1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN_KHILAF 2 00:00:05,420 --> 00:00:07,649 "Kami menyadari nilai sesuatu yang kami sia-siakan" 3 00:00:07,649 --> 00:00:09,189 - Halo. - Halo. 4 00:00:09,289 --> 00:00:11,560 Kita syuting pembukaan di udara terbuka setelah sekian lama. 5 00:00:11,560 --> 00:00:13,519 - Cuacanya sangat bagus. - Ini bagus sekali. 6 00:00:13,519 --> 00:00:14,929 Cuaca seperti ini tidak bertahan lama. 7 00:00:14,929 --> 00:00:16,489 Ini hari musim gugur yang indah. 8 00:00:16,489 --> 00:00:18,899 - Cuacanya sangat bagus. - Lihatlah langitnya. 9 00:00:19,660 --> 00:00:21,899 Se Chan merusak semangatku 10 00:00:21,899 --> 00:00:23,070 - pagi ini. - Kenapa? 11 00:00:23,070 --> 00:00:25,640 - Dia memberiku kabar buruk. - Kenapa? Apa itu? 12 00:00:26,000 --> 00:00:28,440 Aku berjanji kepadanya untuk menjodohkannya dengan pria. 13 00:00:28,440 --> 00:00:29,669 - Maksudmu So Min? - Benar. 14 00:00:29,669 --> 00:00:32,239 Tapi ternyata dia sudah punya pacar. 15 00:00:32,239 --> 00:00:34,610 "Ternyata kencannya punya pacar" 16 00:00:34,610 --> 00:00:37,720 Hei, kenapa kamu menjodohkannya dengan pria yang sudah punya pacar? 17 00:00:37,720 --> 00:00:39,150 - Aku tidak tahu itu. - Dia aneh. 18 00:00:39,150 --> 00:00:40,379 Jadi, ini pendapatku. 19 00:00:40,379 --> 00:00:42,349 Kurasa Se Chan menyukaiku. 20 00:00:42,349 --> 00:00:45,360 "Kurasa Se Chan menyukaiku" 21 00:00:45,360 --> 00:00:47,290 Astaga, ini yang ingin kamu katakan. 22 00:00:47,290 --> 00:00:48,930 - Astaga. - Dia... 23 00:00:48,930 --> 00:00:51,260 - Dia menakutkan. - Kamu tidak berhenti tersenyum. 24 00:00:51,260 --> 00:00:52,699 Astaga, tidak. 25 00:00:52,699 --> 00:00:54,499 - Aku harus menyembunyikan gusiku. - Kurasa dia menyukaiku. 26 00:00:54,499 --> 00:00:55,599 Dia terus menggangguku. 27 00:00:55,599 --> 00:00:57,870 Aku tidak mengganggumu. Aku tidak tahu itu. 28 00:00:57,870 --> 00:00:59,540 - Kenapa tidak kamu periksa dahulu? - Benar. 29 00:00:59,540 --> 00:01:00,910 - Aku berniat... - Ji Hyo datang. 30 00:01:00,910 --> 00:01:02,239 - Ji Hyo datang. - Halo. 31 00:01:02,239 --> 00:01:04,010 - Ji Hyo. - Hai, Ji Hyo. 32 00:01:04,010 --> 00:01:06,010 - Jong Kook juga datang. - Dia memakai celana panjang. 33 00:01:06,139 --> 00:01:08,109 - Hei. - Terlihat seperti bidal. 34 00:01:08,510 --> 00:01:10,719 Aku diminta berpakaian seperti ini. Kaus putih dan celana jin. 35 00:01:10,719 --> 00:01:12,480 - Kaus putih dan celana jin. - Celana jin. 36 00:01:13,180 --> 00:01:14,549 Benar. Aku melihatnya. 37 00:01:14,549 --> 00:01:16,090 Apa? Kalian membandingkan penampilan kalian? 38 00:01:16,790 --> 00:01:19,219 "Haha membandingkan penampilannya dengan Kwang Soo saat mabuk" 39 00:01:19,219 --> 00:01:21,529 "- Aku terlihat tampan. - Aku juga. Kita keren saat itu" 40 00:01:21,529 --> 00:01:23,430 "Haha versus Kwang Soo" 41 00:01:23,430 --> 00:01:24,960 "Hari itu, aku bangun dan pergi tanpa mandi" 42 00:01:24,960 --> 00:01:25,999 "Haha tampan" 43 00:01:25,999 --> 00:01:27,169 "Kwang Soo lebih tampan" 44 00:01:27,169 --> 00:01:28,329 "Haha keren sekali" 45 00:01:28,329 --> 00:01:29,370 "Menurutku Kwang Soo lebih keren" 46 00:01:29,469 --> 00:01:31,770 - Dia tanya siapa yang lebih keren. - Haha mengunggahnya 47 00:01:31,770 --> 00:01:33,270 - di media sosialnya. - Kenapa kalian melakukannya? 48 00:01:33,270 --> 00:01:34,609 Aku tidak melakukannya. 49 00:01:34,609 --> 00:01:36,309 - Aku tidak memedulikannya. - Kami berdua berpikir... 50 00:01:36,309 --> 00:01:38,540 - Kenapa kalian melakukan itu? - Aku tidak memulainya. 51 00:01:38,540 --> 00:01:40,779 - Aku bahkan tidak peduli. - Tapi dia menambahkan komentar. 52 00:01:40,779 --> 00:01:43,109 - Itu berakhir dengan kemenanganku. - Benarkah? 53 00:01:43,109 --> 00:01:44,449 Karena kamu yang memulainya. 54 00:01:44,449 --> 00:01:45,820 Itu karena itu akunmu. 55 00:01:45,820 --> 00:01:49,120 Dia menulis komentar hanya untuk mereka yang mendukungnya. 56 00:01:49,120 --> 00:01:51,689 "Haha adalah anggota paling tampan dan modis di Running Man" 57 00:01:51,689 --> 00:01:52,919 Kamu yang terburuk. 58 00:01:52,919 --> 00:01:55,730 - Maksudku... - Dia sangat licik. 59 00:01:55,730 --> 00:01:57,299 "Dia memanipulasi opini publik" 60 00:01:57,299 --> 00:02:00,900 Dia tidak mengatakan apa pun kepada mereka yang menyebutkan namaku. 61 00:02:01,430 --> 00:02:02,969 - Aku bisa melihatnya. - Dan... 62 00:02:02,969 --> 00:02:05,299 Aku tidak berniat mengatakan ini, 63 00:02:05,400 --> 00:02:08,509 tapi kalian berdua tidak bisa bertaruh seperti itu. 64 00:02:08,509 --> 00:02:10,710 Kalian bahkan tidak lolos. 65 00:02:10,710 --> 00:02:11,979 - Jae Seok. - Maksudmu level mereka. 66 00:02:11,979 --> 00:02:15,110 Kamu bahkan tidak bisa dibandingkan dengan kami. 67 00:02:15,110 --> 00:02:16,509 Aku ingat peringkat para anggota. 68 00:02:16,509 --> 00:02:17,520 Ini menyebalkan. 69 00:02:17,520 --> 00:02:20,450 Hanya mereka yang menduduki posisi tinggi yang bisa melakukan ini. 70 00:02:20,450 --> 00:02:22,719 - Kamu salah. - Bukannya kamu jelek. 71 00:02:22,719 --> 00:02:24,789 Tapi kamu lumayan. 72 00:02:24,789 --> 00:02:26,189 Dan kamu jelek. 73 00:02:26,189 --> 00:02:28,930 Astaga, tidak. Aku tidak jelek. 74 00:02:28,930 --> 00:02:31,599 Sebenarnya, ini yang membuat kami penasaran. 75 00:02:31,599 --> 00:02:34,529 Aku penasaran bagaimana dua anggota wanita menilai penampilannya. 76 00:02:34,529 --> 00:02:36,029 Astaga, itu tidak penting. 77 00:02:36,029 --> 00:02:37,300 - Kamu bertanya? - Secara objektif... 78 00:02:37,300 --> 00:02:38,400 Kamu serius? 79 00:02:38,400 --> 00:02:40,909 - Aku tahu. Itu bisa subjektif. - Ini sulit bagiku. 80 00:02:40,909 --> 00:02:43,670 Aku tidak bisa memutuskan apa pun sebelum melihat mereka telanjang. 81 00:02:43,670 --> 00:02:46,279 "Aku tidak bisa memutuskan apa pun sebelum melihat mereka telanjang" 82 00:02:46,279 --> 00:02:48,210 - Apa yang dia bicarakan? - Astaga. 83 00:02:48,210 --> 00:02:49,710 - Hei. - Tidak, bukan itu maksudku. 84 00:02:49,710 --> 00:02:51,450 - Pertimbangkan penampilan kami. - Maksudku... 85 00:02:51,450 --> 00:02:55,050 Kalian tampak berbeda hanya dengan topi. Haha memakai banyak barang. 86 00:02:55,050 --> 00:02:58,159 Peringkat yang ditentukan oleh Ji Hyo dan So Min 87 00:02:58,159 --> 00:02:59,420 tidak berarti bagiku. 88 00:02:59,420 --> 00:03:01,129 - Benar. - Benar, bukan? 89 00:03:01,129 --> 00:03:04,800 Setidaknya aku bisa memilih anggota terburuk. 90 00:03:04,800 --> 00:03:05,800 Siapa itu? 91 00:03:06,400 --> 00:03:07,830 Dia melihat Seok Jin. 92 00:03:08,499 --> 00:03:09,670 Seok Jin. 93 00:03:09,670 --> 00:03:11,469 - Kemarilah. - Menurutku... 94 00:03:11,800 --> 00:03:15,069 "Dia memilih Seok Jin tanpa ragu" 95 00:03:15,069 --> 00:03:17,409 - Aku tidak percaya ini. Hei! - Itu seleranya. 96 00:03:17,409 --> 00:03:19,610 Hei, kamu benar-benar... 97 00:03:19,610 --> 00:03:21,450 - Itu seleranya. - Kamu sama sekali tidak objektif. 98 00:03:21,450 --> 00:03:22,809 Akui saja. 99 00:03:22,809 --> 00:03:23,920 - Jadi, Seok Jin yang terakhir. - Kelima... 100 00:03:23,920 --> 00:03:25,080 Posisi kelima adalah Jae Seok. 101 00:03:25,080 --> 00:03:27,289 "Jae Seok menempati peringkat kelima" 102 00:03:27,289 --> 00:03:28,520 Aku terlihat lebih buruk darinya? 103 00:03:28,520 --> 00:03:31,259 Aku tidak peduli siapa yang dia pilih. 104 00:03:31,259 --> 00:03:33,319 Dua anggota Geng Kelas Teri tersingkir. 105 00:03:33,319 --> 00:03:34,890 Dua anggota Geng Kelas Teri tersingkir. 106 00:03:34,890 --> 00:03:35,890 Lanjutkan. Siapa berikutnya? 107 00:03:35,890 --> 00:03:36,960 Yang keempat adalah Kwang Soo. 108 00:03:36,960 --> 00:03:38,159 Yang benar saja. 109 00:03:38,159 --> 00:03:39,259 Astaga, itu tidak mungkin. 110 00:03:39,259 --> 00:03:40,700 Ini semakin aneh. 111 00:03:40,700 --> 00:03:42,400 Astaga, terima kasih. 112 00:03:42,400 --> 00:03:44,300 Mereka yang pertama, kedua, dan ketiga? 113 00:03:44,900 --> 00:03:46,240 Ketiga adalah Se Chan. 114 00:03:46,240 --> 00:03:47,240 "Dia di peringkat ketiga" 115 00:03:47,240 --> 00:03:48,610 Kedua Jong Kook, dan yang pertama Haha. 116 00:03:48,610 --> 00:03:50,270 - Kamu yang terbaik. - Baiklah. 117 00:03:50,270 --> 00:03:51,909 - Posisi ketiga tidak terlalu buruk. - Ini konyol. 118 00:03:51,909 --> 00:03:52,979 - Itu tidak masuk akal. - Lumayan. 119 00:03:52,979 --> 00:03:54,779 Apa kalian sengaja berdiri bersama? 120 00:03:54,779 --> 00:03:56,210 "Apa kalian sengaja berdiri bersama?" 121 00:03:56,210 --> 00:03:58,719 - Apa? - Tiga anggota jelek. 122 00:03:58,719 --> 00:04:00,020 - Tiga anggota jelek. - Aku tidak termasuk. 123 00:04:00,020 --> 00:04:02,349 - Aku di luarnya. - Jika kamu kesal soal itu, 124 00:04:02,349 --> 00:04:04,420 itu berarti kamu mengakui So Min benar. 125 00:04:04,420 --> 00:04:05,420 - Mengerti? - Tidak. 126 00:04:05,420 --> 00:04:07,559 Kalian bertiga adalah boneka jelek tahun 2020. 127 00:04:07,559 --> 00:04:09,590 - Bukan begitu. - Kami juga ingin melakukannya. 128 00:04:09,590 --> 00:04:11,559 Kami akan mengurutkan para anggota wanita. 129 00:04:11,999 --> 00:04:14,370 Hentikan. Jangan lakukan itu. 130 00:04:15,029 --> 00:04:17,640 Pertama adalah Ji Hyo. 131 00:04:17,640 --> 00:04:19,169 - Siapa yang terakhir? - Yang terakhir adalah 132 00:04:19,169 --> 00:04:20,599 - Jeon So Min. - Jeon So Min. 133 00:04:20,599 --> 00:04:21,909 Song Ji Hyo terbaik. Jeon So Min terburuk. 134 00:04:21,909 --> 00:04:24,979 - Song Ji Hyo! - Song Ji Hyo! 135 00:04:24,979 --> 00:04:27,279 - Song Ji Hyo! - Song Ji Hyo! 136 00:04:27,279 --> 00:04:28,409 Kita bersikap kekanak-kanakan. 137 00:04:28,409 --> 00:04:29,609 Jeon So Min. 138 00:04:29,609 --> 00:04:33,020 Kamu melihat So Min tersipu? Dia bergerak. 139 00:04:33,320 --> 00:04:35,349 Mereka yang berpenampilan buruk punya karakter yang buruk. 140 00:04:35,349 --> 00:04:38,119 "Mereka yang berpenampilan buruk punya karakter yang buruk" 141 00:04:38,119 --> 00:04:40,060 - Sebaiknya kamu berhenti. - Dia serius. 142 00:04:40,060 --> 00:04:42,260 Hari ini, setelah syuting, 143 00:04:42,260 --> 00:04:44,200 kami akan menunggumu di gang. 144 00:04:44,760 --> 00:04:46,599 - Aku akan menghalangi mobilmu. - Kami akan menyerangmu. 145 00:04:46,599 --> 00:04:48,400 Aku akan menghentikan mobilmu. 146 00:04:48,400 --> 00:04:50,969 - Orang jelek akan mengincarmu. - Kamu akan mendapat pelajaran. 147 00:04:51,099 --> 00:04:52,770 Mereka tidak ramah. 148 00:04:52,770 --> 00:04:54,039 Karena mereka tidak ramah? 149 00:04:54,039 --> 00:04:57,239 Hari ini, pilihan kalian akan menentukan nasib kalian. 150 00:04:57,239 --> 00:04:59,880 Ini disebut Lomba Semua atau Tidak Sama Sekali. 151 00:04:59,880 --> 00:05:02,250 Kalian harus membuat pilihan dalam setiap misi. 152 00:05:02,409 --> 00:05:05,880 Sesuai pilihan, kalian akan mendapat atau mengembalikan permen yut. 153 00:05:05,880 --> 00:05:08,150 - Permen? - Anggota dengan permen terbanyak 154 00:05:08,150 --> 00:05:10,989 akan mendapat hadiah, dan yang permennya paling sedikit 155 00:05:10,989 --> 00:05:13,320 mendapatkan hukuman yang berat dan melelahkan. 156 00:05:13,320 --> 00:05:14,929 - Ini sesuatu yang melelahkan. - Aku membencinya. 157 00:05:14,929 --> 00:05:16,859 - Aku benci hal-hal yang melelahkan. - Ini akan sulit. 158 00:05:16,859 --> 00:05:18,400 - Tapi itu bisa menyebalkan. - Ini... 159 00:05:18,400 --> 00:05:19,599 Aku benci sesuatu seperti itu. 160 00:05:19,599 --> 00:05:21,869 Hukumannya melelahkan. 161 00:05:21,869 --> 00:05:25,400 Dan kalian gagal dalam misi di Lomba Pencuri. 162 00:05:25,400 --> 00:05:27,270 - Haha dan So Min. - Aku sudah melupakannya. 163 00:05:27,270 --> 00:05:28,869 - Benar. - Jika salah satu dari kalian 164 00:05:28,869 --> 00:05:31,340 menjadi yang terakhir, kalian berdua akan mendapat hukuman. 165 00:05:31,609 --> 00:05:33,609 Jika kalian tidak berakhir di posisi terakhir, 166 00:05:33,609 --> 00:05:36,210 satu dari kalian dengan permen yang lebih sedikit 167 00:05:36,210 --> 00:05:38,320 - akan menerima hukuman bersama. - Aku mendapat hukuman hari ini. 168 00:05:38,320 --> 00:05:40,349 Jika Haha dan So Min menerima hukuman bersama, 169 00:05:40,349 --> 00:05:42,320 itu yang terbaik bagi kita. 170 00:05:42,320 --> 00:05:43,690 - Aku setuju. - Itu hadiah untuk kita. 171 00:05:43,690 --> 00:05:44,719 Itu pesta. 172 00:05:44,719 --> 00:05:46,060 Itu hadiah terbaik. 173 00:05:46,060 --> 00:05:48,029 - Itu festival. - Baiklah. Bagus. 174 00:05:48,359 --> 00:05:51,760 Jadi, sekarang kalian akan membuat pilihan pertama. 175 00:05:51,760 --> 00:05:54,900 Pilihan kalian akan menentukan kostum kalian hari ini. 176 00:05:54,900 --> 00:05:56,869 Judulnya "Adibusana Running Man". 177 00:05:57,200 --> 00:06:00,869 Sebelum syuting, kru produksi meminta kalian 178 00:06:00,869 --> 00:06:04,140 membawa pakaian untuk anggota lain. 179 00:06:04,140 --> 00:06:05,409 Kamu sudah memberi tahu kami. 180 00:06:05,409 --> 00:06:07,010 "Mengumumkan misinya" 181 00:06:07,010 --> 00:06:09,779 "Tolong bawakan pakaian sesuai gaya mode kalian" 182 00:06:09,779 --> 00:06:13,020 "Yang mau kalian rekomendasikan pada anggota ini ke syuting berikutnya" 183 00:06:13,020 --> 00:06:14,549 "Mereka akan mengenakan pakaianku?" 184 00:06:14,549 --> 00:06:15,890 "Benar" 185 00:06:15,890 --> 00:06:17,150 "Gaya modeku telanjang dada" 186 00:06:17,150 --> 00:06:18,719 "Bingung" 187 00:06:18,719 --> 00:06:19,989 "Boleh aku membawa bingkap?" 188 00:06:19,989 --> 00:06:21,729 "Kamu boleh membawa apa pun yang kamu inginkan" 189 00:06:21,729 --> 00:06:24,130 - Kalian membawa pakaian kalian? - Ya. 190 00:06:24,130 --> 00:06:26,200 - Aku serius soal ini. - Kalian akan segera 191 00:06:26,200 --> 00:06:28,529 memilih pakaian kalian secara acak 192 00:06:28,529 --> 00:06:32,099 antara yang dibawa para anggota dan yang disiapkan penata gaya kalian. 193 00:06:32,440 --> 00:06:34,909 Dan kalian akan mengenakan pakaian itu sampai syuting berakhir. 194 00:06:34,909 --> 00:06:36,070 Seharian? 195 00:06:36,239 --> 00:06:37,840 Aku membencinya. 196 00:06:38,080 --> 00:06:41,279 Kami akan membawakan pakaian untuk kalian. 197 00:06:41,279 --> 00:06:43,109 - Sungguh, aku... - Siapa yang membawakannya untukku? 198 00:06:43,109 --> 00:06:44,650 Aku membawa pakaian yang bagus. 199 00:06:44,650 --> 00:06:46,049 - Punyaku juga bagus. - Kubawa yang lumayan. 200 00:06:46,049 --> 00:06:47,219 - Teman-teman. - Punyaku keren. 201 00:06:47,219 --> 00:06:48,820 - Aku juga membawa yang bagus. - Punyaku tidak lucu. 202 00:06:48,820 --> 00:06:49,849 Kwang Soo, silakan. 203 00:06:49,849 --> 00:06:50,919 Apa pakaianmu? 204 00:06:50,919 --> 00:06:53,219 - Apa itu? - Bagaimana kamu memakainya? 205 00:06:53,320 --> 00:06:54,729 - Apa? - Sial. 206 00:06:56,159 --> 00:06:57,760 Sebenarnya, ini 207 00:06:57,760 --> 00:06:59,000 sangat bagus. 208 00:06:59,029 --> 00:07:00,799 Apa itu? Apa itu untuk pengemis? 209 00:07:00,799 --> 00:07:02,169 Itu terlihat mengerikan. 210 00:07:02,169 --> 00:07:04,440 Ini milikku yang tertua. 211 00:07:04,440 --> 00:07:06,070 Apa seharusnya terlihat seperti ini? 212 00:07:06,070 --> 00:07:07,140 Tidak. Sudah usang. 213 00:07:07,140 --> 00:07:08,270 Apa ini lubang ngengat? 214 00:07:08,270 --> 00:07:09,539 Tapi ini bukan lubang ngengat. 215 00:07:10,310 --> 00:07:12,239 Ada cerita di baliknya. 216 00:07:12,409 --> 00:07:15,909 Dan ini motif zebra. Kubuat ini sendiri di usia 20-an. 217 00:07:15,909 --> 00:07:17,010 - Sungguh? - Ya. 218 00:07:17,010 --> 00:07:18,349 - Siapa yang memakainya? - Ini tanpa lengan. 219 00:07:18,349 --> 00:07:19,779 - Siapa yang memakainya? - Itu yang disukai Jong Kook. 220 00:07:19,779 --> 00:07:21,390 - Astaga, tidak. - Tapi terlihat keren. 221 00:07:21,390 --> 00:07:23,119 Mari kita lihat untuk siapa. 222 00:07:23,619 --> 00:07:25,090 Tidak mungkin. Se Chan. 223 00:07:25,090 --> 00:07:27,359 "Untuk siapa pakaian klasik itu?" 224 00:07:27,359 --> 00:07:28,390 Jong Kook. 225 00:07:28,390 --> 00:07:30,090 "Pencinta kaus tanpa lengan, Jong Kook" 226 00:07:30,090 --> 00:07:31,700 Lihat? Itu untuk Jong Kook. 227 00:07:31,700 --> 00:07:33,900 Jong Kook, kamu suka kaus tanpa lengan. 228 00:07:33,900 --> 00:07:35,500 Dia tahu ini akan terjadi. 229 00:07:35,500 --> 00:07:36,770 Tapi ini berlebihan. 230 00:07:36,770 --> 00:07:38,169 Jong Kook suka kaus tanpa lengan. 231 00:07:38,169 --> 00:07:39,599 - Kamu cocok. - Aku suka kaus tanpa lengan, 232 00:07:39,599 --> 00:07:41,239 - tapi aku punya standar. - Ini gayamu. 233 00:07:41,239 --> 00:07:43,440 Mereka terlihat lebih baik saat kamu pakai. 234 00:07:43,440 --> 00:07:48,779 "Penampilan Kwang Soo dari usia 20-an" 235 00:07:49,650 --> 00:07:51,820 Dibandingkan dengan apa yang Kwang Soo bawa, 236 00:07:51,880 --> 00:07:55,090 - ini sangat bagus. Aku suka. - Ini bagus. 237 00:07:55,989 --> 00:07:57,960 - Celana bersepeda? - Kamu sering memakainya. 238 00:07:57,960 --> 00:08:00,159 - Aku sangat suka pakaian ini. - Ini memang gaya Jae Seok. 239 00:08:00,159 --> 00:08:01,890 - Jae Seok selalu memakainya. - Benar. 240 00:08:02,260 --> 00:08:03,429 - Seok Jin. - Astaga. 241 00:08:03,429 --> 00:08:04,529 "Untuk Seok Jin yang sayang Jae Seok" 242 00:08:04,529 --> 00:08:06,400 - Gaya itu lumayan. - Cocok. Kamu akan terlihat manis. 243 00:08:06,630 --> 00:08:08,270 "Gaya Jae Seok" 244 00:08:08,270 --> 00:08:09,929 "Gaya Ingin Menjadi Seperti Jae Seok" 245 00:08:09,929 --> 00:08:11,900 Ini pakaian edisi terbatas. 246 00:08:11,900 --> 00:08:13,340 Aku membawa pakaian yang kupakai ke bandara 247 00:08:13,340 --> 00:08:15,010 yang pernah kuceritakan. 248 00:08:15,010 --> 00:08:16,510 "Menyiapkan pakaian yang dipakainya di bandara" 249 00:08:16,510 --> 00:08:21,109 "Gaya perjalanan Seok Jin selalu tidak terduga" 250 00:08:21,310 --> 00:08:23,679 - Pakaian konyol itu? - Benar. 251 00:08:23,779 --> 00:08:24,849 Ini bagus sekali. 252 00:08:24,979 --> 00:08:26,150 Aku ingat pakaiannya... 253 00:08:26,150 --> 00:08:28,020 - Lihat. Ini... - Itu yang terburuk. 254 00:08:28,020 --> 00:08:30,849 Aku melihatnya dengan pakaian ini di bandara. Dia tampak buruk. 255 00:08:30,849 --> 00:08:32,060 - Ini pakaianku biasanya. - Di pesawat? 256 00:08:32,060 --> 00:08:33,560 Lihat bagian belakang celananya. 257 00:08:33,560 --> 00:08:34,660 - Astaga, tidak. - Se Chan akan memakainya. 258 00:08:34,759 --> 00:08:36,759 - Kamu akan tampak lumayan. - Ini berlebihan. 259 00:08:36,759 --> 00:08:37,960 Jika memakainya, 260 00:08:37,960 --> 00:08:39,530 - kamu akan terlihat keren. - Benarkah? 261 00:08:39,530 --> 00:08:42,930 Seok Jin, noda kuning apa ini? 262 00:08:43,469 --> 00:08:44,599 Ada apa dengan noda ini? 263 00:08:44,599 --> 00:08:45,700 Kenapa? Ada apa di sana? 264 00:08:46,300 --> 00:08:47,369 Kenapa? 265 00:08:47,369 --> 00:08:48,410 Tentu saja sudah kucuci. 266 00:08:48,410 --> 00:08:50,979 - Setidaknya, itu nyaman. - Aku iri. 267 00:08:51,810 --> 00:08:53,009 Pertama-tama... 268 00:08:53,710 --> 00:08:56,410 - Aku menyiapkan semuanya... - Apa itu? 269 00:08:56,410 --> 00:08:58,320 - Apa itu? - Apa itu? 270 00:08:58,320 --> 00:09:00,680 Astaga. Dia mulai lagi. 271 00:09:01,550 --> 00:09:02,849 Dia bersikap berlebihan lagi. 272 00:09:02,849 --> 00:09:05,060 - Ini tidak termasuk. - Lihat itu. 273 00:09:05,219 --> 00:09:06,259 Itu konyol. 274 00:09:06,259 --> 00:09:07,690 - Tidak mungkin. - Apa itu untuk Ji Hyo? 275 00:09:07,690 --> 00:09:09,330 - Aku yakin itu untuk Ji Hyo. - Dia berlebihan lagi. 276 00:09:09,560 --> 00:09:11,899 - Lihat foto ini. - Aku menyesuaikan kemeja ini. 277 00:09:11,899 --> 00:09:13,129 Kurasa itu untuk Kwang Soo. 278 00:09:13,430 --> 00:09:14,830 Kurasa itu untuk Kwang Soo. Astaga. 279 00:09:14,830 --> 00:09:16,969 - Apa itu rok? - Ini rok. 280 00:09:16,969 --> 00:09:18,599 Tunggu. Tidak. Mungkin bukan untukku. 281 00:09:18,599 --> 00:09:20,469 - Sebenarnya... - Itu jelas untuk Kwang Soo. 282 00:09:20,469 --> 00:09:23,739 Aku ingin kalian tahu bahwa aku membuat kalung ini sendiri. 283 00:09:23,739 --> 00:09:26,040 - Tapi kenapa kamu melakukan itu? - Kamu tidak perlu melakukan itu. 284 00:09:26,040 --> 00:09:27,879 - Ingin kubuat cantik. - Sudah pasti milik Kwang Soo. 285 00:09:27,879 --> 00:09:30,109 Kenapa dia membawa rok? 286 00:09:30,149 --> 00:09:31,320 Aku ingin membuatnya terlihat cantik. 287 00:09:31,320 --> 00:09:33,849 "Kwang Soo tampak keren memakai rok" 288 00:09:33,849 --> 00:09:34,849 Kurasa dia akan terlihat cantik. 289 00:09:34,849 --> 00:09:36,719 - Dia akan terlihat sangat cantik. - Aku tidak peduli. 290 00:09:37,050 --> 00:09:40,560 - Kenapa kamu membawakanku rok? - Karena kakimu bagus... 291 00:09:40,560 --> 00:09:43,290 - Tapi So Min, ini rok... - Dia juga membawa stoking jala. 292 00:09:43,359 --> 00:09:45,359 "Gaya So Min, aksesori buatan tangan, dan kaus pesanan khusus" 293 00:09:45,430 --> 00:09:48,499 "Gaya Kwang Soo adalah Penghibur" 294 00:09:48,899 --> 00:09:50,729 - Berikutnya. - Kurasa itu untuk Jae Seok. 295 00:09:50,729 --> 00:09:52,769 - Aku menyiapkan pakaian ini. - Aku yakin itu untuk Jae Seok. 296 00:09:52,840 --> 00:09:54,509 - Apa ini? - Atau mungkin... 297 00:09:54,570 --> 00:09:56,410 - Apa itu? - Haha. 298 00:09:56,410 --> 00:09:57,680 - Aku menyiapkan... - Ada wig juga. 299 00:09:57,680 --> 00:09:59,009 - Aku suka gaya ini. - Aku membawa 300 00:09:59,009 --> 00:10:00,080 - jas. - Ini bagus. 301 00:10:00,080 --> 00:10:01,479 - Aku memakai ini - Mereka pasti 302 00:10:01,479 --> 00:10:03,410 - sangat pas untukku. - untuk menirukan Yim Jae Beom. 303 00:10:03,410 --> 00:10:04,580 Ini bagus. 304 00:10:05,180 --> 00:10:06,950 - Di "Comedy Big League". - Benar juga. 305 00:10:06,950 --> 00:10:08,290 "Gaya Yim Jae Beom atau Gaya Komedi" 306 00:10:08,420 --> 00:10:09,920 Wig ini juga harus dipakai. 