1
00:00:00,024 --> 00:00:03,024
Sub by VIU
Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2
00:00:03,048 --> 00:00:05,048
Follow My IG
@sultan_khilaf_sub
3
00:00:05,072 --> 00:00:07,072
Support Me:
https://trakteer.id/sultan_khilaf
4
00:00:32,070 --> 00:00:35,440
"Our Little Summer Vacation"
5
00:00:35,780 --> 00:00:37,510
Ayo tulis "Selamat datang".
6
00:00:37,749 --> 00:00:40,109
"Mereka menggambar
di papan selamat datang"
7
00:00:40,280 --> 00:00:41,850
Ppoppi, aku juga
akan menggambarmu.
8
00:00:41,850 --> 00:00:42,850
"Dia juga menggambar Ppoppi"
9
00:00:43,150 --> 00:00:45,019
"Saat dia bermain dengan Ppoppi"
10
00:00:45,519 --> 00:00:47,959
"Teman-teman yang ingin bermain
dengan Ppoppi datang berkunjung"
11
00:00:48,059 --> 00:00:50,360
"Selamat datang, So Hee dan Yong Bin"
12
00:00:50,489 --> 00:00:52,390
"Cobalah teh selamat datang ini"
13
00:00:52,489 --> 00:00:54,459
"Cobalah buah selamat datang ini"
14
00:00:54,459 --> 00:00:55,699
- Ini enak.
- Benarkah?
15
00:00:55,800 --> 00:00:58,669
"Kita bahkan punya scone selamat datang"
16
00:00:59,830 --> 00:01:01,739
"Dia mencoba scone yang baru keluar dari oven"
17
00:01:03,599 --> 00:01:05,909
"Mereka berhasil menyambut teman-teman"
18
00:01:05,909 --> 00:01:07,979
"Dimulai dengan sambutan selamat datang"
19
00:01:08,140 --> 00:01:09,640
"Mereka melanjutkannya ke pasta ragu selamat datang"
20
00:01:10,309 --> 00:01:12,110
"Dan selada khas So Hee"
21
00:01:12,250 --> 00:01:14,279
"Mereka sudah menata meja"
22
00:01:15,120 --> 00:01:16,620
"Ini lezat"
23
00:01:19,590 --> 00:01:22,060
- Ini sangat lezat.
- Syukurlah.
24
00:01:23,519 --> 00:01:25,629
"Mereka selesai makan siang"
25
00:01:26,530 --> 00:01:29,360
Yong Bin, So Hee, kamu lihat ini?
26
00:01:29,360 --> 00:01:32,099
"Sutradara Choi sedang merekam"
27
00:01:32,369 --> 00:01:33,429
Itu sebuah dialek.
28
00:01:33,429 --> 00:01:35,640
Selamat datang.
29
00:01:35,800 --> 00:01:37,340
Yong Bin, So Hee.
30
00:01:37,340 --> 00:01:39,340
"Selamat datang"
31
00:01:39,670 --> 00:01:40,840
Roti Woo Shik.
32
00:01:40,840 --> 00:01:42,039
"Roti Woo Shik"
33
00:01:42,239 --> 00:01:44,149
- Ppoppi.
- Ppoppi, pergilah ke sana.
34
00:01:44,409 --> 00:01:45,450
Ppoppi.
35
00:01:45,450 --> 00:01:48,379
- Apa dia tahu namanya Ppoppi?
- Ya. Ppoppi.
36
00:01:48,379 --> 00:01:50,250
"Aku hanya terlalu populer"
37
00:01:50,250 --> 00:01:52,250
- Ppoppi.
- Ppoppi.
38
00:01:54,090 --> 00:01:56,860
Ppoppi. Dia sangat menyukaimu, Yong Bin.
39
00:01:57,390 --> 00:01:58,390
Ppoppi.
40
00:01:58,890 --> 00:02:00,560
"Berdecak dan menggonggong"
41
00:02:01,259 --> 00:02:02,330
Itu dia.
42
00:02:02,959 --> 00:02:05,970
Duduklah. Ppoppi, duduk.
43
00:02:05,970 --> 00:02:07,970
Itu bagus. Anjing pintar.
44
00:02:08,340 --> 00:02:09,500
"Sulit dipercaya"
45
00:02:09,500 --> 00:02:10,769
Apa dia sungguh mengerti?
46
00:02:11,769 --> 00:02:13,569
- Kurasa itu kebetulan.
- Kurasa dia tahu.
47
00:02:13,569 --> 00:02:14,580
Benarkah?
48
00:02:18,849 --> 00:02:20,009
Mari kuajak berkeliling.
49
00:02:20,649 --> 00:02:22,219
"Aku juga mau pergi"
50
00:02:22,219 --> 00:02:23,719
- Dia mengejar mereka.
- Ppoppi.
51
00:02:24,850 --> 00:02:27,320
Itu luar biasa, dia mengikutimu.
52
00:02:27,320 --> 00:02:29,320
Yu Mi, apa ini?
53
00:02:29,320 --> 00:02:33,059
Ini apel mint, kemangi, pepermin,
54
00:02:33,059 --> 00:02:35,300
- Rosemari.
- rosemari dan lemon balm.
55
00:02:36,059 --> 00:02:37,630
Ada banyak sekali.
56
00:02:37,630 --> 00:02:39,969
"Kebanggaan rumah kami adalah kebun herba"
57
00:02:39,969 --> 00:02:41,469
Aku akan memetik banyak untukmu saat kamu pulang.
58
00:02:41,469 --> 00:02:43,670
- Jad, itu tempatmu makan.
- Ya, itu pohon prem.
59
00:02:43,670 --> 00:02:45,739
Ini cantik. Benar-benar terlihat seperti di luar negeri.
60
00:02:45,739 --> 00:02:46,739
Benar, bukan?
61
00:02:46,739 --> 00:02:48,709
Kuharap besok cerah.
62
00:02:48,709 --> 00:02:50,580
Ayo masuk sekarang.
63
00:02:51,550 --> 00:02:55,050
Yong Bin, kamu mau naik ke loteng?
64
00:02:55,050 --> 00:02:56,950
Ide bagus.
65
00:02:57,790 --> 00:02:59,390
"Dia bersemangat untuk memamerkan lotengnya"
66
00:02:59,619 --> 00:03:01,519
Aku harus ke mana? Bagaimana caraku ke sana?
67
00:03:01,519 --> 00:03:03,119
Bagaimana caramu ke loteng?
68
00:03:03,219 --> 00:03:06,489
- Loteng, keluarlah.
- Loteng, keluarlah.
69
00:03:06,489 --> 00:03:08,160
"Astaga"
70
00:03:08,160 --> 00:03:09,300
- Astaga.
- Aku pernah melihat ini sebelumnya,
71
00:03:09,300 --> 00:03:10,360
Aku tidak tahu membukanya seperti itu.
72
00:03:10,360 --> 00:03:11,969
tapi tidak menyangka ada di sini.
73
00:03:11,969 --> 00:03:13,200
Ayo naik.
74
00:03:13,839 --> 00:03:17,369
"Lotengnya muncul seperti ruang harta karun"
75
00:03:17,809 --> 00:03:19,570
Ini bagus.
76
00:03:19,769 --> 00:03:21,610
- Baunya enak.
- Baunya
77
00:03:21,610 --> 00:03:23,380
- seperti rumah pedesaan tua.
- Ya.
78
00:03:23,380 --> 00:03:24,480
"Aroma nostalgia mengingatkan mereka dengan rumah pedesaan lama"
79
00:03:24,580 --> 00:03:27,980
Ada lemari seperti ini di rumah lama kita.
80
00:03:28,679 --> 00:03:29,749
"Astaga"
81
00:03:29,779 --> 00:03:32,089
- Yong Bin.
- Kamu tahu cara bermain go?
82
00:03:32,089 --> 00:03:33,320
- Kamu tahu?
- Tentu saja.
83
00:03:33,820 --> 00:03:37,429
"Loteng kami punya semua yang mungkin kamu butuhkan"
84
00:03:37,559 --> 00:03:39,089
- Danso.
- Ini danso.
85
00:03:39,290 --> 00:03:41,160
Sudah lama aku tidak melihat danso.
86
00:03:44,070 --> 00:03:49,070
"'The Moon Song', ukulele oleh Woo Shik"
87
00:03:49,399 --> 00:03:51,769
"Bermain suling"
88
00:03:53,640 --> 00:03:56,279
Apa ini?
89
00:03:56,279 --> 00:03:57,679
- Itu...
- Lima...
90
00:03:57,679 --> 00:03:59,950
Lima nada...
91
00:04:00,279 --> 00:04:01,519
Skala kromatik?
92
00:04:01,779 --> 00:04:04,820
Arari...
93
00:04:04,820 --> 00:04:06,420
Sulit memainkannya jika sudah lama berhenti.
94
00:04:06,550 --> 00:04:08,920
- Melodika.
- Ini seruling.
95
00:04:11,189 --> 00:04:12,189
"Melengking"
96
00:04:12,189 --> 00:04:14,130
"Nada"
97
00:04:14,830 --> 00:04:17,730
- Ini sulit.
- Kamu hebat sekali.
98
00:04:18,029 --> 00:04:20,570
Mari kita meniru film "Let Me In". Tunggu, bukan "Let Me In"...
99
00:04:20,570 --> 00:04:22,570
"Let Me In" adalah film horor.
100
00:04:22,899 --> 00:04:24,910
Mari lakukan seperti di "Begin Again".
101
00:04:25,209 --> 00:04:26,339
Kamu juga punya ini.
102
00:04:26,339 --> 00:04:27,939
Ada hal lain.
103
00:04:28,040 --> 00:04:29,279
- Ini drum.
- Apa ini? Snare?
104
00:04:29,279 --> 00:04:32,050
- Apa sebutannya?
- Drum snare tradisional Korea.
105
00:04:32,410 --> 00:04:35,980
"Ini alat musik yang sering mereka lihat dalam pelajaran musik"
106
00:04:36,220 --> 00:04:40,119
Kita punya kelereng, dan gonggi.
107
00:04:40,220 --> 00:04:42,889
- Mari bermain gonggi.
- Gonggi.
108
00:04:43,319 --> 00:04:46,759
"Dia mengatur suasana sebelum bermain gonggi"
109
00:04:46,759 --> 00:04:48,499
Ayo Korea!
110
00:04:50,100 --> 00:04:51,800
Liburan musim panas!
111
00:04:52,400 --> 00:04:54,369
"Dia bersorak untuk pengalaman liburan musim panas yang menarik"
112
00:04:54,600 --> 00:04:55,970
Ini gonggi.
113
00:04:56,699 --> 00:04:57,910
Cepat bawa itu kemari.
114
00:04:57,910 --> 00:05:00,980
- Baik, Bu.
- Sepertinya Woo Shik tidak mahir.
115
00:05:01,179 --> 00:05:04,410
- Kamu tahu cara memainkannya?
- Aku tahu, tapi tidak mahir.
116
00:05:04,809 --> 00:05:07,350
Aku dahulu mahir. Itu cukup berat.
117
00:05:07,350 --> 00:05:09,579
- Bisa dimainkan?
- Ya, ini lebih baik dari masa kita.
118
00:05:09,579 --> 00:05:12,920
"Dia membawa alas"
119
00:05:13,119 --> 00:05:14,319
Bagaimana cara memainkannya?
120
00:05:14,319 --> 00:05:16,059
- Berapa tahun kita harus bermain?
- Apa itu?
121
00:05:16,059 --> 00:05:17,929
- Mari bermain sendiri
- Sendiri.
122
00:05:17,929 --> 00:05:20,900
dan yang terakhir akan mencuci piring.
123
00:05:21,530 --> 00:05:23,900
Haruskah kita bermain hingga 50? 30?
124
00:05:23,900 --> 00:05:25,800
- Sampai 30 saja.
- Baiklah.
125
00:05:25,800 --> 00:05:28,540
- Mari kita tentukan aturannya.
- Kita harus menyepakatinya.
126
00:05:29,800 --> 00:05:33,639
Kamu harus melemparnya ke samping, jangan hanya menjatuhkannya.
127
00:05:34,509 --> 00:05:35,540
- Saat kamu membaginya menjadi dua?
- Benar sekali.
128
00:05:35,540 --> 00:05:38,710
Jangan hanya menjatuhkannya, hanya boleh melempar ke samping.
129
00:05:39,249 --> 00:05:42,780
- Lalu...
- Apakah urutannya penting?
130
00:05:43,020 --> 00:05:45,090
Itu tidak masalah jika kamu memilih satu atau tiga lebih dahulu?
131
00:05:45,090 --> 00:05:46,189
Apa maksudmu?
132
00:05:46,189 --> 00:05:47,759
Saat kamu berada di tingkat tiga,
133
00:05:47,759 --> 00:05:50,090
Di tingkat tiga, kamu boleh ambil satu
134
00:05:50,689 --> 00:05:52,259
- atau tiga lebih dahulu.
- Atau tiga.
135
00:05:52,259 --> 00:05:53,259
Anggap saja itu tidak penting.
136
00:05:53,259 --> 00:05:55,329
- Tok tok?
- Tok tok.
137
00:05:55,329 --> 00:05:56,360
Apa itu "tok tok"?
138
00:05:57,030 --> 00:05:58,770
- Ini.
- Tidak boleh.
139
00:05:58,770 --> 00:05:59,829
Itu curang.
140
00:05:59,829 --> 00:06:00,869
Itu curang. Tidak boleh.
141
00:06:00,869 --> 00:06:01,869
Kamu harus langsung mengambilnya.
142
00:06:01,869 --> 00:06:03,069
- Satu kali saja.
- Mengambil dari samping.
143
00:06:03,069 --> 00:06:04,069
Hanya sekali.
144
00:06:04,069 --> 00:06:05,610
Saat membalik,
145
00:06:06,770 --> 00:06:09,079
kamu tidak boleh mengaturnya dengan jari seperti ini.
146
00:06:09,079 --> 00:06:10,780
- Jariku selalu seperti ini.
- Aku juga.
147
00:06:10,850 --> 00:06:13,949
Tidak, jika kamu hanya butuh dua lagi untuk mencapai 50,
148
00:06:13,949 --> 00:06:16,420
- jangan dilepaskan seperti itu.
- Jangan melepaskannya.
149
00:06:17,290 --> 00:06:19,420
Kamu tidak boleh terus berlatih seperti itu.
150
00:06:19,420 --> 00:06:20,889
"Aturan kelima. Jangan berlatih"
151
00:06:20,889 --> 00:06:22,420
- Ayo.
- Sudah lama sekali.
152
00:06:22,420 --> 00:06:24,590
Dahulu, kita bermain persis di lantai seperti ini.
153
00:06:24,960 --> 00:06:27,030
Kita biasa tertusuk kayu ketika mengambil dadu.
154
00:06:27,030 --> 00:06:28,160
Saat kita di sekolah?
155
00:06:29,600 --> 00:06:31,199
- Ini dia.
- Ayo.
156
00:06:32,829 --> 00:06:33,829
Ayo mulai.
157
00:06:34,300 --> 00:06:35,439
Sudah lama aku tidak bermain.
158
00:06:35,569 --> 00:06:36,939
Aku bahkan tidak mengingatnya dengan baik.
159
00:06:38,939 --> 00:06:39,970
- Astaga.
- Tidak.
160
00:06:40,270 --> 00:06:42,179
Aku mati di tingkat tiga.
161
00:06:42,840 --> 00:06:44,210
- Ini tidak mudah, bukan?
- Ini sulit.
162
00:06:44,210 --> 00:06:45,350
Mungkin kita tidak sampai 30.
163
00:06:45,550 --> 00:06:46,809
Mari kita naik sampai sepuluh tahun.
164
00:06:51,189 --> 00:06:52,449
"Yong Bin mendapat lima poin dan memimpin"
165
00:06:53,650 --> 00:06:54,689
"Astaga"
166
00:06:55,860 --> 00:06:58,530
"Dadu gonggi bergerak tidak sesuai keinginanku"
167
00:07:00,929 --> 00:07:02,160
Kamu akan membaliknya.
168
00:07:03,929 --> 00:07:05,069
Yu Mi menyusul Yong Bin.
169
00:07:07,030 --> 00:07:08,100
Apa yang terjadi dengan ini?
170
00:07:09,400 --> 00:07:10,840
- Anggap saja sebagai tangkapan.
- Apa yang terjadi dengan ini?
171
00:07:11,610 --> 00:07:12,739
- Mengeluarkannya?
- Ya.
172
00:07:12,739 --> 00:07:13,809
"Dia menggunakan seluruh tubuhnya untuk bermain gonggi"
173
00:07:17,350 --> 00:07:19,879
Mari lakukan ini dengan cepat dan aku akan mencuci piring.
174
00:07:23,550 --> 00:07:25,220
"Kereta Woo Shik tumbuh cepat"
175
00:07:25,720 --> 00:07:26,850
Tidak ada yang melihat.
176
00:07:26,850 --> 00:07:28,090
"Tidak ada yang memedulikannya"
177
00:07:31,129 --> 00:07:32,290
"Yong Bin terbebas dari tugas mencuci piring"
178
00:07:32,290 --> 00:07:33,429
Selesai.
179
00:07:33,429 --> 00:07:34,460
Dia bebas.
180
00:07:35,129 --> 00:07:36,429
Kamu melakukannya dengan baik.
181
00:07:37,629 --> 00:07:38,629
Itu dia.
182
00:07:39,369 --> 00:07:40,470
Itu dia.
183
00:07:40,470 --> 00:07:41,470
"Taktik mengusiknya berhasil"
184
00:07:42,970 --> 00:07:44,610
Kumohon.
185
00:07:45,869 --> 00:07:46,939
Kamu hebat.
186
00:07:47,739 --> 00:07:49,639
- Itu bagus.
- Diam!
187
00:07:54,009 --> 00:07:55,980
"Yu Mi juga terbebas dari tugas mencuci piring"
188
00:07:56,379 --> 00:07:58,689
- Dia terbebas.
- Cepat berikan kepadaku.
189
00:08:01,290 --> 00:08:02,489
"Astaga"
190
00:08:02,489 --> 00:08:03,559
Kamu hebat sekali.
191
00:08:03,619 --> 00:08:04,960
Hentikan.
192
00:08:04,960 --> 00:08:06,429
"Karakteristik murid nakal. Makin melakukannya saat dilarang"
193
00:08:06,429 --> 00:08:08,199
"Astaga"
194
00:08:08,199 --> 00:08:09,559
- Itu delapan.
- Delapan tahun.
195
00:08:10,199 --> 00:08:11,499
Delapan tahun.
196
00:08:12,170 --> 00:08:13,230
Hanya dua.
197
00:08:13,230 --> 00:08:15,300
"Dia menang jika bisa mendapatkan dua lagi"
198
00:08:16,999 --> 00:08:18,040
- Itu bagus.
- Bisakah kamu melakukan itu?
199
00:08:18,040 --> 00:08:20,439
- Kamu boleh seperti ini?
- Jariku tidak menempel.
200
00:08:20,439 --> 00:08:21,579
"Itu boleh jika So Hee bilang begitu"
201
00:08:21,579 --> 00:08:23,139
- Baiklah.
- Woo Shik.
202
00:08:23,139 --> 00:08:25,550
Aku mencuci piring.
203
00:08:25,610 --> 00:08:27,520
Kurasa akan ada banyak piring kotor hari ini.
204
00:08:27,920 --> 00:08:30,280
Hari ini, aku mencuci piring.
205
00:08:31,150 --> 00:08:32,889
"Dia menerbangkan pesawat, merasa hampa, dan kesepian"
206
00:08:33,020 --> 00:08:34,090
Terbanglah, Pesawat.
207
00:08:34,520 --> 00:08:36,790
"Akan kuambilkan untukmu"
208
00:08:37,489 --> 00:08:39,189
"Dia merasakan arah angin"
209
00:08:40,129 --> 00:08:41,759
"Dan mencoba melempar ke arah yang berbeda"
210
00:08:59,280 --> 00:09:03,520
"Haruskah kita bersiap untuk pergi?"
211
00:09:03,719 --> 00:09:06,020
"Dia juga menyiapkan maskernya"
212
00:09:07,589 --> 00:09:09,260
- Ayo.
