan" 1622 01:40:11,720 --> 01:40:14,460 Aku... 1623 01:40:14,920 --> 01:40:17,130 Saat Stray Kids memulai debut, 1624 01:40:17,359 --> 01:40:20,429 aku juga punya kesempatan. 1625 01:40:20,429 --> 01:40:23,529 Aku merasa agak sedih saat melewatkannya. 1626 01:40:23,529 --> 01:40:26,300 Itu sulit bagiku, 1627 01:40:26,599 --> 01:40:28,399 tapi aku masih muda. 1628 01:40:28,399 --> 01:40:31,639 Jadi, kupikir aku akan dapat kesempatan suatu hari nanti. 1629 01:40:31,639 --> 01:40:34,679 Begitulah aku bertahan pada masa-masa sulit. 1630 01:40:37,149 --> 01:40:40,319 Itu pasti sulit bagimu. 1631 01:40:40,319 --> 01:40:41,580 Terima kasih. 1632 01:40:43,689 --> 01:40:46,849 Penampilan mana yang akan kamu tampilkan lebih dahulu? 1633 01:40:46,849 --> 01:40:49,460 Aku pilih Penampilan Pesona lebih dahulu. 1634 01:40:49,460 --> 01:40:51,290 Apa yang akan kamu tunjukkan? 1635 01:40:51,290 --> 01:40:52,889 Aku akan menunjukkan rutinitas harianku 1636 01:40:52,889 --> 01:40:55,000 dengan tarian shuffle. 1637 01:40:55,000 --> 01:40:56,630 "Dia akan menunjukkan rutinitas hariannya dengan tarian shuffle" 1638 01:40:56,630 --> 01:40:58,599 - Tarian shuffle? - Ya. 1639 01:40:59,399 --> 01:41:03,269 "Tarian shuffle membutuhkan gerakan kaki cepat dan banyak energi" 1640 01:41:04,840 --> 01:41:07,139 - Itu belum pernah dilakukan. - Aku suka ide itu. 1641 01:41:08,410 --> 01:41:10,510 Aku tidak sabar. Mari kita lihat. 1642 01:41:10,510 --> 01:41:11,510 Baiklah. 1643 01:41:16,819 --> 01:41:22,460 "Dia mengeluarkan barang-barang untuk menunjukkan kesehariannya" 1644 01:41:35,599 --> 01:41:39,410 "Hari Kye Hoon, bangun pukul 7.30 pagi" 1645 01:41:51,550 --> 01:41:55,790 "Bersiap ke sekolah pukul 7.40 pagi" 1646 01:42:09,739 --> 01:42:13,569 "Jin Young dan PSY maju" 1647 01:42:13,569 --> 01:42:15,979 "Jin Young maju ke Tingkat Dua" 1648 01:42:25,050 --> 01:42:28,519 "Sekolah mulai pukul 8 pagi" 1649 01:42:42,470 --> 01:42:44,639 "Aku lebih dahulu" 1650 01:42:48,679 --> 01:42:53,210 "Jin Young dan PSY maju ke Tingkat Tiga" 1651 01:43:16,840 --> 01:43:19,970 "Tiba di ruang latihan pukul 5.30 sore" 1652 01:43:25,750 --> 01:43:27,279 Dia hebat. 1653 01:43:36,319 --> 01:43:38,290 "Mempercepat" 1654 01:43:55,910 --> 01:43:58,849 Ini Stasiun Hwagok. 1655 01:43:58,849 --> 01:44:00,519 "Pulang pukul 11 malam setelah berlatih" 1656 01:44:09,189 --> 01:44:10,760 Dia hebat sekali. 1657 01:44:11,359 --> 01:44:15,830 "Penampilan Pesonanya membuat JYP dan PSY menekan Tombol Lolos" 1658 01:44:22,000 --> 01:44:23,840 Astaga. 1659 01:44:24,540 --> 01:44:28,510 Aku tahu kamu banyak berlatih. 1660 01:44:29,609 --> 01:44:31,179 Itu sebabnya dia bisa melakukan tarian shuffle 1661 01:44:32,580 --> 01:44:35,279 dan melakukan semua variasi. 1662 01:44:37,720 --> 01:44:40,790 Aku tahu tarian shuffle 1663 01:44:40,790 --> 01:44:43,389 adalah tarian yang intens. 