307 00:10:09,920 --> 00:10:11,160 - Ini melengkapi pakaian. - Tentu saja. 308 00:10:11,489 --> 00:10:12,790 - Tapi pasti panas. - Kamu memilih Ji Hyo? 309 00:10:12,790 --> 00:10:14,119 - Kamu menyimpannya? - Ya. 310 00:10:14,119 --> 00:10:15,259 "Siapa yang menjadi Yim Jae Beom?" 311 00:10:15,259 --> 00:10:16,290 Ji Hyo? Sudah kuduga. 312 00:10:16,389 --> 00:10:17,530 Ji Hyo akan memakainya? 313 00:10:17,530 --> 00:10:19,599 - Ji Hyo, cobalah. - Bagus. 314 00:10:19,660 --> 00:10:21,129 - Pilihan bagus. - Cobalah. 315 00:10:21,129 --> 00:10:22,129 Ini sempurna untuknya. 316 00:10:22,200 --> 00:10:27,200 "Gaya Se Chan, Gaya Apa yang Harus Kulakukan" 317 00:10:27,200 --> 00:10:28,340 "Pakaian Ji Hyo akan diungkap" 318 00:10:28,340 --> 00:10:29,440 Ji Hyo, siapa yang memakai punyamu? 319 00:10:29,440 --> 00:10:30,769 Ji Hyo berpakaian bagus di kehidupan nyata. 320 00:10:30,769 --> 00:10:32,410 - Ini bagus. - Ini cantik. 321 00:10:32,410 --> 00:10:33,639 - Luar biasa. - Aku menyukainya. 322 00:10:33,639 --> 00:10:35,879 - Itu bagus. - Ini cantik. 323 00:10:35,879 --> 00:10:37,249 Ini gaya terbaik. 324 00:10:37,249 --> 00:10:38,580 - Ini gaya andalan. - Ini sangat cantik. 325 00:10:38,580 --> 00:10:39,849 - Itu yang kuinginkan. - Aku... 326 00:10:39,849 --> 00:10:41,249 - Kuharap itu aku. - Cantik sekali. 327 00:10:41,249 --> 00:10:42,420 - Ini aku. - So Min. 328 00:10:42,420 --> 00:10:43,690 - Aku menyukainya. - Ini manis. 329 00:10:43,690 --> 00:10:45,960 - Aku akan memakai baju Jong Kook. - So Min beruntung. 330 00:10:45,960 --> 00:10:48,330 Dia membawakanku stoking jala. Tapi dia akan memakai itu? 331 00:10:48,330 --> 00:10:50,229 - Aku sangat menyukai gaya Ji Hyo. - Kakimu bagus. 332 00:10:50,229 --> 00:10:52,700 Kupilih pakaian yang bisa dipakai usia dan jenis kelamin apa pun. 333 00:10:52,960 --> 00:10:54,160 - Aku... - Mari kita lihat pakaian Jong Kook. 334 00:10:54,160 --> 00:10:55,200 Tidak ada yang unik. 335 00:10:55,300 --> 00:10:56,369 Astaga. Lihat itu. 336 00:10:56,469 --> 00:10:57,840 - Ini... - Dia membawa kaus tanpa lengan. 337 00:10:57,840 --> 00:10:58,999 Itu yang kupakai untuk tidur. 338 00:10:58,999 --> 00:11:00,300 - Kaus ini - Ini gaya Jong Kook. 339 00:11:00,300 --> 00:11:01,769 - dengan celana pendek. - Jong Kook. 340 00:11:01,769 --> 00:11:03,440 - Lubang lengannya terlalu rendah. - Begini... 341 00:11:03,440 --> 00:11:04,639 - Itu bagus. - Tapi itu tampak nyaman. 342 00:11:04,639 --> 00:11:05,739 Mungkinkah itu untuk Jae Seok? 343 00:11:05,840 --> 00:11:07,080 - Haha. - Astaga. 344 00:11:07,139 --> 00:11:09,609 - Pakaiannya... - Kamu suka pakaian seperti ini. 345 00:11:09,710 --> 00:11:11,050 - Ini gaya pria tangguh. - Kaus tanpa lengan. 346 00:11:11,080 --> 00:11:12,420 Dengan celana pendek. 347 00:11:12,420 --> 00:11:14,690 - Pakaiannya pasti yang terburuk. - Aku penasaran. 348 00:11:14,719 --> 00:11:17,190 - Begini, aku... - Aku sangat membenci pakaiannya. 349 00:11:17,190 --> 00:11:18,290 Sejujurnya, 350 00:11:18,820 --> 00:11:20,060 aku selalu tahu 351 00:11:20,560 --> 00:11:21,759 dia iri padaku. 352 00:11:22,190 --> 00:11:23,330 "Tercengang" 353 00:11:23,330 --> 00:11:24,899 - Dia bersikap seperti ini... - Itu konyol. 354 00:11:24,899 --> 00:11:26,599 - Karena dia iri padamu. - Kamu tahu cara anak lelaki 355 00:11:26,599 --> 00:11:28,229 - memukul gadis yang mereka sukai - Aku paham maksudmu. 356 00:11:28,229 --> 00:11:30,030 - tanpa alasan. - Mereka membuat gadis itu menangis. 357 00:11:30,030 --> 00:11:31,369 - Dan mereka menyela permainan. - Benar. 358 00:11:31,399 --> 00:11:32,540 Aku menyadari bagaimana rasanya. 359 00:11:32,540 --> 00:11:34,840 Aku sangat membenci pakaiannya. 360 00:11:34,840 --> 00:11:35,940 Kalian semua sudah melihat kemeja ini. 361 00:11:35,940 --> 00:11:37,940 Aku memakai ini untuk pembukaan. 362 00:11:38,410 --> 00:11:40,609 - Sebenarnya... - Dia memakainya belum lama ini. 363 00:11:40,609 --> 00:11:41,849 Sebenarnya, 364 00:11:41,979 --> 00:11:43,249 kamu tidak memakai apa pun di balik ini. 365 00:11:43,280 --> 00:11:44,450 Apa kamu sudah gila? 366 00:11:44,450 --> 00:11:46,519 - Tapi aku memperhatikan dia. - Benar. 367 00:11:46,519 --> 00:11:48,690 Kamu tahu dia memiliki kekurangan fisik. 368 00:11:48,950 --> 00:11:50,649 "Dia membiarkan Jae Seok menyembunyikan kekurangannya" 369 00:11:50,649 --> 00:11:51,790 Aku memperhatikannya 370 00:11:51,790 --> 00:11:53,460 dan memutuskan membawa kaus putih untuk dipakai. 371 00:11:53,460 --> 00:11:55,989 - Bagaimana dengan celananya? - Aku membawa celana kaki lebar ini. 372 00:11:55,989 --> 00:11:57,129 Apa ini? 373 00:11:57,129 --> 00:11:58,359 - Keren. - Cobalah. 374 00:11:58,399 --> 00:12:03,269 "Penampilan Haha, Gaya Penyimpangan Anak Lelaki Konservatif" 375 00:12:03,399 --> 00:12:07,269 Ini pakaian biasa yang disiapkan penata gaya kalian. 376 00:12:07,269 --> 00:12:09,040 "Pakaian biasa yang disiapkan penata gaya para anggota" 377 00:12:09,310 --> 00:12:11,340 Orang yang memilih pakaian duduk di kursi. 378 00:12:11,940 --> 00:12:13,639 Yang lain menggantung 379 00:12:13,910 --> 00:12:16,050 bagian atas dan bawah kedua gaya 380 00:12:16,050 --> 00:12:17,920 di bawah nomor satu atau dua sesuai keinginan kalian. 381 00:12:18,879 --> 00:12:20,519 Kita bisa menggabungkan gaya yang berbeda. 382 00:12:20,519 --> 00:12:21,690 - Itu mungkin saja. - Benarkah? 383 00:12:21,690 --> 00:12:23,790 Bagian atas dan bawah pilihan So Min untukku aneh. 384 00:12:23,849 --> 00:12:25,160 Semangat. Kamu tidak pernah tahu. 385 00:12:25,320 --> 00:12:26,420 Baiklah. 386 00:12:26,989 --> 00:12:28,790 - Pilih apa saja. - Pakaianku tidak mengesankan. 387 00:12:28,989 --> 00:12:30,190 Apa itu elastis? 388 00:12:30,190 --> 00:12:31,359 Ya, ini elastis. 389 00:12:32,759 --> 00:12:33,800 Ini bisa diregangkan. 390 00:12:34,060 --> 00:12:36,300 Kurasa Jong Kook menyukai pakaianku. 391 00:12:37,369 --> 00:12:39,239 - Dia memeriksa kainnya... - Hei, bukan begitu. 392 00:12:39,340 --> 00:12:41,410 - Aku mau tahu apa ini pas untukku. - Ini akan pas untukmu. 393 00:12:41,810 --> 00:12:43,170 Tentu saja, aku memikirkan hal seperti itu. 394 00:12:43,340 --> 00:12:44,580 Kurasa ini tidak pas untukku. 395 00:12:44,580 --> 00:12:45,780 Percayalah kepadaku. Itu elastis. 396 00:12:45,840 --> 00:12:48,379 Pakaian Se Chan tidak begitu berbeda. 397 00:12:48,379 --> 00:12:50,050 - Mereka mirip. - Untuk bagian atas, 398 00:12:51,219 --> 00:12:52,320 aku memilih nomor dua. 399 00:12:52,580 --> 00:12:53,749 Dan untuk bagian bawah... 400 00:12:53,849 --> 00:12:55,249 "Berjalan menuju pakaian" 401 00:12:56,820 --> 00:12:58,889 Tunggu. Bolehkah mereka mengubahnya setelah angkanya kupilih? 402 00:12:58,889 --> 00:13:00,219 Tidak bisakah kami memilihkan pakaian untukmu? 403 00:13:00,889 --> 00:13:02,590 - Tapi semuanya bagus. - Ini tidak akan berakhir. 404 00:13:02,729 --> 00:13:04,190 Tidak boleh diubah setelah pilihan dibuat. 405 00:13:04,190 --> 00:13:05,560 - Semuanya bagus. - Untuk bagian atas, 406 00:13:05,560 --> 00:13:06,859 - aku memilih nomor dua. - Baiklah. 407 00:13:06,960 --> 00:13:08,070 Dan nomor satu untuk celana. 408 00:13:08,499 --> 00:13:09,930 - Benarkah? Pilihanmu bagus. - Dia memilih celanaku. 409 00:13:09,930 --> 00:13:11,170 - Apa itu pilihan bagus? - Benar. 410 00:13:11,170 --> 00:13:12,440 - Dia pilih pakaianku. - Dia pilih semuanya. 411 00:13:12,869 --> 00:13:13,869 Pakaian perjalananku. 412 00:13:13,869 --> 00:13:14,940 - Ini dan itu? - Dia memilih keduanya. 413 00:13:14,940 --> 00:13:16,009 Baiklah. Keren. 414 00:13:16,009 --> 00:13:18,540 - Gaya perjalanan selebritas. - Benar sekali. 415 00:13:18,540 --> 00:13:20,280 Kamu memilih gaya perjalanan selebritas. 416 00:13:20,280 --> 00:13:21,780 Seok Jin berpose seperti ini dengan pakaian itu. 417 00:13:21,780 --> 00:13:23,349 "Berpose seperti selebritas lain dalam pakaian itu" 418 00:13:23,349 --> 00:13:25,420 Celananya melorot. 419 00:13:25,550 --> 00:13:27,849 - Itu intinya. - Begitu rupanya. 420 00:13:28,119 --> 00:13:29,920 Sudah dipastikan. Siapa berikutnya? 421 00:13:30,349 --> 00:13:32,619 - Aku yang berikutnya. - Bagus. Ini akan menarik. 422 00:13:32,619 --> 00:13:35,060 - Celana bermotif zebra. - Akhirnya. 423 00:13:35,060 --> 00:13:36,389 - Ini kupilih dengan teliti. - Semoga yang ini. 424 00:13:36,389 --> 00:13:37,690 Dia akan tersenyum bahagia. 425 00:13:37,690 --> 00:13:39,259 - Ini kupilih dengan hati-hati. - Ini terlihat aneh. 426 00:13:39,259 --> 00:13:41,099 - Dia akan tersenyum bahagia. - Bagaimana aku bisa memakainya? 427 00:13:41,499 --> 00:13:43,769 - Celana itu... - Pakaian itu punya kenangan indah. 428 00:13:43,769 --> 00:13:44,999 Kaus tanpa lengan tidak terlalu buruk. 429 00:13:44,999 --> 00:13:46,200 Semoga dia memilih celananya. 430 00:13:46,239 --> 00:13:47,269 Aku tidak peduli soal kausnya. 431 00:13:47,269 --> 00:13:48,609 Aku sungguh berharap 432 00:13:48,609 --> 00:13:50,639 - dia memakai celana bermotif zebra. - Benar sekali. 433 00:13:50,639 --> 00:13:51,739 Ini dibuat dengan kain tebal. 434 00:13:51,739 --> 00:13:53,280 - Dia bisa pamer tubuhnya. - Dia akan tampak modis. 435 00:13:53,280 --> 00:13:54,680 Jika celananya tidak muat, 436 00:13:54,680 --> 00:13:56,780 - kamu tidak perlu memakainya. - Kamu bisa melihatnya, bukan? 437 00:13:56,780 --> 00:13:58,280 - Benar sekali. - Hanya menggantungkannya? 438 00:13:58,780 --> 00:13:59,950 - Pilihlah. - Mirip Justin Bieber. 439 00:13:59,950 --> 00:14:01,149 "Pilihannya akan menentukan" 440 00:14:01,149 --> 00:14:03,790 "Apakah dia akan menjadi zebra atau tidak" 441 00:14:03,790 --> 00:14:05,019 Ayo! 442 00:14:05,190 --> 00:14:06,590 - Pilihanku salah. - Diamlah. 443 00:14:07,219 --> 00:14:08,389 Kita sedang syuting. 444 00:14:08,389 --> 00:14:09,530 "Tolong pilih setidaknya salah satunya" 445 00:14:10,160 --> 00:14:12,660 Aku punya firasat bahwa aku harus memilih nomor satu 446 00:14:12,660 --> 00:14:13,899 untuk bagian atas dan bawah. 447 00:14:15,430 --> 00:14:16,999 "Dia memilih nomor satu untuk atas dan bawah" 448 00:14:16,999 --> 00:14:18,469 - Apa? - Nomor satu? 449 00:14:18,469 --> 00:14:19,599 - Nomor satu. - Kamu yakin? 450 00:14:20,369 --> 00:14:21,910 Kami senang dengan pilihanmu. 451 00:14:22,310 --> 00:14:23,369 - Nomor satu. - Nomor satu. 452 00:14:23,369 --> 00:14:24,580 - Nomor satu? - Ya. 453 00:14:27,040 --> 00:14:28,849 - Itu bagus. - Dia akan terlihat keren. 454 00:14:28,849 --> 00:14:29,879 Aku menyukainya. 455 00:14:30,109 --> 00:14:32,719 - Dia memilih setengah salah. - Benar. 456 00:14:32,820 --> 00:14:35,290 Namun, di mana dia harus menaruh mikrofonnya? 457 00:14:35,290 --> 00:14:36,619 - Di sini. - Di mana? 458 00:14:36,619 --> 00:14:37,920 - Di punggungnya. - Seperti ini? 459 00:14:37,920 --> 00:14:39,320 - Di dahinya. - Di belakang seperti ini. 460 00:14:39,320 --> 00:14:40,960 - Bisa dia taruh di punggungnya. - Seperti aktor musikal. 461 00:14:41,090 --> 00:14:42,889 Dia bisa memakainya di dahinya seperti aktor musikal. 462 00:14:42,889 --> 00:14:44,389 - Atau beri mikrofon yang dipegang. - Benar. 463 00:14:44,389 --> 00:14:46,259 Menurutku itu tidak pantas untuk acara TV. Tidak apa-apa? 464 00:14:46,259 --> 00:14:47,729 - Ya. Jangan khawatir. - Aku yang berikutnya. 465 00:14:48,469 --> 00:14:49,729 Lihat itu. 466 00:14:49,899 --> 00:14:50,930 Astaga, ini... 467 00:14:51,540 --> 00:14:53,399 Ji Hyo, sejujurnya, pakaian Se Chan bagus. 468 00:14:53,399 --> 00:14:54,609 - Itu lumayan. - Benarkah? 469 00:14:54,609 --> 00:14:55,670 - Ya. - Tapi itu akan terlalu panas. 470 00:14:56,310 --> 00:14:57,710 Itu tampak anggun. 471 00:14:57,710 --> 00:14:59,109 "Dia bicara tanpa banyak berpikir" 472 00:14:59,280 --> 00:15:01,040 Aku memilih nomor dua dari atas ke bawah. 473 00:15:01,040 --> 00:15:02,410 - Baiklah. - Baiklah. 474 00:15:04,009 --> 00:15:05,280 Itu sempurna. 475 00:15:05,280 --> 00:15:07,149 "Di mana kamu?" 476 00:15:07,149 --> 00:15:10,849 "Kamu memilih nomor dua" 477 00:15:10,849 --> 00:15:13,590 - Apa yang harus kulakukan? - Apa yang harus kulakukan? 478 00:15:14,119 --> 00:15:16,129 - Ji Hyo, pilihanmu bagus. - Dia memilih seluruh set. 479 00:15:16,129 --> 00:15:17,690 - Itu sempurna. - Pilihan yang bagus. 480 00:15:17,690 --> 00:15:18,800 Ji Hyo, bagus. 481 00:15:19,660 --> 00:15:23,170 "Anggota lainnya juga memilih pakaian untuk dipakai" 482 00:15:23,170 --> 00:15:26,040 "Pakaian apa yang akan mereka kenakan?" 483 00:15:26,040 --> 00:15:29,139 "Jadi, mereka sudah selesai memilih pakaian" 484 00:15:29,540 --> 00:15:32,009 "Berjalan perlahan" 485 00:15:33,710 --> 00:15:36,280 Seseorang bertanya apa aku mengganti pakaianku. 486 00:15:36,879 --> 00:15:38,479 Aku bilang, "Ini bukan pakaianku." 487 00:15:38,479 --> 00:15:40,320 "Aku memakainya untuk acara ini." 488 00:15:41,019 --> 00:15:42,249 Ini sangat cocok denganku, bukan? 489 00:15:42,590 --> 00:15:43,719 Gaya perjalanan selebritas. 490 00:15:44,790 --> 00:15:47,719 "Dan seseorang masuk" 491 00:15:49,430 --> 00:15:50,629 Celananya terlalu besar untukku, bukan? 492 00:15:50,629 --> 00:15:52,229 "Kwang Soo memakai rok mini yang disiapkan So Min" 493 00:15:52,229 --> 00:15:54,200 "Kakinya yang panjang dan kurus dilapisi stoking jala merah" 494 00:15:54,200 --> 00:15:55,269 Maksudku... 495 00:15:55,570 --> 00:15:57,729 Kenapa dia harus bertindak sejauh ini? 496 00:15:58,300 --> 00:15:59,940 - Kamu tampak keren, Kwang Soo. - Kakinya bagus. 497 00:15:59,940 --> 00:16:01,570 - Kakimu indah sekali. - Kakimu bagus. 498 00:16:01,570 --> 00:16:02,869 Apa itu pujian? 499 00:16:03,469 --> 00:16:04,840 So Min bilang dia ingin punya kaki sepertimu. 500 00:16:05,810 --> 00:16:07,239 Itu cocok untukmu. 501 00:16:07,239 --> 00:16:08,509 Kamu harus lebih sering berpakaian begini. 502 00:16:09,849 --> 00:16:12,149 "Kesal" 503 00:16:12,780 --> 00:16:13,950 Hei, Ji Hyo. 504 00:16:14,349 --> 00:16:15,489 Nyanyikan sedikit lagunya. 505 00:16:15,550 --> 00:16:16,690 Lihat dia. 506 00:16:17,619 --> 00:16:19,019 - Dia tampak keren. - Apa yang harus kulakukan? 507 00:16:19,019 --> 00:16:21,489 - Ji Hyo, kamu tampak keren. - Bukankah aku... 508 00:16:21,489 --> 00:16:23,060 Bukankah aku mirip Seong Mun? 509 00:16:23,229 --> 00:16:24,899 - Ji Hyo, kamu tampak keren. - Aku suka penampilannya. 510 00:16:24,899 --> 00:16:27,460 Ji Hyo, kamu harus memotong pendek rambut bagian depan seperti ini. 511 00:16:27,599 --> 00:16:28,629 Kamu tampak sangat keren. Aku serius. 512 00:16:28,629 --> 00:16:29,729 Kamu tampak sempurna. 513 00:16:31,229 --> 00:16:32,869 Mereka terlihat seperti pasangan. 514 00:16:33,200 --> 00:16:34,969 "Gaya yang mencolok mengingatkan kita pada Generasi X" 515 00:16:34,969 --> 00:16:36,210 Bisakah aku memercayai kalian, Staf? 516 00:16:36,210 --> 00:16:37,210 "Dari akhir abad ke-20" 517 00:16:37,210 --> 00:16:38,310 Bisakah? 518 00:16:38,509 --> 00:16:40,580 Kamu artis berpenampilan terburuk yang kulihat tahun ini. 519 00:16:41,379 --> 00:16:43,050 - Itu gaya yang buruk. - Kenapa? 520 00:16:43,050 --> 00:16:45,219 "Mereka memecahkan rekor mode terburuk pada tahun 2020" 521 00:16:45,219 --> 00:16:48,219 "Gaya pose dan pakaian mengingatkan kita pada akhir 1990-an" 522 00:16:48,219 --> 00:16:49,389 Kenapa? 523 00:16:49,389 --> 00:16:51,420 "Lalu, seekor zebra masuk" 524 00:16:51,420 --> 00:16:52,989 - Jae Seok. - Kamu tampak keren. 525 00:16:53,290 --> 00:16:54,930 Dia menyukai celana itu. 526 00:16:56,160 --> 00:16:59,129 Aku sangat menyukai celana ini, jadi, aku meminjamnya. 527 00:17:00,099 --> 00:17:02,530 - Lihat celananya. - Dia tampak seperti penata rambut. 528 00:17:03,330 --> 00:17:04,699 - Benar. - Ini seperti pakaianku sendiri. 529 00:17:05,639 --> 00:17:07,139 Itu benar-benar tampak seperti pakaianmu sendiri. 530 00:17:07,139 --> 00:17:08,510 - Benar. - Kamu harus membeli celana itu 531 00:17:08,510 --> 00:17:10,270 - dari Jae Seok. - Ini terasa seperti milikku. 532 00:17:10,270 --> 00:17:11,740 - Dia seperti wakil presdir. - Celananya bagus. 533 00:17:12,179 --> 00:17:13,609 Yang tinggal di Gimpo. 534 00:17:13,609 --> 00:17:15,750 "Dia tampak seperti wakil presdir di industri TI" 535 00:17:15,750 --> 00:17:17,510 Lihat Jong Kook. 536 00:17:17,510 --> 00:17:18,679 "Jong Kook yang terakhir masuk" 537 00:17:18,679 --> 00:17:19,679 Lihat Jong Kook. 538 00:17:19,679 --> 00:17:21,619 - Kenapa kamu bawa seperti itu? - Apa itu? 539 00:17:21,720 --> 00:17:23,349 - Lepaskan tasnya. - Aku akan membawanya. 540 00:17:23,349 --> 00:17:24,419 Letakkan. 541 00:17:24,419 --> 00:17:26,389 Kamu hendak ke medan perang? 542 00:17:26,389 --> 00:17:28,459 Kukira itu jenis mikrofon yang berbeda. 543 00:17:29,159 --> 00:17:30,359 Tidak. 544 00:17:30,730 --> 00:17:32,530 Tidak bisa kutaruh di tempat lain. 545 00:17:32,560 --> 00:17:34,330 - Aku yang paling modis di sini. - Itu tampak bagus. 546 00:17:34,770 --> 00:17:35,929 - So Min tampak manis. - Dia tinggi. 547 00:17:35,929 --> 00:17:37,629 - Dia terlihat terlalu cantik. - So Min... 548 00:17:37,629 --> 00:17:39,139 Tapi jika kamu melihat wajah 549 00:17:39,139 --> 00:17:40,570 dan kepalanya, dia tampak seperti bayi gurita. 550 00:17:40,570 --> 00:17:41,740 "Dia terlihat seperti bayi gurita" 551 00:17:41,740 --> 00:17:43,439 - Seperti bayi alien gurita? - Benar sekali. 552 00:17:43,439 --> 00:17:45,510 - Seperti tokoh kartun. - Bukankah dia mirip alien itu? 553 00:17:45,510 --> 00:17:47,209 Dia tampak seperti bayi alien gurita. 554 00:17:47,840 --> 00:17:50,149 - Benarkah aku memakainya? - Aku tidak percaya 555 00:17:50,149 --> 00:17:52,879 ini gaya perjalanan selebriti. 556 00:17:52,879 --> 00:17:55,020 - Seok Jin sungguh memakainya. - Bukankah itu milik Se Chan? 557 00:17:55,020 --> 00:17:56,149 Astaga. 558 00:17:56,149 --> 00:17:58,320 - Itu seperti punya Se Chan. - Ini memang lusuh. 559 00:17:58,320 --> 00:18:01,389 "Dia puas dengan mode yang dia rekomendasikan" 560 00:18:01,389 --> 00:18:02,459 Ini meninggalkan bekas di dahimu. 561 00:18:02,459 --> 00:18:05,399 - Aku tidak tahu cara memakainya. - Kamu tidak memakai topi kupluk? 562 00:18:05,399 --> 00:18:06,399 "Mereka membahas busana mereka" 563 00:18:06,399 --> 00:18:08,669 Seok Jin, kamu bisa duduk di tengah sekarang. 564 00:18:08,669 --> 00:18:10,500 Sisanya akan duduk di kursi merah. 565 00:18:10,500 --> 00:18:11,800 Kenapa dia duduk di tengah? 566 00:18:11,800 --> 00:18:14,099 - Ji Hyo, kemarilah. - Duduklah dengan sopan. 567 00:18:14,099 --> 00:18:15,169 Astaga. 568 00:18:15,169 --> 00:18:16,270 "Pria bidal menutupi kaki Kwang Soo" 569 00:18:16,270 --> 00:18:18,310 Ini rok celana. 570 00:18:18,580 --> 00:18:21,040 Kelihatannya dia kepala departemen. 571 00:18:21,040 --> 00:18:23,679 Aku tidak tahu perusahaan apa ini, tapi kita mengadakan acara bakat. 572 00:18:24,949 --> 00:18:25,949 Benar sekali. 573 00:18:25,949 --> 00:18:26,949 "Bakat terbaik untuk acara bakat" 574 00:18:26,949 --> 00:18:29,750 Baiklah. Ini pilihan pertama kalian. 575 00:18:29,750 --> 00:18:31,990 Kalian tahu permainan keseimbangan yang populer belakangan ini? 576 00:18:31,990 --> 00:18:34,119 Salah satu dari kalian akan maju dan menjawab 577 00:18:34,119 --> 00:18:35,760 pertanyaan yang disiapkan untuk kalian. 578 00:18:35,889 --> 00:18:37,030 Sisanya akan 579 00:18:37,030 --> 00:18:39,699 menebak jawaban yang dipilih anggota itu. 580 00:18:39,699 --> 00:18:40,959 "Sisanya akan menebak jawaban yang dipilih" 581 00:18:40,959 --> 00:18:43,699 Jika benar, kalian mendapat permen. Jika salah, kembalikan. 582 00:18:44,030 --> 00:18:45,240 Kalian akan memilih jawabannya bersamaan. 583 00:18:45,240 --> 00:18:47,470 - Saat kamu menghitung sampai tiga? - Pilihanku harus sama dengannya. 584 00:18:48,139 --> 00:18:50,139 - Akan kupilih sesuai perasaanku. - Baiklah. 585 00:18:50,139 --> 00:18:51,169 Sesuai perasaanku. 586 00:18:51,169 --> 00:18:52,310 Aku harus membaca pikirannya. 587 00:18:52,310 --> 00:18:54,179 - Kurasa bisa kutebak dengan benar - Tentu. 588 00:18:54,179 --> 00:18:56,080 - Kita saling mengenal. - Benar. 589 00:18:56,080 --> 00:18:57,179 Baiklah. Tunjukkanlah pertanyaannya. 590 00:18:57,750 --> 00:18:58,820 Baiklah. 591 00:18:58,919 --> 00:19:01,590 - "Jika aku dilahirkan kembali?" - "Senior yang dihormati Jae Seok." 592 00:19:01,590 --> 00:19:03,490 "Senior yang dihormati oleh Jae Seok" 593 00:19:03,490 --> 00:19:05,389 "Kakak yang ditakuti oleh Jong Kook" 594 00:19:05,389 --> 00:19:06,689 Astaga. 595 00:19:06,689 --> 00:19:08,359 - Ini sulit sekali. - Bagus. 596 00:19:08,359 --> 00:19:10,629 "Kakak yang ditakuti oleh Jong Kook"? 597 00:19:10,629 --> 00:19:12,000 Astaga, ini terlalu sulit. 598 00:19:12,000 --> 00:19:14,159 - Ini sulit. - Sulit untuk memilih. 599 00:19:14,159 --> 00:19:17,099 - Ini juga sulit bagiku. - Ini terlalu sulit. 600 00:19:17,099 --> 00:19:19,399 Kamu memberinya pertanyaan ini karena dia bukan salah satunya. 601 00:19:19,399 --> 00:19:21,099 "Senior yang dihormati oleh Jae Seok"? 602 00:19:21,099 --> 00:19:24,639 - Astaga, ini sulit. - Senior yang dihormati Jae Seok 603 00:19:24,639 --> 00:19:26,810 atau kakak yang kutakuti. 604 00:19:26,810 --> 00:19:27,909 Ini sulit. 605 00:19:27,909 --> 00:19:31,179 Anggap saja dia sedang diwawancara. 606 00:19:31,179 --> 00:19:32,280 Mereka tanya siapa yang dia hormati. 607 00:19:32,280 --> 00:19:33,379 Lalu dia bilang, "Jee Seok Jin." 608 00:19:33,379 --> 00:19:34,679 Aku bisa mendengar itu. 609 00:19:34,679 --> 00:19:36,949 Atau aku menyuruh Jong Kook menemuiku besok pukul 14.00. 610 00:19:36,949 --> 00:19:39,060 Dan Jong Kook sangat khawatir. 611 00:19:39,060 --> 00:19:40,959 "Kenapa dia ingin bertemu denganku?" 