- Baiklah.
213
00:09:09,520 --> 00:09:10,520
"Waktu saat ini, pukul 4.30 sore"
214
00:09:10,520 --> 00:09:11,630
Matahari sudah muncul.
215
00:09:12,490 --> 00:09:14,929
Aku harus pergi ke mercusuar bersamamu, Yong Bin.
216
00:09:16,929 --> 00:09:18,130
Kita mau ke mana?
217
00:09:19,199 --> 00:09:21,040
Mari berjalan-jalan di kota.
218
00:09:24,540 --> 00:09:26,839
Saat memotret pemandangan,
219
00:09:26,839 --> 00:09:29,709
aku mencoba menangkap semua suaranya.
220
00:09:29,809 --> 00:09:31,219
- Benarkah?
- Ya.
221
00:09:31,219 --> 00:09:33,319
Nanti, saat punya pameran,
222
00:09:33,319 --> 00:09:34,319
"Dia berencana mengadakan pameran dengan foto dan suara"
223
00:09:34,319 --> 00:09:36,990
akan ada foto dan juga suara yang kurekam.
224
00:09:36,990 --> 00:09:38,120
- Luar biasa.
- Itu yang kuinginkan.
225
00:09:38,589 --> 00:09:41,760
Ada tempat sempurna untuk merekam suara di sekitar sini.
226
00:09:41,760 --> 00:09:42,760
Tempat sempurna?
227
00:09:42,760 --> 00:09:43,760
"Dia membawa Yong Bin ke jalur yang khusus untuknya"
228
00:09:44,459 --> 00:09:48,770
"Bukit yang bisa melihat seluruh kota"
229
00:09:48,770 --> 00:09:49,770
Bukankah bagus di sini?
230
00:09:50,699 --> 00:09:51,740
Bersih sekali.
231
00:09:53,500 --> 00:09:55,040
- Bukankah itu mengesankan?
- Apa itu Batu Ulsan?
232
00:09:55,410 --> 00:09:56,839
Itu...
233
00:09:57,110 --> 00:09:58,380
Bukankah itu Gunung Seorak?
234
00:09:58,380 --> 00:10:00,610
Ya, itu Gunung Seorak.
235
00:10:01,579 --> 00:10:02,979
Kamu tadi tidak menyadarinya, bukan?
236
00:10:02,979 --> 00:10:04,010
Tidak.
237
00:10:04,010 --> 00:10:05,349
"Kamu tidak baru menyadari itu Gunung Seorak, ya?"
238
00:10:05,920 --> 00:10:09,150
Apa aku sudah memberitahumu tentang asal-usul Batu Ulsan?
239
00:10:09,150 --> 00:10:10,150
Tidak.
240
00:10:10,490 --> 00:10:12,120
Batu berasal dari Ulsan.
241
00:10:12,219 --> 00:10:13,420
Apa maksudnya?
242
00:10:13,790 --> 00:10:16,229
- Batu itu berasal dari Ulsan.
- Asalnya dari Ulsan?
243
00:10:16,229 --> 00:10:17,229
Benar.
244
00:10:17,760 --> 00:10:19,559
- Batunya?
- Ya.
245
00:10:21,329 --> 00:10:22,400
Bagaimana mungkin?
246
00:10:23,030 --> 00:10:26,799
"Bagaimana batu itu bisa sampai di sini dari Ulsan?"
247
00:10:26,839 --> 00:10:30,110
Batu itu mendengar Gunung Kumgang sedang mengumpulkan 12.000 puncak,
248
00:10:30,270 --> 00:10:33,610
batu itu pergi dari Ulsan ke Gunung Kumgang.
249
00:10:33,979 --> 00:10:37,849
Tapi karena mendengar pengumpulan 12.000 puncak sudah terpenuhi,
250
00:10:38,150 --> 00:10:40,219
batu itu berhenti dan beristirahat di Gunung Seorak.
251
00:10:40,319 --> 00:10:42,349
- Benarkah?
- Ya.
252
00:10:44,420 --> 00:10:47,429
- Tampak luar biasa.
- Jadi, itu dari Ulsan.
253
00:10:49,360 --> 00:10:50,559
Mereka bilang itu asal-usulnya.
254
00:10:51,130 --> 00:10:53,099
Aku juga melihatnya di suatu tempat.
255
00:10:53,099 --> 00:10:54,630
Untuk menjadi bagian dari 12.000 puncak.
256
00:10:55,130 --> 00:10:57,030
Tiba-tiba, mereka bilang tidak membutuhkannya lagi.
257
00:10:57,299 --> 00:10:58,900
Meski sudah berjalan sejauh ini.
258
00:10:58,900 --> 00:11:00,870
Benar sekali. Jadi, batu itu berhenti di tempatnya.
259
00:11:01,140 --> 00:11:02,510
- Kita pergi sekarang?
- Pergi?
260
00:11:02,870 --> 00:11:05,010
Mari kita ke mercusuar merah.
261
00:11:06,439 --> 00:11:09,079
"Mereka pindah ke tempat berikutnya"
262
00:11:09,079 --> 00:11:10,510
Di sinilah kamu bersepeda.
263
00:11:11,150 --> 00:11:12,150
Benar.
264
00:11:12,250 --> 00:11:13,750
Ini jalan yang kamu lalui bersama Seo Jun.
265
00:11:13,750 --> 00:11:15,250
Menurutku jalan ini sangat indah.
266
00:11:15,949 --> 00:11:18,860
"Tiga pekan sebelumnya"
267
00:11:19,059 --> 00:11:21,429
Ini jalur sepeda yang panjang.
268
00:11:21,429 --> 00:11:25,729
"Ini jalan yang dilalui Woo Shik dan Seo Jun"
269
00:11:27,030 --> 00:11:29,500
Pasti ada sesuatu di sini.
270
00:11:31,400 --> 00:11:32,500
Sesuatu seperti hareubang batu.
271
00:11:33,500 --> 00:11:35,069
Jadi, jika sembahyang di sini,
272
00:11:35,209 --> 00:11:37,240
- kamu bisa punya anak
- Kamu bisa punya anak.
273
00:11:37,240 --> 00:11:38,910
atau menangkap ikan.
274
00:11:40,339 --> 00:11:42,750
Warna merah
275
00:11:43,179 --> 00:11:45,150
- membuat tampak lebih bagus.
- Itu membuatnya tampak bermakna.
276
00:11:45,650 --> 00:11:46,719
Itu bagus.
277
00:11:49,920 --> 00:11:52,459
Di sini bagus. Aku harus memotret ini.
278
00:11:57,559 --> 00:11:58,799
Woo Shik, di sini sangat mengesankan.
279
00:12:01,630 --> 00:12:05,370
"Kami mendapat izin desa nelayan lokal untuk syuting"
280
00:12:06,839 --> 00:12:10,209
Kamu lihat air yang memantulkan warna merah?
281
00:12:10,209 --> 00:12:11,380
- Ya.
- Berdiri di sana.
282
00:12:11,839 --> 00:12:13,479
- Di sini?
- Ya.
283
00:12:14,349 --> 00:12:16,349
- Kakiku basah.
- Ya.
284
00:12:17,049 --> 00:12:19,620
Jika terus bergerak, kamu membuat riak di air yang tidak diinginkan.
285
00:12:19,620 --> 00:12:20,650
Baiklah.
286
00:12:21,049 --> 00:12:23,589
"Tensi tinggi antara model dan fotografer"
287
00:12:24,219 --> 00:12:25,219
Bukankah wajahmu tampak bagus?
288
00:12:25,719 --> 00:12:28,030
"Dia tersentuh"
289
00:12:28,030 --> 00:12:29,030
Pantas saja.
290
00:12:29,990 --> 00:12:31,299
Itu sebabnya kamu yang terbaik.
291
00:12:33,799 --> 00:12:36,400
Kurasa aku sangat tertarik
292
00:12:36,569 --> 00:12:39,170
- Kaki?
- dengan kaki.
293
00:12:40,170 --> 00:12:41,170
Kamu sangat tampan.
294
00:12:41,170 --> 00:12:42,410
"Bahkan sekarang pun kamu sangat tampan"
295
00:12:43,140 --> 00:12:45,839
Ayo beli simping dalam perjalanan pulang.
296
00:12:46,540 --> 00:12:47,750
Setelah wanita itu,
297
00:12:48,250 --> 00:12:50,179
maksudku So Hee, memasak makan malam,
298
00:12:50,179 --> 00:12:52,150
- Wanita itu...
- kita bisa makan simping
299
00:12:52,620 --> 00:12:54,179
sebagai teman minum.
300
00:12:54,179 --> 00:12:56,449
"Mereka berencana makan simping sebagai camilan pada malam hari"
301
00:12:59,710 --> 00:13:02,079
Kamu punya itu?
302
00:13:02,110 --> 00:13:03,179
Apa?
303
00:13:03,179 --> 00:13:04,510
Tali masker.
304
00:13:04,610 --> 00:13:06,010
- Tidak.
- Ini ada satu.
305
00:13:06,250 --> 00:13:07,279
Tali masker?
306
00:13:07,279 --> 00:13:09,049
- Yu Mi, aku ingin memakai satu.
- Aku akan memberimu satu.
307
00:13:09,250 --> 00:13:10,279
Ini dia.
308
00:13:10,779 --> 00:13:11,819
Pilih satu warna.
309
00:13:12,189 --> 00:13:13,919
"Tali masker"
310
00:13:14,419 --> 00:13:16,020
"Putih atau ungu?"
311
00:13:16,020 --> 00:13:17,120
"Ini teman pertama yang bisa memilih warnanya sendiri"
312
00:13:17,120 --> 00:13:18,189
Aku pilih yang ini.
313
00:13:18,590 --> 00:13:20,189
Yu Mi, kamarmu bagus sekali.
314
00:13:20,689 --> 00:13:21,760
Benar, bukan?
315
00:13:22,299 --> 00:13:23,329
Ukurannya sangat besar.
316
00:13:24,100 --> 00:13:25,130
"Dia mengambil sesuatu"
317
00:13:25,130 --> 00:13:26,230
Apa itu?
318
00:13:27,069 --> 00:13:29,470
"Dia terkejut"
319
00:13:29,470 --> 00:13:30,600
Woo Shik tampak
320
00:13:30,600 --> 00:13:32,439
- seperti anak desa di sini.
- Dia mirip Ppoppi.
321
00:13:32,569 --> 00:13:34,679
- Dia seperti Ppoppi.
- Anak desa.
322
00:13:36,079 --> 00:13:38,809
Ppoppi, aku akan kembali.
323
00:13:38,850 --> 00:13:41,149
Lebih seringlah diam di luar selagi tidak hujan.
324
00:13:41,149 --> 00:13:42,919
"Semoga perjalananmu menyenangkan"
325
00:13:43,149 --> 00:13:44,220
Langitnya indah sekali.
326
00:13:44,649 --> 00:13:46,149
- Berdiri di sana.
- Aku?
327
00:13:46,149 --> 00:13:47,189
"Aku harus memotret So Hee"
328
00:13:47,189 --> 00:13:48,189
Berdiri di sana.
329
00:13:48,189 --> 00:13:50,319
"Setelah hujan"
330
00:13:51,260 --> 00:13:52,529
Kemarilah.
331
00:13:52,529 --> 00:13:54,659
"Langit terpantul di genangan air"
332
00:13:55,829 --> 00:13:57,659
- Berdiri di sini.
- Di sini?
333
00:13:57,659 --> 00:13:58,669
"Mereka berfoto dengan langit biru sebagai latar belakangnya"
334
00:13:58,669 --> 00:13:59,770
- Di sini?
- Ya.
335
00:14:00,870 --> 00:14:01,939
Cantik sekali.
336
00:14:02,699 --> 00:14:03,840
- Tetap di sana.
- Ya.
337
00:14:04,770 --> 00:14:06,770
Kamu kecil di foto, tapi langitnya indah sekali.
338
00:14:06,770 --> 00:14:08,110
- Sudah.
- Ya.
339
00:14:08,909 --> 00:14:11,380
- Bagaimana jika mendengarkan musik?
- Ya.
340
00:14:12,010 --> 00:14:13,549
"Menghela napas"
341
00:14:14,449 --> 00:14:15,520
Ada apa?
342
00:14:15,679 --> 00:14:17,850
Sepertinya ada yang menggigitku.. Ini bengkak.
343
00:14:17,850 --> 00:14:19,919
Nyamuk di sini luar biasa.
344
00:14:21,049 --> 00:14:22,460
Syukurlah cuacanya bagus hari ini.
345
00:14:23,319 --> 00:14:25,659
Sepertinya hari ini atau besok tidak akan hujan.
346
00:14:25,659 --> 00:14:27,429
Benarkah? Syukurlah.
347
00:14:28,360 --> 00:14:29,799
Ini lagu yang bagus.
348
00:14:38,439 --> 00:14:39,970
Lihat cuacanya, langitnya.
349
00:14:40,140 --> 00:14:41,539
Kamu bisa lihat itu?
350
00:14:41,779 --> 00:14:43,140
Itu sangat mengesankan.
351
00:14:43,179 --> 00:14:45,480
Bukankah itu cantik? Itu tidak terlihat saat kamu datang, ya?
352
00:14:45,649 --> 00:14:47,679
Ya, hujannya terlalu deras.
353
00:14:48,149 --> 00:14:50,179
Aku senang kamu bisa melihat pegunungan dan segalanya
354
00:14:50,179 --> 00:14:51,750
saat cuacanya bagus di sini.
355
00:14:53,090 --> 00:14:54,620
- Langitnya indah sekali.
- Benar.
356
00:14:55,520 --> 00:14:57,390
Langit mulai cerah di sana.
357
00:14:59,029 --> 00:15:02,760
"Awan hujan menjauh"
358
00:15:03,960 --> 00:15:05,569
Kita kehabisan kentang. Kita harus membelinya.
359
00:15:06,130 --> 00:15:09,000
Biar kucatat lebih dahulu. Katakan yang kamu butuhkan.
360
00:15:09,000 --> 00:15:10,600
Aku hanya perlu membeli titipan Woo Shik.
361
00:15:10,600 --> 00:15:12,240
Dia akan memasak makan siang besok.
362
00:15:13,069 --> 00:15:15,309
- Kamu tahu "biryani"?
- "Biryani"?
363
00:15:15,309 --> 00:15:16,809
Itu mirip dengan ayam tandoori.
364
00:15:16,809 --> 00:15:18,850
Ayam tandoori dan ini berbeda.
365
00:15:20,980 --> 00:15:23,419
- Kamu akan tahu saat melihatnya.
- Baiklah.
366
00:15:23,520 --> 00:15:25,520
Firasatku bagus soal ini.
367
00:15:25,720 --> 00:15:27,819
Ayam biryani
368
00:15:28,090 --> 00:15:30,360
berasal dari India.
369
00:15:30,689 --> 00:15:32,559
Ini rasa yang belum pernah kucoba sebelumnya.
370
00:15:32,960 --> 00:15:35,000
- Apa ini percobaan pertama?
- Benar.
371
00:15:35,960 --> 00:15:37,299
Kentang dan tahu.
372
00:15:37,699 --> 00:15:40,329
Benar, Yu Mi. Kamu kehabisan ikan teri
373
00:15:40,329 --> 00:15:42,100
- untuk kaldu.
- Untuk kaldu? Mari beli sebungkus.
374
00:15:42,500 --> 00:15:43,539
Kita hampir sampai.
375
00:15:43,870 --> 00:15:45,840
- Bukankah itu dekat?
- Ya, hanya sebentar.
376
00:15:47,270 --> 00:15:48,909
"Parkir dengan mulus dalam sekali percobaan"
377
00:15:48,909 --> 00:15:50,140
- Bisa seperti ini?
- Tentu saja.
378
00:15:50,679 --> 00:15:51,710
Hai!
379
00:15:52,309 --> 00:15:53,350
Hai!
380
00:15:55,279 --> 00:15:57,720
"Mereka melambai secara bersamaan kepada seorang anak"
381
00:15:58,049 --> 00:15:59,490
Kalian sedang syuting?
382
00:15:59,490 --> 00:16:02,220
Tidak, kami hanya berkumpul.
383
00:16:02,419 --> 00:16:03,460
Mari kita belanja keperluanmu lebih dahulu.
384
00:16:03,460 --> 00:16:05,529
Baik, aku harus pergi ke bagian sayuran.
385
00:16:05,529 --> 00:16:07,059
- Tahu.
- Tahu.
386
00:16:07,059 --> 00:16:09,130
- Kemarin, Woo Shik dan aku
- Benar.
387
00:16:09,329 --> 00:16:11,199
memakan semuanya, hanya berdua.
388
00:16:11,569 --> 00:16:12,669
- Sungguh?
- Ya.
389
00:16:12,669 --> 00:16:14,500
Kurasa nafsu makanmu besar.
390
00:16:14,669 --> 00:16:16,770
- Mari beli masing-masing satu.
- Baiklah.
391
00:16:16,770 --> 00:16:18,569
Kurasa aku juga melihat paprika.
392
00:16:18,569 --> 00:16:20,169
Benarkah? Ada berapa?
393
00:16:20,270 --> 00:16:21,779
- Dua.
- Ada dua?
394
00:16:21,779 --> 00:16:23,279
Kalau begitu, kamu bisa memakainya.
395
00:16:23,279 --> 00:16:24,439
- Apa kita punya telur?
- Telur?
396
00:16:24,439 --> 00:16:25,579
Telur ada.
397
00:16:25,880 --> 00:16:27,079
Benarkah? Ada berapa?
398
00:16:27,079 --> 00:16:28,720
Tapi aku tidak memeriksanya.
399
00:16:29,220 --> 00:16:30,919
- Ambil satu.
- Baiklah.
400
00:16:30,919 --> 00:16:32,049
Apa lagi yang kita butuhkan?
401
00:16:32,350 --> 00:16:33,689
"Dia dengan cepat menuju bagian kentang"
402
00:16:33,689 --> 00:16:35,490
Besar sekali. Kamu pikir ini cukup?
403
00:16:35,659 --> 00:16:36,720
"So Hee memastikan jumlahnya"
404
00:16:36,720 --> 00:16:37,860
- Itu sempurna.
- Ya.
405
00:16:37,860 --> 00:16:39,960
- Kita harus membeli ayam.
- Benar.
406
00:16:40,189 --> 00:16:42,329
- Yoghurt?
- Ya, dia meminta yang hambar.
407
00:16:42,329 --> 00:16:43,630
- Apa itu rasa hambar?
- Ya.
408
00:16:43,630 --> 00:16:45,429
Mereka menjual berbagai jenis acar.
409
00:16:45,529 --> 00:16:47,669
Haruskah kita beli satu? Harganya 12,9 dolar.
410
00:16:47,669 --> 00:16:48,899
Haruskah kita ambil yang kecil ini?
411
00:16:49,370 --> 00:16:50,669
Kamu harus membawa ini pulang.
412
00:16:50,899 --> 00:16:51,909
- Bolehkah?
- Tentu.
413
00:16:51,909 --> 00:16:53,039
Itu bayaranmu.
414
00:16:53,510 --> 00:16:54,510
Aku dibayar.
415
00:16:55,179 --> 00:16:58,350
Itu bayarannya, acar crosnes.
416
00:16:58,350 --> 00:16:59,480
Biar kubawakan yang ini.
417
00:16:59,480 --> 00:17:00,809
Tidak perlu, sungguh.
418
00:17:00,809 --> 00:17:02,480
- Tidak apa-apa.
- Baiklah.
419
00:17:02,850 --> 00:17:04,850
"Mereka berencana pergi ke kafe"
420
00:17:04,850 --> 00:17:06,289
- Kafe ini juga sangat cantik.
- Benar.
421
00:17:06,289 --> 00:17:08,419
- Haruskah kita coba yang ini?
- Kita harus... Ayo ke sana.
422
00:17:08,419 --> 00:17:09,520
- Kita bisa membeli ini.
- Benar.
423
00:17:10,020 --> 00:17:12,960
Jika begini, cuaca besok akan sempurna.
424
00:17:13,429 --> 00:17:15,529
- Mercusuar itu manis sekali.
- Benar, bukan?