1664 01:44:43,389 --> 01:44:44,790 Seperti kata Kye Hoon 1665 01:44:45,290 --> 01:44:47,559 dia menunjukkan rutinitas hariannya dengan ini, 1666 01:44:47,960 --> 01:44:51,000 kupikir akan berisiko mencampur tarian dan sedikit akting. 1667 01:44:51,000 --> 01:44:53,099 Aku penasaran caramu akan melakukannya. 1668 01:44:53,099 --> 01:44:55,540 Itu luar biasa. 1669 01:44:55,540 --> 01:44:58,139 Tidak hanya lucu, 1670 01:44:58,370 --> 01:45:01,179 tapi aku juga bisa melihat 1671 01:45:01,179 --> 01:45:03,510 berapa banyak kamu berlatih selama lima tahun terakhir. 1672 01:45:03,510 --> 01:45:05,649 Kamu tidak pernah melewatkan langkahmu 1673 01:45:05,649 --> 01:45:08,019 meski musiknya beberapa kali lebih cepat. 1674 01:45:12,720 --> 01:45:14,590 "Langkah dan wajahnya tetap sama bahkan dengan gerakan tari intens" 1675 01:45:14,590 --> 01:45:17,090 Aku suka ekspresi wajahmu dan tariannya. 1676 01:45:17,389 --> 01:45:19,429 Kami bahkan belum melihat Penampilan Keterampilan. 1677 01:45:20,130 --> 01:45:23,130 Itu penampilan yang sangat menawan. 1678 01:45:23,130 --> 01:45:25,599 - Terima kasih. - Tentu. 1679 01:45:39,550 --> 01:45:43,819 Sejujurnya, aku lebih mencemaskannya 1680 01:45:43,819 --> 01:45:46,290 daripada dua orang lainnya karena dia merasa sangat tertekan. 1681 01:45:47,319 --> 01:45:48,519 Karena sudah berlatih selama lima tahun, 1682 01:45:48,519 --> 01:45:51,529 dia merasa tertekan untuk tampil berbeda. 1683 01:45:52,359 --> 01:45:53,830 Kamu punya penyanyi 1684 01:45:53,830 --> 01:45:56,229 yang sudah berlatih selama lima tahun? 1685 01:45:56,229 --> 01:45:57,269 Tidak. 1686 01:45:57,500 --> 01:46:00,069 Bahkan dua orang lainnya tidak berlatih selama itu. 1687 01:46:00,069 --> 01:46:02,670 Dia pasti memikirkan latihan selama lima tahun 1688 01:46:02,670 --> 01:46:03,910 dan merasa sangat tertekan. 1689 01:46:03,910 --> 01:46:06,340 karena harus menunjukkan sesuatu yang luar biasa. 1690 01:46:06,340 --> 01:46:09,239 "Dia merasa tertekan untuk membuktikan lima tahun latihan" 1691 01:46:09,809 --> 01:46:12,250 Aku sangat mencemaskannya. 1692 01:46:12,349 --> 01:46:14,179 Bahkan saat keluar, 1693 01:46:15,220 --> 01:46:17,649 aku tidak yakin 1694 01:46:17,649 --> 01:46:20,189 jika dia bisa berhasil. 1695 01:46:21,160 --> 01:46:23,290 Melihat penampilannya, 1696 01:46:23,620 --> 01:46:25,929 Aku lega dia hebat. 1697 01:46:26,029 --> 01:46:27,399 Lalu aku melihatmu maju. 1698 01:46:31,099 --> 01:46:33,399 "Maju" 1699 01:46:36,970 --> 01:46:38,010 Hei! 1700 01:46:38,510 --> 01:46:41,609 Kamu tahu betapa menyegarkan udaranya 1701 01:46:41,609 --> 01:46:43,580 saat aku melewatimu? 1702 01:46:47,319 --> 01:46:50,889 Dia seperti merangkum masa pelatihannya 1703 01:46:50,889 --> 01:46:52,189 ke dalam penampilan 1704 01:46:52,189 --> 01:46:54,960 dan menunjukkan sekeras apa dia berlatih. 