612 00:19:40,959 --> 00:19:41,990 "Hanya mungkin dalam imajinasinya" 613 00:19:41,990 --> 00:19:42,990 Lalu 614 00:19:42,990 --> 00:19:44,129 dia menelepon Haha. 615 00:19:44,129 --> 00:19:46,399 "Menurutmu kenapa Seok Jin ingin bertemu denganku?" 616 00:19:46,399 --> 00:19:49,000 Dia sangat ketakutan hingga pipis di depan rumahmu. 617 00:19:50,030 --> 00:19:52,500 - Gemetar ketakutan. - Astaga, ini membingungkan. 618 00:19:52,500 --> 00:19:56,570 Ini sangat sulit. Ini menarik. 619 00:19:56,570 --> 00:19:58,310 Sebenarnya, dia menghormatiku. 620 00:19:58,310 --> 00:20:01,010 Tidak. Aku menyukaimu, tapi aku tidak menghormatimu. 621 00:20:01,010 --> 00:20:02,080 Dasar bodoh. 622 00:20:02,080 --> 00:20:03,379 Dia hanya seorang teman. 623 00:20:03,379 --> 00:20:05,750 - Dia teman baik yang lucu. - Teman dekat. 624 00:20:05,750 --> 00:20:07,820 - Benar. - Aku tidak pernah menghormatinya 625 00:20:07,820 --> 00:20:09,290 sekali pun. 626 00:20:09,290 --> 00:20:10,649 - Sial. - Sungguh 627 00:20:10,649 --> 00:20:13,689 - Tidak sekali pun? - Ada masa 628 00:20:13,689 --> 00:20:17,260 saat aku menyadari tidak bisa menghormatinya. 629 00:20:17,459 --> 00:20:19,429 Saat masih muda, 630 00:20:19,429 --> 00:20:21,399 kami melalui masa sulit bersama. 631 00:20:21,399 --> 00:20:23,300 - Itulah yang nyata. - Kami mengunjungi 632 00:20:23,770 --> 00:20:26,340 tiga toko mobil bekas di Seoul. 633 00:20:26,340 --> 00:20:27,740 - Kenapa? - Dalam perjalanan pulang, 634 00:20:27,740 --> 00:20:28,939 dia membeli mobil baru. 635 00:20:30,270 --> 00:20:31,609 Kamu di sana selama itu? 636 00:20:31,609 --> 00:20:33,409 Aku melakukannya selama tiga hari. 637 00:20:33,409 --> 00:20:34,980 - Dia butuh tiga hari. - Benarkah? 638 00:20:35,080 --> 00:20:37,849 Inilah yang terjadi 30 menit lalu. 639 00:20:37,849 --> 00:20:39,320 Sebelum pembukaan, 640 00:20:39,320 --> 00:20:40,879 aku duduk di bawah payung. 641 00:20:40,879 --> 00:20:42,849 - Yang itu. - Hyeong Gu berjalan melewatinya. 642 00:20:42,849 --> 00:20:44,290 "Hyeong Gu, kemari dan duduklah." 643 00:20:44,290 --> 00:20:45,459 Lalu dia berdiri. 644 00:20:45,459 --> 00:20:47,260 - Dia jarang meninggalkan kursinya. - Benar. 645 00:20:47,260 --> 00:20:50,490 Ternyata dia mengangkat kursinya dan pindah ke tempat teduh. 646 00:20:50,490 --> 00:20:52,699 "Dia mengangkat kursinya dan pindah ke tempat teduh" 647 00:20:52,699 --> 00:20:54,199 "Dia pindah ke tempat teduh dengan kursinya" 648 00:20:54,199 --> 00:20:55,770 Dia pindah ke tempat teduh seperti itu. 649 00:20:56,070 --> 00:20:57,470 Hyeong Gu tidak punya kursi. 650 00:20:58,129 --> 00:20:59,669 Kukira dia memberikan kursinya pada Hyeong Gu. 651 00:20:59,669 --> 00:21:01,939 Dia membawa kursinya, jadi, Hyeong Gu 652 00:21:01,939 --> 00:21:03,169 harus berdiri di sana seperti ini. 653 00:21:03,169 --> 00:21:04,470 "Dia lama berdiri di bawah terik matahari" 654 00:21:04,470 --> 00:21:05,740 Dia tidak bisa duduk di kursi transparan. 655 00:21:05,740 --> 00:21:07,709 Dia berdiri seperti ini. 656 00:21:07,709 --> 00:21:11,149 - Hyeong Gu, maafkan aku. - Dia yang terburuk. 657 00:21:12,179 --> 00:21:13,250 Bagaimana menurutmu, Ji Hyo? 658 00:21:13,250 --> 00:21:14,320 "Apa pendapat Ji Hyo?" 659 00:21:14,320 --> 00:21:16,720 Kurasa, jika aku menjadi Seok Jin, 660 00:21:16,720 --> 00:21:19,689 aku ingin menjadi seseorang 661 00:21:19,689 --> 00:21:22,060 - yang ditakuti Jong Kook. - Kamu memahaminya. 662 00:21:22,060 --> 00:21:23,629 - Benar. - Kamu berempati padanya. 663 00:21:24,189 --> 00:21:26,899 - Aku akan memukuli Jong Kook kelak. - Dia tidak menanyakan pendapatmu. 664 00:21:26,899 --> 00:21:28,030 Itu jawabannya. 665 00:21:28,030 --> 00:21:30,929 - Bagaimana denganmu, Se Chan? - Aku pasti akan memilih Jong Kook. 666 00:21:30,929 --> 00:21:31,970 "Satu orang lagi memilih opsi B" 667 00:21:31,970 --> 00:21:34,470 "Kemarilah. Beraninya kamu. 668 00:21:34,939 --> 00:21:35,939 "Lemaskan ototmu." 669 00:21:35,939 --> 00:21:37,270 "Se Chan, kamu tampak bersemangat" 670 00:21:37,270 --> 00:21:39,109 Itu hanya imajinasiku. 671 00:21:39,109 --> 00:21:41,639 - Bagaimana denganmu, Haha? B? - Tentu saja. 672 00:21:42,109 --> 00:21:43,149 "Pungut itu." 673 00:21:44,449 --> 00:21:45,580 "Membiarkan imajinasi mereka bebas" 674 00:21:45,580 --> 00:21:46,980 "Ya, Haha. Ini." 675 00:21:47,619 --> 00:21:50,619 Benar. Kedengarannya bagus. 676 00:21:50,990 --> 00:21:52,290 "Nikmati momen ini" 677 00:21:52,290 --> 00:21:54,020 - Aku sudah memutuskan. - Aku tahu pilihannya. 678 00:21:54,020 --> 00:21:56,990 - Aku sudah memutuskan. - Satu, dua, tiga. 679 00:21:57,159 --> 00:21:58,189 - B. - B. 680 00:21:58,189 --> 00:21:59,330 Benar. 681 00:21:59,330 --> 00:22:00,929 So Min memilih A. 682 00:22:00,929 --> 00:22:02,800 "Hanya So Min yang salah" 683 00:22:02,800 --> 00:22:05,770 Meski dia menghormatiku, itu tidak berguna. 684 00:22:05,770 --> 00:22:07,439 Tapi memerintahnya bisa sangat berguna. 685 00:22:07,439 --> 00:22:08,709 - Benar. - Itu akan sangat menyenangkan. 686 00:22:08,709 --> 00:22:10,510 Dia bisa sangat berguna. 687 00:22:10,510 --> 00:22:13,510 - Mari kita lanjutkan. - Ada banyak hal yang harus dibahas. 688 00:22:13,510 --> 00:22:15,879 - Kalau hanya bisa memilih satu? - "Aku mendapat 100.000 dolar, 689 00:22:15,980 --> 00:22:18,520 dan Jae Seok mendapat 10 juta dolar tanpa berterima kasih padaku." 690 00:22:18,780 --> 00:22:20,119 "Tidak ada yang mendapat uang." 691 00:22:20,119 --> 00:22:21,919 B terdengar seperti mengamuk. 692 00:22:21,919 --> 00:22:23,849 B seperti mengamuk. 693 00:22:23,849 --> 00:22:25,459 - "Aku mendapat 100.000 dolar..." - B seperti mengamuk. 694 00:22:25,459 --> 00:22:27,959 "Dia sudah merasa bersemangat" 695 00:22:27,959 --> 00:22:29,290 Jadi, aku mendapat 100.000 dolar. 696 00:22:29,290 --> 00:22:30,730 Lagi pula, kamu akan punya 100.000 dolar. 697 00:22:30,730 --> 00:22:32,159 Dan Jae Seok mendapat 10 juta dolar. 698 00:22:32,159 --> 00:22:34,830 - Aku tidak berterima kasih padanya. - Dia tidak berterima kasih padaku. 699 00:22:35,599 --> 00:22:37,699 - Dia mendapat uangnya karenamu. - Mari langsung menjawabnya. 700 00:22:37,699 --> 00:22:40,840 Begini saja. 701 00:22:40,840 --> 00:22:42,109 Seok Jin memberiku informasi. 702 00:22:42,109 --> 00:22:44,040 "Jae Seok, kudengar yang ini bagus." 703 00:22:44,040 --> 00:22:45,909 Dia menginvestasikan sedikit uang. 704 00:22:46,139 --> 00:22:48,609 - Aku menginvestasikan banyak uang. - Jadi, kamu mendapat 10 juta dolar. 705 00:22:48,609 --> 00:22:49,679 Begitu caramu menghasilkan 10 juta dolar... 706 00:22:49,679 --> 00:22:51,580 Seok Jin menginvestasikan 10.000 dolar 707 00:22:51,820 --> 00:22:54,619 - sementara aku satu juta dolar. - Bertambah sepuluh kali lipat. 708 00:22:54,619 --> 00:22:56,550 Begitulah rasanya. Kamu berbicara padaku. 709 00:22:56,550 --> 00:22:58,689 Aku mendapat 10 juta dolar, tapi tidak berterima kasih padamu. 710 00:22:58,689 --> 00:23:01,060 Kudengar kamu menginvestasikan satu juta dolar. 711 00:23:01,060 --> 00:23:02,560 Kamu memberiku informasi itu. 712 00:23:02,560 --> 00:23:04,129 Aku tahu. Setidaknya kamu harus mentraktirku makan. 713 00:23:04,129 --> 00:23:06,730 - Atau beri aku 30 persen... - Aku menginvestasikan uangku. 714 00:23:06,730 --> 00:23:08,429 - Itu uangmu, tapi... - Kamu tidak memberiku uangnya. 715 00:23:08,429 --> 00:23:09,929 Tapi aku memberimu informasi itu. 716 00:23:09,929 --> 00:23:12,399 Itu pilihanku karena aku yang berinvestasi. 717 00:23:12,399 --> 00:23:14,599 "Mereka hanya memulai sketsa untuk bersenang-senang" 718 00:23:14,599 --> 00:23:17,470 "Dia benar-benar kesal" 719 00:23:17,609 --> 00:23:18,810 - Aku yang berinvestasi. - Benar sekali. 720 00:23:18,810 --> 00:23:20,179 - Pilihanmu. - Mari langsung kita lakukan. 721 00:23:20,179 --> 00:23:22,780 "Mari langsung kita lakukan" 722 00:23:22,780 --> 00:23:24,609 - Aku tidak tahan lagi. - Hitung sampai tiga. 723 00:23:24,609 --> 00:23:26,149 Sangat menjengkelkan menontonnya. 724 00:23:26,149 --> 00:23:27,550 - Tolong hitung sampai tiga. - Apa itu membantu? 725 00:23:27,550 --> 00:23:29,689 - Banyak. Cukup. - Apa itu membantu? 726 00:23:29,689 --> 00:23:31,250 Satu, dua, tiga. 727 00:23:31,250 --> 00:23:33,689 Sial! Aku sangat marah. 728 00:23:33,919 --> 00:23:35,359 - Membantu? - Lebih baik tidak mendapat uangnya. 729 00:23:35,359 --> 00:23:36,830 Mereka berdua tidak boleh mendapatkan uang. 730 00:23:36,830 --> 00:23:38,429 - Aku tidak ingin cemburu. - Aku mengerti. 731 00:23:38,429 --> 00:23:40,099 - Aku tidak ingin cemburu. - Itu lebih buruk. 732 00:23:40,099 --> 00:23:42,970 - Aku akan membencinya. - Benar. Kita kelaparan bersama. 733 00:23:42,970 --> 00:23:44,599 - Benar. - Aku akan membencinya. 734 00:23:44,599 --> 00:23:46,369 - Giliran Se Chan. - Aku? Baiklah. 735 00:23:46,369 --> 00:23:47,439 - Ini menyenangkan. - Itu bagus. 736 00:23:47,840 --> 00:23:49,540 Yang Se Chan. 737 00:23:49,770 --> 00:23:51,770 - Ini menyenangkan. - Kamu harus membayangkannya. 738 00:23:51,770 --> 00:23:53,379 - Permainan keseimbangan. - Ini pertanyaan pertama. 739 00:23:53,379 --> 00:23:54,639 Yang ini sulit. 740 00:23:54,939 --> 00:23:56,179 Aku tahu apa yang akan dia pilih. 741 00:23:56,179 --> 00:23:58,379 Astaga, ini terlalu sulit. 742 00:23:58,980 --> 00:24:01,320 Bagaimana jika kamu mengencani salah satunya? 743 00:24:01,520 --> 00:24:03,250 Ini sulit karena ini sangat serius. 744 00:24:03,590 --> 00:24:05,689 Tidak, aku hanya melakukan ini untuk bersenang-senang. 745 00:24:05,689 --> 00:24:07,320 - Ini masalah sensitif. - Omong-omong... 746 00:24:07,320 --> 00:24:09,159 - Ini hanya berkencan. - Ini hanya berkencan. 747 00:24:09,159 --> 00:24:10,230 Hanya berkencan. Baiklah. 748 00:24:10,230 --> 00:24:11,359 - Tunggu. - Ini sulit. 749 00:24:11,359 --> 00:24:12,629 Astaga. 750 00:24:12,629 --> 00:24:14,500 Ini masalah yang menyenangkan. 751 00:24:14,500 --> 00:24:16,169 - Kamu benar. - Aku tahu. Terima kasih. 752 00:24:16,169 --> 00:24:17,599 - Kamu sangat beruntung. - Tunggu. Tapi... 753 00:24:17,599 --> 00:24:18,840 Ini terlalu sulit. 754 00:24:18,840 --> 00:24:19,869 "Tertawa" 755 00:24:19,970 --> 00:24:21,070 Ini hanya untuk berkencan. 756 00:24:21,699 --> 00:24:23,709 Ji Hyo baru saja membuat wajah manis. 757 00:24:23,709 --> 00:24:25,510 Kurasa dia lupa bahwa dia memakai wig. 758 00:24:26,439 --> 00:24:27,909 Hanya berkencan. 759 00:24:27,909 --> 00:24:29,409 - Kamu mengencani salah satu. - Aku memberi tahu teman 760 00:24:29,409 --> 00:24:31,080 - bahwa aku mengencaninya. - Benar. 761 00:24:31,080 --> 00:24:32,419 Aku tahu siapa yang akan kamu pilih. 762 00:24:32,419 --> 00:24:37,050 - Baiklah. Satu, dua, tiga. - Aku akan mendukungmu. 763 00:24:37,520 --> 00:24:39,689 Aku penasaran mana yang akan membuatku lebih bahagia. 764 00:24:39,689 --> 00:24:40,760 Tiga. 765 00:24:40,760 --> 00:24:42,060 - A. - Benar. 766 00:24:42,060 --> 00:24:44,330 - Astaga. - Se Chan! 767 00:24:44,330 --> 00:24:46,230 Terima kasih, Se Chan. 768 00:24:46,230 --> 00:24:47,230 Kenapa? 769 00:24:47,300 --> 00:24:50,070 Lihat dia. So Min tampak bahagia. 770 00:24:50,300 --> 00:24:52,770 - Kamu menyukainya? - Jika aku mengencaninya, 771 00:24:52,770 --> 00:24:54,169 menurutku itu akan lebih menyenangkan. 772 00:24:54,169 --> 00:24:56,270 - Tentu saja. - Bagaimana dengan Ji Hyo? 773 00:24:56,270 --> 00:24:57,970 Jika aku mengencani Ji Hyo, 774 00:24:57,970 --> 00:24:59,510 dia bahkan tidak akan tertarik kepadaku. 775 00:24:59,609 --> 00:25:01,780 Dia akan bersikap sesukanya. 776 00:25:01,780 --> 00:25:04,609 - Dia bahkan tidak menjawab telepon. - Aku tahu. Seharusnya kita bermain. 777 00:25:05,109 --> 00:25:06,750 Bagaimana kamu putus dengan pacarmu, Ji Hyo? 778 00:25:07,020 --> 00:25:08,619 Aku hanya mengatakan bahwa kita harus berhenti bertemu. 779 00:25:08,619 --> 00:25:09,720 Bagaimana jika kamu bilang begitu 780 00:25:09,720 --> 00:25:10,790 dan pacarmu... 781 00:25:10,790 --> 00:25:13,220 Bagaimana jika dia memintamu memberinya kesempatan lagi? 782 00:25:13,220 --> 00:25:14,820 Aku akan memberinya kesempatan. 783 00:25:14,820 --> 00:25:16,429 - Sekali saja? - Ya. Sekali saja. 784 00:25:16,429 --> 00:25:18,090 Bagaimana denganmu, So Min? 785 00:25:18,090 --> 00:25:20,459 - Dia adalah... - Aku... 786 00:25:20,699 --> 00:25:22,270 Aku memberi kesempatan tidak terbatas. 787 00:25:24,470 --> 00:25:25,540 "Dia memberi kesempatan tidak terbatas" 788 00:25:25,540 --> 00:25:27,369 - Aku... - Dia ingin melihat akhirnya. 789 00:25:27,369 --> 00:25:29,369 Aku putus dengan seseorang setelah muak dengannya. 790 00:25:29,369 --> 00:25:30,510 - Setelah kamu muak dengannya. - Benar. 791 00:25:30,510 --> 00:25:32,280 - Kamu membalas dendam? - Aku membalas dendam. 792 00:25:32,280 --> 00:25:34,080 - Sudah kuduga. - Sampai akhir. 793 00:25:34,080 --> 00:25:35,379 Begitulah cara dia mengencani pria. 794 00:25:36,080 --> 00:25:37,980 Dia membalas dendam? Itu lucu. 795 00:25:37,980 --> 00:25:39,179 Mari lanjut ke pertanyaan berikutnya. 796 00:25:39,919 --> 00:25:41,449 - Ini sangat menyenangkan. - Yang ini sangat sulit. 797 00:25:41,449 --> 00:25:42,490 "Situasi mana yang lebih kamu benci?" 798 00:25:42,490 --> 00:25:43,649 "Pacarku menginap dengan teman pria." 799 00:25:43,649 --> 00:25:46,060 Astaga, ini pertanyaan populer. 800 00:25:46,060 --> 00:25:47,359 Situasi apa yang lebih kubenci? 801 00:25:47,359 --> 00:25:49,359 - Keduanya terdengar buruk. - Ini pertanyaan yang sulit. 802 00:25:49,359 --> 00:25:50,530 Aku sangat membencinya. 803 00:25:50,530 --> 00:25:52,530 Melakukan perjalanan semalam? 804 00:25:52,959 --> 00:25:55,330 Hanya mereka berdua? Itu gila. 805 00:25:55,330 --> 00:25:58,970 Hei, A adalah teman pria dan B adalah mantan pacar. 806 00:25:59,270 --> 00:26:01,000 Bagaimana bisa dia menginap dengan teman pria? 807 00:26:01,000 --> 00:26:04,409 Dengan mantan pacar, jika ada masalah... 808 00:26:04,409 --> 00:26:06,280 Perjalanan semalam sama buruknya. 809 00:26:06,280 --> 00:26:08,209 Tapi itu mantan pacarnya. 810 00:26:08,209 --> 00:26:09,709 - Tapi itu terjadi... - Itu mantan pacarnya. 811 00:26:09,709 --> 00:26:11,280 - Itu tetap terjadi... - Lihat mereka. 812 00:26:11,280 --> 00:26:14,179 - Jika mantan pacarnya... - Jong Kook tidak menjelaskannya. 813 00:26:14,179 --> 00:26:16,250 Dia memaksanya memilih satu jawaban. 814 00:26:16,250 --> 00:26:18,389 Kalau begitu, duduklah di sana dan berikan jawabanmu. 815 00:26:18,389 --> 00:26:20,020 Bukan begitu. Teman pria... 816 00:26:20,020 --> 00:26:21,389 Aku tidak bisa memilih yang kuinginkan. 817 00:26:21,389 --> 00:26:24,389 Tidak akan terjadi apa-apa dengan teman pria, tapi... 818 00:26:24,389 --> 00:26:27,800 Tapi mereka minum bersama semalaman. 819 00:26:27,800 --> 00:26:29,699 Satu lagi pergi menginap. 820 00:26:29,699 --> 00:26:32,040 Apa yang terjadi setelah minum? 821 00:26:32,500 --> 00:26:35,310 Tidak tertulis apa yang terjadi selanjutnya! 822 00:26:35,409 --> 00:26:36,740 Aku tahu. Tapi kamu bisa membayangkannya. 823 00:26:36,740 --> 00:26:39,040 Tidak tertulis apa yang terjadi setelahnya. 824 00:26:39,040 --> 00:26:40,340 "Penata rambut itu mengamuk" 825 00:26:40,340 --> 00:26:41,909 - Semalaman... - Apakah tertulis begitu? 826 00:26:42,149 --> 00:26:44,080 Tertulis bahwa mereka minum bersama. 827 00:26:44,080 --> 00:26:46,550 Tapi untuk apa mereka minum bersama? 828 00:26:46,720 --> 00:26:49,720 Kenapa kamu bersikap seperti itu dengan kaus tanpa lengan? 829 00:26:49,720 --> 00:26:50,820 Kamu harus memikirkannya. 830 00:26:50,820 --> 00:26:53,359 Kita harus membiarkan kemungkinannya tetap terbuka. 831 00:26:53,359 --> 00:26:56,129 - Satu, dua, tiga. - Teman pria tidak terdengar benar. 832 00:26:56,129 --> 00:26:57,330 - Aku benci keduanya. - Aku memilih A. 833 00:26:57,330 --> 00:26:58,730 - Jawabanku A. - A lebih buruk. 834 00:26:58,730 --> 00:27:00,830 - Sungguh? - Karena ini perjalanan satu malam. 835 00:27:00,830 --> 00:27:03,629 Aku harus memilih apa yang lebih kubenci. Aku salah. 836 00:27:04,169 --> 00:27:07,340 Sekarang aku mengerti kenapa Ji Hyo... 837 00:27:07,340 --> 00:27:10,840 Ji Hyo... Kini aku tahu kenapa Ji Hyo tidak mendengar ucapan kami. 838 00:27:10,840 --> 00:27:12,510 Aku tidak bisa mendengar saat memakai topi beanie. 839 00:27:12,510 --> 00:27:14,179 "Aku tidak bisa mendengar saat memakai topi beanie" 840 00:27:14,709 --> 00:27:16,649 - Kamu baik-baik saja? - Pendengaranku tidak jelas. 841 00:27:16,649 --> 00:27:18,510 Aku tidak bisa mendengar kalian. 842 00:27:18,510 --> 00:27:19,550 - Kamu merasakannya? - Sulit, bukan? 843 00:27:19,550 --> 00:27:20,720 Ya. Pendengaranku tidak jelas. 844 00:27:20,720 --> 00:27:22,820 Kini aku mengerti kenapa dia bersikap seperti itu. 845 00:27:22,820 --> 00:27:24,389 Ini pertanyaan terakhir. 846 00:27:24,389 --> 00:27:25,520 "Kalau preman meludahi wajah pacarmu?" 847 00:27:25,520 --> 00:27:26,919 Kalian harus membayangkan adegannya. 848 00:27:26,919 --> 00:27:27,990 Aku tahu yang ini. 849 00:27:27,990 --> 00:27:30,530 Ini sudah jelas. Dia pasti akan mendatangi preman itu. 850 00:27:30,530 --> 00:27:32,330 "A, biarkan, B, datangi preman itu" 851 00:27:32,330 --> 00:27:34,699 - Satu... - Tunggu. 852 00:27:34,699 --> 00:27:36,500 Kenapa semua pertanyaan untukku seperti itu? 853 00:27:36,800 --> 00:27:38,070 Semua pertanyaanku payah sekali. 854 00:27:38,070 --> 00:27:40,000 - Karena kamu lajang. - Karena aku lajang? 855 00:27:40,000 --> 00:27:41,740 - Hei, nikmati saja. - Ini hanya permainan. 856 00:27:41,899 --> 00:27:43,970 Ini hanya permainan. 857 00:27:43,970 --> 00:27:46,709 - Meludahi wajah pacarnya? - Akan kubiarkan jika itu wajahku. 858 00:27:47,139 --> 00:27:49,909 - Tapi itu wajah pacarku. - Kamu bohong. 859 00:27:50,080 --> 00:27:52,149 Itu tidak akan terjadi padamu. 860 00:27:52,149 --> 00:27:53,879 Jadi, kamu berpura-pura tangguh. 861 00:27:53,879 --> 00:27:55,050 "Meludah" 862 00:27:55,419 --> 00:27:57,189 - Kenapa kamu melakukan itu? - Hentikan. 863 00:27:57,290 --> 00:27:58,320 "Jae Seok langsung memukulnya" 864 00:27:58,320 --> 00:28:00,090 Kenapa kamu memukulku? Kamu bilang akan menahannya. 865 00:28:00,090 --> 00:28:01,090 "Kamu bilang akan menahannya" 866 00:28:01,090 --> 00:28:02,230 Kamu bilang akan menahannya. 867 00:28:03,189 --> 00:28:04,889 Katamu akan kamu biarkan jika ada yang meludahi wajahmu. 868 00:28:04,889 --> 00:28:06,060 Beraninya kamu meludahiku! 869 00:28:06,060 --> 00:28:07,199 "Berteriak" 870 00:28:07,199 --> 00:28:08,899 Dia tidak melakukan apa yang dia katakan. 871 00:28:09,470 --> 00:28:12,000 Jika seseorang yang berpakaian seperti itu... 872 00:28:12,000 --> 00:28:14,869 Jika seseorang yang berpakaian seperti itu meludahiku, 873 00:28:14,869 --> 00:28:16,040 - akan kubiarkan. - Aku juga. 874 00:28:16,040 --> 00:28:18,109 - Aku akan sangat takut. - Aku juga akan membiarkannya. 875 00:28:18,139 --> 00:28:19,139 Hal seperti itu membuatku takut. 876 00:28:19,139 --> 00:28:21,879 Se Chan, bagaimana jika preman itu besar dan berotot seperti Jong Kook? 877 00:28:21,879 --> 00:28:25,349 Kamu harus mengatakan sesuatu sebelum memukul. 878 00:28:25,349 --> 00:28:26,980 Aku yakin dia tidak punya pengalaman. 879 00:28:27,080 --> 00:28:28,820 - Sudah jelas. - Kamu harus bicara dahulu. 880 00:28:28,820 --> 00:28:30,349 - Apa katamu? - "Hei, Berandal!" 881 00:28:30,349 --> 00:28:32,260 "Hei, Berandal!" 882 00:28:32,260 --> 00:28:33,359 "Tidak terdengar mengintimidasi" 883 00:28:33,359 --> 00:28:36,459 - Jangan mendekatiku. - Kamu akan dipukuli. 884 00:28:36,459 --> 00:28:37,790 Kamu harus bilang sesuatu seperti itu dahulu. 885 00:28:37,790 --> 00:28:39,959 Mulutnya akan segera mengering jika dia menghadapi situasi itu. 886 00:28:40,560 --> 00:28:42,599 Karena dia terlalu gugup. "Kenapa..." 887 00:28:42,599 --> 00:28:43,830 "Hei, Berandal." 888 00:28:43,830 --> 00:28:45,199 "Mulutnya kering" 889 00:28:45,199 --> 00:28:47,199 - Itu lucu. - Se Chan pasti akan membiarkannya. 890 00:28:47,199 --> 00:28:48,810 - Menakutkan. - Dia akan membiarkannya. 891 00:28:49,040 --> 00:28:53,240 Bahkan jika akhirnya dipukuli... Jika kamu membiarkannya, 892 00:28:53,240 --> 00:28:55,679 - hubunganmu akan berakhir. - Tentu saja. 893 00:28:55,679 --> 00:28:58,080 - Benar? Kamu harus bertindak. - Tapi 894 00:28:58,080 --> 00:29:00,780 mungkin pacarmu melakukan sesuatu yang pantas diludahi. 895 00:29:00,780 --> 00:29:03,090 "Mungkin pacarmu melakukan sesuatu yang pantas diludahi" 896 00:29:03,090 --> 00:29:05,050 Seok Jin, ini bukan... 897 00:29:05,050 --> 00:29:06,459 - Contohnya... - Maksudku... 898 00:29:06,459 --> 00:29:07,959 Apa maksudmu? 899 00:29:07,959 --> 00:29:09,189 Apa yang bisa dia lakukan? 900 00:29:09,189 --> 00:29:11,889 Anggap saja dia berkata kepada preman, "Hei, Berengsek!" 901 00:29:11,889 --> 00:29:14,300 - Astaga. - "Ada apa denganmu?" 902 00:29:14,300 --> 00:29:16,429 Atau dia meludahi preman itu lebih dahulu. 903 00:29:16,429 --> 00:29:19,070 Terkadang, saat mabuk, 904 00:29:19,070 --> 00:29:21,699 - dia melakukan hal aneh. - Itu mungkin saja. 905 00:29:21,699 --> 00:29:23,770 - Itu omong kosong. - "Hei, Berengsek!" 906 00:29:23,770 --> 00:29:25,580 - Mungkin dia bilang begitu. - "Hentikan." 907 00:29:25,679 --> 00:29:28,080 - Situasinya mungkin... - Kurasa dia akan membiarkannya. 908 00:29:28,310 --> 00:29:31,209 Anggap saja So Min... Maksudku, pacarmu 909 00:29:31,349 --> 00:29:34,820 berkata kepada preman, "Hei, orang gemuk bertato." 910 00:29:34,879 --> 00:29:36,419 - Dia memancingnya lebih dahulu. - Baiklah. 911 00:29:36,419 --> 00:29:38,720 - Aku akan berusaha menghentikannya. - Jadi, 912 00:29:38,720 --> 00:29:40,689 - preman itu meludahinya. - "Apa? Apa ucapanku salah?" 913 00:29:40,689 --> 00:29:42,020 Jadi, preman itu meludahinya. 