425
00:17:15,699 --> 00:17:17,329
Kita juga punya mercusuar di depan rumah.
426
00:17:18,170 --> 00:17:20,029
- Bagus sekali.
- Benar, bukan?
427
00:17:20,200 --> 00:17:21,299
- Pertama-tama,
- Ya.
428
00:17:21,639 --> 00:17:24,000
- ayo kembali ke lingkungan kita.
- Baiklah.
429
00:17:24,000 --> 00:17:26,809
- Kita berkeliling dengan mobil.
- Baiklah.
430
00:17:27,609 --> 00:17:29,579
- Itu jalan pulang.
- Di sana.
431
00:17:30,139 --> 00:17:32,410
- Itu tempat parkir.
- Lihat. Itu pantai kita.
432
00:17:34,309 --> 00:17:36,349
Astaga, indah sekali.
433
00:17:36,349 --> 00:17:39,089
"Pantai di depan rumah kita"
434
00:17:39,089 --> 00:17:40,150
- Bukankah ini bagus?
- Benar.
435
00:17:42,020 --> 00:17:43,059
Astaga.
436
00:17:44,119 --> 00:17:45,260
Indah sekali.
437
00:17:45,260 --> 00:17:46,490
"Dia merekam pantai dengan kamera"
438
00:17:46,760 --> 00:17:47,859
Itu mercusuar.
439
00:17:48,129 --> 00:17:49,129
"Mercusuar merah, mercusuar putih"
440
00:17:49,129 --> 00:17:50,160
Mercusuar putih.
441
00:17:51,930 --> 00:17:54,029
Manis sekali. Astaga.
442
00:17:54,029 --> 00:17:57,139
Ini kali pertamaku berenang bersama Seo Jun dan Woo Shik.
443
00:17:57,740 --> 00:17:59,609
- Apakah sedekat ini?
- Dekat sekali, bukan?
444
00:18:00,539 --> 00:18:01,809
Itu toko berselancar langganan kami.
445
00:18:02,139 --> 00:18:03,410
Begitu rupanya.
446
00:18:03,410 --> 00:18:05,049
- Kecil, tapi manis, bukan?
- Benar.
447
00:18:05,779 --> 00:18:08,109
- Ombak bergulir masuk.
- Tempat ini akan sempurna.
448
00:18:09,020 --> 00:18:10,049
- Benar, bukan?
- Ya.
449
00:18:10,049 --> 00:18:11,690
"Pantai lingkungan kita"
450
00:18:12,990 --> 00:18:16,220
"Rasanya cukup berbeda dari pantai dekat rumah"
451
00:18:16,220 --> 00:18:17,960
Lihat, itu pasti bagus dan keren.
452
00:18:18,990 --> 00:18:21,359
Astaga. Anak-anak juga masuk ke air.
453
00:18:21,359 --> 00:18:23,029
- Pasti hangat.
- Mereka memakai ban pelampung.
454
00:18:24,359 --> 00:18:25,900
Airnya pasti hangat.
455
00:18:27,000 --> 00:18:28,069
Aku merasa lapar.
456
00:18:28,069 --> 00:18:29,270
"Tertawa"
457
00:18:29,799 --> 00:18:30,839
Ini?
458
00:18:30,839 --> 00:18:31,869
"Tepat waktu, mereka tiba di kafe"
459
00:18:31,869 --> 00:18:33,740
Aku akan cukup bahagia untuk tetap di sini.
460
00:18:33,839 --> 00:18:35,680
"Tujuan kita"
461
00:18:39,079 --> 00:18:41,680
Mari beli ini untuk Woo Shik dan Yong Bin.
462
00:18:42,420 --> 00:18:44,020
Aku harus membelikan ini untuk Woo Shik.
463
00:18:44,450 --> 00:18:45,450
Untuk Woo Shik.
464
00:18:45,789 --> 00:18:48,089
Untuk Yong Bin, aku akan membeli magnet Aloha ini.
465
00:18:48,089 --> 00:18:49,359
Untuk apa ini?
466
00:18:49,359 --> 00:18:51,889
Ini? Camar ekor hitam, simbol desa ini.
467
00:18:52,289 --> 00:18:53,889
Ini camar ekor hitam, bukan?
468
00:18:53,889 --> 00:18:56,599
Itu hanya camar biasa yang kami buat khusus.
469
00:18:56,599 --> 00:18:59,029
Tidak, ini hanya burung camar biasa.
470
00:18:59,430 --> 00:19:01,639
- Beli satu untuk Woo Shik?
- Ya, satu untuk Yong Bin.
471
00:19:01,639 --> 00:19:03,470
- Baiklah.
- Kamu dapat gelang.
472
00:19:03,470 --> 00:19:04,970
- Baiklah.
- Bagus.
473
00:19:05,710 --> 00:19:09,139
"Ppoppi sedang dimanjakan di spa"
474
00:19:09,139 --> 00:19:12,210
"Biar kufoto saat kamu merasakan spa"
475
00:19:13,379 --> 00:19:15,520
"Ada tukang intip"
476
00:19:17,879 --> 00:19:19,950
- Dia sangat manja denganmu.
- Benar.
477
00:19:20,520 --> 00:19:22,059
Karena aku mengambil kutu Ppoppi.
478
00:19:24,020 --> 00:19:26,559
- Jangan bergerak.
- Ppoppi, lihat ke kamera.
479
00:19:26,559 --> 00:19:27,789
- Ppoppi.
- Angkat kepalamu.
480
00:19:29,230 --> 00:19:30,599
Itu dia. Kamu tampak bagus.
481
00:19:30,599 --> 00:19:33,430
- Baiklah. Kamu tampak bagus.
- Kamu tampak bagus.
482
00:19:33,430 --> 00:19:34,770
Kamu hebat.
483
00:19:35,339 --> 00:19:36,339
Ppoppi.
484
00:19:37,240 --> 00:19:38,309
Ppoppi.
485
00:19:39,210 --> 00:19:41,680
Terlihat sangat cantik dari sudut ini.
486
00:19:41,680 --> 00:19:44,180
Terlihat sangat cantik dengan payung dan lainnya.
487
00:19:44,180 --> 00:19:45,210
"Cuaca bagus ini membuat semuanya terlihat indah"
488
00:19:46,180 --> 00:19:47,180
Ppoppi.
489
00:19:48,049 --> 00:19:49,250
Bukankah sinar matahari ini bagus dan hangat?
490
00:19:50,520 --> 00:19:52,849
Saat aku membelainya seperti ini,
491
00:19:53,089 --> 00:19:54,450
dia meregangkan tubuhnya.
492
00:19:54,589 --> 00:19:56,260
"Astaga, itu terasa memuaskan"
493
00:19:57,490 --> 00:20:01,260
"Ini hari yang sempurna untuk mendapatkan perawatan spa"
494
00:20:02,460 --> 00:20:05,299
"Bosan"
495
00:20:05,470 --> 00:20:06,770
Aku akan menelepon Yu Mi.
496
00:20:07,500 --> 00:20:10,539
"Aku merindukan Yu Mi, terutama hari ini"
497
00:20:10,539 --> 00:20:13,210
"Tatapan putus asa"
498
00:20:13,440 --> 00:20:15,940
Yu Mi dan So Hee bahkan tidak menjawab telepon.
499
00:20:17,539 --> 00:20:18,779
Dia pasti senang.
500
00:20:19,480 --> 00:20:22,879
Sudah lama dia tidak pergi dengan orang selain kamu.
501
00:20:22,879 --> 00:20:23,920
"Benar"
502
00:20:24,250 --> 00:20:26,289
Jadi, dia akan seperti ini?
503
00:20:27,849 --> 00:20:29,720
- Halo?
- Halo.
504
00:20:29,990 --> 00:20:32,190
- Ada apa?
- Kapan kamu akan kembali?
505
00:20:32,629 --> 00:20:34,059
Sepertinya kamu di kafe.
506
00:20:34,529 --> 00:20:35,900
Di dekat pantai Bongpo.
507
00:20:36,129 --> 00:20:38,500
Begitu rupanya. Cafe yang cantik itu?
508
00:20:38,500 --> 00:20:40,230
- Kami akan segera pulang.
- Benar.
509
00:20:40,230 --> 00:20:41,770
- Kalau begitu...
- Haruskah kita memeriksanya?
510
00:20:41,770 --> 00:20:43,270
- Tentu.
- Ayo.
511
00:20:43,599 --> 00:20:44,799
- Kamu mau ikut?
- Tentu saja.
512
00:20:44,799 --> 00:20:46,139
- Baiklah.
- Baiklah.
513
00:20:46,139 --> 00:20:48,039
- Baiklah, ayo.
- Ayo.
514
00:20:48,039 --> 00:20:49,180
Ayo kita juga minum kopi.
515
00:20:49,379 --> 00:20:52,250
- Benar. Itu ide bagus.
- Itu bagus!
516
00:20:52,980 --> 00:20:54,750
- Astaga.
- Kita tidak bisa dihentikan.
517
00:20:55,010 --> 00:20:57,279
"Woo Shik si Kereta bertingkah lagi"
518
00:20:57,279 --> 00:20:59,819
Jangan coba-coba menghentikan kita.
519
00:21:01,549 --> 00:21:06,930
"Melakukan sesuatu saja membuat mereka bahagia"
520
00:21:09,260 --> 00:21:12,029
Karena berpisah dari Yu Mi dan So Hee,
521
00:21:12,500 --> 00:21:16,400
kami akan menemui mereka sekaligus minum kopi.
522
00:21:17,900 --> 00:21:20,609
"Mereka akhirnya keluar dari rumah"
523
00:21:20,869 --> 00:21:22,910
- Kelihatannya bagus.
- Ayo.
524
00:21:23,240 --> 00:21:24,910
- Baiklah.
- Baiklah.
525
00:21:25,750 --> 00:21:27,710
- Ini bagus.
- Ini luar biasa.
526
00:21:28,250 --> 00:21:30,150
Pasti ada yang sedang makan barbeku.
527
00:21:30,150 --> 00:21:31,750
- Aku tiba-tiba merasa lapar.
- Benar.
528
00:21:31,750 --> 00:21:33,720
Astaga. Aroma dagingnya
529
00:21:33,720 --> 00:21:34,950
- membuatku gila.
- Ini serius, bukan?
530
00:21:34,950 --> 00:21:35,960
Haruskah kita membeli samgyeopsal?
531
00:21:35,960 --> 00:21:37,460
Tidak, masih ada sisa.
532
00:21:38,220 --> 00:21:39,289
Sedikit.
533
00:21:39,589 --> 00:21:41,730
"Aku akan memotretmu"
534
00:21:41,730 --> 00:21:43,000
Kamu terlihat sangat cantik dengan lautan.
535
00:21:44,900 --> 00:21:45,930
- Baiklah.
- Bagus.
536
00:21:45,930 --> 00:21:47,029
"Fotomu bagus"
537
00:21:47,329 --> 00:21:50,400
- Silakan.
- Saat ini, aku di pantai Bongpo.
538
00:21:50,400 --> 00:21:52,339
Luar biasa. Kalian bisa melihat ini?
539
00:21:52,440 --> 00:21:54,210
- Ini?
- Kamu alami!
540
00:21:55,039 --> 00:21:57,180
Ini sempurna dengan sinar matahari.
541
00:21:57,180 --> 00:21:58,180
"Cahaya matahari perlahan masuk"
542
00:22:02,319 --> 00:22:03,420
"Dia segera merasa canggung"
543
00:22:03,420 --> 00:22:04,450
Aku merasa canggung.
544
00:22:04,819 --> 00:22:06,720
- Bersikaplah alami.
- Kurasa aku tidak bisa.
545
00:22:12,389 --> 00:22:13,559
Mereka datang.
546
00:22:14,089 --> 00:22:15,089
Mereka datang.
547
00:22:15,859 --> 00:22:17,500
"Aku datang"
548
00:22:17,500 --> 00:22:18,700
Halo, Pak.
549
00:22:18,900 --> 00:22:20,129
- Halo.
- Maksudku...
550
00:22:20,129 --> 00:22:21,369
Kenapa kamu datang ke sini...
551
00:22:21,500 --> 00:22:23,400
- Astaga.
- Halo.
552
00:22:24,200 --> 00:22:25,670
- Luar biasa, bukan?
- Kamu dari Seoul?
553
00:22:25,670 --> 00:22:26,869
Apa hanya kalian berdua?
554
00:22:27,109 --> 00:22:29,010
- Hanya kalian berdua yang datang?
- Ya.
555
00:22:29,010 --> 00:22:30,039
"Dia memperhatikan jawabannya"
556
00:22:30,609 --> 00:22:32,779
- Rasanya seperti tempat liburan.
- Tempat ini.
557
00:22:32,879 --> 00:22:34,180
Bukankah ini seperti tempat liburan sungguhan?
558
00:22:34,349 --> 00:22:36,450
Rasanya cukup berbeda dari yang di dekat rumah, bukan?
559
00:22:37,049 --> 00:22:38,849
Ombak pantai ini kuat.
560
00:22:39,650 --> 00:22:41,349
Aku melihat orang berselancar di sana.
561
00:22:41,619 --> 00:22:43,990
"Mereka sulit melepaskan pandangan"
562
00:22:43,990 --> 00:22:46,559
- Luar biasa.
- Luar biasa.
563
00:22:46,559 --> 00:22:49,529
"Matahari mengusir awan"
564
00:22:51,059 --> 00:22:54,569
"Ombaknya bergulir"
565
00:23:03,639 --> 00:23:07,750
"Pantai"
566
00:23:16,760 --> 00:23:17,889
Apa yang kamu lakukan selama ini?
567
00:23:18,589 --> 00:23:19,589
Belajar kehidupan.
568
00:23:21,190 --> 00:23:23,059
"Berpura-pura lelah"
569
00:23:24,359 --> 00:23:26,329
Astaga, awan di sini cantik sekali.
570
00:23:26,529 --> 00:23:28,639
- Aku akan memotretmu.
- Astaga.
571
00:23:28,639 --> 00:23:29,700
"Pemandangan yang menakjubkan"
572
00:23:29,700 --> 00:23:31,599
- Astaga.
- Astaga.
573
00:23:31,940 --> 00:23:34,369
Yu Mi, aku ingin pemandangan ini.
574
00:23:34,869 --> 00:23:36,379
- Sisi itu tidak penting.
- Baiklah.
575
00:23:36,379 --> 00:23:37,839
- Fokuslah di sisi ini.
- Baiklah.
576
00:23:40,279 --> 00:23:41,809
"Bergerak ke kiri"
577
00:23:41,809 --> 00:23:43,079
"Bergerak ke kanan"
578
00:23:43,079 --> 00:23:44,819
- Bukan, maksudku sisi ini.
- Di sebelah sana?
579
00:23:46,020 --> 00:23:47,250
Lihat betapa cokelat kulitmu.
580
00:23:49,319 --> 00:23:51,420
"Mencoba menghubungi E.T"
581
00:23:51,720 --> 00:23:52,760
Hentikan.
582
00:23:52,859 --> 00:23:54,260
"Seperti apa aku harus berpose?"
583
00:23:54,730 --> 00:23:55,799
"Bagaimana dengan ini?"
584
00:23:55,799 --> 00:23:56,799
Jangan bergerak.
585
00:23:57,359 --> 00:23:58,930
Hentikan.
586
00:23:58,930 --> 00:24:00,069
"Sang model tidak mematuhinya"
587
00:24:01,099 --> 00:24:03,639
So Hee, berikan kameramu. Aku akan memotretmu.
588
00:24:04,299 --> 00:24:06,770
"Woo Shik meregangkan kakinya dan memotret Yu Mi"
589
00:24:09,779 --> 00:24:11,910
Kamu mengambil foto So Hee? Maaf, ini salahku.
590
00:24:12,010 --> 00:24:13,410
"Tercengang"
591
00:24:13,609 --> 00:24:15,379
"Mengepalkan tinjunya"
592
00:24:16,549 --> 00:24:18,619
- Dia memang berbeda.
- Aku? Terima kasih.
593
00:24:19,319 --> 00:24:20,849
"Bersama Woo Shik"
594
00:24:20,849 --> 00:24:22,889
Apa yang terjadi? Kalian berdua tampak sangat manis.
595
00:24:26,529 --> 00:24:29,260
Astaga, ini sungguh luar biasa.
596
00:24:31,000 --> 00:24:33,829
- Tempat ini sangat menakjubkan.
- Lihat awan-awan itu.
597
00:24:40,210 --> 00:24:41,210
Astaga.
598
00:24:41,210 --> 00:24:43,579
Helicam! Hadap ke sana!
599
00:24:43,579 --> 00:24:44,980
"Memotret langit jauh lebih penting"
600
00:24:44,980 --> 00:24:46,980
Berputarlah ke arah sana dan potret di sini.
601
00:24:47,379 --> 00:24:48,379
Berbaliklah.
602
00:24:48,819 --> 00:24:51,220
- Helicam, berputar seperti ini.
- Menghadap ke sini, bukan ke sana.
603
00:24:51,220 --> 00:24:54,119
- Seperti ini. Berbaliklah.
- Ke sana.
604
00:24:54,119 --> 00:24:55,520
- Ke sana.
- Pergilah ke sana.
605
00:24:55,520 --> 00:24:57,760
- Berbaliklah seperti ini.
- Lebih jauh ke sana.
606
00:24:57,960 --> 00:24:59,289
- Berbaliklah.
- Itu bergerak.
607
00:24:59,289 --> 00:25:02,829
Lebih jauh. Sedikit lebih jauh.
608
00:25:02,829 --> 00:25:04,500
Ambil dari arah sana.
609
00:25:06,470 --> 00:25:07,529
Ya, itu dia!
610
00:25:07,529 --> 00:25:09,000
"Ini menyenangkan"
611
00:25:09,539 --> 00:25:11,099
Helicam, dengar.
612
00:25:11,099 --> 00:25:14,809
- Tolong potret langit di sana.
- Di sana.
613
00:25:15,139 --> 00:25:17,379
Benar. Kamu mengerti sekarang.
614
00:25:19,450 --> 00:25:22,450
- Tempat ini sangat menakjubkan.
- Lihat awan-awan itu.
615
00:25:22,879 --> 00:25:24,950
- Kami punya hadiah untukmu.
- Apa itu?
616
00:25:25,049 --> 00:25:26,250
Ini untuk Yong Bin.
617
00:25:27,690 --> 00:25:29,119
Aku sangat menyukainya.
618
00:25:29,520 --> 00:25:30,920
- Apa ini?
- Tertulis, "Aloha."
619
00:25:30,920 --> 00:25:32,129
"Bagaimana denganku?"
620
00:25:32,490 --> 00:25:34,129
- Ini juga untukmu.
- Ini hanya figurin.
621
00:25:34,129 --> 00:25:35,730
- Apa ini?
- Apa ini gelang?
622
00:25:35,730 --> 00:25:36,730
Burung camar.
623
00:25:36,730 --> 00:25:38,730
- Apa ini makanan?
- Bukan.
624
00:25:38,970 --> 00:25:41,599
- Apa ini untuk dekorasi?
- Ini gelang kaki.
625
00:25:42,369 --> 00:25:44,639
- Aku akan memakainya sekarang.
- Silakan.
626
00:25:44,639 --> 00:25:46,309
Bagaimana cara memakai ini di pergelangan kakiku?
627
00:25:47,710 --> 00:25:49,579
- Apa terlalu kecil?
- Ini bisa.
628
00:25:49,579 --> 00:25:51,139
- Pasang di pergelangan tanganmu.
- Apa ini benar-benar gelang kaki?
629
00:25:51,139 --> 00:25:52,680
Kamu sendiri yang bilang bahwa dirimu peselancar.
630
00:25:53,049 --> 00:25:54,779
Ini tidak bisa melewati kakiku.
631
00:25:55,250 --> 00:25:57,180
Astaga, manis sekali, Yu Mi.
632
00:25:57,180 --> 00:25:58,279
"Tertawa"
633
00:25:58,279 --> 00:26:01,450
Yu Mi, aku menyukainya. Terima kasih banyak.
634
00:26:01,549 --> 00:26:03,319
"Dia memasangnya di pergelangan tangan"
635
00:26:03,720 --> 00:26:05,990
- Lakukan di rumah.