1705 01:46:56,519 --> 01:46:58,389 Karena kami sudah di sini, kamu lolos. 1706 01:46:58,859 --> 01:47:00,389 Apa rencanamu untuk Penampilan Keterampilan? 1707 01:47:00,389 --> 01:47:02,130 Aku menyiapkan rap yang kutulis 1708 01:47:02,130 --> 01:47:04,700 dan penampilan tari. 1709 01:47:05,099 --> 01:47:06,170 Baiklah. 1710 01:47:06,170 --> 01:47:07,540 Apa judul rap itu? 1711 01:47:07,540 --> 01:47:09,899 Judulnya "The Day of the Shoot" 1712 01:47:09,899 --> 01:47:11,609 - "The Day of the Shoot"? - Ya. 1713 01:47:11,609 --> 01:47:12,910 "The Day of the Shoot"? 1714 01:47:13,609 --> 01:47:15,040 "Lagu rap 'The Day of the Shoot'" 1715 01:47:15,040 --> 01:47:16,510 "Adalah tentang kisah Kye Hoon" 1716 01:47:16,510 --> 01:47:18,279 Selama sesi tinjauan bulanan, 1717 01:47:18,279 --> 01:47:20,109 Produser Park Jin Young melihat 1718 01:47:20,109 --> 01:47:22,920 profilku di meja 1719 01:47:22,920 --> 01:47:25,519 dan menilai kinerjaku. 1720 01:47:25,519 --> 01:47:27,819 Dalam lagu ini, ada lirik seperti, 1721 01:47:27,819 --> 01:47:31,290 "Mungkin aku harus membereskan lokerku saat lagu berakhir." 1722 01:47:32,929 --> 01:47:35,500 Kupikir setelah penampilan itu, 1723 01:47:35,500 --> 01:47:36,700 aku mungkin 1724 01:47:37,700 --> 01:47:41,639 harus meninggalkan perusahaan. 1725 01:47:42,399 --> 01:47:44,510 Aku sedikit... 1726 01:47:44,510 --> 01:47:46,540 "Dia gugup memikirkan itu akan menjadi penampilan terakhirnya" 1727 01:47:46,540 --> 01:47:47,679 "Aku gugup, 1728 01:47:47,910 --> 01:47:50,779 tapi akan tetap percaya diri 1729 01:47:50,779 --> 01:47:53,250 dan melanjutkan penampilanku." 1730 01:47:53,250 --> 01:47:54,779 "Aku akan melaluinya 1731 01:47:54,779 --> 01:47:58,489 dengan semangat dan percaya diri." Rap ini tentang hal tersebut. 1732 01:48:04,889 --> 01:48:06,330 Aku akan mulai. 1733 01:48:15,739 --> 01:48:19,239 "'The Day of the Shoot' oleh Lee Kye Hoon" 1734 01:49:04,489 --> 01:49:06,189 "Lalu Kye Hoon beralih ke penampilan tarinya" 1735 01:50:42,050 --> 01:50:43,080 Luar biasa. 1736 01:50:43,380 --> 01:50:45,349 - Luar biasa. - Lima tahun terbayar. 1737 01:50:54,260 --> 01:50:55,529 Kenapa? 1738 01:50:56,500 --> 01:50:59,000 Kenapa kamu tidak membuatnya melakukan debut? 1739 01:51:01,099 --> 01:51:02,769 Dia sangat hebat. 1740 01:51:05,370 --> 01:51:06,870 Kamu luar biasa. 1741 01:51:07,239 --> 01:51:08,279 Terima kasih. 1742 01:51:09,510 --> 01:51:12,779 Kamu ahli penampilan. 1743 01:51:12,779 --> 01:51:13,809 Ya. 1744 01:51:13,809 --> 01:51:16,849 Kamu memoles keterampilanmu selama lima tahun terakhir. 1745 01:51:17,019 --> 01:51:19,649 Aku bisa melihat betapa putus asanya dirimu lewat matamu. 1746 01:51:19,849 --> 01:51:20,920 Begitu rupanya. 1747 01:51:20,920 --> 01:51:22,889 Itu penampilan yang luar biasa. 