914 00:29:42,330 --> 00:29:43,889 Kalau begitu, aku juga akan meludahinya. 915 00:29:43,889 --> 00:29:44,990 Hei. 916 00:29:44,990 --> 00:29:46,560 "Kalau begitu, aku juga akan meludahinya" 917 00:29:46,560 --> 00:29:47,830 "Kamu tega sekali" 918 00:29:47,830 --> 00:29:48,929 Astaga. 919 00:29:49,000 --> 00:29:50,699 Untuk bertahan hidup. Aku ingin hidup. 920 00:29:50,699 --> 00:29:53,099 - "Pak, tindakanku bagus, bukan?" - "Ada apa denganmu?" 921 00:29:53,099 --> 00:29:54,270 "Sadarlah." 922 00:29:54,270 --> 00:29:55,369 "Dia juga akan meludahinya" 923 00:29:55,369 --> 00:29:57,669 - Sekali lagi. - "Terima ini." 924 00:29:57,669 --> 00:30:00,080 "Sadarlah. Pak, aku pergi dahulu. 925 00:30:00,080 --> 00:30:01,080 "Menyelamatkan diri dan pulang" 926 00:30:01,080 --> 00:30:02,580 - Astaga. - Aku bisa membayangkannya. 927 00:30:02,949 --> 00:30:04,280 - Kamu siap? - Ya. 928 00:30:04,280 --> 00:30:05,949 - Baik. Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 929 00:30:05,949 --> 00:30:07,050 Sudah kuduga. 930 00:30:07,050 --> 00:30:08,780 Aku tidak akan membiarkannya. 931 00:30:08,780 --> 00:30:10,889 - Yang ini mudah. - Bahkan jika aku dipukuli... 932 00:30:10,889 --> 00:30:12,459 - Apa? - Kamu memilih A? 933 00:30:12,459 --> 00:30:13,889 Kurasa dia akan membiarkannya. 934 00:30:13,889 --> 00:30:14,959 - Omong kosong. - Tidak mungkin. 935 00:30:14,959 --> 00:30:16,530 Aku akan mengamuk. 936 00:30:16,530 --> 00:30:17,790 - Aku? - Giliran Jae Seok. 937 00:30:17,790 --> 00:30:19,929 - Aku tahu semua tentangnya. - Baiklah. 938 00:30:20,099 --> 00:30:21,959 Kepalaku gatal karena topi itu. 939 00:30:21,959 --> 00:30:23,169 - Pakai lagi. - Dahinya juga. 940 00:30:23,169 --> 00:30:24,830 - Karena itu Ji Hyo kerap menggaruk. - Benar, bukan? 941 00:30:24,830 --> 00:30:25,840 Ji Hyo. 942 00:30:26,199 --> 00:30:28,500 Dia pasti terbiasa memakai wig. Dia tampak nyaman. 943 00:30:28,500 --> 00:30:30,470 Ini sangat nyaman. 944 00:30:30,470 --> 00:30:31,540 Mari kita mulai. 945 00:30:32,240 --> 00:30:34,240 - "Mana yang lebih kamu sesali?" - "Tidak memarahi Seok Jin." 946 00:30:34,240 --> 00:30:36,349 "B, tidak menjinakkan Jong Kook saat membintangi 'X-Man'". 947 00:30:36,780 --> 00:30:38,879 - Itu pertanyaan yang menarik. - Ini sulit. 948 00:30:38,879 --> 00:30:40,580 "A, tidak memarahi Seok Jin saat masih pendatang baru" 949 00:30:40,580 --> 00:30:42,889 "B, tidak menjinakkan Jong Kook saat membintangi 'X-Man'" 950 00:30:42,889 --> 00:30:45,320 - Astaga. Tunggu. - Yang mana... 951 00:30:45,320 --> 00:30:47,389 "Tidak memarahi Seok Jin saat masih pendatang baru." 952 00:30:47,389 --> 00:30:49,689 - Coba kupikir. - Aku sudah menentukan pilihanku. 953 00:30:49,689 --> 00:30:50,889 - Benarkah? - Aku sudah memilih. 954 00:30:50,889 --> 00:30:53,429 - Ini sulit. - Ini pelik. 955 00:30:53,429 --> 00:30:56,030 - Sekeras apa dia akan memarahinya? - Bagaimana dia akan memarahinya? 956 00:30:56,199 --> 00:30:58,599 Sebenarnya, aku punya beberapa kesempatan. 957 00:30:59,099 --> 00:31:01,070 - Kamu kehilangan kesempatanmu. - Dia komedian juniormu, bukan? 958 00:31:01,070 --> 00:31:02,169 - Ya. - Yang itu juga lucu. 959 00:31:02,169 --> 00:31:04,139 - "Tidak menjinakkan Jong Kook". - "Tidak menjinakkan Jong Kook". 960 00:31:04,869 --> 00:31:05,980 Dahulu dia berhati-hati di dekatmu. 961 00:31:05,980 --> 00:31:07,709 Sejujurnya, keduanya benar, 962 00:31:07,709 --> 00:31:10,379 tapi jika harus memilih satu, aku akan memilih ini. 963 00:31:10,379 --> 00:31:12,580 - Baiklah. - Begitu aku membacanya, 964 00:31:12,580 --> 00:31:14,520 - kupikir... - Aku tahu jawabannya. 965 00:31:15,179 --> 00:31:17,320 - Aku melihat jawabannya. - Jangan bilang begitu sekarang. 966 00:31:17,320 --> 00:31:18,490 Baiklah. 967 00:31:18,490 --> 00:31:19,490 Aku tahu mana yang dia lihat. 968 00:31:19,490 --> 00:31:20,990 Aku tahu jawabannya. Aku yakin. 969 00:31:20,990 --> 00:31:23,189 - Mulailah berhitung. - Satu, dua, tiga. 970 00:31:23,189 --> 00:31:24,189 - Kalau begitu, jawabannya B. - A. 971 00:31:24,189 --> 00:31:25,530 - A. - Tentu saja A. 972 00:31:25,530 --> 00:31:26,699 Tentu saja A. 973 00:31:26,699 --> 00:31:28,099 A? Tidak, pasti B. 974 00:31:28,099 --> 00:31:30,270 Sejak "X-Man", Jong Kook selalu 975 00:31:30,270 --> 00:31:31,899 - bersikap baik. - Aku selalu sopan. 976 00:31:31,899 --> 00:31:35,500 Apakah awalnya Seok Jin memanggilmu sebagai komedian seniornya? 977 00:31:35,500 --> 00:31:36,869 - Atau dia bicara santai denganmu? - Tidak. 978 00:31:36,869 --> 00:31:39,879 Awalnya, saat kami berdua saja, 979 00:31:39,879 --> 00:31:41,179 - dia memanggil namaku. - Begitu rupanya. 980 00:31:41,179 --> 00:31:43,510 Tapi saat ada komedian senior kami, dia bilang, "Halo, Pak Yu." 981 00:31:44,179 --> 00:31:45,379 - Benarkah? - Sulit kupercaya. 982 00:31:45,379 --> 00:31:47,550 - Sulit dipercaya. - Benarkah? 983 00:31:47,550 --> 00:31:48,879 Aku tidak tahu dia biasa melakukan itu. 984 00:31:48,879 --> 00:31:50,889 - Seharusnya kamu memarahinya. - Saat semua orang berkumpul. 985 00:31:50,889 --> 00:31:53,159 - "Halo, Pak Yu." - Tapi dia tidak membungkuk. 986 00:31:53,189 --> 00:31:54,560 "Halo, Pak Yu." 987 00:31:54,560 --> 00:31:56,629 Mari lanjut ke pertanyaan berikutnya. 988 00:31:56,629 --> 00:31:58,260 "Bagaimana kamu akan lahir di kehidupanmu selanjutnya?" 989 00:31:58,260 --> 00:31:59,800 "A, pewara yang jelek, B, pria tampan, tapi biasa" 990 00:31:59,800 --> 00:32:02,330 "Jelek tapi populer..." Seperti itulah dia sekarang. 991 00:32:02,369 --> 00:32:04,500 - Baiklah. - Kurasa aku tahu jawabannya. 992 00:32:04,500 --> 00:32:06,199 - Ini... - "Pria tampan, tapi biasa." 993 00:32:06,199 --> 00:32:08,040 - "Di kehidupanmu selanjutnya." - Aku tidak... 994 00:32:08,040 --> 00:32:09,439 Aku tidak suka pertanyaan ini. 995 00:32:09,770 --> 00:32:11,609 - A menggambarkan kehidupannya kini. - Itu pertanyaan yang aneh. 996 00:32:11,609 --> 00:32:13,179 Hei. A kehidupanku saat ini? 997 00:32:13,179 --> 00:32:15,580 - Kamu hidup sebagai tipe A. - Tapi A... 998 00:32:15,709 --> 00:32:18,149 - Itu hidupku saat ini? - Ya, benar. 999 00:32:18,149 --> 00:32:20,449 Akankah kamu hidup sebagai Yu Jae Seok di kehidupanmu berikutnya... 1000 00:32:20,449 --> 00:32:22,149 - Hei. - Entah hidupmu saat ini 1001 00:32:22,149 --> 00:32:25,050 - atau kehidupan yang berbeda. - Apa maksudmu? 1002 00:32:25,050 --> 00:32:28,720 Pikirkanlah. Kamu ingin hidup sebagai pria jelek lagi? 1003 00:32:28,720 --> 00:32:29,959 Dasar... 1004 00:32:30,330 --> 00:32:32,429 - Jae Seok, itu membosankan. - Astaga. 1005 00:32:32,429 --> 00:32:35,500 Saat kami pergi ke kelab sebelum dia populer, 1006 00:32:35,500 --> 00:32:37,570 para wanita sangat membencinya. 1007 00:32:38,669 --> 00:32:40,470 Mereka tidak membenciku. 1008 00:32:40,470 --> 00:32:42,869 - Seperti para pecundang di kelab. - Mereka tidak tertarik padaku. 1009 00:32:42,869 --> 00:32:44,169 Aku tahu betapa menyedihkannya itu. 1010 00:32:44,169 --> 00:32:46,780 - Mereka tidak tertarik padaku. - Aku juga tahu bagaimana rasanya. 1011 00:32:46,780 --> 00:32:49,149 - Aku tidak... - Baiklah. 1012 00:32:49,149 --> 00:32:51,580 - Baiklah. - Jika aku bisa memilih... 1013 00:32:51,580 --> 00:32:54,679 - Aku bisa memahaminya. - Jika memilih B, 1014 00:32:54,679 --> 00:32:56,290 aku butuh jaminan. 1015 00:32:56,290 --> 00:32:57,290 - Zo In Sung... - Tentu saja. 1016 00:32:57,290 --> 00:33:00,090 Park Bo Gum atau Zo In Sung 1017 00:33:00,090 --> 00:33:01,959 - Jika aku setampan mereka... - Dia terlihat bahagia. 1018 00:33:01,959 --> 00:33:03,490 - Atau Gang Dong Won. - Apa? 1019 00:33:03,490 --> 00:33:06,099 Anggap saja pria jelek dalam piihan A seperti 1020 00:33:06,099 --> 00:33:07,500 - Kwang Soo atau Seok Jin - Tidak, itu kamu. 1021 00:33:07,500 --> 00:33:09,300 - Jae Seok, yang benar saja. - Itu kamu. 1022 00:33:09,300 --> 00:33:11,300 - Itu kamu. - Bukan aku. 1023 00:33:12,099 --> 00:33:14,439 Kamu menjadi Yu Jae Seok atau Zo In Sung di kehidupanmu berikutnya? 1024 00:33:14,439 --> 00:33:15,709 - Baiklah. - Baik. 1025 00:33:15,709 --> 00:33:17,909 - Kamu bahkan tidak perlu... - Satu, dua, 1026 00:33:18,409 --> 00:33:20,139 - tiga. - Tentu saja B. 1027 00:33:20,139 --> 00:33:21,580 "Jae Seok memilih B" 1028 00:33:21,580 --> 00:33:23,879 - Dia memilih B? - Tentu saja, dia memilih B. 1029 00:33:23,879 --> 00:33:26,449 - Tentu saja, aku memilih B. - Dia menginginkan kehidupan itu. 1030 00:33:26,449 --> 00:33:27,949 Aku ingin hidup sebagai In Sung atau Bo Gum. 1031 00:33:27,949 --> 00:33:29,949 - Tentu dia menginginkan itu. - Aku menginginkan kehidupan itu. 1032 00:33:29,949 --> 00:33:31,290 Tentu. Bagaimana dia bisa hidup begini lagi? 1033 00:33:31,290 --> 00:33:33,590 - Apa katamu? - Maafkan aku, Jae Seok. 1034 00:33:33,590 --> 00:33:35,320 - Tolong jangan marah. - Baiklah. 1035 00:33:35,320 --> 00:33:36,359 Ini pertanyaan selanjutnya. 1036 00:33:36,359 --> 00:33:37,359 "A, wajah cerdas, B, tubuh indah" 1037 00:33:37,359 --> 00:33:38,490 "Apa yang membuatmu populer?" 1038 00:33:38,990 --> 00:33:40,899 - "A, wajah yang tampak cerdas." - Apa itu? 1039 00:33:40,899 --> 00:33:42,260 Semua itu tidak benar. 1040 00:33:42,260 --> 00:33:44,270 - Ini tidak benar. - Tidak ada yang benar. 1041 00:33:44,270 --> 00:33:46,270 Pilih yang menurutmu memiliki sedikit pengaruh. 1042 00:33:46,270 --> 00:33:48,399 - Tapi... - "Wajah yang cerdas"? 1043 00:33:48,399 --> 00:33:50,040 - Maksudku... - "Wajah yang cerdas"? 1044 00:33:50,169 --> 00:33:51,169 Itu menggangguku. 1045 00:33:51,169 --> 00:33:52,810 Kata itu saja sudah membuatku mengernyit. 1046 00:33:52,810 --> 00:33:54,510 - "Wajah yang cerdas"? - Astaga. 1047 00:33:54,510 --> 00:33:55,510 "Itu membuat semua mengernyit" 1048 00:33:55,510 --> 00:33:57,609 Pertanyaannya harus dibuat sesuai fakta. 1049 00:33:57,609 --> 00:33:58,810 - Bukankah begitu? - Tidak ada fakta. 1050 00:33:58,810 --> 00:34:00,949 Maksudmu dia tampan? 1051 00:34:00,980 --> 00:34:02,179 Bisa dibilang benar karena beberapa orang 1052 00:34:02,179 --> 00:34:03,720 - mengatakan itu di internet. - Itu tidak benar. 1053 00:34:03,720 --> 00:34:05,619 Kamu membuat pertanyaan berdasarkan komentar konyol itu? 1054 00:34:05,619 --> 00:34:07,359 "Kamu membuat pertanyaan berdasarkan komentar konyol itu?" 1055 00:34:07,359 --> 00:34:08,990 Kenapa kamu menyebut itu komentar konyol? 1056 00:34:08,990 --> 00:34:11,160 Orang-orang menyebut itu komentar konyol. 1057 00:34:11,359 --> 00:34:14,999 Sederhanakan saja. Wajah atau tubuhku? 1058 00:34:14,999 --> 00:34:16,269 - Baiklah. - Sederhana. 1059 00:34:16,269 --> 00:34:17,899 - Jadi, kita bisa menerimanya. - Aku... 1060 00:34:17,899 --> 00:34:19,999 - Wajah atau tubuhku? - Atau tubuhmu. 1061 00:34:19,999 --> 00:34:22,169 - Satu... - Satu, dua, tiga. 1062 00:34:22,169 --> 00:34:24,510 - Wajahku. Kenapa? - Astaga. 1063 00:34:24,510 --> 00:34:26,780 "Dia memilih wajahnya dengan percaya diri" 1064 00:34:26,780 --> 00:34:28,680 - Itu tidak benar. - Itu omong kosong. 1065 00:34:28,680 --> 00:34:30,510 - Kamu tahu itu tidak benar. - Astaga, yang benar saja. 1066 00:34:30,510 --> 00:34:32,579 - Jae Seok, jangan lakukan itu. - Kamu pasti sudah gila. 1067 00:34:32,579 --> 00:34:34,019 - Jae Seok. Ayolah. - Bagaimana bisa? 1068 00:34:34,050 --> 00:34:36,320 - Ini tidak benar. - Sial. 1069 00:34:36,320 --> 00:34:37,890 - Apa kamu... - Jawabannya seharusnya B. 1070 00:34:37,890 --> 00:34:39,459 - Apa kamu sudah gila? - Tunggu. 1071 00:34:39,720 --> 00:34:41,189 Sudah kuduga dia berpikir begitu. 1072 00:34:41,189 --> 00:34:43,359 - Aku tidak percaya ini. - Apa masalahnya? 1073 00:34:43,359 --> 00:34:45,899 - Kamu setuju untuk berkata jujur. - Apa salahnya jawabanku? 1074 00:34:45,899 --> 00:34:47,999 Astaga. Ternyata dia puas dengan wajahnya. 1075 00:34:47,999 --> 00:34:50,300 - Apa salahnya jawabanku? - Aku terkejut. 1076 00:34:50,300 --> 00:34:51,999 - Kenapa? - Aku juga terkejut. 1077 00:34:51,999 --> 00:34:54,669 Tunggu. Se Chan, kenapa kursimu menempel di celanamu? 1078 00:34:54,669 --> 00:34:55,769 Apa? 1079 00:34:56,609 --> 00:34:59,240 - Aku mencari kursinya. - Ini sempurna untuk bepergian. 1080 00:34:59,240 --> 00:35:01,039 - Apa yang terjadi? - Astaga. 1081 00:35:01,039 --> 00:35:03,479 "Pertemuan aneh antara kursi dan pinggulnya" 1082 00:35:03,479 --> 00:35:05,820 "Kursinya menggantung di sana seperti buah di pohon" 1083 00:35:05,820 --> 00:35:08,149 "Apa? Di mana kursiku?" 1084 00:35:08,149 --> 00:35:09,350 Apa salahnya jawabanku? 1085 00:35:09,350 --> 00:35:10,620 "Setelah lama mencari kursinya" 1086 00:35:10,620 --> 00:35:13,419 "Dia menemukan kursinya menempel pada pinggulnya" 1087 00:35:13,990 --> 00:35:15,419 Ini pertanyaan terakhir. 1088 00:35:16,959 --> 00:35:18,890 - Ini sulit. - Itu mudah. 1089 00:35:18,890 --> 00:35:20,430 "Bagian tubuh yang kamu tutupi jika ada kebakaran?" 1090 00:35:20,430 --> 00:35:22,300 "A, wajah, B, alat vital" 1091 00:35:23,070 --> 00:35:25,200 - Dia tidak perlu menutupinya. - Aku yakin... 1092 00:35:25,200 --> 00:35:27,800 Astaga. Apa kamu sudah gila? 1093 00:35:27,800 --> 00:35:29,970 - Manis sekali. - Pertanyaan macam apa itu? 1094 00:35:29,970 --> 00:35:33,180 Sungguh, pertanyaan macam apa itu? 1095 00:35:33,410 --> 00:35:36,180 Sejujurnya, jika dia keluar menutupi wajahnya, 1096 00:35:36,180 --> 00:35:37,910 orang akan mengira dia anak kecil... 1097 00:35:38,479 --> 00:35:39,680 Orang akan tahu dia orang dewasa... 1098 00:35:39,680 --> 00:35:41,579 - Apa kamu sudah gila? - Jadi, mereka akan membantunya... 1099 00:35:41,579 --> 00:35:43,419 Apa kamu sudah gila? 1100 00:35:43,419 --> 00:35:44,590 - Biar kuberi tahu, - Astaga. 1101 00:35:44,590 --> 00:35:46,160 itu tidak akan terlihat jika dia berlari cepat. 1102 00:35:46,160 --> 00:35:47,189 "Tidak akan terlihat jika dia cepat" 1103 00:35:47,720 --> 00:35:49,689 "Banyak yang ingin kukatakan, tapi aku akan diam saja" 1104 00:35:49,689 --> 00:35:50,890 Percayalah kepadaku. 1105 00:35:50,890 --> 00:35:52,189 "Penampakan berubah tergantung kecepatannya" 1106 00:35:52,189 --> 00:35:55,430 Astaga. Kalian semua gila. 1107 00:35:56,370 --> 00:35:57,930 Astaga, yang benar saja. 1108 00:35:58,430 --> 00:36:00,399 Bayangkan situasi itu. 1109 00:36:01,200 --> 00:36:04,070 - Baiklah. - Satu, dua, tiga. 1110 00:36:04,070 --> 00:36:05,439 - Dia akan menutupi wajahnya. - Pasti A. 1111 00:36:05,439 --> 00:36:07,439 - Tentu saja, dia menutupi wajahnya. - Tentu saja. 1112 00:36:07,439 --> 00:36:08,809 - Aku memikirkannya. - Kenapa 1113 00:36:08,809 --> 00:36:12,579 aku akan sangat malu jika keluar seperti ini. 1114 00:36:12,579 --> 00:36:14,079 - Tentu saja. - Benar, bukan? 1115 00:36:14,079 --> 00:36:15,780 - Lebih baik menutupi wajahmu. - Berikutnya Kwang Soo. 1116 00:36:15,780 --> 00:36:17,249 - Itu konyol. - Baiklah. 1117 00:36:17,249 --> 00:36:19,890 - Kwang Soo... - Kurasa itu akan sulit. 1118 00:36:19,890 --> 00:36:20,990 Jujurlah pada kami, ya? 1119 00:36:20,990 --> 00:36:23,490 - Aku akan jujur. - Jadilah dirimu sendiri. 1120 00:36:23,490 --> 00:36:24,789 - Aku berjanji. - Jangan bohong. 1121 00:36:24,789 --> 00:36:26,629 - Tidak akan. - Jangan bohong. 1122 00:36:26,629 --> 00:36:27,829 "A, biarkan Jong Kook memandikanku, B, memandikan Seok Jin" 1123 00:36:27,829 --> 00:36:29,100 - "Apa yang akan kamu hindari?" - "Membiarkan 1124 00:36:29,100 --> 00:36:30,829 - Jong Kook memandikanku". - Astaga. 1125 00:36:30,829 --> 00:36:32,669 "Situasi mana yang akan kamu hindari?" 1126 00:36:32,669 --> 00:36:34,570 "A, biarkan Jong Kook memandikanku, B, memandikan Seok Jin" 1127 00:36:34,769 --> 00:36:35,970 "Semua berseru saat membaca pertanyaan" 1128 00:36:35,970 --> 00:36:37,309 Untuk apa Jong Kook 1129 00:36:37,669 --> 00:36:39,780 memandikanku secara menyeluruh? 1130 00:36:39,780 --> 00:36:41,809 - Lucu sekali. - Pertanyaan macam apa itu? 1131 00:36:41,809 --> 00:36:45,180 - Untuk apa aku memilih itu? - Lucu sekali. 1132 00:36:45,180 --> 00:36:47,419 Aku memandikan Seok Jin? 1133 00:36:48,180 --> 00:36:49,390 Aku memandikan seluruh tubuhnya? 1134 00:36:49,990 --> 00:36:52,090 Bukan hanya wajahnya? Apa aku memandikan dia? 1135 00:36:52,820 --> 00:36:55,220 - Bukankah itu berlebihan? - Boleh memakai sarung tangan karet? 1136 00:36:55,459 --> 00:36:57,559 - Aku bisa mandi sendiri. - Astaga. 1137 00:36:57,689 --> 00:36:59,629 Aku baru membayangkannya sebentar. 1138 00:36:59,629 --> 00:37:00,959 Tunggu. Permisi. 1139 00:37:00,959 --> 00:37:02,200 - Tidak. - Tunggu sebentar. 1140 00:37:02,200 --> 00:37:03,600 - Tidak. Jangan sentuh aku. - Tunggu sebentar. 1141 00:37:03,600 --> 00:37:04,800 - Kubilang tidak. - Biarkan aku membayangkannya. 1142 00:37:04,800 --> 00:37:06,840 Astaga, tidak. Pergi. 1143 00:37:06,840 --> 00:37:08,499 "Pergi!" 1144 00:37:08,499 --> 00:37:10,970 - Astaga. Itu menjijikkan. - Mana yang lebih buruk? 1145 00:37:11,470 --> 00:37:13,780 - Aku juga membayangkannya sejenak. - Keduanya menjijikkan. 1146 00:37:13,780 --> 00:37:16,079 - Benar. Mana yang harus kupilih? - Menjijikkan sekali. 1147 00:37:16,079 --> 00:37:17,579 Hei, kamu tidak tahu tanganku... 1148 00:37:18,709 --> 00:37:20,249 Setidaknya, melakukan B akan memuaskan. 1149 00:37:20,249 --> 00:37:22,649 - Aku membayangkan situasi B. - Ya. 1150 00:37:22,649 --> 00:37:24,950 Kukira itu bisa terjadi dalam waktu dekat. 1151 00:37:24,950 --> 00:37:26,990 - Kamu benar. Itu menyedihkan. - Hei. Itu tidak akan terjadi. 1152 00:37:26,990 --> 00:37:28,359 Aku bisa melakukannya untuknya. 1153 00:37:28,359 --> 00:37:29,430 - Tidak akan. - Itu menyedihkan. 1154 00:37:29,430 --> 00:37:31,059 - Akan kulakukan untukmu. - Itu tidak akan terjadi. 1155 00:37:31,059 --> 00:37:32,390 Aku memilih yang terburuk, bukan? 1156 00:37:32,729 --> 00:37:34,559 - Kamu sudah memilih? - Baiklah. Ya, aku sudah memilih. 1157 00:37:34,559 --> 00:37:37,070 Satu, dua, tiga. 1158 00:37:37,070 --> 00:37:39,539 - Kurasa itu akan lebih buruk. - Tentu saja, dia memilih A. 1159 00:37:39,700 --> 00:37:40,740 "Seok Jin getir, tapi menerimanya" 1160 00:37:40,740 --> 00:37:42,100 - Jika aku... - Mari kita lanjutkan. 1161 00:37:42,370 --> 00:37:44,370 - Astaga, dasar berandal. - Hentikan! 1162 00:37:44,370 --> 00:37:46,439 "Menggosok tubuhnya dengan kasar" 1163 00:37:46,439 --> 00:37:47,709 Ini tidak tertahankan. 1164 00:37:47,709 --> 00:37:49,379 - Dasar anak nakal. - Hentikan. 1165 00:37:50,450 --> 00:37:51,809 Ini pertanyaan terakhir. 1166 00:37:52,479 --> 00:37:54,379 - "Mana yang lebih buruk?" - "A, bermain gim dengan So Min". 1167 00:37:54,379 --> 00:37:56,090 "B, mendengarkan saran kencan Jae Seok sambil minum teh". 1168 00:37:56,090 --> 00:37:57,090 "Mana yang lebih buruk?" 1169 00:37:57,090 --> 00:37:58,919 - Saran berkencan? - A lebih baik. 1170 00:37:58,919 --> 00:38:01,419 - Tentu saja, A lebih baik. - Ini pilihan yang sulit. 1171 00:38:01,419 --> 00:38:03,430 Kamu belum pernah minum dengannya? 1172 00:38:03,430 --> 00:38:05,530 Jangan konyol. Aku menyenangkan. 1173 00:38:05,530 --> 00:38:06,930 - Keduanya akan berat. - Kwang Soo. 1174 00:38:06,930 --> 00:38:08,999 - Kurasa aku tahu pilihannya. - Saran berkencanku membantu, bukan? 1175 00:38:08,999 --> 00:38:10,729 Aku menyenangkan. 1176 00:38:10,769 --> 00:38:12,530 Aku tahu karena aku sering minum dengannya. 1177 00:38:12,530 --> 00:38:13,640 Aku teman yang baik. 1178 00:38:13,740 --> 00:38:14,870 Kedua situasi itu berat. 1179 00:38:15,169 --> 00:38:16,309 - Kamu sudah mencuci wajahmu? - Tunggu. 1180 00:38:16,510 --> 00:38:18,709 Kwang Soo, aku selalu memberimu saran kencan yang bagus. 1181 00:38:18,709 --> 00:38:19,939 Sadarlah. 1182 00:38:19,939 --> 00:38:21,539 Pilihan yang sulit. 1183 00:38:22,039 --> 00:38:23,079 Kamu harus menahannya semalaman. 1184 00:38:23,079 --> 00:38:24,749 Aku menyenangkan! 1185 00:38:24,850 --> 00:38:27,350 Aku bisa membuat pilihan tehnya menjadi menarik. 1186 00:38:27,350 --> 00:38:29,590 Kamomil dan seterusnya. 1187 00:38:30,120 --> 00:38:31,919 - Itu yang terburuk! - Bisa kubuat menarik. 1188 00:38:31,990 --> 00:38:34,019 - Tehnya bisa diganti. - Tetap saja... 1189 00:38:34,320 --> 00:38:36,559 Satu, dua, tiga. 1190 00:38:36,559 --> 00:38:37,590 - Pasti ini. - A. 1191 00:38:37,590 --> 00:38:38,629 - Apa? - B. 1192 00:38:38,689 --> 00:38:40,499 - Sulit dipercaya. - Sungguh? 1193 00:38:40,700 --> 00:38:42,729 - Mengecewakan. - Bagaimana bisa ini lebih baik? 1194 00:38:42,870 --> 00:38:44,430 - Kenapa? - Aku memilih yang terburuk. 1195 00:38:44,430 --> 00:38:46,499 - Dia lebih memilihmu. - Dia memilihmu. 1196 00:38:46,499 --> 00:38:48,039 "Dia butuh waktu untuk memahaminya" 1197 00:38:48,039 --> 00:38:50,209 - Benar. Ya, tentu saja. - Minum bersamanya semalaman? 1198 00:38:50,209 --> 00:38:52,979 Aku memberikan saran kencan yang bagus. 1199 00:38:53,240 --> 00:38:54,809 Aku tidak memberimu apa pun akhir-akhir ini 1200 00:38:54,809 --> 00:38:56,209 - karena kamu mengencani seseorang. - Begini, 1201 00:38:56,209 --> 00:38:58,350 Sebenarnya aku sudah mencoba keduanya. 1202 00:38:58,350 --> 00:38:59,519 Tapi secara pribadi, 1203 00:39:00,550 --> 00:39:01,919 saran Jae Seok merusak segalanya bagiku. 1204 00:39:01,919 --> 00:39:03,490 "Saran Jae Seok merusak segalanya baginya" 1205 00:39:03,490 --> 00:39:04,789 Hanya hasilnya saja, maksudku. 1206 00:39:05,320 --> 00:39:06,490 Kwang Soo. 1207 00:39:06,490 --> 00:39:07,720 Itu tidak akan berlangsung lama dengannya. 1208 00:39:07,720 --> 00:39:08,990 Hentikan! 1209 00:39:10,229 --> 00:39:11,329 - Berikutnya Ji Hyo. - Benar, Ji Hyo. 1210 00:39:11,329 --> 00:39:12,459 Itu akan menyenangkan. 