- Tadi kutaruh ini di kakiku.
636
00:26:07,289 --> 00:26:08,529
Tapi itu kakimu.
637
00:26:08,930 --> 00:26:10,029
Itu bagus.
638
00:26:11,200 --> 00:26:13,430
Jadi, bagaimana sekarang?
639
00:26:14,170 --> 00:26:16,039
Mari memasak makan malam.
640
00:26:16,039 --> 00:26:18,500
- Kepala desa nelayan
- Benar.
641
00:26:18,910 --> 00:26:21,139
mengajariku cara terbaik untuk makan simping.
642
00:26:21,910 --> 00:26:25,510
Mari memanggang simping karena kita punya anggur.
643
00:26:26,910 --> 00:26:30,650
Anggur putih dan simping panggang?
644
00:26:30,650 --> 00:26:33,119
Itu pasti menyenangkan. Kedengarannya bagus.
645
00:26:33,319 --> 00:26:35,049
Jadi, kamu membeli simping?
646
00:26:37,589 --> 00:26:38,990
"Terkejut"
647
00:26:39,730 --> 00:26:40,889
Kalau begitu,
648
00:26:42,599 --> 00:26:45,670
kita harus pergi. Siapa yang lapar?
649
00:26:46,200 --> 00:26:47,869
"Semuanya lapar"
650
00:26:48,430 --> 00:26:50,470
"Ayo kita makan malam"
651
00:26:50,940 --> 00:26:54,069
Pergilah membeli simping segar.
652
00:26:54,069 --> 00:26:55,109
- Baiklah.
- Baiklah.
653
00:26:55,109 --> 00:26:56,210
Kalau begitu, kami pergi.
654
00:26:56,210 --> 00:26:57,740
- Baik, pergilah lebih dahulu.
- Sampai jumpa.
655
00:26:57,740 --> 00:27:01,180
Matahari akan terbenam saat kita sampai di rumah. Ini memesona.
656
00:27:01,180 --> 00:27:02,379
- Rumah?
- Ya.
657
00:27:03,020 --> 00:27:04,750
Kita pulang.
658
00:27:04,750 --> 00:27:06,619
Terima kasih sudah mengantarku.
659
00:27:09,619 --> 00:27:11,020
Matahari terbenam ke arah itu.
660
00:27:11,960 --> 00:27:13,059
Entah apa kita bisa melihatnya malam ini.
661
00:27:14,460 --> 00:27:16,299
Ppoppi.
662
00:27:16,930 --> 00:27:19,869
Duduklah. Siapa anjing yang baik?
663
00:27:19,869 --> 00:27:21,329
Dia juga menunjukkan perutnya.
664
00:27:22,299 --> 00:27:24,740
- Ini sangat pucat.
- Awalnya dia tidak seperti ini.
665
00:27:25,539 --> 00:27:27,710
- Dia nyaman denganmu sekarang.
- Kurasa begitu.
666
00:27:28,039 --> 00:27:32,210
"Sekarang dia menunjukkan perutnya setiap hari"
667
00:27:33,680 --> 00:27:35,619
- Bu.
- Ya.
668
00:27:36,250 --> 00:27:37,420
Kami kembali.
669
00:27:37,420 --> 00:27:39,619
- Halo.
- Berapa yang kami beli sebelumnya?
670
00:27:39,619 --> 00:27:42,160
- Entahlah. Aku sudah lupa.
- Mungkin tiga kilogram.
671
00:27:42,160 --> 00:27:44,760
Haruskah beli dua kilogram hari ini? Kami akan memanggangnya.
672
00:27:44,859 --> 00:27:47,230
- Memanggang? Dua kilogram?
- Ya. Dua kilogram.
673
00:27:47,529 --> 00:27:50,799
- Aku pernah salah menekan.
- Apa?
674
00:27:50,960 --> 00:27:53,629
Itu terjadi di sana.
675
00:27:53,629 --> 00:27:55,569
- Dia tiba-tiba bertanya kepadaku.
- "Kalau begitu..."
676
00:27:56,770 --> 00:27:59,609
"Tiga pekan lalu, di tempat yang sama"
677
00:27:59,609 --> 00:28:01,010
"Masukkan ke sini. Baiklah"
678
00:28:01,109 --> 00:28:02,109
"Tekan 81 dolar"
679
00:28:02,109 --> 00:28:03,539
"Haruskah aku melakukan itu?"
680
00:28:03,539 --> 00:28:05,879
"Tekan 81 dolar"
681
00:28:07,150 --> 00:28:08,750
"Sekali lagi"
682
00:28:08,750 --> 00:28:09,779
"Tekan 'Enter'"
683
00:28:09,779 --> 00:28:11,520
"Tidak"
684
00:28:11,520 --> 00:28:13,349
"Kamu menekan 8,1 dolar"
685
00:28:13,349 --> 00:28:14,849
"- Maafkan aku.
- Batalkan"
686
00:28:14,849 --> 00:28:17,260
"Tertawa canggung"
687
00:28:17,559 --> 00:28:20,629
- Haruskah kumasukkan?
- Ya. Dua kilogram?
688
00:28:20,629 --> 00:28:22,230
- Ya.
- Harganya 36 dolar.
689
00:28:22,230 --> 00:28:23,529
Harganya 36 dolar?
690
00:28:24,260 --> 00:28:26,129
"Menekan setiap tombol dengan hati-hati"
691
00:28:26,129 --> 00:28:27,670
- Ini 36 dolar. Sudah selesai.
- Tekan "Enter".
692
00:28:30,839 --> 00:28:32,069
"Dia tidak membuat kesalahan hari ini"
693
00:28:32,069 --> 00:28:33,109
Baiklah.
694
00:28:33,410 --> 00:28:35,470
- Terima kasih.
- Terima kasih.
695
00:28:35,470 --> 00:28:37,279
- Selamat menikmati.
- Baiklah.
696
00:28:39,250 --> 00:28:41,109
Astaga, warnanya tampak luar biasa.
697
00:28:41,109 --> 00:28:42,109
"Waktu saat ini, pukul 7.30 malam"
698
00:28:42,150 --> 00:28:44,250
Sayuran apa yang kamu butuhkan, So Hee?
699
00:28:45,150 --> 00:28:47,349
- Daun bawang.
- Daun bawang?
700
00:28:47,349 --> 00:28:49,819
"So Hee akan memasak kentang rebus"
701
00:28:49,819 --> 00:28:51,760
- Akan kukeluarkan untukmu.
- Terima kasih.
702
00:28:52,329 --> 00:28:54,029
"Yu Mi memasak nasi"
703
00:28:55,799 --> 00:28:58,299
Aku akan merebus kaldunya lebih dahulu.
704
00:28:58,829 --> 00:29:02,500
"Dia membersihkan ikan teri"
705
00:29:05,000 --> 00:29:06,539
Lihatlah matahari terbenam, So Hee.
706
00:29:08,809 --> 00:29:10,309
- Astaga.
- Mulai memerah.
707
00:29:10,309 --> 00:29:12,210
"Dia tidak bisa melepaskan pandangannya"
708
00:29:12,750 --> 00:29:14,210
Itu sangat indah.
709
00:29:18,349 --> 00:29:19,950
"Langit berubah menjadi merah muda dalam sekejap"
710
00:29:21,389 --> 00:29:23,119
"Warna langit berubah setiap menit"
711
00:29:41,539 --> 00:29:43,579
Kamu mau ke loteng untuk berfoto?
712
00:29:43,940 --> 00:29:45,339
Dengan pakaian seperti ini? Aku mau.
713
00:29:45,339 --> 00:29:46,549
- Ayo cepat.
- Baiklah.
714
00:29:46,680 --> 00:29:48,980
Ada yang memesan simping?
715
00:29:48,980 --> 00:29:50,020
- Aku!
- Bagus.
716
00:29:50,450 --> 00:29:51,450
- Yong Bin.
- Ya?
717
00:29:51,450 --> 00:29:53,220
- Kamu datang tepat waktu.
- Begitu rupanya.
718
00:29:53,250 --> 00:29:57,289
- Restoran Matahari Terbenam buka.
- Aku ke Restoran Matahari Terbenam.
719
00:30:00,559 --> 00:30:02,400
Saatnya menikmati matahari terbenam.
720
00:30:03,599 --> 00:30:05,029
Ini indah.
721
00:30:05,869 --> 00:30:07,700
Aku ingin memasukkan kosen jendela.
722
00:30:07,700 --> 00:30:08,700
"Mereka duduk berdampingan dan menikmati matahari terbenam"
723
00:30:12,770 --> 00:30:15,309
"Matahari terbenam memasuki jendela loteng"
724
00:30:21,010 --> 00:30:22,450
Luar biasa.
725
00:30:23,879 --> 00:30:27,289
Itu terlihat seperti lukisan. Kamu memakai aplikasi?
726
00:30:29,520 --> 00:30:30,960
Aku tadi memotong ikan teri
727
00:30:30,960 --> 00:30:34,460
dan Yu Mi bilang sudah waktunya melihat matahari terbenam.
728
00:30:34,460 --> 00:30:35,490
"Dia melihat matahari terbenam terbaik dalam hidupnya"
729
00:30:48,770 --> 00:30:51,339
"Pemotretan sesungguhnya dimulai sekarang"
730
00:30:51,609 --> 00:30:53,549
- Kamu tampak bagus.
- Kamu terlihat cantik.
731
00:30:55,049 --> 00:30:56,650
"Selanjutnya Woo Shik"
732
00:30:57,150 --> 00:30:58,549
Buat seolah aku bernyanyi.
733
00:30:58,549 --> 00:31:00,119
Kamu mirip orang Meksiko.
734
00:31:04,289 --> 00:31:06,960
"Menirukan suara gitar"
735
00:31:07,289 --> 00:31:08,660
- Kamu tahu lagu itu?
- Menyingkir.
736
00:31:09,329 --> 00:31:10,859
- Bukankah terlihat seperti palsu?
- Benar. Itu lagunya.
737
00:31:13,700 --> 00:31:16,039
- Astaga, kamu tampak luar biasa.
- Kamu tampak luar biasa di kamera.
738
00:31:16,039 --> 00:31:18,900
- Rumah ini tidak mengecewakanmu.
- Hei, ayo.
739
00:31:19,139 --> 00:31:20,869
Bayangan terus masuk ke foto.
740
00:31:20,869 --> 00:31:22,270
"Dia dimarahi lagi"
741
00:31:22,379 --> 00:31:24,609
"Meski begitu, aku tidak akan melepaskan gitarku"
742
00:31:24,809 --> 00:31:26,579
Astaga. Terlihat sangat cantik.
743
00:31:26,579 --> 00:31:28,510
- Aku dapat foto terbaik.
- Tampak bagus.
744
00:31:31,250 --> 00:31:32,889
"Suasana Meksiko"
745
00:31:32,889 --> 00:31:34,589
- Foto ini...
- Dia seperti orang Meksiko.
746
00:31:35,549 --> 00:31:37,420
Kita berhasil menangkap langit yang indah.
747
00:31:38,059 --> 00:31:41,129
Ayo makan malam. Satu, dua, tiga.
748
00:31:41,660 --> 00:31:43,930
- Kita harus cepat mulai sekarang.
- Benar.
749
00:31:45,359 --> 00:31:47,430
"Mereka harus memasak enam hidangan berbeda"
750
00:31:47,730 --> 00:31:49,170
"Mereka membicarakan menu makan malam"
751
00:31:49,170 --> 00:31:51,299
"So Hee akan memasak sup tahu dan kentang rebus"
752
00:31:51,400 --> 00:31:53,740
"Woo Shik bilang akan memanggang ikan sole"
753
00:31:54,670 --> 00:31:55,710
"Benarkah?"
754
00:31:55,809 --> 00:31:56,879
"Biar kubantu"
755
00:31:56,980 --> 00:31:58,609
"Yong Bin dan Woo Shik akan memanggang ikan sole"
756
00:31:58,609 --> 00:31:59,980
"Kalau begitu, aku akan memasak nasi hijiki"
757
00:32:00,079 --> 00:32:02,109
"Yu Mi akan memasak nasi hijiki"
758
00:32:02,210 --> 00:32:05,049
- Tapi pastikan kamu membacanya.
- "Tenang".
759
00:32:05,049 --> 00:32:06,720
- Tenang.
- Tenang.
760
00:32:06,849 --> 00:32:08,750
Biar kuberi tahu soal ini.
761
00:32:10,220 --> 00:32:13,859
"Dia bilang kata 'Tenang' ketika sangat sibuk"
762
00:32:14,059 --> 00:32:15,559
Santai saja.
763
00:32:16,230 --> 00:32:17,760
"Tenang"
764
00:32:18,059 --> 00:32:20,629
- Jangan terburu-buru.
- Tidak.
765
00:32:20,869 --> 00:32:22,230
Aku tenang sekarang.
766
00:32:22,230 --> 00:32:24,639
"Hal yang kita butuhkan adalah tenang"
767
00:32:24,940 --> 00:32:28,039
Ini salah. Ini naik di ujung. Tenang.
768
00:32:29,480 --> 00:32:31,809
"Dia dengan santai memainkan ukulele"
769
00:32:32,109 --> 00:32:35,010
"'Over the Rainbow' oleh Choi Ukulele"
770
00:32:35,109 --> 00:32:39,020
"Jendela loteng yang ditinggal juga memerah"
771
00:32:39,490 --> 00:32:41,920
"Agar atap bisa berwarna merah"
772
00:32:42,789 --> 00:32:45,589
"Langit juga membutuhkan pikiran yang tenang"
773
00:32:45,589 --> 00:32:47,260
- Baiklah.
- Mau makan malam di luar?
774
00:32:47,260 --> 00:32:49,430
- Itu ide bagus.
- Itu ide bagus.
775
00:32:49,700 --> 00:32:51,730
"Akhirnya mereka mulai memasak"
776
00:32:53,400 --> 00:32:54,869
- Aku kasihan dengan mata So Hee.
- Apa?
777
00:32:57,400 --> 00:32:58,400
"Merasa kasihan"
778
00:32:58,400 --> 00:32:59,510
Bagaimana dengan matamu?
779
00:33:01,139 --> 00:33:03,710
Mataku seperti dipukul seseorang.
780
00:33:04,240 --> 00:33:05,609
Itu pasti sakit.
781
00:33:05,609 --> 00:33:06,609
"Mencemaskan adik perempuan mereka"
782
00:33:06,609 --> 00:33:08,109
"Tapi dia tetap menegakkan kepalanya"
783
00:33:08,109 --> 00:33:11,180
"Dan mulai menumis ikan teri untuk kaldunya"
784
00:33:12,450 --> 00:33:14,720
"Yu Mi mulai merendam beras dan hijiki dalam air"
785
00:33:14,920 --> 00:33:17,289
Tiga ini hanya dua dolar?
786
00:33:17,289 --> 00:33:19,359
- Murah sekali, bukan?
- Benar.
787
00:33:19,889 --> 00:33:22,859
Aku asisten yang hebat. Sebutkan apa pun yang kamu butuhkan.
788
00:33:22,859 --> 00:33:23,930
- Bagus.
- Beras.
789
00:33:24,160 --> 00:33:25,500
- Talenan.
- Talenan.
790
00:33:25,500 --> 00:33:28,299
"Tepung juga sudah siap"
791
00:33:28,299 --> 00:33:29,599
Aku akan mencucinya sekali saja.
792
00:33:30,569 --> 00:33:32,069
- Baiklah.
- Bukankah itu segar?
793
00:33:32,770 --> 00:33:34,069
Rasanya sangat lembut.
794
00:33:34,069 --> 00:33:36,980
- Benarkah? Astaga.
- Ada apa?
795
00:33:36,980 --> 00:33:38,309
- Kamu tidak boleh menyentuhnya.
- Kenapa tidak?
796
00:33:38,309 --> 00:33:39,410
- Tidak boleh.
- Kenapa?
797
00:33:39,410 --> 00:33:40,809
- Tidak boleh.
- Kenapa?
798
00:33:41,650 --> 00:33:42,650
"Oh?"
799
00:33:43,779 --> 00:33:47,049
Astaga. Apa sole memang sehalus itu?
800
00:33:48,089 --> 00:33:50,359
"Tekstur yang halus membuat mereka tertawa"
801
00:33:50,359 --> 00:33:51,819
Sehalus bayi.
802
00:33:51,960 --> 00:33:53,960
Yong Bin, bisa sisakan satu sole untukku?
803
00:33:54,389 --> 00:33:56,629
- Untuk apa?
- Untuk berpelukan di ranjang.
804
00:33:57,460 --> 00:33:59,400
"Astaga, nyaman sekali"
805
00:34:00,170 --> 00:34:02,099
- Hei.
- Ayo ambil satu.
806
00:34:02,099 --> 00:34:03,099
"Aku ingin menyentuhnya lagi"
807
00:34:03,940 --> 00:34:05,569
"Ikan sole yang sehalus bayi"
808
00:34:06,210 --> 00:34:10,210
"Pertama, cetak angka di satu sisi"
809
00:34:11,279 --> 00:34:14,950
"Balikkan dan iris di sisi lain"
810
00:34:17,879 --> 00:34:19,750
"Dia kecanduan ikan sole"
811
00:34:20,520 --> 00:34:21,849
Bagaimana dengan ikan sole?
812
00:34:21,849 --> 00:34:23,559
Ikan sole sanga enak dipegang.
813
00:34:25,059 --> 00:34:28,889
Kita harus mencampur tepung dengan bubuk kari jika ada.
814
00:34:28,889 --> 00:34:30,460
- Tentu saja ada.
- Itu ada.
815
00:34:30,460 --> 00:34:31,829
- Benarkah?
- Tentu saja.
816
00:34:33,230 --> 00:34:34,530
"Kombinasi kari dan sole yang menggugah selera"
817
00:34:34,530 --> 00:34:35,900
Itu sepertinya akan lezat.
818
00:34:35,900 --> 00:34:38,400
Kita akan menggunakan bubuk kari yang agak pedas.
819
00:34:38,400 --> 00:34:39,869
Itu ide bagus.
820
00:34:40,440 --> 00:34:41,539
- Ini.
- Lihat.
821
00:34:41,539 --> 00:34:43,280
"Tuang tepung ke dalam mangkuk besar"
822
00:34:43,809 --> 00:34:46,210
"Campurkan bubuk kari dengan tepung"
823
00:34:47,480 --> 00:34:50,679
"Taburkan garam ke ikan sole"
824
00:34:50,679 --> 00:34:53,489
Mari biarkan selama 15 menit. Ini tekanan osmotik.
825
00:34:54,150 --> 00:34:55,219
"Itu saja"
826
00:34:55,820 --> 00:34:57,320
Kelihatannya enak.
827
00:34:57,320 --> 00:34:58,820
Yu Mi, kita juga masukkan bubuk kari.
828
00:35:00,730 --> 00:35:02,159
So Hee pandai memakai pisau.
829
00:35:02,489 --> 00:35:04,530
Tidak mudah mengupas kentang.
830
00:35:05,860 --> 00:35:07,030
- Hati-hati.
- Baiklah.
831
00:35:07,130 --> 00:35:10,570
"So Hee memotongnya dengan cantik"
832
00:35:11,099 --> 00:35:13,440
Kurasa kaldunya tidak cukup.
833
00:35:13,469 --> 00:35:16,639
Benar, So Hee. Ada sedikit kaldu yang kubuat sebelumnya.
834
00:35:16,710 --> 00:35:18,110
- Tambahkan itu.
- Benarkah?
835
00:35:18,440 --> 00:35:20,280
Kaldunya terbuat dari ikan teri dan udang.
836
00:35:20,809 --> 00:35:22,849
Aku tidak tahu ada kaldu yang enak dan kental ini.
837
00:35:22,849 --> 00:35:24,349
- Campurkan nanti.
- Baiklah.
838
00:35:27,320 --> 00:35:28,349
Simping!
839
00:35:28,690 --> 00:35:31,119
Bukankah kita harus memasukkan simping ke dalam air?
840
00:35:34,059 --> 00:35:35,090
Berapa harganya?
841
00:35:35,159 --> 00:35:36,329
Harganya 32 dolar.
842
00:35:36,329 --> 00:35:37,800
"Lepaskan aku"
843
00:35:40,000 --> 00:35:41,469
- Ini rencanaku.