1748 01:51:23,260 --> 01:51:24,359 Terima kasih. 1749 01:51:25,729 --> 01:51:27,529 Setelah lima tahun dua bulan, 1750 01:51:28,359 --> 01:51:29,960 kamu bisa melihat Jin Young sedekat ini 1751 01:51:29,960 --> 01:51:35,040 dan kita bertiga berbagi momen ini bersama. 1752 01:51:35,040 --> 01:51:36,370 - Benar. - Semoga 1753 01:51:36,700 --> 01:51:38,670 kamu mengingat momen ini. 1754 01:51:38,670 --> 01:51:40,569 Hari ini 17 April, ingatlah. 1755 01:51:40,569 --> 01:51:42,410 - Baiklah. - Bagus sekali. 1756 01:51:42,410 --> 01:51:43,479 Terima kasih. 1757 01:51:52,149 --> 01:51:55,720 Menjadi peserta didik selama lima tahun 1758 01:51:57,290 --> 01:51:59,630 tidak ada komunikasi antara kami 1759 01:51:59,630 --> 01:52:01,599 dan dia hanya berlatih sendiri. 1760 01:52:05,870 --> 01:52:07,769 Kurasa itu sangat sulit. 1761 01:52:12,309 --> 01:52:14,479 "Dokumen dengan profilku 1762 01:52:14,479 --> 01:52:15,510 ada di meja." 1763 01:52:16,439 --> 01:52:18,380 "Apakah itu putusan hakim?" 1764 01:52:18,380 --> 01:52:21,120 Setelah sesi tinjauan bulanan, 1765 01:52:21,479 --> 01:52:22,779 aku suka lirik ini. 1766 01:52:22,779 --> 01:52:24,689 beberapa rekan peserta didik 1767 01:52:24,689 --> 01:52:26,620 harus mengosongkan loker dan pergi. 1768 01:52:26,620 --> 01:52:28,489 - Kamu sudah melihat banyak - Ya. 1769 01:52:28,489 --> 01:52:30,519 - yang pergi selama lima tahun. - Ya. 1770 01:52:30,519 --> 01:52:32,790 Dia khawatir akan berakhir seperti mereka. 1771 01:52:52,279 --> 01:52:53,380 Tapi 1772 01:52:54,250 --> 01:52:55,920 dia mengekspresikan perasaannya 1773 01:52:55,920 --> 01:52:57,620 dengan menyebutnya "putusan hakim". 1774 01:52:57,889 --> 01:53:01,160 Kamu penulis lirik yang hebat 1775 01:53:01,160 --> 01:53:02,889 dan sebenarnya berbakat. 1776 01:53:02,889 --> 01:53:04,059 Terima kasih. 1777 01:53:10,330 --> 01:53:13,170 Aku membayangkan rasanya saat dia dicairkan. 1778 01:53:13,300 --> 01:53:14,340 Benar. 1779 01:53:14,340 --> 01:53:17,470 Sejauh ini, dia tidak yakin 1780 01:53:17,470 --> 01:53:18,910 jika melakukannya dengan benar 1781 01:53:18,910 --> 01:53:21,380 karena hanya berlatih di perusahaan. 1782 01:53:21,580 --> 01:53:23,380 Dia belum pernah menunjukkan penampilannya. 1783 01:53:23,380 --> 01:53:27,279 Saat dia menjadi percaya diri dan yakin akan dirinya 1784 01:53:27,779 --> 01:53:30,019 dan orang bilang betapa istimewanya dia, 1785 01:53:30,019 --> 01:53:32,889 dia akan mulai percaya bahwa dia istimewa. 1786 01:53:32,889 --> 01:53:34,720 Dia akan tumbuh sebesar apa? 1787 01:53:38,029 --> 01:53:40,189 Aku ingin melihat kalian semua meleleh di panggung 1788 01:53:40,859 --> 01:53:43,359 setelah dapat sinar matahari. 1789 01:53:43,359 --> 01:53:45,069 Baiklah. 1790 01:53:45,069 --> 01:53:46,700 - Selamat. - Selamat. 1791 01:53:46,700 --> 01:53:47,769 Terima kasih. 