1211 00:39:12,459 --> 00:39:13,859 - Dia sulit ditebak. - Aku bingung menyangkut dia. 1212 00:39:13,859 --> 00:39:15,700 - Dia bisa lebih mudah ditebak. - Dia sulit dimengerti. 1213 00:39:15,700 --> 00:39:17,570 Ji Hyo sulit ditebak. 1214 00:39:17,570 --> 00:39:19,169 Tapi dia juga cukup sederhana. 1215 00:39:19,269 --> 00:39:20,769 - Benar. - Ya, aku tidak banyak berpikir. 1216 00:39:21,240 --> 00:39:22,340 Apa yang lebih buruk? 1217 00:39:23,309 --> 00:39:24,709 "A, di ruangan penuh kecoak selama sejam." 1218 00:39:24,709 --> 00:39:26,680 Aku tahu jawabannya. Aku tahu! 1219 00:39:26,680 --> 00:39:27,979 - Memilih B akan aneh. - Aku tahu! 1220 00:39:27,979 --> 00:39:29,010 Pemahaman Ji Hyo soal kecoak... 1221 00:39:29,010 --> 00:39:30,850 Akan aneh jika Kwang Soo menebak B. 1222 00:39:30,850 --> 00:39:32,180 Kita tidak butuh waktu untuk berpikir. 1223 00:39:32,180 --> 00:39:34,579 Bagaimana kamu bisa membandingkan Kwang Soo dengan kecoak? 1224 00:39:35,050 --> 00:39:36,450 - Maksudku... - Tidak apa-apa. 1225 00:39:36,450 --> 00:39:37,749 - Kamu dan kecoak... - Ini 1226 00:39:37,749 --> 00:39:39,350 kesalahan mereka. 1227 00:39:39,350 --> 00:39:40,660 - Baiklah. - Baiklah. 1228 00:39:40,660 --> 00:39:42,760 Apakah itu kecoak atau... 1229 00:39:42,760 --> 00:39:43,990 - Ruangan berisi itu. - Kecoak ganda. 1230 00:39:44,129 --> 00:39:45,289 Kamu unggul, Kwang Soo. 1231 00:39:45,289 --> 00:39:46,600 Ji Hyo membenci kecoak. 1232 00:39:46,600 --> 00:39:48,899 - Kamu tidak perlu menciumnya. - Tunggu. 1233 00:39:48,899 --> 00:39:50,669 Kenapa kamu bertanya ada berapa kecoak? 1234 00:39:50,669 --> 00:39:52,169 "Kenapa kamu bertanya ada berapa kecoak?" 1235 00:39:52,899 --> 00:39:55,340 Aku tahu kamu membenci kecoak. 1236 00:39:55,399 --> 00:39:56,709 Kamu tidak mengencaninya, ya? 1237 00:39:56,870 --> 00:39:58,269 Tunggu. 1238 00:39:58,570 --> 00:39:59,740 Ji Hyo... 1239 00:40:00,079 --> 00:40:02,280 - Pilihanku terus berubah. - Ji Hyo, lihat dia. 1240 00:40:02,340 --> 00:40:03,979 Aku sempat berpikir dia harus mengencaninya. 1241 00:40:04,079 --> 00:40:05,879 - Kwang Soo yang kamu pacari. - Ini hanya untuk satu jam. 1242 00:40:05,879 --> 00:40:07,950 Satu jam dengan kecoak atau Kwang Soo selamanya. 1243 00:40:08,350 --> 00:40:09,789 Kamu harus berada di ruangan itu selama sejam. 1244 00:40:10,419 --> 00:40:12,590 Kamu meringkuk dan menangis saat ada serangga mendekat. 1245 00:40:12,590 --> 00:40:14,260 - Hanya satu jam. - Dia tahu. 1246 00:40:14,359 --> 00:40:16,289 Satu, dua, tiga. 1247 00:40:16,289 --> 00:40:17,760 - Tentu saja kecoak. - Dia memilih B? 1248 00:40:17,760 --> 00:40:19,660 "Secara mengejutkan, dia memilih B" 1249 00:40:20,559 --> 00:40:22,970 "Berpacaran dengan Kwang Soo lebih buruk?" 1250 00:40:22,970 --> 00:40:24,129 Dia memilih B? 1251 00:40:24,129 --> 00:40:26,470 "Kamu lebih membenciku daripada kecoak?" 1252 00:40:26,470 --> 00:40:27,899 - A. - Tentu saja A. 1253 00:40:27,899 --> 00:40:28,999 Tentu saja, dia memilih A. 1254 00:40:28,999 --> 00:40:30,539 Kwang Soo sangat terkejut tadi. 1255 00:40:30,809 --> 00:40:32,410 - Aku... - Kukira dia benar-benar memilih B. 1256 00:40:32,410 --> 00:40:33,510 Tentu saja tidak. 1257 00:40:33,579 --> 00:40:35,579 - Aku sangat benci kecoak. - Benar sekali. 1258 00:40:36,450 --> 00:40:37,450 Ini. 1259 00:40:37,450 --> 00:40:38,950 "Siapa yang akan kamu nikahi?" 1260 00:40:38,950 --> 00:40:40,720 - Ini sulit. - Siapa yang akan kamu nikahi? 1261 00:40:40,720 --> 00:40:42,479 - Ini tidak mudah. - Tidakkah kamu membenci keduanya? 1262 00:40:42,479 --> 00:40:43,519 - Aku juga. - Mereka buruk. 1263 00:40:43,519 --> 00:40:45,090 - Anak manja yang terburuk. - Benar sekali. 1264 00:40:45,090 --> 00:40:46,519 Apa akan seperti ini? 1265 00:40:46,519 --> 00:40:47,689 Saat berkencan, 1266 00:40:47,689 --> 00:40:49,220 - pria ini akan menelepon ibunya. - Benar. 1267 00:40:49,220 --> 00:40:51,530 "Ibu, aku berkencan dengan So Min. 1268 00:40:51,530 --> 00:40:53,300 Film atau kopi? Film? Baik, terima kasih." 1269 00:40:53,300 --> 00:40:55,200 - Misalnya... - Begitulah cara dia memutuskan. 1270 00:40:55,200 --> 00:40:57,870 Dia harus pergi berkencan sesuai apa yang dirancang ibunya untuknya. 1271 00:40:57,870 --> 00:40:58,899 "Itu mengerikan" 1272 00:40:58,899 --> 00:41:01,640 - Tapi buaya darat... - Setidaknya berarti dia memesona. 1273 00:41:01,640 --> 00:41:03,140 Seorang buaya darat menawan 1274 00:41:03,510 --> 00:41:04,939 tapi dia mengencani lima wanita lain. 1275 00:41:04,939 --> 00:41:05,939 Apa itu tidak apa-apa? 1276 00:41:06,309 --> 00:41:08,280 - Seok Jin, mana yang kamu pilih? - Apa? 1277 00:41:08,579 --> 00:41:10,149 - Dari keduanya... - Aku? 1278 00:41:10,149 --> 00:41:11,950 Aku sempat menjadi buaya darat. 1279 00:41:11,950 --> 00:41:13,220 Bukan itu maksudku. 1280 00:41:13,579 --> 00:41:14,919 Aku... 1281 00:41:14,919 --> 00:41:16,249 Kapan persisnya kamu menjadi buaya darat? 1282 00:41:16,350 --> 00:41:17,419 Kenapa kamu begitu? 1283 00:41:17,419 --> 00:41:19,519 - Kenapa kamu selalu bohong? - Kenapa kamu begitu? 1284 00:41:19,519 --> 00:41:20,789 Itu bohong. 1285 00:41:20,789 --> 00:41:22,820 - Begini... - Dia tidak pernah cukup muda. 1286 00:41:23,329 --> 00:41:25,030 Dia selalu terlihat seperti pria paruh baya. 1287 00:41:25,090 --> 00:41:26,930 - Itu benar. - Begini, 1288 00:41:26,930 --> 00:41:28,200 keadaannya seperti ini. 1289 00:41:28,200 --> 00:41:30,269 Menjadi populer di kalangan wanita 1290 00:41:30,269 --> 00:41:32,370 mengubahmu menjadi buaya darat. 1291 00:41:32,370 --> 00:41:33,939 Aku minta maaf kepada istri Seok Jin. 1292 00:41:33,939 --> 00:41:36,169 Aku yang menjodohkan kalian, bukan? Maafkan aku. 1293 00:41:37,539 --> 00:41:39,039 Maafkan aku. 1294 00:41:39,340 --> 00:41:41,340 - So Min? - Begini... 1295 00:41:41,340 --> 00:41:42,579 Pilihan itu terlalu sulit. 1296 00:41:42,579 --> 00:41:43,579 "Apa pendapat ahli berkencan?" 1297 00:41:43,979 --> 00:41:46,109 Buaya darat itu mungkin lebih tampan. 1298 00:41:47,019 --> 00:41:48,079 Dia... 1299 00:41:48,479 --> 00:41:49,689 Jangan mempertimbangkan variabel itu. 1300 00:41:49,689 --> 00:41:51,419 - Bukan penampilannya. - Kenapa kamu mempertimbangkan itu? 1301 00:41:51,550 --> 00:41:53,490 Kamu bukan hanya mengencani orang ini. 1302 00:41:53,490 --> 00:41:55,220 - Kamu akan menikahinya. - Anak manja yang terburuk. 1303 00:41:55,289 --> 00:41:56,990 - Itu tidak terlalu buruk. - Ini pilihan yang sulit. 1304 00:41:56,990 --> 00:41:58,189 Anak manja seumur hidup? 1305 00:41:58,260 --> 00:41:59,660 Kamu tidak bisa menghadapi anak manja. 1306 00:41:59,660 --> 00:42:01,059 - Dua, tiga. - Benar sekali. 1307 00:42:01,399 --> 00:42:02,899 "Dia malah memilih anak manja" 1308 00:42:02,899 --> 00:42:05,030 Tapi anak manja yang terburuk. 1309 00:42:05,030 --> 00:42:06,200 Aku benci keduanya. 1310 00:42:06,539 --> 00:42:07,600 So Min. 1311 00:42:08,240 --> 00:42:09,640 Ini dia. 1312 00:42:09,769 --> 00:42:11,140 Ini pilihan pertamamu. 1313 00:42:11,140 --> 00:42:12,370 Siapa yang akan kamu kencani? 1314 00:42:12,370 --> 00:42:13,640 "A, Se Chan mencintaimu, B, Dong Jun yang kucintai 1315 00:42:13,640 --> 00:42:14,709 Ini... 1316 00:42:14,709 --> 00:42:15,809 Jawabannya sudah jelas. 1317 00:42:15,809 --> 00:42:17,709 - Jawabannya sudah jelas. - Tentu saja. 1318 00:42:17,709 --> 00:42:19,879 Ini akan mudah bagi siapa pun 1319 00:42:19,879 --> 00:42:21,280 - yang mengenalku. - Benar sekali. 1320 00:42:21,280 --> 00:42:22,620 - Yang benar saja. - Ini? 1321 00:42:22,620 --> 00:42:24,249 Aku melawan Dong Jun 1322 00:42:24,390 --> 00:42:25,990 padahal seseorang melawan kecoak. 1323 00:42:26,260 --> 00:42:27,789 Seseorang harus bersaing dengan kecoak, 1324 00:42:27,789 --> 00:42:29,419 tapi aku melawan Dong Jun. 1325 00:42:29,689 --> 00:42:32,430 - Astaga, terima kasih banyak. - Kamu beruntung. 1326 00:42:32,430 --> 00:42:34,359 Seseorang harus bersaing melawan kecoak. 1327 00:42:34,430 --> 00:42:35,600 - Baiklah. - Baiklah. 1328 00:42:35,760 --> 00:42:37,769 Aku melawan kecoak selama satu jam. 1329 00:42:39,200 --> 00:42:40,470 - Baik, bagus. - Baiklah. 1330 00:42:40,539 --> 00:42:42,240 Satu, dua, tiga. 1331 00:42:42,800 --> 00:42:46,579 "Siapa yang akan dipilih So Min?" 1332 00:42:46,579 --> 00:42:48,240 Satu, dua, tiga. 1333 00:42:48,240 --> 00:42:51,809 - Tentu saja A. - Itu terlalu mudah. 1334 00:42:51,809 --> 00:42:53,120 So Min menyukai orang yang hanya menyukainya. 1335 00:42:53,120 --> 00:42:54,579 - Tentu saja A. - Pria yang mencintaiku 1336 00:42:54,579 --> 00:42:55,680 lebih penting. 1337 00:42:55,780 --> 00:42:56,890 Ji Hyo... 1338 00:42:56,890 --> 00:42:58,350 Dia sama sekali tidak mengenal So Min. 1339 00:42:58,590 --> 00:42:59,689 Ji Hyo? 1340 00:43:00,019 --> 00:43:01,820 - Apa dia memilih Dong Jun? - Dia tidak mengenal So Min. 1341 00:43:01,820 --> 00:43:03,160 Wig itu lucu. 1342 00:43:03,229 --> 00:43:05,829 Aku memikirkan apa yang disukai So Min. 1343 00:43:05,829 --> 00:43:08,359 Wig dan jawaban itu sangat cocok. 1344 00:43:09,059 --> 00:43:10,430 Dia terlihat seperti preman, bukan? 1345 00:43:10,430 --> 00:43:11,570 Kamu memilih B? 1346 00:43:11,870 --> 00:43:13,100 - Kamu juga akan memilih A, bukan? - Benar. 1347 00:43:13,340 --> 00:43:15,539 Alih-alih pria yang kusukai, 1348 00:43:15,539 --> 00:43:18,439 aku ingin mengencani seseorang yang mencintaiku. 1349 00:43:18,570 --> 00:43:20,180 - Begitulah seharusnya. - Benar. 1350 00:43:20,180 --> 00:43:21,340 Mari kita lanjutkan. 1351 00:43:21,709 --> 00:43:22,780 Mana yang lebih buruk? 1352 00:43:22,780 --> 00:43:24,280 "A, Jong Kook mencurigaimu saat kamu mata-mata" 1353 00:43:24,280 --> 00:43:26,010 "B, Jong Kook mencurigaimu padahal kamu bukan mata-mata" 1354 00:43:26,010 --> 00:43:27,220 Aku tahu rasanya! 1355 00:43:27,950 --> 00:43:29,180 Ini yang terburuk. 1356 00:43:29,180 --> 00:43:31,220 Aku tahu rasanya! Aku sangat mengetahuinya. 1357 00:43:31,320 --> 00:43:32,689 - Astaga. - Ini 1358 00:43:32,689 --> 00:43:34,820 - yang terburuk. - Tapi itu lucu. 1359 00:43:34,820 --> 00:43:36,660 - Ini yang terburuk. - Benar. 1360 00:43:37,090 --> 00:43:38,430 Dalam situasi A, 1361 00:43:38,430 --> 00:43:40,559 - Dia membuatmu stres. - kamu lebih memilih mati. 1362 00:43:41,229 --> 00:43:42,399 Ingat kali terakhir? 1363 00:43:42,399 --> 00:43:44,169 Tidak bisakah kamu melihat ke sini setidaknya sekali? 1364 00:43:44,169 --> 00:43:45,499 Cepat akhiri. 1365 00:43:45,700 --> 00:43:47,269 Kita tidak akan tahu sampai melihatnya. 1366 00:43:47,370 --> 00:43:48,539 Ini... 1367 00:43:48,539 --> 00:43:49,570 "Memikirkannya saja memusingkannya" 1368 00:43:49,570 --> 00:43:50,609 Satu, dua, tiga. 1369 00:43:50,609 --> 00:43:51,939 - A. - Astaga. 1370 00:43:51,939 --> 00:43:53,910 Tetap saja, itu bagus karena dia tertarik padamu. 1371 00:43:53,910 --> 00:43:56,350 Kamu tidak tahu betapa marahnya aku 1372 00:43:56,350 --> 00:43:57,410 saat situasi A terjadi. 1373 00:43:57,410 --> 00:43:59,479 - Baru-baru ini, kamu dan Haha... - Aku... 1374 00:43:59,479 --> 00:44:01,649 Situasi itu. Ya, aku juga tahu. 1375 00:44:01,649 --> 00:44:02,820 - Aku serius. - Aku juga. 1376 00:44:02,820 --> 00:44:04,220 - Aku tidak melupakannya. - Itu membuatmu marah. 1377 00:44:04,220 --> 00:44:05,990 Aku ingin mencabiknya. 1378 00:44:06,120 --> 00:44:08,090 - Aku tidak pernah melupakannya. - Dia juga memeriksa tanganmu. 1379 00:44:08,090 --> 00:44:10,059 Situasi B hanya terjadi di kamera. 1380 00:44:10,059 --> 00:44:12,289 Sementara itu, situasi A juga terjadi di luar kamera. 1381 00:44:12,289 --> 00:44:13,829 Dia terus menyeringai padamu. 1382 00:44:13,829 --> 00:44:14,829 "Menyeringai" 1383 00:44:14,930 --> 00:44:16,499 "Menyeringai" 1384 00:44:16,499 --> 00:44:17,700 Ini yang terburuk. 1385 00:44:17,700 --> 00:44:18,829 "Bahkan Jong Kook mengakuinya" 1386 00:44:18,829 --> 00:44:19,870 Ini yang berikutnya. 1387 00:44:20,600 --> 00:44:21,800 - Itu lucu sekali. - Kamu ingin 1388 00:44:21,800 --> 00:44:22,970 pacarmu mengatakan apa malam ini? 1389 00:44:23,240 --> 00:44:24,669 "A, sesuatu yang seksi dengan suara manis". 1390 00:44:24,669 --> 00:44:25,740 "B, ucapan manis dengan suara seksi." 1391 00:44:25,740 --> 00:44:28,510 - Ucapan seksi dengan suara manis. - Kurasa aku tahu. 1392 00:44:28,510 --> 00:44:30,079 Sesuatu yang manis dengan suara seksi. 1393 00:44:30,079 --> 00:44:32,410 Tapi suara seperti apa yang menurutmu seksi? 1394 00:44:32,410 --> 00:44:33,979 - Ucapan manis dengan suara seksi. - Suaranya... 1395 00:44:33,979 --> 00:44:35,220 Siapa yang memiliki suara 1396 00:44:35,479 --> 00:44:36,649 yang tidak menyenangkan? 1397 00:44:36,649 --> 00:44:39,149 - Dia mengatakan hal yang manis. - Ada Cho Sae Ho. 1398 00:44:39,220 --> 00:44:41,320 - "Halo." - Dia mengatakan hal yang manis. 1399 00:44:41,320 --> 00:44:42,890 "Apa tidurmu nyenyak? Aku mencintaimu." 1400 00:44:42,890 --> 00:44:43,990 Di sisi lain, Lee Sun Kyun 1401 00:44:43,990 --> 00:44:45,090 - mengatakan sesuatu yang manis. - "Aku mencintaimu." 1402 00:44:45,559 --> 00:44:46,800 "Ayolah." 1403 00:44:46,959 --> 00:44:48,700 "Aku mencintaimu, sialan." 1404 00:44:48,999 --> 00:44:50,100 "Kubilang aku mencintaimu." 1405 00:44:50,100 --> 00:44:52,070 - Kami punya jawabannya. - Mari kita lakukan. 1406 00:44:52,829 --> 00:44:55,439 - Kamu mau contoh? - Tentu. 1407 00:44:55,439 --> 00:44:57,870 Katakan "Halo" dengan suara manis, lalu dengan suara seksi. 1408 00:44:58,370 --> 00:45:00,079 - Dengan suara manis? - Benar. 1409 00:45:00,079 --> 00:45:01,910 - "Halo." - Sekarang, suara yang seksi. 1410 00:45:01,910 --> 00:45:03,309 "Suara seksi Seok Jin" 1411 00:45:03,309 --> 00:45:04,379 "Halo." 1412 00:45:05,579 --> 00:45:06,620 "Itu terlalu norak!" 1413 00:45:06,620 --> 00:45:08,019 Tidak, bukan begitu! 1414 00:45:08,320 --> 00:45:10,419 Orang akan segera mengakhiri panggilan. 1415 00:45:10,550 --> 00:45:11,890 Kamu tampak sakit bagiku. 1416 00:45:12,720 --> 00:45:14,220 Tapi apa itu suara seksi? 1417 00:45:14,220 --> 00:45:15,959 - Jae Seok, bagaimana denganmu? - Suara manis apa? 1418 00:45:15,959 --> 00:45:17,229 - Suara yang manis. - Suara manisku? 1419 00:45:17,660 --> 00:45:19,490 - "Halo." - Dia bisa sangat manis. 1420 00:45:19,490 --> 00:45:21,600 - Bagaimana dengan suara seksimu? - Aku belum pernah mencobanya. 1421 00:45:23,370 --> 00:45:24,600 "Mengembuskan napas" 1422 00:45:24,600 --> 00:45:25,629 Tidak, bukan begitu. 1423 00:45:25,629 --> 00:45:27,570 - Aku tidak mau. - Ada apa dengan napasnya? 1424 00:45:27,870 --> 00:45:29,269 Itu terdengar menjijikkan. 1425 00:45:29,269 --> 00:45:30,309 "Napas beratnya yang tidak menarik" 1426 00:45:30,510 --> 00:45:31,769 Apa aku tidak boleh bernapas? 1427 00:45:31,769 --> 00:45:33,479 Bahkan napasnya terdengar jelek. 1428 00:45:33,479 --> 00:45:36,039 - Apa? - Bahkan napasnya terdengar jelek. 1429 00:45:36,039 --> 00:45:37,479 - Kamu... - Dari yang kudengar, 1430 00:45:37,479 --> 00:45:39,350 - napasnya terdengar jelek. - Terdengar jelek? 1431 00:45:39,350 --> 00:45:41,019 - Seperti itulah suaranya. - Astaga. 1432 00:45:41,019 --> 00:45:43,079 Mari kita dengar dari Se Chan berikutnya. 1433 00:45:43,189 --> 00:45:44,320 Tutupi wajahmu. 1434 00:45:44,320 --> 00:45:45,749 "Suara manis Se Chan" 1435 00:45:45,749 --> 00:45:46,959 Suara manismu. 1436 00:45:46,959 --> 00:45:48,160 "Halo." 1437 00:45:48,160 --> 00:45:49,260 Dan suara seksimu. 1438 00:45:49,930 --> 00:45:52,030 - Hentikan! - "Halo." 1439 00:45:52,030 --> 00:45:54,359 - Kenapa kamu bernapas seperti itu? - Tapi... 1440 00:45:54,359 --> 00:45:55,499 "Halo." 1441 00:45:55,499 --> 00:45:57,300 "Terengah-engah" 1442 00:45:57,300 --> 00:45:58,370 Kamu sudah bangun? 1443 00:45:59,300 --> 00:46:01,700 - Apa itu? - Astaga. 1444 00:46:01,700 --> 00:46:04,010 - Suara manis Jong Kook. - "Halo." 1445 00:46:04,010 --> 00:46:05,340 - Dan suara seksimu. - "Halo." 1446 00:46:06,010 --> 00:46:08,780 - Pikirkanlah lagi. - Sebenarnya, ini... 1447 00:46:08,780 --> 00:46:11,249 - Tidak perlu berusaha begitu keras. - Aku setuju. 1448 00:46:11,249 --> 00:46:12,410 Kwang Soo, silakan. 1449 00:46:12,749 --> 00:46:14,019 - "Halo." - Berikutnya. 1450 00:46:14,419 --> 00:46:15,579 Apa dia salah? 1451 00:46:16,280 --> 00:46:17,689 "Insiden lain saat Jae Seok" 1452 00:46:17,689 --> 00:46:19,050 "Hadir di Running Man untuk menggoda Kwang Soo" 1453 00:46:19,050 --> 00:46:20,459 Apa maksudmu? 1454 00:46:20,459 --> 00:46:21,720 Kamu belum selesai? 1455 00:46:21,720 --> 00:46:23,459 - Tentu belum. - Yang seksi. 1456 00:46:23,459 --> 00:46:25,789 - "Halo." - Dan suara seksinya. 1457 00:46:25,789 --> 00:46:26,859 Suara seksi. 1458 00:46:27,160 --> 00:46:28,329 "Halo." 1459 00:46:28,329 --> 00:46:30,070 "Dengan suara rendah" 1460 00:46:30,070 --> 00:46:31,470 "Emosional" 1461 00:46:31,470 --> 00:46:32,729 Kamu lupa kamu memakai rok lagi. 1462 00:46:34,570 --> 00:46:35,870 - Haruskah kupakai seharian? - Tutupi dirimu! 1463 00:46:36,370 --> 00:46:37,570 Haruskah aku memakai ini seharian? 1464 00:46:37,570 --> 00:46:39,669 - Pakai celana saja. - Tapi... 1465 00:46:40,140 --> 00:46:42,640 Pakai celana yang kamu bawa hari ini. 1466 00:46:42,640 --> 00:46:44,309 - Bagaimana dengan Haha? - Suaranya bagus. 1467 00:46:44,309 --> 00:46:45,550 Bersikap manis dahulu. 1468 00:46:45,809 --> 00:46:46,979 "Halo." 1469 00:46:47,050 --> 00:46:48,979 - Apa itu suara manismu? - Ya. 1470 00:46:48,979 --> 00:46:50,189 - Yang seksi. - Suara seksimu. 1471 00:46:51,220 --> 00:46:54,260 - "Halo." - Seksi sekali! 1472 00:46:54,260 --> 00:46:55,859 "Nada rendah yang seksi" 1473 00:46:55,859 --> 00:46:57,789 - Suaranya merdu. - Nadanya harus lebih rendah. 1474 00:46:57,789 --> 00:47:00,359 Suara termanis adalah suara Jae Seok 1475 00:47:00,430 --> 00:47:01,859 sementara suara terseksi adalah suara Haha. 1476 00:47:01,859 --> 00:47:03,059 "Pilihan So Min" 1477 00:47:03,059 --> 00:47:04,200 Aku sudah memutuskan. 1478 00:47:04,570 --> 00:47:05,700 Satu... 1479 00:47:06,200 --> 00:47:07,570 Kata kuncinya adalah "malam ini". 1480 00:47:07,640 --> 00:47:09,070 - Ya, malam ini. - Malam ini? 1481 00:47:09,499 --> 00:47:11,970 - Satu, dua, tiga. - "Pria malam ini" 1482 00:47:11,970 --> 00:47:12,970 - B. - B. 1483 00:47:12,970 --> 00:47:15,709 "A, ucapan seksi dengan suara manis, B, ucapan manis dengan suara seksi" 1484 00:47:15,709 --> 00:47:17,149 - Bagus! - Aku memilih B. 1485 00:47:17,550 --> 00:47:19,680 "Semua memilih B" 1486 00:47:20,350 --> 00:47:21,519 Karena itu "malam ini". 1487 00:47:22,120 --> 00:47:23,990 Kurasa aku akan mendapat skor penuh dengan pilihan Jong Kook. 1488 00:47:23,990 --> 00:47:25,850 Aku akan jujur 1489 00:47:26,149 --> 00:47:27,289 dan memilih apa yang kuinginkan. 1490 00:47:27,289 --> 00:47:28,820 Bagaimana jika kamu harus merelakan satu hal? 1491 00:47:28,820 --> 00:47:29,990 "A, kehilangan otot, B, tetap melajang" 1492 00:47:29,990 --> 00:47:31,530 Astaga, ini sulit. 1493 00:47:31,530 --> 00:47:32,660 Untuk Jong Kook, pasti B. 1494 00:47:32,660 --> 00:47:34,729 - Astaga, ini sulit. - Astaga. 1495 00:47:34,729 --> 00:47:35,930 Untuk Jong Kook, pasti B. 1496 00:47:35,930 --> 00:47:37,129 Kamu harus jujur. 1497 00:47:37,229 --> 00:47:38,370 Kata kuncinya adalah "selamanya". 1498 00:47:38,499 --> 00:47:41,039 "Kehilangan massa otot" adalah cara yang lucu untuk mengatakannya. 1499 00:47:41,870 --> 00:47:43,769 - Jong Kook, lihat. - Bagaimana mungkini ini sulit? 1500 00:47:43,769 --> 00:47:44,870 Lihat diriku. 1501 00:47:45,510 --> 00:47:46,609 Kamu akan berakhir dengan tubuhku. 1502 00:47:46,609 --> 00:47:48,209 "Kamu akan berakhir dengan tubuhku" 1503 00:47:49,539 --> 00:47:51,309 Tidak, jangan perlihatkan itu padanya. 1504 00:47:53,050 --> 00:47:54,850 - Tubuhnya... - Tubuhmu akan sama seperti tubuhku. 1505 00:47:55,149 --> 00:47:56,689 Aku akan memikirkannya sekarang. 1506 00:47:56,689 --> 00:47:58,350 - Jika kamu berotot - Segera. 1507 00:47:58,350 --> 00:47:59,390 - sebagai Jong Kook, - Tidak bisa berolahraga selamanya. 1508 00:47:59,390 --> 00:48:01,390 - dia harus terus berolahraga. - Tidak bisa berolahraga selamanya. 1509 00:48:01,390 --> 00:48:03,559 - Bukankah lebih baik... - Ini pertanyaan bagus. 1510 00:48:03,559 --> 00:48:04,959 Bukankah lebih baik memiliki lengan yang gemuk 1511 00:48:04,959 --> 00:48:06,959 - daripada tidak pernah berkencan? - Ini lucu sekali. 1512 00:48:07,359 --> 00:48:09,459 - Kamu sungguh tidak mengenalku. - A. 1513 00:48:09,459 --> 00:48:10,470 Kamu merenungkannya, bukan? 1514 00:48:10,470 --> 00:48:13,229 Kamu tidak tahu betapa pentingnya hal itu bagi kami. 1515 00:48:14,039 --> 00:48:16,570 - Itu sungguh.. - Kehilangan otot... 1516 00:48:16,570 --> 00:48:18,870 Ini sungguh... Kalian pasti tidak mengerti. 1517 00:48:18,870 --> 00:48:22,140 Jika kehilangan itu, aku kehilangan segalanya. 1518 00:48:22,140 --> 00:48:23,579 Ini hanya permainan. 1519 00:48:23,579 --> 00:48:25,410 Kamu tidak perlu sekesal ini. 1520 00:48:25,410 --> 00:48:28,120 - Ini... Aku membayangkannya, - Membayangkannya membuatmu kesal? 1521 00:48:28,120 --> 00:48:29,579 - dan itu sangat mengerikan. - Benarkah? 1522 00:48:30,189 --> 00:48:31,419 Baiklah, ayo kita lakukan. 1523 00:48:31,749 --> 00:48:33,789 - Satu. - Satu, dua, tiga. 1524 00:48:33,789 --> 00:48:35,689 - B. - A. 1525 00:48:35,689 --> 00:48:37,289 - B. - Bukan, itu A. 1526 00:48:37,289 --> 00:48:38,859 - Tidak, dia bilang B. - Aku harus mengubahnya. 1527 00:48:38,859 --> 00:48:40,160 - B. Dia tidak mengerti. - Benar. 1528 00:48:40,160 --> 00:48:41,559 Kamu merelakan cinta, Berandal? 1529 00:48:41,559 --> 00:48:43,260 - Itu yang akan kamu lakukan? - Aku merelakan cinta. 1530 00:48:43,769 --> 00:48:45,930 - Kamu memilih otot? - Maaf, tapi ini bukan 1531 00:48:45,930 --> 00:48:48,070 - sesuatu yang harus kupikirkan. - Kenapa tidak? 