- Baiklah.
844
00:35:42,369 --> 00:35:44,000
Aku akan memanggangnya dengan samgyeopsal
845
00:35:44,000 --> 00:35:45,139
- untuk dimakan bersama kimchi tua.
- Begitu rupanya.
846
00:35:45,500 --> 00:35:46,570
Ini daging dan simping dengan kimchi.
847
00:35:48,509 --> 00:35:49,639
Aku menaruhnya di sini.
848
00:35:50,739 --> 00:35:53,150
"Setelah membuang pasirnya, itu akan menjadi camilan malam"
849
00:35:55,009 --> 00:35:57,750
"Selagi memasak dengan sibuk, di luar sudah gelap"
850
00:35:58,079 --> 00:36:01,420
Aku senang teman-temanku ada di sini.
851
00:36:02,150 --> 00:36:05,789
Benar. Aura mereka
852
00:36:05,789 --> 00:36:07,329
- Berbeda, bukan?
- berbeda.
853
00:36:07,329 --> 00:36:08,389
Itu berbeda.
854
00:36:08,489 --> 00:36:09,559
Berbeda, bukan?
855
00:36:09,630 --> 00:36:12,630
Teman-teman lain sebelumnya memiliki aura seperti Spartan.
856
00:36:12,900 --> 00:36:13,969
Ambil gula.
857
00:36:13,969 --> 00:36:14,969
"Untuk berjaga-jaga"
858
00:36:14,969 --> 00:36:16,170
"ini garam berbumbu kami yang terpercaya"
859
00:36:16,670 --> 00:36:17,739
"Baiklah"
860
00:36:18,639 --> 00:36:20,170
"Memeriksakan PR-nya"
861
00:36:20,270 --> 00:36:21,610
Itu bagus.
862
00:36:22,610 --> 00:36:24,380
- Kumasukkan ke kantong plastik
- Bagus.
863
00:36:24,380 --> 00:36:25,840
- dan menghancurkannya.
- Itu gaya yang sangat bagus.
864
00:36:25,840 --> 00:36:27,380
Haruskah kupotong dengan pisau?
865
00:36:27,380 --> 00:36:28,380
Tidak.
866
00:36:28,710 --> 00:36:30,380
- Kenapa kamu menggunakan pisau?
- Hari ini, kita lebih
867
00:36:30,380 --> 00:36:32,349
- Tenang, bukan?
- tenang.
868
00:36:34,590 --> 00:36:36,559
"So Hee menyiapkan kentang rebus dengan tenang"
869
00:36:37,289 --> 00:36:39,860
"Secara serentak, dia mulai memasak sup tahu"
870
00:36:43,159 --> 00:36:45,329
So Hee, kamu butuh bantuan?
871
00:36:45,630 --> 00:36:46,869
Bisa iriskan tahu untukku?
872
00:36:46,869 --> 00:36:48,770
Tentu saja, aku bisa mengiris tahu untukmu.
873
00:36:48,770 --> 00:36:49,770
Kamu mau delapan potong?
874
00:36:50,900 --> 00:36:52,300
- Pertama, belah dua.
- Baiklah.
875
00:36:52,940 --> 00:36:54,210
- Lalu potong-potong.
- Ya.
876
00:36:54,210 --> 00:36:55,210
Baiklah.
877
00:36:56,139 --> 00:36:58,179
"Agar tidak hancur"
878
00:36:59,610 --> 00:37:03,179
"Woo Shik memotongnya dengan hati-hati"
879
00:37:05,719 --> 00:37:07,690
Kurasa kamu ceria setelah Yong Bin ada di sini.
880
00:37:07,690 --> 00:37:10,289
Tentu saja. Dia guru hidupku.
881
00:37:11,320 --> 00:37:12,759
Siapa guru berikutnya?
882
00:37:13,329 --> 00:37:14,429
Siapa lagi?
883
00:37:17,429 --> 00:37:18,429
- So Hee.
- Ya?
884
00:37:18,730 --> 00:37:20,329
Kamu mau dengar pendapatku?
885
00:37:21,170 --> 00:37:23,340
Aku membelah dua lebih dahulu, bukan?
886
00:37:23,340 --> 00:37:25,340
Bagaimana jika kubelah dua lagi?
887
00:37:25,340 --> 00:37:26,440
- Itu bagus.
- Baiklah.
888
00:37:29,409 --> 00:37:30,710
- Terima kasih.
- Ada lebih banyak sekarang.
889
00:37:32,639 --> 00:37:34,380
So Hee, kamu akan memasukkan sayuran ke sana?
890
00:37:34,449 --> 00:37:35,710
- Tidak.
- Benarkah?
891
00:37:35,710 --> 00:37:36,849
Aku hanya memasukkan tahu.
892
00:37:38,780 --> 00:37:39,849
Itu menarik.
893
00:37:39,849 --> 00:37:41,650
Ayah mengajariku resepnya kemarin.
894
00:37:42,020 --> 00:37:44,659
Apa ayahmu benci sayuran?
895
00:37:45,059 --> 00:37:46,960
- Masukkan tahu saja.
- Hanya tahu.
896
00:37:47,130 --> 00:37:48,130
Itu menarik.
897
00:37:49,360 --> 00:37:51,730
"Dia menambahkan banyak udang asin"
898
00:37:51,900 --> 00:37:53,770
"Ini rahasia ayahnya"
899
00:37:54,469 --> 00:37:55,530
Ini minyak perilla.
900
00:37:57,300 --> 00:38:00,409
"Tahu rebus dengan aroma pedas dan kaya rasa sudah siap"
901
00:38:00,409 --> 00:38:01,869
Kamu suka makanan pedas?
902
00:38:01,869 --> 00:38:02,909
- Tentu saja.
- Ya?
903
00:38:03,880 --> 00:38:05,780
"Dia menambahkan sesendok gochujang ke dalam kentang rebus"
904
00:38:05,880 --> 00:38:07,710
"Setelah menaburkan bubuk cabai"
905
00:38:08,150 --> 00:38:10,320
"Dia menambahkan bawang putih cincang untuk rasa manis"
906
00:38:13,289 --> 00:38:15,349
"Lalu dia menambahkan irisan bawang"
907
00:38:18,619 --> 00:38:20,590
"Untuk membuatnya lebih manis, dia memasukkan madu, bukan gula"
908
00:38:25,960 --> 00:38:27,429
"Ini sedikit panas dan pedas"
909
00:38:28,429 --> 00:38:30,800
"Tapi itu rasa yang dia inginkan"
910
00:38:30,940 --> 00:38:32,369
"Lada"
911
00:38:32,369 --> 00:38:33,639
"Daun bawang"
912
00:38:33,639 --> 00:38:34,940
"Minyak wijen"
913
00:38:34,940 --> 00:38:37,009
"Biji wijen"
914
00:38:37,579 --> 00:38:39,679
Aku tidak sabar mencicipi kentang rebus.
915
00:38:39,909 --> 00:38:41,449
Aku suka kentang.
916
00:38:42,050 --> 00:38:44,280
Ini kali pertamaku membuat keduanya.
917
00:38:44,480 --> 00:38:46,320
Sukses. Aku sudah bisa tahu dari baunya.
918
00:38:46,320 --> 00:38:47,789
- Ini benar-benar kali pertamamu?
- Ya.
919
00:38:47,789 --> 00:38:49,659
Bagaimana dia bisa memasak seperti itu pada kali pertama?
920
00:38:49,659 --> 00:38:52,159
Sepertinya dia sudah melakukannya selama sepuluh tahun.
921
00:38:52,889 --> 00:38:54,659
Aromanya enak.
922
00:38:56,829 --> 00:38:58,860
Ini senjata mematikan Yu Mi, nasi hot pot.
923
00:38:59,199 --> 00:39:01,130
"Dia bahkan menambahkan hijiki di panci hari ini"
924
00:39:01,429 --> 00:39:02,670
- Aku akan tambahkan sedikit saja.
- Baiklah.
925
00:39:03,840 --> 00:39:07,239
"Bulan putih sudah berada di langit gelap"
926
00:39:07,270 --> 00:39:08,570
Aku merasa seperti berkemah dengan teman-teman kuliahku.
927
00:39:09,880 --> 00:39:12,239
- Bersama klub sekolah.
- Ya, berkemah dengan klub.
928
00:39:12,239 --> 00:39:13,250
"Gerakan tarian dari wanita seksi di klub"
929
00:39:13,610 --> 00:39:16,250
"Badut klub menyiapkan kompor gas portabel"
930
00:39:18,320 --> 00:39:19,520
Panas.
931
00:39:19,520 --> 00:39:20,719
"Mereka mengatur senjata mematikan Yu Mi, nasi hijiki juga"
932
00:39:23,320 --> 00:39:24,389
Astaga.
933
00:39:24,389 --> 00:39:25,960
"Yong Bin membuat salad tahu hijiki"
934
00:39:26,059 --> 00:39:28,829
"Dia menambahkan hijiki setengah matang dalam air garam"
935
00:39:29,429 --> 00:39:32,000
"Dia mencampurnya dengan bumbu"
936
00:39:32,059 --> 00:39:33,469
Apa ini akan kaya rasa?
937
00:39:33,469 --> 00:39:34,500
"Hidangan sederhana dan sehat, salad tahu hijiki"
938
00:39:34,500 --> 00:39:35,630
Ini lezat.
939
00:39:36,099 --> 00:39:38,670
"Ikan sole menunggu untuk dilapisi tepung"
940
00:39:39,610 --> 00:39:41,639
"Dia akan melapisinya"
941
00:39:43,480 --> 00:39:44,610
"Menaburkan tepung dengan bubuk kari"
942
00:39:44,610 --> 00:39:45,639
Setelah ini...
943
00:39:46,079 --> 00:39:47,449
Yong Bin, kamu mau aku mengambil satu lagi?
944
00:39:48,309 --> 00:39:49,480
Bagus sekali.
945
00:39:52,079 --> 00:39:54,250
"Dia menumpuk ikan sole dan tepung satu per satu"
946
00:39:57,920 --> 00:40:00,559
"Ikan sole menikmati salju lebih awal"
947
00:40:04,099 --> 00:40:05,559
Bubuk kari yang tersisa.
948
00:40:05,829 --> 00:40:08,829
"Setelah menyaring bubuk kari secara menyeluruh"
949
00:40:08,829 --> 00:40:11,199
Itu sudah terlihat bagus.
950
00:40:11,199 --> 00:40:12,270
"Sepertinya bisa langsung dimakan"
951
00:40:12,270 --> 00:40:15,340
Dapur ini penuh dengan berbagai hidangan.
952
00:40:15,869 --> 00:40:16,940
Ini kali pertama?
953
00:40:17,110 --> 00:40:19,039
Ini kali pertama semua orang memasak secara bersamaan.
954
00:40:19,550 --> 00:40:20,650
Ppoppi.
955
00:40:23,949 --> 00:40:25,780
Ppoppi, saatnya makan malam. Kemarilah.
956
00:40:28,820 --> 00:40:30,789
Apa? Kamu tidak menghabiskan makananmu.
957
00:40:35,530 --> 00:40:36,559
Ppoppi.
958
00:40:37,400 --> 00:40:41,099
"Woo Shik mencampur camilan ke makanan untuk Ppoppi"
959
00:40:45,599 --> 00:40:46,610
Enak, bukan?
960
00:40:46,610 --> 00:40:50,239
"Aku akan makan camilan saja"
961
00:40:56,210 --> 00:41:00,550
"Dia juga menata meja di halaman"
962
00:41:02,020 --> 00:41:03,860
"Sekarang, saatnya memanggang ikan sole"
963
00:41:04,020 --> 00:41:05,259
Woo Shik menghilang.
964
00:41:06,659 --> 00:41:08,130
- Woo Shik.
- Ya.
965
00:41:08,759 --> 00:41:11,630
- Kita di posisi yang sama.
- Ya.
966
00:41:13,300 --> 00:41:14,530
Benar.
967
00:41:14,770 --> 00:41:16,570
Kamu seorang koki, bukan?
968
00:41:18,070 --> 00:41:19,099
Di kehidupanmu sebelumnya.
969
00:41:20,440 --> 00:41:22,670
- Panggang sisi luar lebih dahulu.
- Sisi luar lebih dahulu.
970
00:41:22,670 --> 00:41:24,280
"Agar dagingnya tidak hancur"
971
00:41:25,340 --> 00:41:27,050
Aromanya seperti kari daging.
972
00:41:30,179 --> 00:41:32,179
Jika terlalu panas, bagian dalamnya mungkin mentah.
973
00:41:32,179 --> 00:41:35,550
Benar, bukan? Kurasa kamu harus menurunkannya menjadi 45...
974
00:41:35,550 --> 00:41:37,820
- Panas sedang.
- Ya, di atas panas sedang.
975
00:41:39,860 --> 00:41:42,559
"Masak kedua sisi secara menyeluruh di atas api sedang"
976
00:41:46,869 --> 00:41:48,270
Warnanya menjadi cokelat keemasan.
977
00:41:49,400 --> 00:41:50,739
"Tutup agar bagian dalamnya matang dengan sempurna"
978
00:41:50,739 --> 00:41:53,139
Jika aku melakukan ini, bagian dalamnya akan matang, bukan?
979
00:41:53,369 --> 00:41:54,509
Kurasa begitu.
980
00:41:56,409 --> 00:41:57,539
Kelihatannya enak.
981
00:41:58,440 --> 00:41:59,909
Aku akan membaliknya sekali lagi.
982
00:42:00,550 --> 00:42:02,449
Pertama, kamu harus...
983
00:42:02,880 --> 00:42:07,020
"Setiap kali dia membaliknya, itu terlihat berbeda"
984
00:42:07,020 --> 00:42:08,320
Itu sudah selesai, bukan?
985
00:42:08,489 --> 00:42:09,590
Kelihatannya enak.
986
00:42:12,690 --> 00:42:14,730
- Baiklah.
- Bagus.
987
00:42:15,389 --> 00:42:16,599
"Yu Mi membuat bakso ala Korea dengan sisa daging"
988
00:42:16,599 --> 00:42:17,800
Ini cukup, bukan?
989
00:42:18,960 --> 00:42:20,000
- Sebanyak ini?
- Ya.
990
00:42:20,369 --> 00:42:21,429
Tambahkan.
991
00:42:21,429 --> 00:42:24,099
Ini sisa daging dari ragut Woo Shik pagi ini.
992
00:42:24,469 --> 00:42:25,969
Aku tidak ingin membuangnya.
993
00:42:26,809 --> 00:42:27,909
Mari kita panggang ini.
994
00:42:28,239 --> 00:42:30,079
Apa akan berhasil? Ambil minyak biji anggur dari mereka.
995
00:42:30,639 --> 00:42:32,409
Kurasa mereka mengambilnya.
996
00:42:32,579 --> 00:42:34,210
- Aku bisa mencium aroma kari.
- Benar, bukan?
997
00:42:34,210 --> 00:42:36,250
Ini enak.
998
00:42:49,190 --> 00:42:50,300
Aku akan menurunkan panasnya.
999
00:42:50,300 --> 00:42:51,530
"Selagi So Hee sibuk memerhatikan"
1000
00:42:52,429 --> 00:42:53,670
Itu tampak sangat enak, bukan?
1001
00:42:54,400 --> 00:42:56,400
"Mari kita coba kentang rebusnya"
1002
00:43:03,440 --> 00:43:04,980
- Anak itu pandai memasak.
- Benar, bukan?
1003
00:43:04,980 --> 00:43:06,039
Ya.
1004
00:43:06,110 --> 00:43:07,110
Apa itu?
1005
00:43:07,250 --> 00:43:08,909
Ini sisa dagingmu.
1006
00:43:09,280 --> 00:43:11,079
- Apa yang akan kamu lakukan?
- Aku akan memanggangnya.
1007
00:43:19,219 --> 00:43:21,329
"Bakso ala Korea berukuran besar"
1008
00:43:23,099 --> 00:43:24,159
Ada lubang.
1009
00:43:28,199 --> 00:43:29,400
Aku bisa mencium aroma kari.
1010
00:43:30,469 --> 00:43:34,139
Ini panekuk bakso.
1011
00:43:36,539 --> 00:43:39,880
"Bakso sudah berubah menjadi panekuk bakso"
1012
00:43:39,980 --> 00:43:41,210
Ini yang dilakukan Woo Shik.
1013
00:43:41,210 --> 00:43:42,449
"So Hee melakukan pertunjukan bakat"
1014
00:43:42,449 --> 00:43:45,250
"Yong Bin, apa yang kamu butuhkan? Baiklah."
1015
00:43:47,349 --> 00:43:49,320
Yong Bin, kamu memanggilku?
1016
00:43:49,420 --> 00:43:50,759
Kukira kamu So Hee.
1017
00:43:51,020 --> 00:43:53,159
So Hee pergi begitu saja.
1018
00:43:55,130 --> 00:43:56,190
Waktu yang tepat.
1019
00:43:58,599 --> 00:44:00,530
Kelihatannya enak meski sedikit gosong.
1020
00:44:00,530 --> 00:44:01,900
"Ikan sole terakhir sudah matang"
1021
00:44:03,869 --> 00:44:05,039
Itu tampak sangat enak.
1022
00:44:07,369 --> 00:44:08,409
Sempurna.
1023
00:44:08,670 --> 00:44:10,409
"Empat ikan sole untuk empat orang"
1024
00:44:10,409 --> 00:44:11,480
Itu dia.
1025
00:44:12,079 --> 00:44:13,480
Boleh kukeluarkan ini? Kamu mau aku mengambil kompor?
1026
00:44:13,480 --> 00:44:14,509
Ambil juga handuk dapur.
1027
00:44:14,949 --> 00:44:15,980
Kompor portabel?
1028
00:44:16,880 --> 00:44:20,650
"Ikan sole yang gurih dan renyah"
1029
00:44:23,889 --> 00:44:26,059
"Panekuk bakso yang dibuat dengan cepat"
1030
00:44:26,789 --> 00:44:29,360
"Salad tahu Hijiki yang kaya rasa dan lembut"
1031
00:44:29,929 --> 00:44:32,360
"Kentang rebus pedas dan manis"
1032
00:44:36,170 --> 00:44:39,969
"Nasi hijiki yang berkilau"
1033
00:44:41,570 --> 00:44:42,710
Haruskah aku meletakkannya seperti ini?
1034
00:44:42,809 --> 00:44:44,009
So Hee akan duduk di sini.
1035
00:44:44,739 --> 00:44:46,679
Karena kelopak matanya, dia akan duduk di sini.
1036
00:44:46,679 --> 00:44:47,849
Baiklah.
1037
00:44:47,980 --> 00:44:50,480
- Ini sudah membaik.
- Sedikit.
1038
00:44:50,480 --> 00:44:51,880
Sepertinya akan memar.
1039
00:44:52,420 --> 00:44:53,420
- Dia seperti dipukul.
- Aku dipukul?
1040
00:44:53,420 --> 00:44:54,420
Benar, bukan?
1041
00:44:54,989 --> 00:44:57,059
Terima kasih... Bukankah ini tampak lezat? Sole.
1042
00:44:57,259 --> 00:45:00,190
Kamu memanggangnya dengan baik dan cantik. Tidak ada remahan.
1043
00:45:00,429 --> 00:45:01,730
Masing-masing satu sole.
1044
00:45:02,030 --> 00:45:03,059
Apa ini?
1045
00:45:03,199 --> 00:45:04,659
- Acar.
- Acar.
1046
00:45:04,659 --> 00:45:06,030
Kami membelinya di pasar.
1047
00:45:06,030 --> 00:45:08,369
Apa itu? Artichoke dari Tiongkok.
1048
00:45:09,469 --> 00:45:10,770
"Makan disajikan di halaman malam ini"
1049
00:45:10,770 --> 00:45:12,300
Tunggu. Aku akan memberikan satu untuk Yong Bin lebih dahulu.
1050
00:45:13,940 --> 00:45:17,440
"Satu sole untuk satu orang"
1051
00:45:18,280 --> 00:45:19,539
Taruh saja di sini.
1052
00:45:20,550 --> 00:45:22,250
"Menarik napas"
1053
00:45:22,579 --> 00:45:24,219
- Aku punya.