1792 01:53:54,809 --> 01:53:56,710 "Lee Kye Hoon maju ke Babak Dua" 1793 01:53:56,710 --> 01:53:58,450 - Terima kasih. - Bagus. 1794 01:53:58,450 --> 01:54:00,380 Bisa jabat tangan denganku? Terima kasih. 1795 01:54:00,380 --> 01:54:01,920 Kamu tidak perlu melakukan itu. 1796 01:54:01,920 --> 01:54:03,720 "Merajuk" 1797 01:54:05,220 --> 01:54:06,819 - Bicara dengannya sudah cukup. - Terima kasih. 1798 01:54:06,819 --> 01:54:09,389 Dia meminta berjabat tangan dengan wajah ceria. 1799 01:54:09,920 --> 01:54:11,590 Sampai jumpa. 1800 01:54:11,590 --> 01:54:13,029 Sampai jumpa. 1801 01:54:13,790 --> 01:54:15,300 Baiklah. 1802 01:54:15,529 --> 01:54:16,599 Baiklah. 1803 01:54:20,500 --> 01:54:22,000 Bagus. 1804 01:54:22,000 --> 01:54:24,000 "Antara JYP dan P NATION" 1805 01:54:24,000 --> 01:54:25,670 Itu luar biasa. 1806 01:54:25,670 --> 01:54:33,649 "Melalui agensi mana kamu ingin kontestan ini melakukan debut?" 1807 01:54:34,479 --> 01:54:36,450 Dia penulis lirik yang hebat. 1808 01:54:37,420 --> 01:54:40,189 Aku paling mencemaskannya. 1809 01:54:40,889 --> 01:54:42,120 Kenapa? Dia luar biasa. 1810 01:54:42,720 --> 01:54:44,319 Dia berdiri tampak malu-malu. 1811 01:54:44,319 --> 01:54:46,590 - Dia anak yang baik. - Dia sama sekali tidak kejam. 1812 01:54:46,590 --> 01:54:47,590 Benar. 1813 01:54:49,160 --> 01:54:52,099 Aku sedih saat dia berdiri seperti itu. 1814 01:54:52,830 --> 01:54:54,200 Dia tidak seperti itu di SD, 1815 01:54:54,200 --> 01:54:56,340 tapi menjadi takut seiring berjalannya waktu. 1816 01:54:58,769 --> 01:55:00,870 Lima tahun adalah waktu yang lama. 1817 01:55:11,590 --> 01:55:14,319 "Selanjutnya di Loud" 1818 01:55:14,859 --> 01:55:16,160 "Jika mencoba hidup, kamu akan mati" 1819 01:55:16,160 --> 01:55:18,029 "Jika mencoba mati, kamu akan hidup" 1820 01:55:18,790 --> 01:55:20,630 "Pintu untuk lolos makin sempit" 1821 01:55:20,630 --> 01:55:21,899 "Penilaiannya makin sulit" 1822 01:55:21,899 --> 01:55:24,359 "Tunjukkan lebih dari yang kamu siapkan" 1823 01:55:29,599 --> 01:55:31,809 "Babak Dua adalah misi tim" 1824 01:55:31,809 --> 01:55:33,840 "Langkah pertama untuk menjadi penyanyi idola" 1825 01:55:34,439 --> 01:55:36,510 "Komposisi tim terbaik yang pernah dibuat oleh kedua produser" 1826 01:55:37,479 --> 01:55:39,779 Satu orang di tim yang kalah 1827 01:55:39,979 --> 01:55:41,779 akan berisiko tereliminasi. 1828 01:55:43,479 --> 01:55:44,989 Kami tidak akan terintimidasi. 1829 01:55:45,420 --> 01:55:46,620 Bagaimanapun caranya, kita harus menang. 1830 01:55:47,859 --> 01:55:51,290 Menonton pertunjukannya, aku merasa seperti bermimpi. 1831 01:55:51,290 --> 01:55:52,790 Itu membuatku pusing. Bagaimana aku bisa memilih? 1832 01:55:53,229 --> 01:55:54,660 Aku sungguh tidak tahu harus bagaimana. 1833 01:55:54,830 --> 01:55:57,500 "Sabtu, 19 Juni, pukul 8.55 malam"