1532 00:48:48,070 --> 00:48:49,300 Itu tidak logis bagi kami. 1533 00:48:49,300 --> 00:48:50,910 - Ini seperti cinta. - Apa salahnya kehilangan otot? 1534 00:48:50,910 --> 00:48:52,240 A tidak masuk akal. 1535 00:48:52,240 --> 00:48:54,379 - Mari lanjutkan ke yang berikutnya. - Berolahraga. 1536 00:48:55,240 --> 00:48:57,249 "Pacar yang memakai sekotak tisu saat dia membuang ingus." 1537 00:48:57,249 --> 00:48:58,780 "Pacar yang menghirupnya karena enggan membuang tisu." 1538 00:48:59,050 --> 00:49:00,050 Dia menghirup ingusnya? 1539 00:49:00,050 --> 00:49:01,079 "Pacar mana yang lebih baik?" 1540 00:49:01,079 --> 00:49:03,789 Tunggu. Ini terlalu ekstrem. 1541 00:49:03,890 --> 00:49:05,390 - Kurasa aku tahu apa pilihanmu. - Sekotak penuh? 1542 00:49:05,390 --> 00:49:07,260 - Astaga, ini... - Dia menghirupnya seperti ini. 1543 00:49:07,859 --> 00:49:08,959 - Seperti ini. - Tidak. 1544 00:49:08,959 --> 00:49:10,189 Hidungnya beringus, tapi dia melakukan ini. 1545 00:49:10,789 --> 00:49:12,829 - Atau dia melakukan ini. - Ini? 1546 00:49:12,829 --> 00:49:14,260 "Acara makan ingus" 1547 00:49:14,430 --> 00:49:15,829 Sungguh? 1548 00:49:16,329 --> 00:49:17,930 Aku tidak menginginkan kakak ipar seperti itu. 1549 00:49:18,269 --> 00:49:19,669 Aku tidak suka keduanya. 1550 00:49:19,669 --> 00:49:21,439 - Aku akan memilih. - Satu, dua, tiga. 1551 00:49:21,439 --> 00:49:22,700 - Yang lebih baik? - Lebih baik memakai tisu. 1552 00:49:22,700 --> 00:49:23,939 - Sungguh? - B? 1553 00:49:23,939 --> 00:49:25,740 "Pacar mana yang lebih baik?" 1554 00:49:25,740 --> 00:49:27,539 "Pacar yang menghirupnya karena enggan membuang tisu" 1555 00:49:27,539 --> 00:49:29,539 - B lebih baik? - Bukankah itu lebih manis? 1556 00:49:30,180 --> 00:49:33,450 Jika dia memakai banyak tisu, kamu bisa mendaur ulang itu. 1557 00:49:33,450 --> 00:49:34,579 Tidak. 1558 00:49:34,579 --> 00:49:37,390 - Bagaimana itu manis? - Dia mungkin sedang flu. 1559 00:49:37,390 --> 00:49:39,120 - Ada musim flu. - Itu selama sisa hidupnya. 1560 00:49:39,120 --> 00:49:40,859 Dia bahkan tidak mengencani siapa pun, 1561 00:49:40,859 --> 00:49:42,359 jadi, kenapa kalian semua sangat kesal? 1562 00:49:42,359 --> 00:49:43,930 Apa permainan ini seharusnya serius? 1563 00:49:43,930 --> 00:49:46,260 Orang berikutnya adalah yang terakhir. Haha, kamu yang terakhir. 1564 00:49:46,829 --> 00:49:48,729 Aku bisa memilih dengan sangat cepat. 1565 00:49:48,729 --> 00:49:50,070 Haha, ini pertanyaan pertamamu. 1566 00:49:50,070 --> 00:49:51,669 "Jika kamu harus memilih" 1567 00:49:51,669 --> 00:49:54,200 "Jika harus memilih satu, Jong Kook akan menjadi rekan bisnismu, 1568 00:49:54,200 --> 00:49:55,200 - tapi tidak lancar." - Ini sulit. 1569 00:49:55,200 --> 00:49:56,740 "Tidak bertemu Jong Kook selamanya, tapi kamu sukses." 1570 00:49:56,740 --> 00:49:57,769 Astaga. 1571 00:49:57,769 --> 00:49:59,840 Haha punya impian besar dalam mengelola bisnis. 1572 00:49:59,840 --> 00:50:01,280 Benar. Dia sangat ambisius. 1573 00:50:01,479 --> 00:50:03,209 - Dia ambisius. - Benar. 1574 00:50:03,209 --> 00:50:04,950 Jadi, dia harus memilih antara Jong Kook dan bisnis. 1575 00:50:04,950 --> 00:50:06,079 - Benar. - Benar. 1576 00:50:06,079 --> 00:50:07,149 - Ini... - Ini mudah. 1577 00:50:07,149 --> 00:50:08,519 - Jong Kook atau bisnis? - Ini tidak sulit. 1578 00:50:08,519 --> 00:50:10,050 - Kamu kehilangan Jong Kook. - Tidak bertemu lagi. 1579 00:50:10,050 --> 00:50:11,249 - Kamu kehilangan teman. - Uang atau aku? 1580 00:50:11,249 --> 00:50:13,459 Dia akan memilih uang atau aku? 1581 00:50:13,760 --> 00:50:15,760 - Dia bilang itu uang atau dia. - Dia akan memilih uang atau aku? 1582 00:50:15,760 --> 00:50:18,359 Dia punya banyak orang yang terkait dengan bisnisnya. 1583 00:50:18,359 --> 00:50:21,160 - Benar. - Banyak orang terlibat. 1584 00:50:21,760 --> 00:50:23,359 Aku juga terhubung dengan itu. 1585 00:50:23,359 --> 00:50:25,070 Kamu bilang akan memutuskan dengan cepat. 1586 00:50:25,370 --> 00:50:27,499 Kenapa kamu melakukan ini di pertanyaan pertama? 1587 00:50:27,499 --> 00:50:29,039 Ini baru permulaan. 1588 00:50:29,600 --> 00:50:32,240 - Sebesar apa bisnisnya? - Aku akan memberimu dua permen. 1589 00:50:32,939 --> 00:50:33,939 Lewat. 1590 00:50:35,439 --> 00:50:37,050 - Ini... - Sial. 1591 00:50:37,410 --> 00:50:39,079 - Tunggu. - Pikirkanlah secara realistis. 1592 00:50:39,079 --> 00:50:42,050 - Tunggu. - Satu, dua, tiga. 1593 00:50:42,050 --> 00:50:43,280 "Pilih satu" 1594 00:50:43,280 --> 00:50:46,590 "Bagaimanapun bisnisnya, akankah dia bermitra dengan Jong Kook?" 1595 00:50:46,590 --> 00:50:50,359 "Atau apakah dia memikirkan keluarga dan rekan kerja dan memilih bisnis?" 1596 00:50:50,789 --> 00:50:52,789 - Tiga. - Tiga. Bukankah B? 1597 00:50:52,789 --> 00:50:55,030 - Tiga. B. - Tiga. Bukankah B? 1598 00:50:55,030 --> 00:50:56,260 - Aku memilih A. - Kenapa? 1599 00:50:56,260 --> 00:50:57,829 - Semua orang memilih B. - Kenapa? 1600 00:50:57,829 --> 00:50:59,700 Dia berusaha melewati hari yang mudah hari ini. 1601 00:50:59,700 --> 00:51:01,300 - Kenapa? - Aku serius. 1602 00:51:01,300 --> 00:51:03,510 - Dia menginginkan hari yang mudah. - Aku jujur. 1603 00:51:03,510 --> 00:51:06,640 - Aku memikirkan keluarganya. - Uang bisa kucari dengan cara lain. 1604 00:51:06,640 --> 00:51:08,539 Aku tidak bisa membayangkan tidak berteman dengannya. 1605 00:51:08,539 --> 00:51:10,680 Selagi kamu memikirkannya, Jong Kook menghancurkan ini. 1606 00:51:11,680 --> 00:51:12,749 Kamu pasti gugup. 1607 00:51:12,749 --> 00:51:13,780 "Hancur" 1608 00:51:13,780 --> 00:51:16,450 "Selagi Haha memikirkannya..." 1609 00:51:17,249 --> 00:51:18,820 "Pikirkanlah secara realistis" 1610 00:51:19,019 --> 00:51:22,090 "Hanya Jong Kook yang tidak bisa realistis soal itu" 1611 00:51:22,459 --> 00:51:24,390 - Kamu pasti gugup. - Benar. 1612 00:51:24,390 --> 00:51:25,430 Ini pertanyaan selanjutnya. 1613 00:51:25,530 --> 00:51:26,859 "Jika Yang Se Chan dan Jeon So Min menikah..." 1614 00:51:26,859 --> 00:51:28,800 "Jika Yang Se Chan dan Jeon So Min menikah..." 1615 00:51:28,800 --> 00:51:29,859 Kamu akan hadir untuk siapa? 1616 00:51:29,859 --> 00:51:31,669 - Untuk uang ucapan selamat - Kamu akan hadir untuk siapa? 1617 00:51:31,669 --> 00:51:33,100 dan di mana kamu akan duduk. 1618 00:51:33,100 --> 00:51:35,200 - Tidak boleh setengah-setengah? - Benar. 1619 00:51:35,570 --> 00:51:37,510 - Yang ini sulit. - Kurasa aku tahu. 1620 00:51:37,510 --> 00:51:38,570 Ini sungguhan, bukan? 1621 00:51:38,570 --> 00:51:40,180 - Dia tetap harus memilih satu. - Aku akan tulus. 1622 00:51:40,180 --> 00:51:41,979 Tunggu. Beri kami waktu sebentar. 1623 00:51:42,140 --> 00:51:43,309 - Sulit. - Bagaimana bisa memilih satu? 1624 00:51:43,309 --> 00:51:44,350 Menurutku itu mudah. 1625 00:51:44,609 --> 00:51:45,910 Siapa yang akan kamu pilih? 1626 00:51:46,280 --> 00:51:47,379 - Ini mudah bagiku. - Siapa pilihanmu? 1627 00:51:47,379 --> 00:51:48,720 - Seok Jin, siapa pilihanmu? - Apa? 1628 00:51:48,720 --> 00:51:50,220 - Siapa pilihanmu? - Ini bukan pertanyaanmu. 1629 00:51:50,220 --> 00:51:52,189 - Aku akan memilih B. - Tapi aku juga dekat dengannya. 1630 00:51:52,189 --> 00:51:54,059 Kurasa dia akan memakluminya. 1631 00:51:54,519 --> 00:51:56,990 Aku terharu. Tapi aku juga maklum. 1632 00:51:56,990 --> 00:51:58,160 Astaga. 1633 00:51:58,160 --> 00:51:59,890 - Kurasa tidak. - Pasti. 1634 00:51:59,890 --> 00:52:01,030 - Se Chan akan maklum. - Aku juga. 1635 00:52:01,030 --> 00:52:02,660 Kurasa aku juga harus memilih B. 1636 00:52:02,660 --> 00:52:03,829 Dia tidak akan maklum. 1637 00:52:03,829 --> 00:52:06,970 - Se Chan akan maklum. - Pasti. 1638 00:52:06,970 --> 00:52:08,740 - Aku juga bisa maklum. - Tidak mungkin. 1639 00:52:08,740 --> 00:52:11,140 - Dia akan mencatat nama mereka, - Dia akan membalas dendam. 1640 00:52:11,140 --> 00:52:12,709 dan berkata, "Jadi, kamu tidak datang, bukan? 1641 00:52:12,709 --> 00:52:15,109 - Se Chan akan maklum. - Dia akan maklum. 1642 00:52:15,109 --> 00:52:16,109 Benar. 1643 00:52:16,109 --> 00:52:18,350 Baiklah. Satu, dua, tiga. 1644 00:52:18,350 --> 00:52:19,709 - B. - B. 1645 00:52:19,809 --> 00:52:21,620 - Ini jawaban yang benar. - Benar. 1646 00:52:21,620 --> 00:52:23,479 Se Chan akan berterima kasih 1647 00:52:23,479 --> 00:52:26,050 - karena aku memikirkan istrinya. - Pasti. 1648 00:52:26,050 --> 00:52:27,689 Dia akan sangat berterima kasih. 1649 00:52:27,789 --> 00:52:30,289 - Dia... - Bukan karena kamu pelit. 1650 00:52:30,289 --> 00:52:32,559 - Aku akan duduk di sisi So Min... - Tapi aku... 1651 00:52:32,559 --> 00:52:34,399 Yang menakutkan bagiku adalah 1652 00:52:34,399 --> 00:52:36,760 So Min memilih A. 1653 00:52:36,760 --> 00:52:38,070 "Merinding" 1654 00:52:38,329 --> 00:52:39,899 Astaga, citraku kacau, bukan? 1655 00:52:39,899 --> 00:52:41,200 Tidak, bukan itu maksud kami. 1656 00:52:41,200 --> 00:52:44,539 So Min tidak punya banyak teman di industri hiburan. 1657 00:52:45,010 --> 00:52:46,609 Benar. Aku memang tidak punya. 1658 00:52:46,609 --> 00:52:48,579 - Benar. - Jika harus memilih satu, 1659 00:52:48,579 --> 00:52:51,109 - aku harus lebih mendukung So Min. - Kamu harus mendukungnya. 1660 00:52:51,109 --> 00:52:52,609 - Aku harus mendukungnya. - Benar. 1661 00:52:52,609 --> 00:52:54,550 - Aku harus... - Kamu baik sekali. 1662 00:52:54,550 --> 00:52:56,919 Bagaimana dengan Ji Hyo? Kamu akan ke mana? 1663 00:52:56,919 --> 00:52:58,749 - Benar. Kamu akan ke mana? - Aku akan memilih So Min. 1664 00:52:58,749 --> 00:53:00,189 Benar. Ji Hyo akan melakukan itu. 1665 00:53:00,189 --> 00:53:01,959 Jika situasi ini terjadi pada kalian, 1666 00:53:01,959 --> 00:53:03,519 adakah yang akan memilih Se Chan? 1667 00:53:03,519 --> 00:53:06,189 Kurasa aku akan memilih Se Chan. 1668 00:53:06,189 --> 00:53:07,300 Jong Kook. 1669 00:53:07,760 --> 00:53:09,660 - Karena ini. - Tidak. 1670 00:53:10,059 --> 00:53:13,300 "Ini sebabnya semua orang memilih B" 1671 00:53:14,399 --> 00:53:15,470 Sisi mempelai pria... 1672 00:53:15,470 --> 00:53:17,010 Bagaimana jika kalian mulai dengan berkencan? 1673 00:53:17,010 --> 00:53:19,470 Kita akan duduk di tengah. 1674 00:53:19,470 --> 00:53:21,479 Misi pertama selesai. 1675 00:53:21,479 --> 00:53:22,609 Banyak tebakanku yang salah. 1676 00:53:22,609 --> 00:53:25,249 Aku salah menebak pilihan Haha. Sebelumya pilihanku tepat. 1677 00:53:25,350 --> 00:53:27,579 - Kamu tidak terlalu mengenal Haha. - Benar. 1678 00:53:27,780 --> 00:53:29,850 - Apa ini? - Bukankah kita berlomba hari ini? 1679 00:53:29,850 --> 00:53:30,890 "Lomba terakhir dalam cuaca cerah" 1680 00:53:30,890 --> 00:53:33,350 - Apa ini? - Kenapa kita di hutan? 1681 00:53:33,590 --> 00:53:36,689 Tunggu. Bukankah ini Pusat Pelatihan Pasukan Cadangan? 1682 00:53:36,689 --> 00:53:37,990 Satu, dua. 1683 00:53:37,990 --> 00:53:40,499 - Apa ini? - Ini untuk gim bertahan hidup. 1684 00:53:40,499 --> 00:53:41,530 Kamu benar. 1685 00:53:41,530 --> 00:53:43,700 Kurasa kita pernah kemari di Running Man. 1686 00:53:43,700 --> 00:53:46,129 - Apa? Ini seperti pusat pelatihan. - Ini seperti latihan gerilya. 1687 00:53:46,129 --> 00:53:47,640 - Sutradara. - Ya? 1688 00:53:47,800 --> 00:53:49,200 Seseorang mencuri semua permenku. 1689 00:53:52,739 --> 00:53:54,440 Kamu harus menjaga barang-barangmu. 1690 00:53:54,880 --> 00:53:58,949 Antara Se Chan, Haha, atau Kwang Soo. 1691 00:53:58,949 --> 00:54:00,480 - Sudah kubilang. Bukan aku. - Bukan aku. 1692 00:54:00,480 --> 00:54:02,980 Bukan aku. Aku tidak pernah menyentuh milikmu. 1693 00:54:15,060 --> 00:54:16,670 "Di antara mereka bertiga, pelaku sebenarnya adalah.." 1694 00:54:17,000 --> 00:54:20,140 "30 menit sebelumnya, saat makan siang, Haha merekam video ini" 1695 00:54:20,140 --> 00:54:22,170 "Dia mengeluarkan permen dari tas So Min" 1696 00:54:22,170 --> 00:54:23,870 "Dia dibutakan hasrat untuk menang, jadi, dia merekam dirinya" 1697 00:54:23,870 --> 00:54:25,640 "Menambah permennya" 1698 00:54:25,839 --> 00:54:27,679 "Dia mengetahuinya kemudian lalu marah" 1699 00:54:30,500 --> 00:54:31,859 Kembalikan. 1700 00:54:32,199 --> 00:54:34,529 Berhentilah bermain-main dan kembalikan kepadaku. 1701 00:54:34,600 --> 00:54:35,799 Berikutnya. 1702 00:54:35,799 --> 00:54:37,040 "Merekam orang yang tampak mencurigakan" 1703 00:54:37,040 --> 00:54:40,310 Aku berjanji. Bukan aku. 1704 00:54:40,310 --> 00:54:42,109 - Kamu merekamnya? - Ya. 1705 00:54:42,270 --> 00:54:43,409 "Dia tidak tahu ada apa dan dijebak" 1706 00:54:43,409 --> 00:54:44,480 Itu dia. 1707 00:54:45,409 --> 00:54:47,449 "Aku tidak pernah menyentuh milikmu" 1708 00:54:47,879 --> 00:54:50,379 Jangan menangis dan berdirilah di tempatmu. 1709 00:54:50,379 --> 00:54:51,949 Ini saatnya untuk lomba terakhir. 1710 00:54:52,350 --> 00:54:54,489 Sebelum kita memulai lomba, aku akan memberi kalian kesempatan 1711 00:54:54,489 --> 00:54:56,520 untuk mendapatkan permen yut yang dibutuhkan untuk permainan, 1712 00:54:56,520 --> 00:54:58,620 dan peluru yang akan kalian pakai dalam permainan. 1713 00:54:58,620 --> 00:54:59,629 - Peluru? - Peluru? 1714 00:54:59,629 --> 00:55:01,529 - Kita harus menembak sesuatu. - Ini permainan bertahan hidup. 1715 00:55:01,859 --> 00:55:04,659 Ada kartu peluang yang tersembunyi di sekitar tempat ini. 1716 00:55:04,659 --> 00:55:07,370 Kartu menyatakan berapa banyak permen yut dan peluru 1717 00:55:07,370 --> 00:55:08,929 - yang kalian miliki. - Baiklah. 1718 00:55:08,929 --> 00:55:11,199 Ada kartu minus juga. Yang penting di sini adalah 1719 00:55:11,199 --> 00:55:12,739 jika menyentuhnya, kalian harus mengambilnya. 1720 00:55:12,739 --> 00:55:14,440 Bisa diberikan ke orang lain tanpa sepengetahuan mereka. 1721 00:55:14,440 --> 00:55:15,440 - Kartu minus? - Ya. 1722 00:55:15,440 --> 00:55:17,679 - Tanpa sepengetahuan mereka? - Entah itu pakaian atau tas mereka, 1723 00:55:17,679 --> 00:55:20,210 kalian harus memberikannya kepada mereka tanpa mereka sadari. 1724 00:55:20,210 --> 00:55:21,609 - Tidak bisa disimpan. - Jika menemukannya, 1725 00:55:21,609 --> 00:55:22,650 kalian tidak boleh membuangnya. 1726 00:55:22,650 --> 00:55:25,250 Kalian harus menyerahkannya kepada orang lain atau menyimpannya. 1727 00:55:25,250 --> 00:55:27,020 - Baiklah. - Bisa ditemukan dengan mudah. 1728 00:55:27,890 --> 00:55:29,350 "Dia tiba-tiba tertawa" 1729 00:55:30,159 --> 00:55:31,489 Kenapa kamu terus tertawa? 1730 00:55:31,790 --> 00:55:33,960 Apa? Bukan begitu. 1731 00:55:34,089 --> 00:55:36,330 Aku tidak bisa berhenti memikirkan orang yang baru bergabung. 1732 00:55:36,699 --> 00:55:38,960 Aku merasa harus berdiri di samping orang yang berpakaian seperti ini. 1733 00:55:38,960 --> 00:55:40,029 Kamu bisa melihat semuanya. 1734 00:55:40,029 --> 00:55:41,730 "Ada alasan kami berpakaian seperti ini" 1735 00:55:42,069 --> 00:55:44,900 Bersedia, siap, mulai. 1736 00:55:44,900 --> 00:55:46,739 Kurasa aku tidak bisa mendaki sampai atas. 1737 00:55:47,339 --> 00:55:48,609 "Cari yang bagus dan berikan yang buruk" 1738 00:55:48,609 --> 00:55:49,739 Di mana kartunya? 1739 00:55:49,739 --> 00:55:50,739 "Cari yang bagus dan berikan yang buruk" 1740 00:55:51,140 --> 00:55:53,080 Aku merasa ada di sekitar sini. 1741 00:55:53,179 --> 00:55:54,250 Ada satu di sini. 1742 00:55:57,580 --> 00:55:58,650 Ini luar biasa. 1743 00:55:58,650 --> 00:56:00,250 "Tambah satu permen yut". 1744 00:56:00,250 --> 00:56:01,549 "Dia mendapat permen" 1745 00:56:01,890 --> 00:56:03,489 Ada satu di sini. Aku menemukan satu. 1746 00:56:03,589 --> 00:56:04,989 - Bisakah kita naik lewat sini? - Baiklah. 1747 00:56:06,859 --> 00:56:08,489 "Minus tiga peluru". 1748 00:56:08,489 --> 00:56:09,629 "Kenapa dia memilih kartu peluang ini?" 1749 00:56:09,629 --> 00:56:11,359 Di mana mereka menyembunyikannya? 1750 00:56:11,359 --> 00:56:13,000 "Dia harus memberi kartu minus ini kepada orang lain" 1751 00:56:13,429 --> 00:56:14,500 Jeon So Min. 1752 00:56:16,029 --> 00:56:17,400 So Min, apa yang terjadi? 1753 00:56:17,400 --> 00:56:18,569 Jae Seok. 1754 00:56:18,770 --> 00:56:20,409 - Aku tidak bisa melihatnya. - Ini mengesalkan. 1755 00:56:21,409 --> 00:56:23,710 - Jae Seok. - Apa, So Min? 1756 00:56:23,710 --> 00:56:25,580 - Astaga, itu dia. - Di mana? 1757 00:56:25,580 --> 00:56:26,580 "Astaga, itu dia" 1758 00:56:26,580 --> 00:56:27,879 "Tertarik" 1759 00:56:29,310 --> 00:56:30,350 "Begitu rupanya" 1760 00:56:30,920 --> 00:56:32,520 "Dia menyadari triknya" 1761 00:56:32,650 --> 00:56:34,790 - Jae Seok. - Kamu menungguku. 1762 00:56:35,020 --> 00:56:36,120 Lupakan saja. 1763 00:56:36,589 --> 00:56:38,190 Kenapa aku tidak bisa menemukan satu pun? 1764 00:56:39,219 --> 00:56:41,589 Itu dia. Aku menemukan satu. 1765 00:56:42,759 --> 00:56:43,759 Ini... 1766 00:56:44,429 --> 00:56:46,500 "Minus tiga peluru?" 1767 00:56:46,670 --> 00:56:48,069 Aku bisa memberikannya kepada orang lain. 1768 00:56:51,199 --> 00:56:52,199 Itu dia. 1769 00:56:52,199 --> 00:56:53,210 "Itu dia" 1770 00:56:53,210 --> 00:56:55,710 "Dia belum belajar banyak selama 10 tahun di Running Man" 1771 00:56:55,710 --> 00:56:58,040 Dia bodoh. Seok Jin bodoh. 1772 00:56:58,040 --> 00:56:59,679 Itu buruk, bukan? 1773 00:56:59,679 --> 00:57:00,949 Kita tidak boleh membuangnya, bukan? 1774 00:57:00,949 --> 00:57:02,779 - Tidak boleh membuangnya. - Tidak boleh membuangnya. 1775 00:57:02,779 --> 00:57:03,879 "Pada saat itu" 1776 00:57:04,279 --> 00:57:06,049 "Pria berstoking jala dengan kartu peluang muncul" 1777 00:57:07,390 --> 00:57:10,089 Apa? Hei, jangan lakukan itu. 1778 00:57:10,259 --> 00:57:11,390 Hei. 1779 00:57:11,390 --> 00:57:13,390 "Dia mencoba menaklukkan Seok Jin" 1780 00:57:14,359 --> 00:57:16,900 Kamu tidak boleh melakukan itu. Hei! 1781 00:57:17,759 --> 00:57:20,100 Kamu tidak boleh memasukkannya seperti itu. Hei! 1782 00:57:21,100 --> 00:57:23,339 "Pria berstoking jala pergi setelah memberinya hadiah besar" 1783 00:57:24,299 --> 00:57:26,199 - Ada satu di sini. - Di mana? 1784 00:57:27,239 --> 00:57:29,810 "Ekspresi wajahnya yang puas membuat para dubuk berkumpul" 1785 00:57:29,810 --> 00:57:31,440 - Tidak bisa kutunjukkan. - Mari kita lihat. 1786 00:57:31,440 --> 00:57:32,710 Aku tidak bisa menunjukkannya. 1787 00:57:32,710 --> 00:57:33,710 "Dia mencuri kartu peluang" 1788 00:57:35,810 --> 00:57:38,879 "Tertawa" 1789 00:57:38,879 --> 00:57:40,589 "Tertawa" 1790 00:57:40,589 --> 00:57:42,690 "Tertawa" 1791 00:57:43,159 --> 00:57:44,159 Kemarilah. 1792 00:57:44,159 --> 00:57:45,290 "Pria berusia rata-rata 52 berkejaran" 1793 00:57:47,129 --> 00:57:50,060 "Dia senang berlari dengan Jae Seok" 1794 00:57:50,600 --> 00:57:51,830 Astaga. 1795 00:57:51,830 --> 00:57:52,969 "Kejar-kejaran berakhir dengan gembira" 1796 00:57:52,969 --> 00:57:55,069 Sepertinya mereka bermain sendiri. 1797 00:57:55,069 --> 00:57:57,500 Tidak ada kartu peluang. Kamu sudah menemukannya? 1798 00:57:57,500 --> 00:58:00,409 "Setiap penonton tahu apa arti tatapan ini di matanya" 1799 00:58:00,409 --> 00:58:02,980 "Dia pasti punya kartu peluang minus" 1800 00:58:03,509 --> 00:58:05,210 Ayo tangkap dia. Mari kita letakkan satu bersama. 1801 00:58:05,210 --> 00:58:06,779 Hei, apa yang kamu lakukan? 1802 00:58:07,109 --> 00:58:08,250 Hei. 1803 00:58:10,049 --> 00:58:12,819 Ini kesempatan untuk membuang kartu peluang minus kalian! 1804 00:58:13,420 --> 00:58:14,790 Berikan padanya! 1805 00:58:15,350 --> 00:58:16,520 "Memberikan satu kepada Kwang Soo" 1806 00:58:16,520 --> 00:58:18,890 Ada apa dengannya? 1807 00:58:18,890 --> 00:58:20,790 - Kartu peluang jatuh. - Boleh kutaruh dua padanya? 1808 00:58:22,230 --> 00:58:25,330 Lari dari Seok Jin. 1809 00:58:25,330 --> 00:58:27,000 "Satu-satunya lawan Seok Jin" 1810 00:58:27,000 --> 00:58:30,339 Seok Jin, jangan begitu. Jangan bersikap seperti itu. 1811 00:58:30,339 --> 00:58:33,569 Jangan bersikap seperti itu. Aku serius. 1812 00:58:33,569 --> 00:58:34,670 - Kumohon. - Tangkap dia. 1813 00:58:34,670 --> 00:58:37,779 Kumohon. 1814 00:58:38,409 --> 00:58:39,980 "Dia tertawa untuk kali ketiga" 1815 00:58:40,449 --> 00:58:41,609 "Dalam situasi kritis" 1816 00:58:41,609 --> 00:58:43,920 "Dia tertawa lagi" 1817 00:58:43,920 --> 00:58:45,580 Astaga. 1818 00:58:45,580 --> 00:58:47,520 "Para pria hebat itu tertawa saat kesulitan" 1819 00:58:48,290 --> 00:58:50,859 - Itu jatuh. - Itu jatuh. 1820 00:58:50,989 --> 00:58:52,960 - Waktunya habis. - Kwang Soo, kamu menjatuhkan ini. 1821 00:58:52,960 --> 00:58:54,390 - Waktunya habis. - Kenapa memberikannya padaku? 1822 00:58:54,390 --> 00:58:57,129 Kenapa kamu memberikannya kepadaku? Kamu menjatuhkannya. 1823 00:58:57,129 --> 00:58:59,500 Mulai dari Jae Seok, tunjukkan kartu peluang yang kalian miliki. 1824 00:58:59,500 --> 00:59:02,270 - Aku mendapat tiga. - Tiga apa? 1825 00:59:02,400 --> 00:59:03,839 Tiga peluru. Simpan saja. 1826 00:59:03,839 --> 00:59:05,199 Berikutnya, So Min. 1827 00:59:05,199 --> 00:59:08,069 Curi lima permen yut dari anggota pilihanmu. 1828 00:59:08,069 --> 00:59:09,810 - Kwang Soo. - Kenapa aku? 1829 00:59:09,810 --> 00:59:11,140 Kamu mencuri permenku. 1830 00:59:11,140 --> 00:59:12,580 Aku tidak melakukannya. 1831 00:59:13,379 --> 00:59:15,210 - Lima permen. - Harus kuberikan sekarang? 1832 00:59:15,350 --> 00:59:17,049 "So Min mendapat lima permen yut dari Kwang Soo" 1833 00:59:17,049 --> 00:59:18,779 Minus tiga permen yut. 1834 00:59:18,779 --> 00:59:19,819 Bagaimana dengan kartu untuk peluru? 1835 00:59:19,819 --> 00:59:20,989 Total Minus 12. 1836 00:59:20,989 --> 00:59:22,150 "Minus tiga permen dan minus sembilan peluru" 1837 00:59:22,150 --> 00:59:23,489 - Dia gagal memberi satu padaku. - Sungguh? 