- Terima kasih atas makanannya.
1054
00:45:25,349 --> 00:45:26,650
- Enak?
- Ya.
1055
00:45:26,650 --> 00:45:28,050
- Enak?
- Luar biasa.
1056
00:45:32,059 --> 00:45:33,489
Aku senang mendengarnya.
1057
00:45:35,960 --> 00:45:37,030
Ini lezat.
1058
00:45:37,030 --> 00:45:38,059
- Benarkah?
- Ini lezat, bukan?
1059
00:45:40,369 --> 00:45:41,469
Ini ayam atau apa?
1060
00:45:42,000 --> 00:45:44,340
- Ya. Ini seperti ayam.
- Yu Mi, ini sole.
1061
00:45:44,969 --> 00:45:46,000
Ini sole,
1062
00:45:46,239 --> 00:45:47,610
bukan ayam. Hati-hati tulangnya.
1063
00:45:47,610 --> 00:45:49,809
Rasanya seperti ayam kari.
1064
00:45:50,780 --> 00:45:51,840
Ayam kari.
1065
00:45:51,840 --> 00:45:53,650
Rebusan! Mari matikan apinya, Yong Bin.
1066
00:45:54,480 --> 00:45:57,179
"Ini rasa yang membuka mata"
1067
00:45:59,050 --> 00:46:00,520
Ambil rebusan.
1068
00:46:00,520 --> 00:46:01,849
"Saatnya mengambil rebusan tahu yang dibuat So Hee"
1069
00:46:02,389 --> 00:46:04,360
"Ini benar-benar tahu dan rebusan"
1070
00:46:04,360 --> 00:46:05,489
Apa ini terlalu manis?
1071
00:46:06,190 --> 00:46:07,530
Terima kasih.
1072
00:46:08,289 --> 00:46:10,360
Nasi dimasak dengan baik dan tidak lembek.
1073
00:46:10,360 --> 00:46:11,360
"Tahu lembut dalam sup merah"
1074
00:46:12,130 --> 00:46:14,630
"Tahu telah menyerap kuahnya"
1075
00:46:14,929 --> 00:46:16,170
Apa terlalu hambar?
1076
00:46:18,070 --> 00:46:19,739
- Enak? Apakah hambar?
- Terima kasih.
1077
00:46:21,340 --> 00:46:22,570
- Enak?
- Ya.
1078
00:46:24,940 --> 00:46:27,610
- Enak?
- Kamu bisa membuatnya seperti ini.
1079
00:46:28,610 --> 00:46:30,480
- Hanya dengan tahu? Benar.
- Benar.
1080
00:46:30,920 --> 00:46:32,750
Enak? Bukankah itu terlalu hambar?
1081
00:46:33,349 --> 00:46:34,389
Apa aku menambahkan terlalu banyak air?
1082
00:46:34,949 --> 00:46:36,020
Ini enak.
1083
00:46:36,349 --> 00:46:37,360
Ini lezat.
1084
00:46:37,659 --> 00:46:38,759
Aku senang sekali.
1085
00:46:39,489 --> 00:46:40,590
Ini enak.
1086
00:46:45,030 --> 00:46:47,400
- Apa yang kamu masukkan ke sini?
- Untuk semurnya?
1087
00:46:47,770 --> 00:46:51,300
Di kaldu, aku tambahkan bawang putih cincang, bubuk cabai merah,
1088
00:46:51,940 --> 00:46:53,000
- dan udang asin.
- Baiklah.
1089
00:46:53,340 --> 00:46:54,909
Aku juga memakai minyak perilla saat akhir.
1090
00:46:55,369 --> 00:46:56,409
Kamu tidak memasukkan kecap atau garam?
1091
00:46:56,409 --> 00:46:58,139
Tidak, hanya udang asin.
1092
00:46:58,239 --> 00:47:00,550
Kamu harus menaruh minyak perilla saat akhir.
1093
00:47:00,550 --> 00:47:01,909
"Kuncinya adalah memasukkan minyak perilla saat akhir"
1094
00:47:02,449 --> 00:47:04,050
Ayahmu pasti pandai memasak.
1095
00:47:04,050 --> 00:47:05,949
Ya. Dia pandai memasak.
1096
00:47:06,789 --> 00:47:09,250
"Kentang rebus yang dibuat So Hee"
1097
00:47:12,989 --> 00:47:14,190
- Kamu sudah makan kentang rebus?
- Ya.
1098
00:47:14,190 --> 00:47:15,190
Apa rasanya enak?
1099
00:47:15,630 --> 00:47:17,259
Enak sekali. Aku harus bagaimana?
1100
00:47:23,099 --> 00:47:24,139
Kapan kamu membuat ini?
1101
00:47:24,139 --> 00:47:26,539
- Saat kamu memanggang sole.
- Itu alasan kamu mencuri minyaknya.
1102
00:47:26,539 --> 00:47:28,440
"Bakso yang menjadi panekuk bakso"
1103
00:47:30,780 --> 00:47:32,509
Dia berimprovisasi dengan sisa daging.
1104
00:47:32,509 --> 00:47:34,550
Ini panekuk bakso. Aku membuatnya tipis
1105
00:47:34,849 --> 00:47:36,179
agar tidak hancur.
1106
00:47:37,250 --> 00:47:39,320
"Salad tahu Hijiki Yong Bin"
1107
00:47:40,449 --> 00:47:41,520
Aku suka yang ini.
1108
00:47:41,520 --> 00:47:42,849
"Itu jauh lebih enak daripada dugaannya"
1109
00:47:42,849 --> 00:47:43,989
- Enak, bukan?
- Ya.
1110
00:47:45,159 --> 00:47:47,530
Jika membuat dengan Hijiki yang kamu bicarakan,
1111
00:47:47,530 --> 00:47:49,530
- ini akan lebih renyah.
- Ya.
1112
00:47:49,530 --> 00:47:50,860
- Itu lebih baik, bukan?
- Ya.
1113
00:47:50,860 --> 00:47:52,599
Kamu tambahkan tahu di Hijiki dan...
1114
00:47:52,800 --> 00:47:54,500
Ya, kamu menambahkan tahu ke dalam hijiki...
1115
00:47:54,500 --> 00:47:58,000
Bumbui dengan kecap asin dan sedikit minyak perilla.
1116
00:47:58,000 --> 00:47:59,000
Begitu rupanya.
1117
00:47:59,000 --> 00:48:00,210
- Itu saja?
- Itu saja.
1118
00:48:01,039 --> 00:48:03,210
Sebenarnya ini teman yang cocok untuk alkohol.
1119
00:48:03,210 --> 00:48:04,280
- Benarkah?
- Ya.
1120
00:48:04,679 --> 00:48:06,849
Ya, karena di malam hari...
1121
00:48:06,849 --> 00:48:08,949
- Benar.
- Kamu tidak mau sesuatu yang berat.
1122
00:48:08,949 --> 00:48:10,520
Jadi, aku suka yang ini.
1123
00:48:11,449 --> 00:48:13,520
- Ini hidangan yang sehat.
- Benar.
1124
00:48:13,690 --> 00:48:15,750
Coba ini. Meskipun terlihat seperti itu,
1125
00:48:15,750 --> 00:48:17,059
- itu acar.
- Ini enak.
1126
00:48:17,059 --> 00:48:18,159
- Kamu sudah mencobanya?
- Ya.
1127
00:48:18,619 --> 00:48:20,059
- Rasanya seperti acar bawang putih.
- Ya.
1128
00:48:21,630 --> 00:48:22,659
- Ini enak.
- Ya.
1129
00:48:22,659 --> 00:48:24,130
Acar ini lezat.
1130
00:48:24,130 --> 00:48:25,400
- Benar, bukan?
- Ya.
1131
00:48:25,599 --> 00:48:27,869
- Kelihatannya menarik.
- Ada apa lagi?
1132
00:48:28,000 --> 00:48:29,770
Ini artichoke Tiongkok.
1133
00:48:30,239 --> 00:48:31,500
- Artichoke Tiongkok?
- Ya.
1134
00:48:31,500 --> 00:48:32,639
"Bagus untuk otak, membantu ingatan dan mencegah demensia"
1135
00:48:32,639 --> 00:48:33,770
Namanya juga menarik.
1136
00:48:34,610 --> 00:48:36,210
- Rasanya seperti akar teratai.
- Ya.
1137
00:48:36,210 --> 00:48:38,039
Ada berbagai hidangan malam ini.
1138
00:48:38,039 --> 00:48:39,509
- Ada banyak.
- Ya.
1139
00:48:41,210 --> 00:48:42,250
Ini enak.
1140
00:48:42,250 --> 00:48:43,309
"Dan yang terenak adalah sole"
1141
00:48:45,619 --> 00:48:47,619
Ini bukan musim sole, ya?
1142
00:48:48,349 --> 00:48:50,059
Sole ini sangat lezat.
1143
00:48:50,119 --> 00:48:51,889
- Dagingnya juga besar.
- Ya.
1144
00:48:52,489 --> 00:48:54,360
Aku belum pernah makan sole dengan bubuk kari.
1145
00:48:54,360 --> 00:48:55,389
Benarkah?
1146
00:48:55,559 --> 00:48:58,400
- Apa itu tepung? Tepung panekuk?
- Itu tepung.
1147
00:48:58,400 --> 00:49:00,829
- Kamu memasukkan bubuk kari?
- Ya.
1148
00:49:01,829 --> 00:49:03,199
- Bukankah itu sangat murah?
- Ya.
1149
00:49:03,199 --> 00:49:04,869
- Dibandingkan dengan Seoul.
- Tiga sole untuk tiga dolar.
1150
00:49:04,869 --> 00:49:06,300
- Dibandingkan dengan Seoul.
- Tiga sole untuk dua dolar.
1151
00:49:06,300 --> 00:49:07,340
Ya.
1152
00:49:10,940 --> 00:49:12,940
Aku merasa makin sehat.
1153
00:49:13,110 --> 00:49:15,050
Sudah lama aku tidak makan seperti ini.
1154
00:49:15,050 --> 00:49:16,150
- Benar, bukan?
- Ya.
1155
00:49:16,150 --> 00:49:17,619
- Enak sekali.
- Sudah lama sekali
1156
00:49:17,619 --> 00:49:18,719
- sejak makan nasi dengan semur.
- Ya.
1157
00:49:19,420 --> 00:49:21,250
- Aku selalu memesan makanan.
- Aku juga.
1158
00:49:22,250 --> 00:49:24,659
Kita juga ada simping.
1159
00:49:26,559 --> 00:49:28,159
- Kita juga punya samgyeopsal.
- Ya.
1160
00:49:28,159 --> 00:49:29,829
- Ada juga cumi-cumi.
- Ya.
1161
00:49:31,030 --> 00:49:32,400
Ini sangat lezat.
1162
00:49:32,599 --> 00:49:33,630
- Benar.
- Benar, bukan?
1163
00:49:33,630 --> 00:49:36,500
Aku suka kombinasi sole ini dengan sisanya.
1164
00:49:37,239 --> 00:49:40,110
Saat memasak dan makan di luar,
1165
00:49:40,110 --> 00:49:41,670
- aku makan lebih banyak.
- Benar.
1166
00:49:42,469 --> 00:49:43,679
Ini lebih lezat.
1167
00:49:44,139 --> 00:49:45,539
Kamu akan minum apa malam ini?
1168
00:49:45,539 --> 00:49:47,280
- Anggur.
- Ya.
1169
00:49:47,480 --> 00:49:49,179
"Aku akan menyeka hidungku"
1170
00:49:49,179 --> 00:49:51,150
Kita seharusnya memasukkan anggur di kulkas.
1171
00:49:51,150 --> 00:49:53,250
- Benar.
- Untuk didinginkan?
1172
00:49:55,750 --> 00:49:56,889
"Kamu masih punya beberapa di sana"
1173
00:49:59,420 --> 00:50:00,789
Kamu menyimpannya untuk sarapan besok, bukan?
1174
00:50:02,059 --> 00:50:03,289
Aku menyeka hidungku dengan itu.
1175
00:50:03,289 --> 00:50:06,230
"Mengintip"
1176
00:50:07,800 --> 00:50:10,500
"Aku tidak melihat kalian makan"
1177
00:50:10,900 --> 00:50:13,300
"Aku melihat potret diriku"
1178
00:50:14,739 --> 00:50:16,570
Ppoppi sangat manis.
1179
00:50:18,380 --> 00:50:20,750
Dia manis sekali, tidur dengan kepala seperti itu.
1180
00:50:20,750 --> 00:50:22,280
Matanya tidak terpejam.
1181
00:50:24,849 --> 00:50:28,219
Mata, hidung, dan mulutnya bagus.
1182
00:50:29,020 --> 00:50:31,190
"Bulan berada tinggi di langit"
1183
00:50:31,759 --> 00:50:34,759
"Menyinari laut dengan sinar bulan"
1184
00:50:36,090 --> 00:50:39,900
"Cahaya bulan juga menyinari kota"
1185
00:50:42,300 --> 00:50:43,699
Seiring bertambahnya usia,
1186
00:50:43,699 --> 00:50:46,800
kenapa kita lebih menyukai pedesaan?
1187
00:50:47,170 --> 00:50:48,270
Apa aku makin tua?
1188
00:50:48,270 --> 00:50:50,070
Mungkin karena aku terlalu lama tinggal di kota.
1189
00:50:50,710 --> 00:50:53,509
- Kamu lahir di Seoul?
- Ya.
1190
00:50:54,750 --> 00:50:56,849
Mungkin itu sebabnya aku senang berada di pedesaan.
1191
00:50:57,079 --> 00:50:58,619
Kamu tidak pernah tinggal di pedesaan?
1192
00:50:58,619 --> 00:50:59,619
Ya.
1193
00:50:59,619 --> 00:51:03,119
Banyak anak muda zaman sekarang pindah ke daerah pedesaan
1194
00:51:03,119 --> 00:51:06,159
dan membuka kafe atau tempat menarik.
1195
00:51:06,159 --> 00:51:08,130
Ada banyak orang seperti itu.
1196
00:51:08,429 --> 00:51:10,659
Orang yang mengajari Woo Shik cara membuat scone
1197
00:51:10,659 --> 00:51:12,860
di kafe itu masih muda. Mereka lebih muda darimu, bukan?
1198
00:51:12,860 --> 00:51:13,900
Mereka berusia 29 tahun.
1199
00:51:15,329 --> 00:51:19,369
Ini bukan soal berapa penghasilanmu.
1200
00:51:19,369 --> 00:51:22,039
Kurasa orang-orang itu menjaga keseimbangan yang baik.
1201
00:51:22,110 --> 00:51:24,509
Keseimbangan pekerjaan dan kehidupan.
1202
00:51:25,139 --> 00:51:26,980
- Aku bisa merasakan energi itu.
- Benar.
1203
00:51:26,980 --> 00:51:30,550
Pemilik toko selancar juga sama.
1204
00:51:31,150 --> 00:51:34,250
Kurasa mereka tidak mengincar uang.
1205
00:51:34,320 --> 00:51:36,789
Benar. Penting
1206
00:51:36,789 --> 00:51:37,989
- untuk menjaga keseimbangan itu.
- Ya.
1207
00:51:38,259 --> 00:51:41,130
Sejujurnya, saat acara berakhir,
1208
00:51:41,789 --> 00:51:43,829
kurasa akan menyenangkan tinggal di sini selama sebulan.
1209
00:51:43,829 --> 00:51:45,530
- Di sini?
- Di Provinsi Gangwon.
1210
00:51:46,099 --> 00:51:47,800
Ada ini di Provinsi Gangwon.
1211
00:51:48,070 --> 00:51:50,969
Mulai bulan September, pemerintah setempat menawarkan
1212
00:51:51,099 --> 00:51:53,170
tinggal di sini secara gratis selama sebulan.
1213
00:51:53,639 --> 00:51:54,670
Aku harus memenangkannya.
1214
00:51:55,239 --> 00:51:58,079
Itu bukan untuk semua orang.
1215
00:51:59,139 --> 00:52:00,139
"Saatnya menikmati lukisan selamat datang"
1216
00:52:00,139 --> 00:52:01,710
- Kenapa?
- Itu pelangi.
1217
00:52:01,710 --> 00:52:02,750
Pelangi.
1218
00:52:03,449 --> 00:52:05,320
Itu menitis karena tadi lembap.
1219
00:52:06,579 --> 00:52:08,750
Aku menulis, "Langit, tolong lebih cerah."
1220
00:52:08,750 --> 00:52:10,360
Tapi karena menitis,
1221
00:52:10,360 --> 00:52:12,690
itu seperti rumah angker.
1222
00:52:12,690 --> 00:52:13,889
- Benar.
- Ya.
1223
00:52:13,889 --> 00:52:17,059
"Lebih cerah."
1224
00:52:17,360 --> 00:52:19,730
- Kamu pernah ke rumah angker?
- Hanya sekali.
1225
00:52:19,730 --> 00:52:21,570
Saat itu sangat menakutkan.
1226
00:52:21,570 --> 00:52:22,730
- Benar.
- Benar, bukan?
1227
00:52:22,900 --> 00:52:24,139
Terima kasih atas makanannya.
1228
00:52:24,139 --> 00:52:26,199
- Terima kasih atas makanannya.
- Terima kasih atas makanannya.
1229
00:52:26,570 --> 00:52:28,270
"Mereka bersih-bersih bersama"
1230
00:52:28,670 --> 00:52:31,009
- Berikan kepadaku.
- Ayo.
1231
00:52:31,009 --> 00:52:32,539
- Ayo.
- Ayo.
1232
00:52:33,280 --> 00:52:35,250
"Mereka kembali ke dalam dengan tangan berat"
1233
00:52:35,480 --> 00:52:37,550
Hari yang bahagia.
1234
00:52:37,550 --> 00:52:38,579
Itu enak.
1235
00:52:38,579 --> 00:52:40,349
- Ya. Perutku hampir meledak.
- Ya.
1236
00:52:41,119 --> 00:52:42,650
Baiklah.
1237
00:52:42,650 --> 00:52:44,590
Ada banyak hidangan.
1238
00:52:44,590 --> 00:52:47,259
Tidak apa-apa. Menurutku ini menyenangkan.
1239
00:52:47,489 --> 00:52:49,530
Aku akan mulai mencuci piring sekarang.
1240
00:52:51,630 --> 00:52:52,659
- So Hee.
- Ya?
1241
00:52:52,659 --> 00:52:55,630
Kamu pernah makan kerang panggang di Incheon?
1242
00:52:55,630 --> 00:52:57,239
Belum.
1243
00:52:57,239 --> 00:52:59,840
Kamu jarang makan kerang panggang, bukan?
1244
00:52:59,840 --> 00:53:02,969
Ya. Aku tidak makan itu kecuali di kota pantai.
1245
00:53:02,969 --> 00:53:05,739
Kita bisa memanggang simping
1246
00:53:05,739 --> 00:53:07,150
dan memakannya.
1247
00:53:07,150 --> 00:53:08,650
Kedengarannya bagus.
1248
00:53:08,980 --> 00:53:10,210
Pasti sulit
1249
00:53:10,210 --> 00:53:12,719
bagi kalian berdua untuk memasak dan bersih-bersih.
1250
00:53:12,719 --> 00:53:14,119
- Ternyata...
- Ya.
1251
00:53:14,119 --> 00:53:17,119
Dimulai dengan "Apa yang harus kita makan?"
1252
00:53:17,489 --> 00:53:19,119
Kami menyiapkannya, memakannya,
1253
00:53:19,119 --> 00:53:21,559
dan mencuci piring. Lalu hari sudah berakhir.
1254
00:53:21,559 --> 00:53:24,900
Jika pandai memasak,
1255
00:53:25,329 --> 00:53:26,460
itu akan lebih baik.
1256
00:53:26,460 --> 00:53:28,170
Tapi kamu hebat.
1257
00:53:28,170 --> 00:53:29,969
Kamu belum pernah membuat kue,
1258
00:53:29,969 --> 00:53:31,170
tapi berhasil.
1259
00:53:31,170 --> 00:53:34,309
Jika tidak pandai memasak, kamu tidak bisa melakukannya.