1838 00:59:23,489 --> 00:59:24,890 Sudah tamat baginya. 1839 00:59:24,890 --> 00:59:26,859 - Minus sembilan peluru. - Kartu untuk peluru. 1840 00:59:26,859 --> 00:59:28,060 - Sudah tamat baginya. - Aku tahu. 1841 00:59:28,060 --> 00:59:29,129 "Hasil dari misi penyisihan" 1842 00:59:29,129 --> 00:59:30,230 "Ji Hyo, Jae Seok, Se Chan, Kwang Soo" 1843 00:59:30,230 --> 00:59:31,330 "So Min, Haha, Jong Kook, Seok Jin" 1844 00:59:31,600 --> 00:59:35,000 Kamu hanya bisa menyerang warna pilihanmu 1845 00:59:35,000 --> 00:59:36,839 dalam Permainan Menyintas Selektif. 1846 00:59:37,400 --> 00:59:40,839 Pilih satu warna dari merah, biru, kuning, dan hitam 1847 00:59:40,839 --> 00:59:42,339 dan pakai topi di awal lomba. 1848 00:59:42,339 --> 00:59:44,009 Lalu putar roletnya 1849 00:59:44,009 --> 00:59:46,650 untuk memilih warna target. 1850 00:59:46,650 --> 00:59:47,909 "Putar rolet untuk memilih warna target" 1851 00:59:48,179 --> 00:59:50,319 Kalian hanya bisa menyerang warna yang kalian dapatkan di rolet. 1852 00:59:50,319 --> 00:59:52,879 Kalian tersingkir jika sepuluh balon kalian pecah. 1853 00:59:53,089 --> 00:59:56,089 Warnanya akan diambil satu per satu setelah 20 menit. 1854 00:59:56,089 --> 00:59:57,390 Sepuluh balon? 1855 00:59:57,390 --> 00:59:59,420 Kami akan memberikan permen sesuai peringkat 1856 00:59:59,420 --> 01:00:01,830 dan memutuskan siapa yang mendapat hadiah atau hukuman. 1857 01:00:01,830 --> 01:00:03,330 - Kedengarannya sulit. - Jadi, ada target. 1858 01:00:03,330 --> 01:00:04,900 Ada target. 1859 01:00:04,900 --> 01:00:06,929 Ada hal lain. Jika kalian ingin mengganti 1860 01:00:06,929 --> 01:00:09,670 warna atau atau warna target kalian, 1861 01:00:09,670 --> 01:00:11,670 bayarlah dengan permen di bilik suara 1862 01:00:11,670 --> 01:00:14,069 dan dapatkan kesempatan untuk menggantinya. 1863 01:00:14,509 --> 01:00:17,009 Kalian hanya mendapat sepuluh peluru di awal, 1864 01:00:17,009 --> 01:00:19,949 tapi kalian bisa membeli lebih banyak dengan permen. 1865 01:00:19,949 --> 01:00:21,609 - Berapa untuk permen? - Tiga peluru untuk satu permen. 1866 01:00:21,609 --> 01:00:22,980 - Tiga peluru untuk satu permen. - Ya. 1867 01:00:22,980 --> 01:00:24,480 Kalian juga bisa mengambil peluru anggota lain. 1868 01:00:24,480 --> 01:00:26,049 Permenku minus. 1869 01:00:26,049 --> 01:00:27,150 - Kita mendapat sepuluh peluru. - Sepuluh peluru. 1870 01:00:27,150 --> 01:00:29,219 Lebih baik menghemat pelurunya. 1871 01:00:29,219 --> 01:00:30,589 Kita harus menghemat pelurunya. 1872 01:00:30,589 --> 01:00:32,989 Ini rumit. Aku bingung. 1873 01:00:33,089 --> 01:00:35,790 - Silakan ke perlindungan kalian - Baiklah. 1874 01:00:36,859 --> 01:00:39,299 "Jumlah Permen Saat Ini" 1875 01:00:39,299 --> 01:00:41,799 "Jong Kook, Haha, Se Chan, Jae Seok, Kwang Soo, Ji Hyo, Seok Jin, So Min" 1876 01:00:41,900 --> 01:00:43,569 Berapa peluru yang kamu miliki saat ini? 1877 01:00:44,100 --> 01:00:45,299 Minus sembilan peluru. 1878 01:00:45,299 --> 01:00:47,140 Kalau begitu, kamu akan mulai dengan satu peluru. 1879 01:00:48,670 --> 01:00:49,810 Menyebalkan sekali. 1880 01:00:50,409 --> 01:00:52,980 Kamu bisa mengeluarkannya. 1881 01:00:53,279 --> 01:00:56,310 "Sembilan peluru dibuang" 1882 01:00:58,379 --> 01:01:00,549 Kenapa... Kamu bisa mengeluarkannya. 1883 01:01:00,989 --> 01:01:02,449 Ini. 1884 01:01:02,690 --> 01:01:04,060 Tunggu. Bisakah aku langsung membeli pelurunya? 1885 01:01:04,460 --> 01:01:06,529 - Permainan harus dimulai dahulu. - Lalu aku bisa membeli peluru. 1886 01:01:06,790 --> 01:01:10,460 Pertama, pilih warna topimu. 1887 01:01:10,460 --> 01:01:14,500 Dari merah, biru, kuning, dan hitam, pilih satu warna. 1888 01:01:14,500 --> 01:01:15,770 "Pilih warna topimu" 1889 01:01:16,299 --> 01:01:17,469 - Merah, biru, kuning, dan hitam? - Ya. 1890 01:01:17,469 --> 01:01:20,210 Aku pilih hitam. Aku yakin banyak yang akan memilih hitam. 1891 01:01:20,210 --> 01:01:24,109 "Anggota yang mendapat hitam sebagai warna target bisa menyerangnya" 1892 01:01:24,109 --> 01:01:25,109 Baiklah. 1893 01:01:25,109 --> 01:01:26,679 Aku yakin orang tidak akan memilih warna ini. 1894 01:01:26,679 --> 01:01:29,210 "Haha dan Jae Seok juga memakai topi hitam" 1895 01:01:29,609 --> 01:01:31,420 Aku memilih biru. 1896 01:01:33,520 --> 01:01:35,420 Wig ini lucu sekali. 1897 01:01:35,420 --> 01:01:36,859 "Dia memakai topi biru di atas wignya" 1898 01:01:37,120 --> 01:01:38,560 Ini warna semangat. 1899 01:01:39,620 --> 01:01:40,659 Merah. 1900 01:01:41,290 --> 01:01:43,029 Aku mengerti kenapa aku memilih merah. 1901 01:01:43,259 --> 01:01:45,759 Entah kenapa aku mengincar topi merah itu. 1902 01:01:46,500 --> 01:01:47,670 Baiklah. 1903 01:01:48,699 --> 01:01:49,770 Kwang Soo. 1904 01:01:51,339 --> 01:01:53,940 - Kita senasib. - Benar. 1905 01:01:53,940 --> 01:01:56,810 Sekarang, putar roletnya dan pilih warna targetmu. 1906 01:01:56,810 --> 01:01:57,909 Baik, aku mengerti. 1907 01:01:57,909 --> 01:01:58,940 "Warna target ditentukan dengan memutar rolet" 1908 01:02:00,049 --> 01:02:02,409 "Warna target Jong Kook adalah" 1909 01:02:02,409 --> 01:02:03,420 "Hitam!" 1910 01:02:03,420 --> 01:02:05,150 - Hitam. - Baiklah. 1911 01:02:05,480 --> 01:02:07,920 Astaga, seharusnya aku mendapat merah. 1912 01:02:09,449 --> 01:02:11,690 "Untungnya, Kwang Soo tidak akan diserang oleh Jong Kook" 1913 01:02:13,759 --> 01:02:14,929 Merah. 1914 01:02:14,929 --> 01:02:16,190 "Warna target Kwang Soo adalah merah" 1915 01:02:17,400 --> 01:02:20,400 "Jong Kook?" 1916 01:02:20,400 --> 01:02:23,569 "Bisakah Kwang Soo menyerang Jong Kook?" 1917 01:02:24,170 --> 01:02:27,609 "Semua orang memutar rolet dan mendapatkan warna target" 1918 01:02:28,109 --> 01:02:29,670 Lomba dimulai. 1919 01:02:29,739 --> 01:02:32,009 Penembak datang! 1920 01:02:32,640 --> 01:02:34,279 Warna targetku hitam. 1921 01:02:34,980 --> 01:02:36,210 Aku harus mencari topi hitam. 1922 01:02:37,049 --> 01:02:40,350 Jika posisiku di bawah, aku akan menghabiskan permen 1923 01:02:40,620 --> 01:02:42,690 dan mengakhirinya dengan dahsyat. 1924 01:02:45,089 --> 01:02:48,290 "Seok Jin memasuki medan perang dengan hati-hati" 1925 01:02:48,790 --> 01:02:49,890 Di mana mereka? 1926 01:02:49,890 --> 01:02:51,129 "Mari kita lihat" 1927 01:02:51,129 --> 01:02:52,830 Seok Jin memakai topi hitam. 1928 01:02:52,830 --> 01:02:53,830 "Dia targetku" 1929 01:02:55,400 --> 01:02:57,600 Target pertamaku adalah Seok Jin. 1930 01:02:57,600 --> 01:02:59,069 "Target pertamaku adalah Seok Jin" 1931 01:03:00,239 --> 01:03:01,409 Seok Jin. 1932 01:03:01,409 --> 01:03:02,440 "Mereka merahasiakan target mereka" 1933 01:03:02,969 --> 01:03:07,009 "Saat mencari topi merah, Jae Seok menemukan Jong Kook" 1934 01:03:08,609 --> 01:03:10,580 Jong Kook, apa warna targetmu hitam? 1935 01:03:10,620 --> 01:03:11,650 Apa? 1936 01:03:12,049 --> 01:03:14,089 Kamu terus melihat ke arah sini. 1937 01:03:14,219 --> 01:03:16,120 Aku melihatnya karena warna targetmu mungkin merah. 1938 01:03:16,120 --> 01:03:19,890 Tidak. Aku tidak menyerangmu. 1939 01:03:19,890 --> 01:03:20,890 "Kwang Soo bergegas membeli peluru" 1940 01:03:20,890 --> 01:03:22,089 Lalu kenapa... 1941 01:03:22,089 --> 01:03:23,129 "Mereka target satu sama lain" 1942 01:03:23,129 --> 01:03:24,429 Aku ingin lewat. 1943 01:03:24,560 --> 01:03:25,560 Kamu mau ke mana? 1944 01:03:25,759 --> 01:03:27,699 Apa? Apa aku tidak boleh lewat? 1945 01:03:27,699 --> 01:03:28,799 Kamu mau ke mana? 1946 01:03:28,900 --> 01:03:31,670 Bahkan jika aku memakai topi hitam, kamu tidak boleh menembakku. 1947 01:03:31,670 --> 01:03:33,239 Apa? 1948 01:03:33,239 --> 01:03:34,310 Adakah aturan seperti itu? 1949 01:03:34,310 --> 01:03:35,440 Kamu akan menembak? 1950 01:03:35,440 --> 01:03:36,710 Sejak kapan kita punya aturan seperti itu? 1951 01:03:36,710 --> 01:03:39,679 - Kamu akan menembak? - Topi hitam... 1952 01:03:39,679 --> 01:03:41,109 Kamu tidak akan menembak, bukan? 1953 01:03:41,109 --> 01:03:43,049 - Apa? - Maksudku... 1954 01:03:44,219 --> 01:03:46,080 Kurasa merah bukan warna targetmu. 1955 01:03:46,319 --> 01:03:47,420 Kamu menembakku! 1956 01:03:47,420 --> 01:03:48,420 "Jae Seok mencoba menyerang" 1957 01:03:49,989 --> 01:03:52,890 "Dia terpaksa mundur karena Jong Kook mulai waspada" 1958 01:03:53,390 --> 01:03:55,089 Hei. 1959 01:03:55,929 --> 01:03:56,960 Hei. 1960 01:03:57,259 --> 01:03:59,960 "Kwang Soo selesai mengisi peluru!" 1961 01:04:00,770 --> 01:04:02,569 Kenapa terus terlepas? 1962 01:04:02,569 --> 01:04:05,339 Ini... Hei. 1963 01:04:05,339 --> 01:04:07,210 "Dia mendekat dengan cepat" 1964 01:04:07,210 --> 01:04:09,969 "Dan menembak Jong Kook tanpa ragu" 1965 01:04:12,580 --> 01:04:14,850 "Dia memecahkan tiga balonnya" 1966 01:04:14,850 --> 01:04:16,250 "Ini bagus" 1967 01:04:17,779 --> 01:04:19,719 "Jae Seok memakai kesempatan ini untuk melarikan diri" 1968 01:04:20,150 --> 01:04:21,620 "Sayang sekali" 1969 01:04:22,589 --> 01:04:23,989 - Haha. - Astaga, Jae Seok. 1970 01:04:23,989 --> 01:04:25,859 Warna Haha juga hitam. 1971 01:04:26,830 --> 01:04:30,060 Aku akan menyingkirkan Haha. 1972 01:04:30,060 --> 01:04:31,230 "Aku akan menyingkirkan Haha" 1973 01:04:31,799 --> 01:04:32,960 "Haha terlihat sebagai target yang mudah" 1974 01:04:33,400 --> 01:04:34,400 Astaga. 1975 01:04:34,400 --> 01:04:35,400 "Tepat saat Jong Kook termotivasi" 1976 01:04:35,400 --> 01:04:37,299 "Berteriak" 1977 01:04:38,239 --> 01:04:39,770 "Dia mengejarnya tanpa ampun" 1978 01:04:39,770 --> 01:04:42,109 - Ayo! - Topi Seok Jin juga hitam. 1979 01:04:43,170 --> 01:04:44,839 "Dia mengenai dua target dengan satu peluru" 1980 01:04:45,980 --> 01:04:47,810 "Haha dan Seok Jin kehilangan balonnya karena dia" 1981 01:04:47,810 --> 01:04:48,810 Baiklah. 1982 01:04:49,009 --> 01:04:50,150 Aku harus mengganti topiku. 1983 01:04:51,319 --> 01:04:53,219 - Aku ingin mengganti topiku. - Serahkan satu permen. 1984 01:04:53,219 --> 01:04:55,319 Aku akan menggantinya 1985 01:04:55,319 --> 01:04:56,790 menjadi kuning. 1986 01:04:56,790 --> 01:04:58,089 "Dia berganti menjadi topi kuning" 1987 01:04:58,890 --> 01:05:00,589 - Aku akan mengganti warna topiku. - Baiklah, warna apa? 1988 01:05:00,589 --> 01:05:02,330 - Topi kuning. - Aku akan mengganti topiku. 1989 01:05:02,330 --> 01:05:03,400 Aku akan mengganti topiku. 1990 01:05:03,400 --> 01:05:04,460 Kuning. 1991 01:05:04,460 --> 01:05:05,659 "Kuning" 1992 01:05:07,330 --> 01:05:08,500 "Simbol anggota terlemah, topi kuning" 1993 01:05:08,500 --> 01:05:09,799 Tidak ada yang memakai topi kuning. 1994 01:05:12,400 --> 01:05:14,469 - Mari menjadi sekutu. - Kenapa ada banyak topi kuning? 1995 01:05:14,469 --> 01:05:15,609 Apa? 1996 01:05:15,609 --> 01:05:16,710 "Kenapa ada banyak topi kuning?" 1997 01:05:17,009 --> 01:05:18,480 Kenapa ada banyak topi kuning? 1998 01:05:18,480 --> 01:05:19,839 Ada banyak topi kuning. 1999 01:05:21,310 --> 01:05:22,980 Kalau begitu, kuning akan menjadi warna target. 2000 01:05:22,980 --> 01:05:24,319 "Memakai topi kuning karena kurang komunikasi" 2001 01:05:24,319 --> 01:05:26,790 Semuanya berganti menjadi topi kuning. 2002 01:05:27,350 --> 01:05:29,489 Haruskah kuganti warna targetku? Berapa harganya? 2003 01:05:29,489 --> 01:05:31,920 Aku akan mengganti warna targetku. Aku akan mengambil risiko. 2004 01:05:31,920 --> 01:05:32,960 "Mau mengganti target menjadi kuning" 2005 01:05:32,960 --> 01:05:36,589 Aku akan mengambil risiko. Satu, dua... Semoga warnanya kuning. 2006 01:05:37,060 --> 01:05:40,400 Kuning. 2007 01:05:40,400 --> 01:05:41,569 Astaga. 2008 01:05:41,569 --> 01:05:43,500 "Dia malah mendapat merah" 2009 01:05:44,199 --> 01:05:46,909 - Apa aku mendapat merah? - Warna targetmu merah. 2010 01:05:46,909 --> 01:05:48,140 Aku bisa memutarnya lagi, bukan? 2011 01:05:48,140 --> 01:05:49,210 "Aku bisa memutarnya lagi, bukan?" 2012 01:05:49,739 --> 01:05:52,609 Aku akan memutarnya lagi. 2013 01:05:52,980 --> 01:05:53,980 Baiklah. 2014 01:05:56,580 --> 01:05:59,679 Tunggu. Biru? Aku tidak melihat topi biru. 2015 01:05:59,679 --> 01:06:00,690 Aku akan memutarnya sekali lagi. 2016 01:06:01,850 --> 01:06:03,920 Aku melihat orang-orang kehilangan harta mereka dengan berjudi. 2017 01:06:05,819 --> 01:06:08,659 Ini akan menjadi yang terakhir. 2018 01:06:08,659 --> 01:06:10,500 "Dia terus mendapatkan warna yang berbeda" 2019 01:06:10,500 --> 01:06:12,100 Tidak akan menghibur kecuali aku mendapatkan warnanya. 2020 01:06:13,730 --> 01:06:15,600 Hitam lagi. Ini membuatku gila. 2021 01:06:16,500 --> 01:06:17,699 Aku akan memutarnya lagi. 2022 01:06:17,699 --> 01:06:19,270 "Dia kehilangan tujuh permen di rolet" 2023 01:06:23,839 --> 01:06:25,839 Kali ini aku mendapat kuning, bukan? 2024 01:06:26,140 --> 01:06:27,509 Baiklah. Berapa permen yang aku pakai? 2025 01:06:27,509 --> 01:06:28,879 Delapan permen? Tujuh permen? 2026 01:06:28,879 --> 01:06:30,449 - Tujuh permen. - Astaga. 2027 01:06:31,319 --> 01:06:34,089 "Dia menggunakan tujuh permen untuk menyerang topi kuning" 2028 01:06:35,790 --> 01:06:37,089 Aku harus ganti topi biru. 2029 01:06:37,589 --> 01:06:38,620 Apa dia mendekatiku? 2030 01:06:40,089 --> 01:06:41,159 Haha. 2031 01:06:41,830 --> 01:06:42,989 Aku harus menyingkirkan Haha. 2032 01:06:42,989 --> 01:06:45,529 "Dia menyerang Haha" 2033 01:06:46,870 --> 01:06:49,069 Dia menuju ke sini! Aku harus mengganti warnaku! 2034 01:06:49,400 --> 01:06:51,140 Berhenti, Jong Kook. Biarkan aku lolos sekali ini saja. 2035 01:06:51,140 --> 01:06:52,500 Biarkan aku lolos. Akan kuberi peluru. 2036 01:06:52,569 --> 01:06:53,969 - Aku akan memberimu permen. - Berapa banyak? 2037 01:06:53,969 --> 01:06:55,069 - Beri aku permen. - Dua permen. 2038 01:06:55,069 --> 01:06:56,140 - Aku butuh tiga. - Tidak bisa. 2039 01:06:56,140 --> 01:06:57,580 - Aku menggunakan tujuh. - Jong Kook. 2040 01:06:57,839 --> 01:06:59,140 - Aku menggunakan tujuh. - Dua saja. 2041 01:06:59,210 --> 01:07:01,350 - Jong Kook, aku... - Jika tidak, akan kusingkirkan. 2042 01:07:01,350 --> 01:07:02,409 Tunggu. 2043 01:07:02,409 --> 01:07:03,719 - Dua. - Beri aku tiga. 2044 01:07:03,719 --> 01:07:05,620 Beri aku tiga. Aku akan pergi jika kamu memberiku tiga. 2045 01:07:05,620 --> 01:07:07,089 - Jong Kook. - Cepatlah. 2046 01:07:07,089 --> 01:07:08,290 - Jong Kook. - Beri aku tiga. 2047 01:07:08,290 --> 01:07:10,020 - Aku memakai tujuh. - Kita mengelola restoran bersama. 2048 01:07:10,020 --> 01:07:12,319 - Beri aku tiga. - Dua peluru dan satu permen. 2049 01:07:12,319 --> 01:07:13,489 Beri aku tiga. 2050 01:07:13,489 --> 01:07:14,859 Kamu akan menemukan topi kuning lagi di bawah. 2051 01:07:14,859 --> 01:07:16,190 - Aku tahu. - Kumohon, Jong Kook. 2052 01:07:16,190 --> 01:07:17,600 - Kumohon, Jong Kook. - Mau kuhabisi? 2053 01:07:17,830 --> 01:07:19,799 Baiklah. 2054 01:07:20,159 --> 01:07:21,370 "Dia kehilangan satu balon" 2055 01:07:21,370 --> 01:07:23,000 Baiklah. Dua permen. 2056 01:07:23,069 --> 01:07:24,140 Satu. 2057 01:07:24,140 --> 01:07:25,699 - Beri aku dua. Cepat beri aku dua. - Apa? 2058 01:07:25,770 --> 01:07:26,969 - Beri aku dua. - Dua? 2059 01:07:26,969 --> 01:07:28,270 - Cepatlah. - Kamu akan mengembalikannya? 2060 01:07:28,270 --> 01:07:29,370 Berikan kepadaku. 2061 01:07:29,540 --> 01:07:31,310 - Kamu tampak seperti perundung. - Berikan kepadaku. 2062 01:07:31,940 --> 01:07:33,239 - Kalau begitu... - Aku bisa menyingkirkanmu. 2063 01:07:33,239 --> 01:07:35,350 - Baiklah. - Cepat berikan kepadaku. 2064 01:07:35,379 --> 01:07:37,279 - Pergilah sekarang. - Baiklah. Silakan. 2065 01:07:37,750 --> 01:07:38,920 Aku akan tersenyum. 2066 01:07:38,920 --> 01:07:40,219 "Aku akan tersenyum" 2067 01:07:40,219 --> 01:07:42,390 Ini kali pertama permenku dicuri. 2068 01:07:42,449 --> 01:07:45,120 - Aku mendapat dua permen. - Menyebalkan sekali. 2069 01:07:45,219 --> 01:07:47,460 Hei, aku menggunakan tujuh permen. 2070 01:07:47,460 --> 01:07:48,560 Aku bersumpah. 2071 01:07:48,890 --> 01:07:50,060 Sulit sekali mendapatkan warna kuning. 2072 01:07:50,060 --> 01:07:51,799 "Dia bergerak cepat untuk menemukan target berikutnya" 2073 01:07:52,730 --> 01:07:54,730 Aku tidak tahu kamu bisa menyerang warna yang sama. 2074 01:07:54,730 --> 01:07:56,799 "Ji Hyo kehilangan tujuh balon dari serangan Se Chan" 2075 01:07:56,799 --> 01:07:58,069 Ji Hyo. 2076 01:07:58,699 --> 01:08:01,069 Aku hanya punya beberapa permen. 2077 01:08:01,069 --> 01:08:02,069 "Menyedihkan sekali" 2078 01:08:02,069 --> 01:08:04,310 "Pada saat itu" 2079 01:08:05,710 --> 01:08:08,109 "Kwang Soo menyergapnya" 2080 01:08:08,710 --> 01:08:10,379 "Dia memecahkan sisa balonnya" 2081 01:08:12,179 --> 01:08:15,089 "Dia langsung menyingkirkan Ji Hyo dan melarikan diri" 2082 01:08:16,150 --> 01:08:17,489 Siapa itu? 2083 01:08:18,420 --> 01:08:19,420 Jong Kook? 2084 01:08:20,060 --> 01:08:21,230 Astaga. 2085 01:08:21,230 --> 01:08:24,629 "Ji Hyo keluar setelah delapan menit bermain" 2086 01:08:26,159 --> 01:08:27,370 Aku akan memutar rolet. 2087 01:08:30,270 --> 01:08:31,370 Kumohon. 2088 01:08:31,370 --> 01:08:32,640 "Warna target Kwang Soo adalah..." 2089 01:08:32,640 --> 01:08:33,709 - Merah. - Merah. 2090 01:08:34,009 --> 01:08:35,740 "Pecah" 2091 01:08:36,539 --> 01:08:37,709 - Merah. - Merah. 2092 01:08:38,110 --> 01:08:39,910 "Kenapa balonnya pecah?" 2093 01:08:40,549 --> 01:08:43,009 "Balonnya tersangkut di perekat" 2094 01:08:43,179 --> 01:08:45,150 Kenapa balonnya pecah? Kenapa? 2095 01:08:46,119 --> 01:08:48,919 "Dia bingung setelah menyerang dirinya sendiri" 2096 01:08:49,049 --> 01:08:51,959 "Selagi Kwang Soo melamun karena kehilangan balon" 2097 01:08:52,060 --> 01:08:53,289 Hentikan. 2098 01:08:53,289 --> 01:08:54,329 "Dua anggota termuda bertengkar" 2099 01:08:54,329 --> 01:08:56,530 "Hasilnya, balon So Min tersisa satu" 2100 01:08:56,530 --> 01:08:57,829 Aku hanya punya satu balon lagi. 2101 01:08:58,360 --> 01:08:59,700 Aku hanya punya satu balon lagi. 2102 01:08:59,700 --> 01:09:00,869 "Dia menerima takdirnya" 2103 01:09:01,700 --> 01:09:02,770 So Min tersingkir. 2104 01:09:02,900 --> 01:09:05,169 "So Min tersingkir" 2105 01:09:05,169 --> 01:09:06,400 "Terpukul" 2106 01:09:06,400 --> 01:09:07,509 So Min tersingkir. 2107 01:09:08,339 --> 01:09:10,910 Lihat So Min yang pingsan. 2108 01:09:12,679 --> 01:09:13,709 "Menembak" 2109 01:09:14,910 --> 01:09:16,509 "Aku sangat kesal" 2110 01:09:17,179 --> 01:09:18,650 Apa yang harus kulakukan? Aku sangat marah. 2111 01:09:18,879 --> 01:09:20,020 Kamu bertahan cukup lama. 2112 01:09:20,020 --> 01:09:21,650 "Dia terlalu kesal untuk pergi" 2113 01:09:21,650 --> 01:09:24,419 "Kwang Soo mendekatinya" 2114 01:09:25,959 --> 01:09:27,560 "Dia mengumpulkan pelurunya" 2115 01:09:27,759 --> 01:09:29,589 - Hentikan. - Kamu tidak membutuhkannya. 2116 01:09:30,329 --> 01:09:33,329 "Haha memungut peluru seperti Kwang Soo" 2117 01:09:33,329 --> 01:09:34,329 Hei. 2118 01:09:34,369 --> 01:09:35,469 Berikan kepadaku. 2119 01:09:35,469 --> 01:09:38,140 Berikan kepadaku. Itu milikku! 2120 01:09:38,900 --> 01:09:39,999 Bagaimana bisa itu milikmu? 2121 01:09:40,869 --> 01:09:43,009 Apa yang terjadi? Semua orang mencuri dariku. 2122 01:09:43,709 --> 01:09:45,539 Maafkan aku. 2123 01:09:46,079 --> 01:09:47,350 "20 menit telah berlalu" 2124 01:09:47,350 --> 01:09:49,209 Sekarang, warna hitam akan menghilang. 2125 01:09:49,209 --> 01:09:51,379 Hitam akan hilang di antara topi dan target warna. 2126 01:09:51,379 --> 01:09:53,320 "Hitam hilang di antara topi dan target warna" 2127 01:09:53,950 --> 01:09:55,990 "Para anggota yang warna topi atau targetnya hitam" 2128 01:09:55,990 --> 01:09:57,990 "Memilih warna lain" 2129 01:09:58,589 --> 01:10:00,119 Aku juga akan mengganti warna topiku. 2130 01:10:02,490 --> 01:10:03,660 Apa warna topimu biru? 2131 01:10:03,660 --> 01:10:05,100 "Jae Seok, Seok Jin, Se Chan bertopi merah" 2132 01:10:05,100 --> 01:10:06,160 Ayo. 2133 01:10:06,329 --> 01:10:07,530 Apa warna targetmu? 2134 01:10:07,530 --> 01:10:08,600 - Apa warna targetmu? - Kuning. 2135 01:10:08,700 --> 01:10:09,829 - Kamu yakin? - Ya. 2136 01:10:09,829 --> 01:10:11,100 - Kuning? - Ya, aku menggantinya. 2137 01:10:11,140 --> 01:10:12,270 Kita harus menyingkirkan Jong Kook. 2138 01:10:12,469 --> 01:10:14,169 - Tapi Jong Kook... - Kita tidak boleh bertengkar. 2139 01:10:14,169 --> 01:10:16,669 - Jong Kook memakai rompi pertama. - Benarkah? 2140 01:10:16,839 --> 01:10:18,039 - Itu rompi pertamamu, bukan? - Ya. 2141 01:10:18,039 --> 01:10:19,240 "Warna target Seok Jin sebenarnya merah" 2142 01:10:19,240 --> 01:10:21,450 Aku tadi mencoba mengambilnya, tapi... 2143 01:10:21,450 --> 01:10:22,549 Astaga, kamu mengejutkanku. 2144 01:10:22,910 --> 01:10:24,950 Baiklah. Ganti dengan rompi keduamu. 2145 01:10:25,379 --> 01:10:26,749 Astaga, kamu mengejutkanku. 2146 01:10:27,390 --> 01:10:29,350 Baiklah. Ganti dengan rompi keduamu. 2147 01:10:30,789 --> 01:10:31,919 Apa warna targetnya merah? 2148 01:10:31,919 --> 01:10:33,259 Ganti dengan rompi keduamu. 2149 01:10:33,459 --> 01:10:34,459 Berikan aku rompi. 2150 01:10:34,459 --> 01:10:35,530 "Membahas menyingkirkan Jong Kook" 2151 01:10:35,530 --> 01:10:36,560 Bagaimana... 2152 01:10:36,789 --> 01:10:38,530 - Ganti dengan rompi keduamu. - Itu terlalu rendah. 2153 01:10:38,900 --> 01:10:40,100 Jae Seok, aku tidak akan menembakmu. 2154 01:10:40,700 --> 01:10:41,900 - Se Chan. - Warna targetku kuning. 2155 01:10:41,900 --> 01:10:43,070 - Aku tidak bisa menembakmu. - Kuning? 2156 01:10:43,740 --> 01:10:44,900 Bukan merah? 2157 01:10:44,900 --> 01:10:46,039 Bukan merah. Warna targetku kuning. 2158 01:10:46,039 --> 01:10:47,039 "Senang" 2159 01:10:48,669 --> 01:10:49,839 - Baiklah. - Apa? 2160 01:10:51,509 --> 01:10:52,780 - Baiklah. - Apa? 2161 01:10:53,610 --> 01:10:55,379 "Terkejut" 2162 01:10:55,810 --> 01:10:57,579 - Seok Jin. - Jangan memperlihatkan punggungmu. 2163 01:10:57,579 --> 01:10:59,119 Seok Jin tersingkir. 2164 01:10:59,320 --> 01:11:01,119 Astaga. 2165 01:11:01,219 --> 01:11:02,490 Seok Jin tersingkir. 2166 01:11:02,490 --> 01:11:03,650 Apa warna targetmu merah? 2167 01:11:04,289 --> 01:11:05,860 "Setelah menyingkirkan Seok Jin" 2168 01:11:05,860 --> 01:11:08,030 Aku akan mengganti warna topiku menjadi kuning. 2169 01:11:09,660 --> 01:11:10,660 Aku menyerahkan satu permen. 2170 01:11:10,660 --> 01:11:12,629 "Seorang pria mengawasi Se Chan saat dia mengambil risiko" 2171 01:11:12,629 --> 01:11:13,799 Seok Jin tersingkir. 2172 01:11:15,730 --> 01:11:16,799 Apa? 2173 01:11:16,799 --> 01:11:17,839 "Pria ini bermimpi mengubah keadaan" 2174 01:11:18,339 --> 01:11:22,209 "Lokasi Haha" 2175 01:11:23,009 --> 01:11:24,980 Tunggu. Aku akan menyingkirkan Jae Seok. 2176 01:11:26,740 --> 01:11:28,079 "Tersisa lima orang lagi" 2177 01:11:28,079 --> 01:11:29,150 Baiklah. 2178 01:11:30,950 --> 01:11:33,219 "Jae Seok menarik napas" 2179 01:11:33,950 --> 01:11:36,190 "Seorang pria membidik senjatanya" 2180 01:11:36,190 --> 01:11:38,619 "Kamera Haha" 2181 01:11:38,619 --> 01:11:41,390 "Penembak runduk dengan baju tanpa lengan" 2182 01:11:41,459 --> 01:11:43,230 "Dia menembak" 2183 01:11:43,230 --> 01:11:44,299 Kita harus bersatu. 2184 01:11:45,929 --> 01:11:47,270 - Apa? - Ada orang di sana? 2185 01:11:47,270 --> 01:11:49,570 Haha ada di sana. 2186 01:11:49,570 --> 01:11:51,240 - Topi Haha kuning. - Topi Haha kuning. 2187 01:11:51,299 --> 01:11:52,770 Haruskah kita menyingkirkannya? 2188 01:11:52,770 --> 01:11:54,539 - Aku akan masuk. - Baiklah. 2189 01:11:54,839 --> 01:11:57,009 "Aku membuat mereka ketakutan" 2190 01:11:57,940 --> 01:11:59,679 "Sementara itu" 2191 01:11:59,679 --> 01:12:01,549 Jadi, Haha masih hidup. 2192 01:12:02,009 --> 01:12:04,579 Kita harus mencari tahu warna topi Haha dan Kwang Soo. 2193 01:12:05,379 --> 01:12:07,690 Jika warna target mereka kuning... Maksudku, biru... Tidak. 2194 01:12:07,719 --> 01:12:10,660 Bisakah kamu melihat drone-nya? 2195 01:12:10,789 --> 01:12:11,860 Pergi dan melihat drone-nya? 2196 01:12:12,360 --> 01:12:13,690 - Maksudku... - Drone. 2197 01:12:13,690 --> 01:12:14,829 Maksudku, 2198 01:12:14,829 --> 01:12:16,490 cari orang yang menerbangkan drone 2199 01:12:16,490 --> 01:12:18,860 dan mencari tahu warna topi mereka. 2200 01:12:19,129 --> 01:12:21,829 - Begitu. Di mana operatornya? - Itu ide bagus, bukan? 2201 01:12:22,369 --> 01:12:24,339 Tunggu. Dia datang ke sini. 2202 01:12:25,200 --> 01:12:26,270 Operator. 2203 01:12:27,770 --> 01:12:28,839 Di mana kamu? 2204 01:12:29,810 --> 01:12:31,709 Kamu menerbangkan drone ke mana? 2205 01:12:33,339 --> 01:12:34,950 Dia datang. Operator sudah datang. 2206 01:12:35,379 --> 01:12:36,549 Pak. 2207 01:12:37,280 --> 01:12:39,049 Pergilah ke medan perang 2208 01:12:40,549 --> 01:12:42,850 dan lihat warna topi mereka. 2209 01:12:43,919 --> 01:12:45,060 Lewat sini. 2210 01:12:46,390 --> 01:12:47,929 "Drone ditugaskan untuk permainan menembak anak-anak" 2211 01:12:47,929 --> 01:12:49,360 Ini seperti film perang. 2212 01:12:50,030 --> 01:12:52,200 Aku hanya perlu melihat kepala mereka. 2213 01:12:53,200 --> 01:12:55,369 "Se Chan adalah komandan yang memandu drone" 2214 01:12:55,369 --> 01:12:56,570 Naiklah lebih tinggi. 2215 01:12:57,030 --> 01:12:58,339 Itu dia. 2216 01:12:58,339 --> 01:12:59,669 Mendekatlah. 2217 01:12:59,839 --> 01:13:02,770 Aku melihat satu topi kuning. Jika terbang secara diagonal... 2218 01:13:03,440 --> 01:13:05,140 Satu topi biru. Bagaimana dengan yang satunya? 2219 01:13:05,140 --> 01:13:06,740 Kwang Soo masih memakai topi biru. 2220 01:13:07,850 --> 01:13:09,950 Ini bagus sekali. 2221 01:13:09,950 --> 01:13:11,980 Pasti ini cara mereka menggunakan drone untuk perang. 2222 01:13:11,980 --> 01:13:13,520 "Dia mengamati semuanya dengan drone" 2223 01:13:13,520 --> 01:13:15,990 Merah akan hilang. 2224 01:13:15,990 --> 01:13:17,150 - Merah akan hilang? - Ya. 2225 01:13:17,719 --> 01:13:19,660 Merah hilang, bukan? 2226 01:13:19,660 --> 01:13:20,789 Biru masih ada. 2227 01:13:20,789 --> 01:13:23,089 "Mereka harus memilih antara kuning dan biru" 2228 01:13:23,829 --> 01:13:26,799 "Kini, hanya warna biru dan kuning yang tersisa" 2229 01:13:27,200 --> 01:13:29,869 "Saatnya membuat langkah menentukan" 2230 01:13:30,640 --> 01:13:31,700 "Dua penyerang berhadapan" 2231 01:13:31,700 --> 01:13:32,839 - Baiklah. - Haha. 2232 01:13:32,839 --> 01:13:34,310 Kita akan rugi jika melawan satu sama lain. 2233 01:13:34,310 --> 01:13:35,539 Benar. Jangan saling menembak. 2234 01:13:35,539 --> 01:13:37,539 "Mereka berpura-pura melakukan gencatan senjata" 2235 01:13:37,539 --> 01:13:38,780 Beri aku satu peluru. 2236 01:13:39,640 --> 01:13:40,950 - Astaga! - Baik! 2237 01:13:42,179 --> 01:13:44,780 "Jong Kook muncul" 2238 01:13:45,079 --> 01:13:47,990 "Jong Kook mengetahui situasinya lewat drone" 2239 01:13:49,419 --> 01:13:50,860 "Haha tersingkir" 2240 01:13:50,860 --> 01:13:52,020 Haha tersingkir. 2241 01:13:52,789 --> 01:13:54,089 Baiklah. Kwang Soo tetap bertahan. 2242 01:13:54,259 --> 01:13:56,690 "Target berikutnya adalah Kwang Soo" 2243 01:13:57,629 --> 01:13:59,530 "Dia berusaha menyudutkannya" 2244 01:13:59,959 --> 01:14:01,799 Apa? Tidak ada yang bisa kutembak. 2245 01:14:02,230 --> 01:14:03,530 - Tidak ada yang bisa kutembak. - Kenapa? 2246 01:14:03,629 --> 01:14:04,700 Tidak ada yang bertopi biru. 2247 01:14:05,339 --> 01:14:06,369 Warna targetmu biru. 2248 01:14:06,770 --> 01:14:08,310 - Apa warna targetmu? - Biru. 2249 01:14:08,410 --> 01:14:09,440 Kamu yakin? 2250 01:14:10,009 --> 01:14:11,839 Se Chan, ke kanan. 2251 01:14:11,940 --> 01:14:14,410 "Regu Drone bekerja sama sekali lagi" 2252 01:14:14,410 --> 01:14:15,850 - Baiklah. Ayo. - Ayo. 2253 01:14:16,610 --> 01:14:18,280 - Jong Kook. - Minggir. 2254 01:14:18,280 --> 01:14:19,419 - Minggir. - Ayo pergi bersama. 2255 01:14:20,049 --> 01:14:23,219 "Dia mendekati Kwang Soo dan menembak tanpa ampun" 2256 01:14:23,419 --> 01:14:25,320 "Tapi balon Jong Kook pecah" 2257 01:14:25,320 --> 01:14:26,459 Hei, Berandal. 2258 01:14:26,759 --> 01:14:28,589 "Pecah" 2259 01:14:28,589 --> 01:14:29,690 Hei, Berandal. 2260 01:14:29,890 --> 01:14:32,030 "Se Chan berpura-pura mengejar Kwang Soo" 2261 01:14:32,030 --> 01:14:34,299 "Target sebenarnya adalah Jong Kook" 2262 01:14:34,299 --> 01:14:36,169 "Dia dengan mudah memecahkan dua balon" 2263 01:14:36,169 --> 01:14:38,869 "Saat dia memutar rolet untuk warna target tadi" 2264 01:14:39,600 --> 01:14:40,810 "Dia mendapat kuning" 2265 01:14:40,810 --> 01:14:41,869 Kuning? 2266 01:14:43,240 --> 01:14:44,740 - Apa warna targetmu? - Biru. 2267 01:14:44,740 --> 01:14:45,740 Kamu yakin? 2268 01:14:45,740 --> 01:14:47,110 "Dia menipu Jong Kook" 2269 01:14:47,110 --> 01:14:48,310 "Dan menembak punggungnya" 2270 01:14:48,310 --> 01:14:49,950 Aku memecahkan dua balon Jong Kook. 2271 01:14:50,049 --> 01:14:51,119 Lari! 2272 01:14:51,119 --> 01:14:52,119 "Rompi pertama Jong Kook habis" 2273 01:14:53,579 --> 01:14:55,350 - Se Chan, baiklah. - Kwang Soo. 2274 01:14:56,350 --> 01:14:57,589 Baiklah, Se Chan. 2275 01:14:57,690 --> 01:15:00,219 - Kwang Soo, lari. - Baik, aku mengerti. 2276 01:15:00,459 --> 01:15:01,890 Aku tidak memercayainya. 2277 01:15:02,890 --> 01:15:04,959 Aku tidak bisa memercayai Se Chan lagi. 2278 01:15:05,200 --> 01:15:06,900 Cintaku untuk Se Chan sudah usai. 2279 01:15:07,829 --> 01:15:09,770 "Jong Kook marah" 2280 01:15:09,799 --> 01:15:10,869 "Tanpa memedulikan balonnya" 2281 01:15:10,869 --> 01:15:12,969 "Dia berhasil menyingkirkan Se Chan" 2282 01:15:13,200 --> 01:15:14,310 Apa aku tersingkir? 2283 01:15:14,709 --> 01:15:15,869 Singkirkan dia. 2284 01:15:15,869 --> 01:15:18,079 "Dia menyingkirkan Kwang Soo tanpa ampun saat terjatuh" 2285 01:15:18,079 --> 01:15:19,140 Singkirkan dia. 2286 01:15:19,140 --> 01:15:20,280 Seok Jin tersingkir. 2287 01:15:20,280 --> 01:15:21,450 "Tersisa dua orang lagi" 2288 01:15:21,450 --> 01:15:22,650 Sekarang... 2289 01:15:23,579 --> 01:15:24,879 Lihat Jae Seok. 2290 01:15:25,320 --> 01:15:27,020 - Senjata ganda. - Senjata ganda. 2291 01:15:27,079 --> 01:15:28,249 Dia punya dua senjata. 2292 01:15:28,249 --> 01:15:29,320 "Otot ganda melawan senjata ganda" 2293 01:15:29,320 --> 01:15:30,759 Mari menembak dari jarak jauh. 2294 01:15:30,759 --> 01:15:31,890 - Begitukah? Baiklah. - Baiklah. 2295 01:15:31,890 --> 01:15:33,390 - Aku akan mengisi peluru. - Baiklah. 2296 01:15:33,390 --> 01:15:35,929 "Ada alasan kenapa Jae Seok mengusulkan lomba jarak jauh" 2297 01:15:35,929 --> 01:15:38,700 "Menembak jarak jauh adalah keahlian Jae Seok" 2298 01:15:38,700 --> 01:15:41,999 "Dia memecahkan balon dengan senjata gandanya" 2299 01:15:41,999 --> 01:15:44,039 Tingkat kesuksesan Jae Seok tidak main-main. 2300 01:15:44,700 --> 01:15:46,539 "Dia bingung" 2301 01:15:47,240 --> 01:15:50,039 "Jae Seok terkadang keren saat memegang pistol" 2302 01:15:50,339 --> 01:15:52,480 Astaga, Jae Seok. Tunggu. 2303 01:15:52,579 --> 01:15:55,350 "Jong Kook mendapat energi saat memakai atasan tanpa lengan" 2304 01:15:57,379 --> 01:15:58,480 "Mereka setara" 2305 01:15:58,480 --> 01:16:00,179 Kenapa kamu menggunakan dua senjata? 2306 01:16:00,179 --> 01:16:02,419 "Jae Seok dengan tiga balon" 2307 01:16:02,419 --> 01:16:04,789 "Melawan Jong Kook dengan satu balon" 2308 01:16:05,759 --> 01:16:07,360 "Pada saat itu" 2309 01:16:08,190 --> 01:16:09,990 "Balon Jae Seok pecah" 2310 01:16:09,990 --> 01:16:12,600 "Sekarang, dua melawan satu balon" 2311 01:16:13,629 --> 01:16:14,700 Baiklah. 2312 01:16:14,829 --> 01:16:16,900 "Dia menggunakan salah satu balonnya sebagai umpan" 2313 01:16:16,900 --> 01:16:20,070 "Dan membidik balon terakhir Jong Kook" 2314 01:16:20,940 --> 01:16:22,270 "Yu Jae Seok menang" 2315 01:16:22,270 --> 01:16:24,410 Yu Jae Seok menang, dan Kim Jong Kook di posisi kedua. 2316 01:16:24,410 --> 01:16:26,780 "Jae Seok, yang menang, dan Jong Kook, yang bertarung dari jauh" 2317 01:16:26,780 --> 01:16:28,310 "Bertarung dengan hebat" 2318 01:16:28,310 --> 01:16:30,450 - Ini bagus. - Itu jarak jauh. 2319 01:16:30,650 --> 01:16:31,650 "Itu pertarungan adil" 2320 01:16:31,650 --> 01:16:33,619 - Itu bukan pertarungan murahan. - Benar. Itu bagus. 2321 01:16:34,419 --> 01:16:35,919 Celana zebra yang kukenakan hari ini... 2322 01:16:37,020 --> 01:16:38,660 "Celana zebra itu sempurna untuk misi ini" 2323 01:16:38,660 --> 01:16:41,560 Aku seperti zebra yang berlarian di area terbuka. 2324 01:16:41,560 --> 01:16:42,660 Aku tahu. 2325 01:16:42,990 --> 01:16:46,860 "Itu pertarungan bersih yang membuat mereka bangga" 2326 01:16:47,730 --> 01:16:49,070 Ini hasil akhirnya. 2327 01:16:49,070 --> 01:16:50,940 Jae Seok di posisi pertama, dan Jong Kook di posisi kedua. 2328 01:16:50,940 --> 01:16:52,039 Benarkah? 2329 01:16:52,839 --> 01:16:56,440 Posisi pertama mendapat 20 permen. 2330 01:16:56,440 --> 01:16:58,209 "Jumlah permen yang diberikan" 2331 01:16:58,209 --> 01:17:00,679 Posisi kedua mendapat 15, dan posisi ketiga mendapat 10. 2332 01:17:00,679 --> 01:17:03,249 - Yang lain mendapat 8, 6, 4, 2, 0. - Kita memakai banyak. 2333 01:17:03,249 --> 01:17:05,480 - Aku akan mengumumkan hasilnya. - Baiklah. 2334 01:17:05,980 --> 01:17:07,379 - Dengan 32 permen... - Ada sebanyak itu? 2335 01:17:07,950 --> 01:17:10,089 "Apakah pemenangnya berada di antara posisi pertama dan kedua" 2336 01:17:10,089 --> 01:17:11,589 "Yang mendapat 20 dan 15 permen?" 2337 01:17:13,320 --> 01:17:14,789 - Kim Jong Kook. - Aku? 2338 01:17:14,789 --> 01:17:15,860 - Aku di posisi pertama? - Itu banyak. 2339 01:17:15,860 --> 01:17:17,190 - Kim Jong Kook. - Aku? Aku di posisi pertama? 2340 01:17:17,190 --> 01:17:18,230 Dia mendapat banyak. 2341 01:17:18,230 --> 01:17:20,360 - Aku memakai banyak. - Kamu tidak menukarnya. 2342 01:17:20,360 --> 01:17:23,230 - Aku menukar 10. - Dengan 31, Jae Seok yang kedua. 2343 01:17:23,230 --> 01:17:25,339 Mengecewakan sekali. 2344 01:17:25,339 --> 01:17:26,799 Yang terakhir itu. 2345 01:17:28,310 --> 01:17:30,839 Posisi ketiga... Orang di posisi ketiga bisa memilih satu. 2346 01:17:30,839 --> 01:17:31,910 Aku? 2347 01:17:32,240 --> 01:17:34,039 Haha, yang punya 26. 2348 01:17:34,039 --> 01:17:35,110 Apa? 2349 01:17:35,450 --> 01:17:37,679 - Benarkah? Dia punya sebanyak itu? - Dia punya 20. 2350 01:17:37,679 --> 01:17:39,419 - Dia tidak banyak menukarnya. - Kenapa punyanya banyak? 2351 01:17:39,419 --> 01:17:41,419 Di posisi keempat ada Se Chan dengan 22. 2352 01:17:41,419 --> 01:17:42,490 Sayang sekali. 2353 01:17:42,490 --> 01:17:44,390 Di posisi kelima ada Ji Hyo dengan 11. 2354 01:17:44,589 --> 01:17:46,020 - Di posisi keenam, Seok Jin, 9. - Aku punya 11? 2355 01:17:46,020 --> 01:17:47,060 - Astaga. - Apa? 2356 01:17:47,060 --> 01:17:49,429 Di posisi ketujuh ada Kwang Soo dengan delapan. 2357 01:17:49,429 --> 01:17:50,929 Posisi kedelapan adalah So Min dengan tiga. 2358 01:17:50,929 --> 01:17:52,700 - Tunggu. - Jadi, 2359 01:17:52,959 --> 01:17:55,070 karena So Min di posisi terakhir, 2360 01:17:55,070 --> 01:17:57,669 Haha kehilangan tempatnya di posisi ketiga dan akan dihukum juga. 2361 01:17:57,669 --> 01:17:59,469 - Jadi, siapa di posisi ketiga? - Se Chan di posisi ketiga. 2362 01:17:59,469 --> 01:18:01,140 "Jika So Min atau Haha di posisi terakhir, mereka dihukum" 2363 01:18:01,140 --> 01:18:02,610 "Jika tidak, nilai terendah akan mendapat hukuman" 2364 01:18:03,039 --> 01:18:04,310 - Jadi, aku tidak dihukum, bukan? - Tidak. 2365 01:18:04,310 --> 01:18:05,379 Baik! 2366 01:18:05,410 --> 01:18:08,209 - Lihat? Jangan mencuri punyaku. - Selisihnya satu. 2367 01:18:08,209 --> 01:18:10,110 Bukankah kami bersaing melawan satu sama lain? 2368 01:18:10,110 --> 01:18:12,480 - Kamu harus menjaganya. - Kamu benar. 2369 01:18:12,480 --> 01:18:14,020 Kita bisa menghindarinya jika aku memberinya tiga. 2370 01:18:14,020 --> 01:18:15,490 Pertama, kita akan melihat 2371 01:18:15,490 --> 01:18:17,619 pemenang pertama, kedua, dan ketiga melempar bola dahulu. 2372 01:18:17,619 --> 01:18:19,020 Tabletnya. 2373 01:18:19,020 --> 01:18:20,459 Di mana tabletnya? 2374 01:18:20,459 --> 01:18:21,990 Aku ingin mendapatkan pistol pijat. 2375 01:18:21,990 --> 01:18:23,289 "Mesin perawatan, komputer tablet, meja DJ" 2376 01:18:23,289 --> 01:18:25,129 Apa papan berukuran besar Kwang Soo masih di sini? 2377 01:18:25,400 --> 01:18:27,669 Foto staf jauh lebih baik 2378 01:18:27,669 --> 01:18:29,570 daripada papan berukuran besar Kwang Soo. 2379 01:18:29,570 --> 01:18:31,369 Aku ingin menyemangati kalian. 2380 01:18:31,570 --> 01:18:33,270 Aku akan mulai sekarang. Satu, dua, tiga. 2381 01:18:33,270 --> 01:18:34,270 Bagaimana hasilnya? 2382 01:18:34,709 --> 01:18:37,539 - Ayo. - Ke kanan. 2383 01:18:37,539 --> 01:18:40,709 "Apa yang akan Se Chan, alih-alih Haha, dapatkan di posisi ketiga?" 2384 01:18:40,910 --> 01:18:42,780 - Ke kanan. Apa itu? - Kosong. 2385 01:18:43,410 --> 01:18:45,219 "Kosong" 2386 01:18:45,219 --> 01:18:46,650 - Kosong. - Rasakan itu. 2387 01:18:46,650 --> 01:18:47,950 "Hanya ada dua, tapi dia mendapatkannya" 2388 01:18:48,190 --> 01:18:49,249 Aku merasa lebih baik sekarang. 2389 01:18:49,249 --> 01:18:51,020 - Ada kemungkinan mendapat kosong. - Aku merasa lebih baik. 2390 01:18:51,020 --> 01:18:52,089 Aku mendapat kosong? 2391 01:18:52,089 --> 01:18:54,060 Ada kartu kosong di antara semua ini. 2392 01:18:54,160 --> 01:18:56,160 Ji Hyo, aku akan menjatuhkan satu di sini. 2393 01:18:56,160 --> 01:18:57,360 Bagaimana jika kamu lebih ke sana? 2394 01:18:57,360 --> 01:18:58,929 - Di sini. - Jatuhkan keduanya bersamaan. 2395 01:18:58,929 --> 01:19:01,469 Haruskah kita membidik komputer tablet? 2396 01:19:01,469 --> 01:19:03,570 "Dia melepaskan bolanya" 2397 01:19:04,030 --> 01:19:06,039 - Apa itu? - Ke arah sini. 2398 01:19:06,400 --> 01:19:08,169 Bolanya ke sini. 2399 01:19:08,169 --> 01:19:09,570 "Apa yang akan terjadi kali ini?" 2400 01:19:10,910 --> 01:19:12,579 Apakah lewat sini? 2401 01:19:12,579 --> 01:19:13,640 Komputer tablet. 2402 01:19:13,640 --> 01:19:15,249 "Apa dia mendapat komputer tablet?" 2403 01:19:15,850 --> 01:19:17,179 - Komputer tablet. - Apa? 2404 01:19:17,179 --> 01:19:19,749 - Astaga. - Astaga. 2405 01:19:20,749 --> 01:19:22,950 - Astaga! - Astaga. 2406 01:19:22,950 --> 01:19:25,089 Aku pasti sudah gila. 2407 01:19:25,089 --> 01:19:26,959 - Ini gila. - Luar biasa. 2408 01:19:26,959 --> 01:19:28,789 - Ada apa denganmu? - Kamu beruntung. 2409 01:19:28,789 --> 01:19:29,789 Bagaimana kamu mendapatkannya? 2410 01:19:29,789 --> 01:19:31,799 Kenapa menggunakan keberuntunganmu di sini? 2411 01:19:31,799 --> 01:19:34,299 Bagaimana orang yang sial bisa mendapatkan ini? 2412 01:19:34,299 --> 01:19:35,299 Ini gila. 2413 01:19:35,799 --> 01:19:37,400 Ini tidak boleh. 2414 01:19:37,400 --> 01:19:39,140 - Haruskah kupilih komputer tablet? - Tentu saja. 2415 01:19:39,469 --> 01:19:40,740 - Haruskah kujatuhkan? - Ya. 2416 01:19:41,539 --> 01:19:42,810 - Bolanya ke sana. - Itu komputer tablet. 2417 01:19:42,810 --> 01:19:44,280 Itu akan mendarat di komputer tablet. 2418 01:19:44,879 --> 01:19:47,209 "Dia menjatuhkan bolanya di tempat yang sama dengan Jae Seok" 2419 01:19:47,379 --> 01:19:48,410 - Komputer tablet. - Tidak ke sana. 2420 01:19:48,410 --> 01:19:49,450 Itu akan mendarat di komputer tablet. 2421 01:19:49,450 --> 01:19:50,450 - Sudah jalan. - Komputer tablet. 2422 01:19:50,450 --> 01:19:51,520 Foto grup. 2423 01:19:52,719 --> 01:19:53,919 "Foto para kru" 2424 01:19:53,919 --> 01:19:55,950 "Yang berada di samping komputer tablet" 2425 01:19:57,350 --> 01:19:58,990 Itu bermakna. 2426 01:19:58,990 --> 01:20:00,719 Para penulis kita terlihat bagus. 2427 01:20:00,890 --> 01:20:02,829 - Hasilnya bagus. - Bagaimana fotonya? Coba kulihat. 2428 01:20:02,829 --> 01:20:04,929 Seharusnya kamu menambahkan namamu. 2429 01:20:05,259 --> 01:20:07,299 Min Hee duduk di depan. 2430 01:20:07,299 --> 01:20:09,429 Kami bersyukur kamu sangat memedulikan kami. 2431 01:20:09,429 --> 01:20:10,499 - Sayang sekali. - Ini... 2432 01:20:10,499 --> 01:20:12,469 - Akan kucoba lagi. - Lucu sekali. 2433 01:20:12,469 --> 01:20:14,440 - Bolanya ke arah sana. - Benar. 2434 01:20:14,839 --> 01:20:16,770 - Astaga. Kamu mau ke mana? - Astaga. 2435 01:20:17,009 --> 01:20:18,339 - Tidak. - Dia pergi jauh. 2436 01:20:18,339 --> 01:20:20,709 "Bolanya mengarah ke kanan" 2437 01:20:21,150 --> 01:20:22,280 Tidak. 2438 01:20:22,650 --> 01:20:24,679 - Kosong atau mesin perawatan. - Atau papan Kwang Soo. 2439 01:20:24,679 --> 01:20:25,820 Tidak. 2440 01:20:25,919 --> 01:20:28,020 - Kosong atau mesin perawatan. - Atau papan Kwang Soo. 2441 01:20:28,020 --> 01:20:29,419 "Apa?" 2442 01:20:29,419 --> 01:20:32,919 "Bolanya di antara foto dan mesin perawatan pakaian" 2443 01:20:32,919 --> 01:20:35,629 "Ke mana bolanya?" 2444 01:20:35,990 --> 01:20:37,759 - Mesin perawatan pakaian. - Sungguh? 2445 01:20:39,230 --> 01:20:41,369 "Matanya membelalak seperti Jae Seok" 2446 01:20:41,770 --> 01:20:42,770 - Benarkah? - Apa ini? 2447 01:20:42,770 --> 01:20:44,999 - Apa yang akan kamu lakukan? - Bo Pil menangis. 2448 01:20:44,999 --> 01:20:46,700 SBS akan bangkrut. 2449 01:20:46,700 --> 01:20:47,940 - Dia menangis. - Bo Pil menangis. 2450 01:20:47,940 --> 01:20:49,440 - Harganya 1.500 dolar. - Benarkah? 2451 01:20:50,140 --> 01:20:51,240 Apa yang akan Bo Pil lakukan? 2452 01:20:51,240 --> 01:20:53,440 Aku akan berbaik hati dan mengambil pistol pijat saja. 2453 01:20:53,440 --> 01:20:55,249 - Pistol pijatnya bagus. - Benarkah? 2454 01:20:55,650 --> 01:20:56,879 Aku tidak memberi tahu kalian hukumannya. 2455 01:20:56,879 --> 01:20:58,179 - Apa itu? - Kamu benar. Haha dan So Min. 2456 01:20:58,179 --> 01:20:59,780 Hukuman yang kami siapkan untuk kalian adalah... 2457 01:20:59,780 --> 01:21:02,749 Sudah kubilang hukumannya tidak nyaman dan melelahkan. 2458 01:21:02,749 --> 01:21:06,360 Kalian harus membuat tali masker dari manik-manik untuk para anggota. 2459 01:21:06,360 --> 01:21:07,459 "Buat tali masker dari manik-manik" 2460 01:21:07,459 --> 01:21:09,329 - Astaga. - Dari manik-manik. 2461 01:21:09,329 --> 01:21:10,360 "Ini hukuman terburuk" 2462 01:21:10,360 --> 01:21:13,459 Ini sungguh hukuman yang menyebalkan. 2463 01:21:13,459 --> 01:21:15,329 Ini akan sulit. 2464 01:21:15,329 --> 01:21:17,230 Baiklah. Sampai jumpa. 2465 01:21:17,230 --> 01:21:18,839 Sampai jumpa. 2466 01:21:18,940 --> 01:21:21,810 - Kerja bagus, Semuanya. - Kerja bagus, Semuanya. 2467 01:21:21,810 --> 01:21:22,910 Tidak perlu memberikannya padaku. 2468 01:21:22,910 --> 01:21:23,940 - Bawalah. - Benar. 2469 01:21:23,940 --> 01:21:25,410 - Kamu mau pistol pijat? - Tentu. 2470 01:21:25,410 --> 01:21:28,079 - Aku tidak butuh mesinnya. - Tidak apa-apa. 2471 01:21:28,379 --> 01:21:31,980 Kamu hanya perlu meletakkannya setelah mendesainnya. 2472 01:21:32,480 --> 01:21:34,650 Kamu bisa mendesainnya dengan apa yang kamu inginkan. 2473 01:21:35,190 --> 01:21:37,049 Kepada siapa kalian akan memberikannya? 2474 01:21:37,049 --> 01:21:38,089 Aku akan membuatnya untuk... 2475 01:21:38,660 --> 01:21:39,820 Aku akan membuatnya untuk... 2476 01:21:40,520 --> 01:21:42,490 "Proses membuatnya dan untuk siapa..." 2477 01:21:42,490 --> 01:21:43,959 Aku harus membuatnya dengan manik-manik besar. 2478 01:21:44,560 --> 01:21:46,499 Ini bagus. Aku menyukainya. Bukankah ini cantik? 2479 01:21:46,499 --> 01:21:47,499 "Akan diungkap saat pemberian hadiah"