1260
00:53:34,969 --> 00:53:36,039
Kamu sering memasak
1261
00:53:36,039 --> 00:53:37,780
- di rumah, bukan?
- Aku?
1262
00:53:37,780 --> 00:53:39,239
Ya. Aku suka memasak.
1263
00:53:39,239 --> 00:53:41,250
- Dahulu.
- Dahulu.
1264
00:53:41,250 --> 00:53:42,250
Ya,
1265
00:53:42,250 --> 00:53:44,079
- saat syuting "Train to Busan".
- "Train to Busan".
1266
00:53:44,079 --> 00:53:46,150
- Itu bagus.
- Kamu ingat?
1267
00:53:46,150 --> 00:53:48,119
Ya, piza ara.
1268
00:53:48,550 --> 00:53:50,690
- Piza tortilla dengan buah ara.
- Benar.
1269
00:53:50,690 --> 00:53:53,020
- Itu enak.
- Kamu ingat.
1270
00:53:53,989 --> 00:53:56,489
Tidak, Ppoppi.
1271
00:53:56,489 --> 00:53:57,559
"Yu Mi melihat kertasnya telah jatuh"
1272
00:53:57,559 --> 00:53:58,929
Tidak, Ppoppi.
1273
00:53:58,929 --> 00:54:00,969
Kamu harus melindungiku.
1274
00:54:01,800 --> 00:54:03,739
"Mereka memperbaiki kembali jaring Ppoppi"
1275
00:54:03,869 --> 00:54:04,869
Itu bagus.
1276
00:54:04,869 --> 00:54:05,940
"Dia merekatkannya lagi"
1277
00:54:06,469 --> 00:54:09,670
"Dan memperbaiki secara menyeluruh"
1278
00:54:10,780 --> 00:54:12,039
Kamu sudah selesai memperbaiki?
1279
00:54:12,039 --> 00:54:14,009
- Kamu butuh bantuan?
- Tidak perlu.
1280
00:54:14,009 --> 00:54:15,079
Begitu rupanya.
1281
00:54:15,079 --> 00:54:17,750
Kamu terlihat profesional.
1282
00:54:17,750 --> 00:54:18,980
Tentu saja.
1283
00:54:19,219 --> 00:54:20,989
Aku sudah melakukan ini selama sebulan.
1284
00:54:21,989 --> 00:54:24,920
Piring kotor besar akan datang.
1285
00:54:26,719 --> 00:54:29,059
Selalu ada kesibukan lain saat kamu merasa sudah selesai.
1286
00:54:29,059 --> 00:54:30,289
Itu terus berdatangan.
1287
00:54:32,030 --> 00:54:34,570
"Piring kotornya terus bertambah"
1288
00:54:35,099 --> 00:54:37,270
- Aku sudah melakukan yang terbaik.
- Apa maksudmu?
1289
00:54:37,270 --> 00:54:39,139
- Spons ini robek.
- Benarkah?
1290
00:54:39,900 --> 00:54:41,440
Woo Shik, santai saja.
1291
00:54:42,940 --> 00:54:45,380
Apa kita harus membuang pasir dari kerang ini?
1292
00:54:45,380 --> 00:54:46,480
Itu sudah dibuang.
1293
00:54:46,480 --> 00:54:47,509
Cuci saja itu dengan air
1294
00:54:47,509 --> 00:54:48,750
- dan mengeluarkannya.
- Baiklah.
1295
00:54:48,949 --> 00:54:50,980
- Aku akan menyalakan api.
- Baiklah.
1296
00:54:51,079 --> 00:54:53,480
- Bagaimana dengan ini?
- Woo Shik akan mencucinya.
1297
00:54:53,849 --> 00:54:57,690
Letakkan. Aku akan mencucinya. Woo Shik akan melakukannya.
1298
00:54:58,059 --> 00:54:59,059
Baiklah.
1299
00:55:00,759 --> 00:55:02,530
Berikan kepada Woo Shik.
1300
00:55:02,530 --> 00:55:04,860
- Apa Woo Shik akan melakukannya?
- Tentu saja.
1301
00:55:05,699 --> 00:55:07,570
"Woo Shik yang bisa diandalkan dan keren"
1302
00:55:08,070 --> 00:55:10,230
"Astaga"
1303
00:55:10,469 --> 00:55:12,539
- Ada apa?
- Bukan apa-apa. Ada lebah.
1304
00:55:13,199 --> 00:55:14,909
"Dia mudah takut"
1305
00:55:15,610 --> 00:55:16,610
"Sementara itu, Yong Bin bersiap memanggang simping"
1306
00:55:16,610 --> 00:55:17,980
Baiklah.
1307
00:55:23,309 --> 00:55:25,520
Bagaimana kamu membuat saus untuk kerang ini?
1308
00:55:25,650 --> 00:55:28,250
- Kepala desa nelayan...
- Kepala desa nelayan.
1309
00:55:28,250 --> 00:55:29,289
Kepala desa nelayan...
1310
00:55:29,920 --> 00:55:32,619
"Woo Shik berjalan-jalan saat bertemu Kepala Desa"
1311
00:55:33,489 --> 00:55:35,889
"Dia belajar cara memasak simping"
1312
00:55:36,289 --> 00:55:39,960
Dia menyuruhku memakannya dengan samgyeopsal dan kimchi tua.
1313
00:55:40,570 --> 00:55:42,469
So Hee, kamu mau membuat sesuatu?
1314
00:55:42,469 --> 00:55:45,599
- Minyak zaitun dan...
- Saus untuk simping.
1315
00:55:45,599 --> 00:55:46,670
Kamu ingat apa yang kita makan?
1316
00:55:46,670 --> 00:55:48,009
- Ya.
- Entah bagaimana cara pembuatannya.
1317
00:55:48,009 --> 00:55:50,009
Kurasa kita harus memakai minyak zaitun.
1318
00:55:50,009 --> 00:55:51,579
Minyak zaitun dan...
1319
00:55:51,579 --> 00:55:53,710
Aku akan mengambil simpingnya.
1320
00:55:54,650 --> 00:55:55,909
"Yu Mi, aku tidak tahu cara membuat saus"
1321
00:55:56,380 --> 00:55:58,050
"Minyak zaitun"
1322
00:55:58,619 --> 00:56:00,020
"Bawang putih cincang"
1323
00:56:00,619 --> 00:56:03,889
Bagaimana cara membuatnya?
1324
00:56:03,889 --> 00:56:04,989
Aku yakin itu akan berhasil.
1325
00:56:05,520 --> 00:56:07,059
"Dia menambahkan bubuk cabai"
1326
00:56:07,389 --> 00:56:09,530
Aku tidak mau makan saus itu.
1327
00:56:10,699 --> 00:56:12,230
Aku yakin pasti lezat.
1328
00:56:12,300 --> 00:56:16,070
Yu Mi dan aku pernah makan kerang panggang.
1329
00:56:16,070 --> 00:56:17,840
- Benarkah?
- Restoran itu menyajikan
1330
00:56:17,840 --> 00:56:20,610
saus semacam ini.
1331
00:56:20,610 --> 00:56:22,840
Aku tidak tahu resep pastinya.
1332
00:56:22,840 --> 00:56:24,780
Kami tidak punya peppercorn utuh.
1333
00:56:24,780 --> 00:56:26,079
"Garam dan lada"
1334
00:56:27,679 --> 00:56:28,849
Kurasa sudah selesai.
1335
00:56:29,349 --> 00:56:31,380
Di mana? Astaga.
1336
00:56:31,820 --> 00:56:33,349
Aku yakin Woo Shik akan membantuku.
1337
00:56:33,719 --> 00:56:34,820
Jangan bergerak.
1338
00:56:35,849 --> 00:56:37,719
"Woo Shik takut serangga"
1339
00:56:37,719 --> 00:56:39,759
So Hee, kamu tidak takut serangga.
1340
00:56:39,759 --> 00:56:41,829
- Aku... Sudah pergi?
- Ya.
1341
00:56:42,259 --> 00:56:44,400
Menyingkir. Aku akan memukulnya.
1342
00:56:44,900 --> 00:56:46,530
"Dia tidak memedulikan hal yang dilakukan Woo Shik"
1343
00:56:47,329 --> 00:56:48,869
"Dan menambahkan gula ke dalam saus"
1344
00:56:52,170 --> 00:56:53,440
Tunggu.
1345
00:56:54,110 --> 00:56:55,309
Ini buruk.
1346
00:56:55,309 --> 00:56:56,610
"Dia memperbaikinya dengan cepat"
1347
00:56:57,280 --> 00:57:00,710
- So Hee, semua baik-baik saja?
- Ya.
1348
00:57:00,710 --> 00:57:02,380
Aku akan menyelamatkannya.
1349
00:57:03,349 --> 00:57:04,750
"Dia membilas kerangnya untuk kali terakhir"
1350
00:57:06,719 --> 00:57:09,289
Haruskah kita duduk di sini
1351
00:57:09,289 --> 00:57:10,349
- bukannya di meja?
- Di lantai?
1352
00:57:10,349 --> 00:57:11,690
- Aku tidak keberatan.
- Kita bisa langsung makan.
1353
00:57:11,690 --> 00:57:13,320
Aku akan membawa mentega.
1354
00:57:13,320 --> 00:57:14,360
Mentega.
1355
00:57:14,360 --> 00:57:16,289
- Aku menambahkan garam dan lada.
- Bagus.
1356
00:57:16,730 --> 00:57:17,900
- Enak?
- Kerja bagus.
1357
00:57:18,099 --> 00:57:19,699
"Syukurlah"
1358
00:57:20,159 --> 00:57:21,869
"Satu manis dan yang lainnya tidak manis"
1359
00:57:22,000 --> 00:57:23,369
Mau memanggang beberapa?
1360
00:57:23,369 --> 00:57:25,869
- Haruskah memanggang dua simping?
- Apinya besar.
1361
00:57:27,440 --> 00:57:28,509
Itu bagus.
1362
00:57:29,610 --> 00:57:31,480
Kerang mana yang akan membuka lebih dahulu?
1363
00:57:31,480 --> 00:57:32,980
"Mereka tiba-tiba mengadakan kompetisi pembukaan simping"
1364
00:57:34,210 --> 00:57:35,909
Apa gunanya?
1365
00:57:35,909 --> 00:57:39,250
"Ini sengit"
1366
00:57:43,690 --> 00:57:45,590
- Aku akan menaruhnya di sini.
- Letakkan di sana.
1367
00:57:45,590 --> 00:57:47,789
Satu manis dan lainnya tidak manis.
1368
00:57:47,789 --> 00:57:49,489
Mari berikan yang manis kepada Woo Shik.
1369
00:57:51,130 --> 00:57:53,199
"Woo Shik memotong kimchi tua"
1370
00:57:56,929 --> 00:57:58,900
Rasanya mereka berpesta tanpa aku.
1371
00:58:00,300 --> 00:58:01,770
Aku datang.
1372
00:58:01,770 --> 00:58:02,969
"Aku mau bergabung dengan kalian"
1373
00:58:03,440 --> 00:58:06,539
- Astaga, bagus sekali.
- Ini kompetisi.
1374
00:58:07,179 --> 00:58:09,110
- Apa?
- Apa itu menutup?
1375
00:58:09,780 --> 00:58:11,920
- Itu menggigit penjepitnya.
- Kamu juga harus menggigitnya.
1376
00:58:12,650 --> 00:58:14,690
Balaskan dendammu. Gigit.
1377
00:58:15,219 --> 00:58:18,020
Tertulis rasanya akan berkurang jika kerangnya terlalu matang.
1378
00:58:18,020 --> 00:58:21,559
"Setelah kerangnya terbuka, buka satu sisi cangkangnya."
1379
00:58:22,030 --> 00:58:23,889
- Baiklah.
- Ini piringnya.
1380
00:58:24,599 --> 00:58:26,460
- Piring.
- Piring.
1381
00:58:27,329 --> 00:58:29,429
Mari buka cangkangnya.
1382
00:58:29,429 --> 00:58:30,469
"Tambahkan sedikit mentega"
1383
00:58:32,699 --> 00:58:34,509
"Dia membuat favorit Woo Shik, gochujang dan cuka"
1384
00:58:34,710 --> 00:58:36,409
Ini hari yang melelahkan.
1385
00:58:37,239 --> 00:58:38,239
"Bawang putih cincang"
1386
00:58:38,440 --> 00:58:39,480
"Gula"
1387
00:58:39,480 --> 00:58:40,480
"Cuka"
1388
00:58:41,550 --> 00:58:43,309
"Dia membuatnya dalam tiga menit"
1389
00:58:43,949 --> 00:58:45,619
Kamu sudah membuat gochujang cuka?
1390
00:58:45,619 --> 00:58:49,050
Yu Mi, kamu... Apa istilahnya?
1391
00:58:50,449 --> 00:58:52,219
Aku hampir memanggilmu AI.
1392
00:58:52,320 --> 00:58:54,829
Yu Mi, gochujang cuka rasanya luar biasa.
1393
00:58:55,730 --> 00:58:57,289
Aku tidak perlu mencicipinya.
1394
00:58:57,289 --> 00:58:58,500
- Benarkah?
- Ya.
1395
00:58:58,500 --> 00:59:02,000
- Terima kasih atas kerja kerasmu.
- Terima kasih atas kerja kerasmu.
1396
00:59:06,940 --> 00:59:09,610
- Ini lezat.
- Ini sangat lezat.
1397
00:59:09,670 --> 00:59:11,009
- Apa itu lezat?
- Ya.
1398
00:59:11,210 --> 00:59:12,210
"Bangga"
1399
00:59:19,780 --> 00:59:20,849
"Dia mencelupkannya ke dalam saus"
1400
00:59:21,190 --> 00:59:22,820
Sausnya tampak lezat.
1401
00:59:25,719 --> 00:59:26,719
Cepat makan.
1402
00:59:26,719 --> 00:59:28,590
- Baiklah.
- Keras saat terlalu matang.
1403
00:59:28,590 --> 00:59:31,829
Baiklah. Simping sudah matang saat menjadi keruh.
1404
00:59:31,829 --> 00:59:33,400
Celupkan ke sana. Ini sangat lezat.
1405
00:59:35,429 --> 00:59:36,599
Kamu bisa memakannya sekaligus.
1406
00:59:36,829 --> 00:59:38,270
Kelihatannya panas.
1407
00:59:42,139 --> 00:59:43,539
- Apa itu lezat?
- Ya!
1408
00:59:43,539 --> 00:59:44,809
- Apa ini waktunya?
- Kamu harus memakannya sekarang.
1409
00:59:46,780 --> 00:59:48,480
- Ini sangat lezat.
- Benar.
1410
00:59:52,980 --> 00:59:54,789
- Tunggu.
- Makanlah.
1411
01:00:06,630 --> 01:00:08,530
Apa ini? Saus ini sangat lezat.
1412
01:00:09,170 --> 01:00:10,840
"Aku berhasil"
1413
01:00:11,099 --> 01:00:12,670
Saus bawang putihnya lezat.
1414
01:00:12,800 --> 01:00:13,869
Sudah kubilang.
1415
01:00:14,239 --> 01:00:15,509
Aku akan mencelupkannya ke dalam gochujang cuka.
1416
01:00:19,840 --> 01:00:20,909
"Ini dia"
1417
01:00:21,849 --> 01:00:23,110
Ini lezat.
1418
01:00:23,480 --> 01:00:26,480
Saat kamu makan daging, simping, dan kimchi tua bersama...
1419
01:00:26,480 --> 01:00:28,119
- Apa itu lezat?
- Kudengar itu luar biasa.
1420
01:00:28,650 --> 01:00:30,489
- Kamu sudah mencoba kombinasinya?
- Belum.
1421
01:00:31,659 --> 01:00:33,659
- Aku baru mendengarnya.
- Kamu dengar itu luar biasa.
1422
01:00:33,659 --> 01:00:36,429
Mari memanggang kerang dan menyisihkannya.
1423
01:00:36,429 --> 01:00:38,300
- Mari kita lakukan itu.
- Kita harus memanggang daging.
1424
01:00:38,300 --> 01:00:39,300
Mari kita lakukan itu.
1425
01:00:39,900 --> 01:00:41,270
Aku akan memotret.
1426
01:00:41,270 --> 01:00:43,400
- Itu tiba-tiba sekali.
- Ini untuk buku tamu.
1427
01:00:43,400 --> 01:00:45,139
- Baiklah.
- Aku punya permintaan.
1428
01:00:45,139 --> 01:00:47,570
Tolong sesuaikan cahaya di wajahku.
1429
01:00:48,639 --> 01:00:49,840
Semua orang pucat.
1430
01:00:49,840 --> 01:00:52,110
Kami terkena sinar matahari.
1431
01:00:52,210 --> 01:00:54,179
"Aku akan mengurusnya"
1432
01:00:54,780 --> 01:00:56,909
Kita menjadi kecil, bukan? Kita dalam satu foto.
1433
01:00:57,079 --> 01:00:58,079
Kamu benar.
1434
01:00:58,079 --> 01:01:01,020
Yu Mi, mundur sedikit lebih jauh.
1435
01:01:01,020 --> 01:01:02,889
Kenapa kamu tidak mundur?
1436
01:01:02,889 --> 01:01:05,520
Maaf, tapi aku fotografer.
1437
01:01:05,719 --> 01:01:06,719
"Maafkan aku"
1438
01:01:07,219 --> 01:01:08,559
Aku tadi mau mundur.
1439
01:01:09,659 --> 01:01:10,659
Baiklah.
1440
01:01:17,170 --> 01:01:18,170
"Aku akan ambil satu lagi"
1441
01:01:19,000 --> 01:01:20,139
"Apa yang kamu lakukan?"
1442
01:01:20,239 --> 01:01:21,610
Aku lupa memasang pengatur waktunya.
1443
01:01:21,610 --> 01:01:24,409
- Pak.
- Maafkan aku.
1444
01:01:24,409 --> 01:01:26,679
"Kamu akan berfoto seperti ini?"
1445
01:01:28,449 --> 01:01:30,449
"Ada foto yang bagus juga"
1446
01:01:31,050 --> 01:01:32,679
Terima kasih.
1447
01:01:32,679 --> 01:01:34,989
- Terima kasih.
- Terima kasih.
1448
01:01:35,349 --> 01:01:37,020
"Mari memanggang samgyeopsal"
1449
01:01:37,150 --> 01:01:38,719
Kurasa itu akan lezat.
1450
01:01:38,719 --> 01:01:41,389
Tentu saja akan lezat.
1451
01:01:41,389 --> 01:01:43,829
Ini aroma yang kita cium di kafe.
1452
01:01:43,829 --> 01:01:45,659
Aromanya berubah.
1453
01:01:46,230 --> 01:01:47,530
Kita pergi dari laut ke daratan.
1454
01:01:47,530 --> 01:01:51,099
Kurasa ini sudah matang. Cobalah.
1455
01:01:51,440 --> 01:01:54,940
Kurasa ini sudah matang. Cobalah.
1456
01:01:54,969 --> 01:01:56,869
- Makanlah dengan kimchi tua.
- Baiklah.
1457
01:01:56,869 --> 01:01:58,280
"Mereka mencoba kimchi tua dan samgyeopsal dengan kerang"
1458
01:01:59,440 --> 01:02:01,449
- Ini lezat.
- Ini lezat.
1459
01:02:08,190 --> 01:02:09,619
"Pipinya penuh"
1460
01:02:11,820 --> 01:02:13,759
"Ini rasanya"
1461
01:02:20,759 --> 01:02:22,869
Ayolah. Bergerak lebih cepat.
1462
01:02:23,500 --> 01:02:26,099
Kimchi tua, samgyeopsal, dan kerang sangat cocok.
1463
01:02:26,239 --> 01:02:28,610
- Samgyeopsal buatanku sempurna.
- Aku tahu.
1464
01:02:28,610 --> 01:02:29,610
"Dia memanggang samgyeopsal"
1465
01:02:29,840 --> 01:02:33,340
So Hee, kamu bergaul dengan teman-temanmu seperti ini di luar?
1466
01:02:33,340 --> 01:02:34,909
- Tidak. Tidak akan pernah.
- Ini kali pertamamu.
1467
01:02:35,280 --> 01:02:36,349
Ini menyenangkan.
1468
01:02:36,349 --> 01:02:37,619
- Ini menyenangkan, bukan?
- Ini.
1469
01:02:37,949 --> 01:02:39,020
Ini bagus.
1470
01:02:39,449 --> 01:02:42,590
Di antara kerang yang kumakan, ini salah satu yang terbaik.
1471
01:02:42,590 --> 01:02:45,190
- Ukurannya cukup besar.
- Aku serius.
1472
01:02:46,090 --> 01:02:47,659
Siapa yang menyarankan kita makan kerang?
1473
01:02:47,690 --> 01:02:48,889
"Aku"
1474
01:02:49,730 --> 01:02:52,000
Ini sangat lezat dengan kimchi tua.
1475
01:02:52,000 --> 01:02:54,030
- Benar, bukan?
- Kurasa ini lezat
1476
01:02:54,030 --> 01:02:55,929
karena kamu menikmati makanan dengan orang baik.
1477
01:02:55,929 --> 01:02:57,130
Itu salah satu alasannya.
1478
01:02:57,130 --> 01:02:58,800
"Yu Mi sudah sering mendengar komentar itu"
1479
01:02:58,800 --> 01:03:00,340
- Baiklah.
- Itu yang selalu dia katakan.
1480
01:03:00,599 --> 01:03:03,039
- Komentarnya adalah...
- Itu agak kuno.
1481
01:03:03,039 --> 01:03:04,380
Kedengarannya agak palsu.
1482
01:03:04,880 --> 01:03:07,750
"Aku memainkan ukulele saat merasa malu"
1483
01:03:10,610 --> 01:03:13,449
"Bagaimanapun juga, mereka bahagia bersama"
1484
01:03:14,719 --> 01:03:17,889
- Kita sudah selesai makan.
- Biar kupotret kalian berdua.
1485
01:03:18,759 --> 01:03:19,920
Menyingkir.
1486
01:03:20,360 --> 01:03:21,929
"Woo Shik dimarahi oleh Yu Mi"
1487
01:03:22,489 --> 01:03:24,090
Satu, dua, tiga.
1488
01:03:26,230 --> 01:03:28,400
Satu, dua, tiga.
1489
01:03:29,770 --> 01:03:31,440
Cahaya putih...
1490
01:03:31,440 --> 01:03:33,440
- Apa namanya?
- Cahaya putih?
1491
01:03:33,869 --> 01:03:35,909
Satu, dua, tiga.
1492
01:03:36,670 --> 01:03:39,480
- Cahaya putih.
- Cahaya putih.
1493
01:03:39,480 --> 01:03:40,840
Maksudku cahaya belakang.
1494
01:03:41,110 --> 01:03:42,380
- Cahaya belakang.
- Ya.
1495
01:03:42,780 --> 01:03:44,150
"Dia memeriksa foto bersama So Hee"
1496
01:03:44,150 --> 01:03:46,520
Aku terlihat sangat bisa diandalkan hari ini.
1497
01:03:48,320 --> 01:03:50,090
"Sangat bisa diandalkan"
1498
01:03:57,829 --> 01:04:00,530
Sangat menyenangkan berada di sini sendirian.
1499
01:04:00,530 --> 01:04:03,800
Kurasa kita bisa tentukan tanggal dan pergi ke suatu tempat,
1500
01:04:03,929 --> 01:04:07,000
tapi jarang berkesempatan untuk melakukan
1501
01:04:07,170 --> 01:04:08,570
perjalanan yang bermalam.
1502
01:04:08,710 --> 01:04:10,509
Kita bisa bertemu di Seoul,
1503
01:04:10,509 --> 01:04:11,809
- tapi jarang melanjutkan
- Benar.
1504
01:04:11,809 --> 01:04:13,909
perjalanan ke pedesaan.
1505
01:04:13,909 --> 01:04:16,250
Aku punya pemikiran seperti ini. Ini 100 persen.
1506
01:04:16,250 --> 01:04:19,349
Aku yakin sama halnya dengan Yu Mi, So Hee, dan aku.
1507
01:04:19,550 --> 01:04:22,849
Kita berakting karena itu yang kita suka.
1508
01:04:22,849 --> 01:04:24,360
- Aku yakin kamu juga begitu.
- Benar.
1509
01:04:24,360 --> 01:04:26,659
Kita melakukan apa yang kita suka.
1510
01:04:26,889 --> 01:04:31,030
Kita hanya bisa bahagia dengan bersenang-senang dalam prosesnya.
1511
01:04:31,230 --> 01:04:34,329
Dahulu, aku hanya fokus dengan hasilnya.
1512
01:04:34,429 --> 01:04:35,599
Sekarang, aku fokus dengan prosesnya.
1513
01:04:35,800 --> 01:04:38,599
Aku bekerja dengan gembira
1514
01:04:38,699 --> 01:04:40,670
dan membuat koneksi menyenangkan dengan orang-orang yang kutemui.
1515
01:04:40,670 --> 01:04:43,039
- Benar.
- Aku bicara dengan gembira.
1516
01:04:43,369 --> 01:04:44,610
Hanya itu yang kumiliki.
1517
01:04:44,610 --> 01:04:46,480
Kalau begitu, hasilnya tidak penting.
1518
01:04:46,480 --> 01:04:48,509
Benar. Itu sebabnya aku sangat bahagia belakangan ini.
1519
01:04:48,809 --> 01:04:51,849
Aku akan lebih bahagia jika hidup dengan pola pikir ini
1520
01:04:52,119 --> 01:04:53,579
sampai aku mati.
1521
01:04:53,579 --> 01:04:56,619
"Aku akan lebih bahagia dalam hidup"
1522
01:04:57,020 --> 01:04:58,520
Ini malam yang indah.
1523
01:04:58,789 --> 01:05:00,789
Kita makan semuanya.
1524
01:05:00,859 --> 01:05:01,859
Benar.
1525
01:05:02,359 --> 01:05:04,870
"Ini sudah lewat tengah malam"
1526
01:05:09,740 --> 01:05:11,570
"Ini saatnya menulis buku harian"
1527
01:05:17,609 --> 01:05:19,280
"So Hee memasang foto"
1528
01:05:24,280 --> 01:05:26,189
"Woo Shik menggambar langit"
1529
01:05:26,990 --> 01:05:29,490
"Yang dilihat bersama Yong Bin"
1530
01:05:30,090 --> 01:05:32,289
"Aku melihat langit dari mercusuar dan kafe atap"
1531
01:05:32,289 --> 01:05:34,760
"Aku tidak akan melihat langit yang sama lagi"
1532
01:05:34,760 --> 01:05:37,359
"Tapi bisa melihat langit yang lebih indah bersama mereka"
1533
01:05:37,359 --> 01:05:40,100
"Terima kasih"
1534
01:05:40,669 --> 01:05:44,240
"Ini langit yang tidak akan kita lihat lagi"
1535
01:05:44,340 --> 01:05:46,570
"Aku tidak akan melihat langit yang sama lagi"
1536
01:05:46,570 --> 01:05:47,769
"Tapi bisa melihat langit yang lebih indah bersama mereka"
1537
01:05:47,769 --> 01:05:48,809
"Hari Kamis, 6 Agustus"
1538
01:05:48,809 --> 01:05:54,620
"Kamu Tidak Bisa Melihat Langit yang Sama Dua Kali"
1539
01:05:54,749 --> 01:05:56,680
- Haruskah aku membacanya?
- Dia menulisnya dengan baik.
1540
01:05:58,390 --> 01:06:00,789
"Tapi bisa melihat langit yang lebih indah bersama mereka"
1541
01:06:02,289 --> 01:06:03,689
Aku bilang kepada Woo Shik,
1542
01:06:03,859 --> 01:06:07,590
"Ini langit yang tidak akan kita lihat lagi."
1543
01:06:07,829 --> 01:06:11,169
Tapi dia menulis bahwa akan bisa melihat
1544
01:06:11,169 --> 01:06:14,430
langit yang lebih indah nantinya.
1545
01:06:14,740 --> 01:06:16,439
Pesan penuh harapan
1546
01:06:16,769 --> 01:06:18,070
memang menyentuh.
1547
01:06:18,070 --> 01:06:19,309
"Tersentuh"
1548
01:06:19,669 --> 01:06:22,140
Kita akan bisa melihat langit yang lebih indah.
1549
01:06:22,809 --> 01:06:25,079
"Tapi bisa melihat langit yang lebih indah bersama mereka"
1550
01:06:25,079 --> 01:06:26,579
"Bagus!"
1551
01:06:26,579 --> 01:06:30,479
"Menyenangkan ada orang yang berbagi masa depan"
1552
01:06:30,820 --> 01:06:32,490
"Yu Mi mengambil pena"
1553
01:06:33,850 --> 01:06:34,959
"Temanku, cintaku, dan harga diriku datang"
1554
01:06:34,959 --> 01:06:37,519
"Sangat menyenangkan bersama So Hee dan Yong Bin hari ini"
1555
01:06:37,519 --> 01:06:39,590
"Kuharap kita selalu sehat"
1556
01:06:39,590 --> 01:06:41,729
"Kuharap mereka terus bahagia. Terima kasih sudah datang"
1557
01:06:42,660 --> 01:06:43,930
Hiaslah.
1558
01:06:48,100 --> 01:06:54,269
"Hari Kamis, 6 Agustus, Liburan Musim Panas dengan Tamu Terakhir"
1559
01:06:54,439 --> 01:06:56,039
"Terima kasih sudah datang"
1560
01:06:56,039 --> 01:07:00,780
"Yong Bin, Yu Mi, So Hee, dan Woo Shik, berbahagialah"
1561
01:07:01,820 --> 01:07:04,220
"Dia memainkan 'Cherry Blossom Ending' untuk merayakannya"
1562
01:07:06,689 --> 01:07:09,419
- "Cintaku"
- "Cintaku"
1563
01:07:09,419 --> 01:07:11,629
"Mereka menyanyikan 'Cherry Blossom Ending'"
1564
01:07:14,760 --> 01:07:17,160
"Aku akan menari"
1565
01:07:17,629 --> 01:07:19,100
"Bersama-sama"
1566
01:07:19,200 --> 01:07:20,329
Aku tahu lagu ini.
1567
01:07:20,669 --> 01:07:22,169
Aku menyanyikannya di pernikahan temanku.
1568
01:07:24,669 --> 01:07:25,669
"Angin musim semi"
1569
01:07:28,510 --> 01:07:29,879
"Membuat bunga sakura menari"
1570
01:07:30,840 --> 01:07:34,350
"Cintaku"
1571
01:07:34,950 --> 01:07:36,720
"Dia benar-benar menyanyikan 'Cherry Blossom Ending'"
1572
01:07:37,379 --> 01:07:39,590
"Yong Bin juga menjadi aneh"
1573
01:07:42,320 --> 01:07:44,289
"Tolong hentikan"
1574
01:07:44,289 --> 01:07:45,490
Begitukah lagunya?
1575
01:07:47,260 --> 01:07:48,660
"Dia tiba-tiba tertawa"
1576
01:07:48,660 --> 01:07:52,030
Aku tidak percaya tinggal dengan Yu Mi selama sebulan.
1577
01:07:52,129 --> 01:07:53,269
"Dia tidak percaya"
1578
01:07:53,269 --> 01:07:55,939
- Apa kamu sulit memercayainya?
- Bukan begitu.
1579
01:07:55,939 --> 01:07:58,269
- Kembali ke awal.
- Awal.
1580
01:07:58,510 --> 01:08:01,510
Diriku yang sebenarnya.
1581
01:08:01,579 --> 01:08:04,240
Diriku yang sebenarnya.
1582
01:08:05,180 --> 01:08:07,510
Woo Shik, apa arti namamu?
1583
01:08:07,510 --> 01:08:08,620
"Woo" berarti "Hujan".
1584
01:08:08,620 --> 01:08:11,149
"Woo" berarti "Alam Semesta" dan "Shik" berarti "Menanam".
1585
01:08:11,149 --> 01:08:12,519
Mari tanam Woo Shik di alam semesta.
1586
01:08:12,519 --> 01:08:13,720
"'Woo' berarti 'Alam semesta'"
1587
01:08:13,720 --> 01:08:16,160
- Mari kita lakukan itu.
- Ini topik yang menarik.
1588
01:08:16,160 --> 01:08:17,419
Apa arti namamu?
1589
01:08:17,419 --> 01:08:19,030
"Yu" artinya "Murah Hati", dan "Mi" berarti "Cantik".
1590
01:08:19,490 --> 01:08:21,600
- Bagaimana denganmu, So Hee?
- Namaku murni bahasa Korea.
1591
01:08:21,760 --> 01:08:23,499
- Itu murni bahasa Korea.
- Itu cantik.
1592
01:08:23,629 --> 01:08:24,729
Kamu tahu apa arti namaku?
1593
01:08:25,229 --> 01:08:27,470
"Yong" berarti "Wajah" dan "Bin" berarti "Berkilau".
1594
01:08:30,539 --> 01:08:31,869
- Benarkah?
- Wajahku terlalu gelap untuk itu.
1595
01:08:31,869 --> 01:08:35,039
- Wajahnya berkilau.
- Wajahnya berkilau.
1596
01:08:35,039 --> 01:08:36,340
Nama yang bagus.
1597
01:08:36,680 --> 01:08:39,749
Wajahmu hanya berkilau saat kamu berhasil.
1598
01:08:39,909 --> 01:08:43,249
Namaku berarti aku akan terkenal di alam semesta.
1599
01:08:43,379 --> 01:08:44,449
Perjalananmu masih panjang.
1600
01:08:44,449 --> 01:08:46,850
Kamu ditanam di bumi.
1601
01:08:46,850 --> 01:08:49,419
Itu bukan dunia,
1602
01:08:49,659 --> 01:08:51,020
tapi alam semesta.
1603
01:08:51,730 --> 01:08:53,730
"Bintang universal, Woo Shik"
1604
01:08:54,159 --> 01:08:57,999
Ada kata "Wooshik".
1605
01:08:58,400 --> 01:09:00,129
"Wooshik" berarti
1606
01:09:00,270 --> 01:09:04,739
"Makan di rumah orang lain."
1607
01:09:04,739 --> 01:09:06,640
Itu yang kamu lakukan sekarang.
1608
01:09:06,840 --> 01:09:08,739
Seperti kucing liar...
1609
01:09:11,140 --> 01:09:13,550
"Mereka tertawa dan mengobrol berjam-jam"
1610
01:09:14,110 --> 01:09:17,150
Kita harus tidur. Ini pukul 3.30 pagi.
1611
01:09:23,520 --> 01:09:24,760
So Hee, bawa ranjangnya.
1612
01:09:25,090 --> 01:09:26,829
Tidak. Aku akan tidur di lantai.
1613
01:09:29,659 --> 01:09:32,230
So Hee, bantalnya agak tebal.
1614
01:09:32,770 --> 01:09:33,829
Tidak apa-apa.
1615
01:09:33,829 --> 01:09:36,199
Kamu biasanya menggunakan bantal tipis?
1616
01:09:36,440 --> 01:09:38,610
- Ya.
- Kalau begitu, akan kuambilkan.
1617
01:09:39,409 --> 01:09:41,270
"Woo Shik perhatian"
1618
01:09:41,640 --> 01:09:42,680
So Hee.
1619
01:09:44,909 --> 01:09:46,350
Gunakan ini saja.
1620
01:09:46,350 --> 01:09:48,279
"Dia mengejek So Hee sampai tertidur"
1621
01:09:49,020 --> 01:09:50,419
Gunakan ini saja.
1622
01:09:50,949 --> 01:09:53,489
- Kamu harus melakukan ini.
- Baiklah.
1623
01:09:55,720 --> 01:09:57,860
Kamu mendengkur saat tidur?
1624
01:09:58,129 --> 01:10:00,360
- Tidak.
- Kamu tidur dengan tenang?
1625
01:10:00,360 --> 01:10:02,360
Ya. Aku hampir tidak bernapas.
1626
01:10:02,629 --> 01:10:04,300
- Selamat malam.
- Baiklah.
1627
01:10:04,300 --> 01:10:06,129
- Haruskah aku mematikan lampu?
- Ya.
1628
01:10:06,129 --> 01:10:07,230
Ya.
1629
01:10:07,770 --> 01:10:09,100
- So Hee.
- Ya?
1630
01:10:09,100 --> 01:10:10,940
- Selamat malam.
- Selamat malam.
1631
01:10:10,940 --> 01:10:13,340
- Mimpi indah.
- Baiklah.
1632
01:10:18,039 --> 01:10:20,409
"Tertawa"
1633
01:10:20,480 --> 01:10:24,050
Yong Bin, tidur yang sehat dan nyenyak.
1634
01:10:26,650 --> 01:10:28,319
Aku kelelahan.
1635
01:10:29,289 --> 01:10:31,319
Waktu berlalu begitu cepat.
1636
01:10:31,319 --> 01:10:34,230
Benar. Yu Mi, tidurlah yang nyenyak.
1637
01:10:34,629 --> 01:10:36,100
Selamat malam.
1638
01:10:39,369 --> 01:10:40,900
"Jumat, 7 Agustus, Kebahagiaan Besar dari Hal Biasa"
1639
01:10:40,900 --> 01:10:43,199
"Kebahagiaan Besar dari Hal Biasa."
1640
01:10:44,600 --> 01:10:48,180
"Cahaya terang dari pelabuhan"
1641
01:10:50,409 --> 01:10:52,779
"Memberikan jalan ke matahari"
1642
01:10:58,319 --> 01:11:01,050
"Cuacanya"
1643
01:11:01,050 --> 01:11:02,520
"Cerah"
1644
01:11:15,640 --> 01:11:17,770
"Ini pagi yang sempurna untuk tidur"
1645
01:11:18,770 --> 01:11:20,840
"Waktu saat ini, pukul 9.30 pagi"
1646
01:11:20,940 --> 01:11:23,579
"Semua orang tertidur lelap"
1647
01:11:26,879 --> 01:11:29,119
"Alarm Woo Shik berbunyi"
1648
01:11:30,279 --> 01:11:32,789
"Dia langsung bangun"
1649
01:11:35,989 --> 01:11:38,629
"Begitu dia membuka matanya"
1650
01:11:39,230 --> 01:11:42,300
"Kenapa dia datang ke dapur?"
1651
01:11:49,569 --> 01:11:51,069
"Mengendus"
1652
01:11:51,440 --> 01:11:54,010
"Dia menaruh air di mangkuk besar"
1653
01:11:55,239 --> 01:11:57,510
"Dia mengambil sesuatu dari kulkas"
1654
01:11:57,539 --> 01:11:59,379
"Dia menaruh sesuatu di ranjang"
1655
01:11:59,379 --> 01:12:01,520
"Dia menaruh sesuatu di halaman depan"
1656
01:12:01,520 --> 01:12:04,550
"Dia bergerak dengan gelisah untuk sesaat"
1657
01:12:05,449 --> 01:12:07,919
"Lalu dia kembali ke dapur"
1658
01:12:08,419 --> 01:12:09,860
Haruskah aku membangunkan mereka?
1659
01:12:10,220 --> 01:12:11,690
Kami akan pergi lusa.
1660
01:12:12,129 --> 01:12:13,230
"Saat dia mengadakan pertemuan awal dua bulan lalu"
1661
01:12:13,230 --> 01:12:15,329
- Tidak?
- Selama sebulan...
1662
01:12:15,499 --> 01:12:19,199
Yu Mi, kamu sungguh akan tinggal di sana selama sebulan?
1663
01:12:19,230 --> 01:12:21,029
Ya. Kamu juga.
1664
01:12:21,029 --> 01:12:23,640
"Dia mengangguk dengan enggan"
1665
01:12:23,800 --> 01:12:25,810
Selama sebulan...
1666
01:12:25,810 --> 01:12:27,669
- Aku bisa pulang dan pergi.
- Ya.
1667
01:12:27,669 --> 01:12:29,879
Dia mungkin tidak akan kembali.
1668
01:12:30,709 --> 01:12:33,310
- Aku akan seperti tamu.
- Kamu tidak boleh melakukan itu.
1669
01:12:33,310 --> 01:12:34,779
Yu Mi akan berada di sana selama sebulan.
1670
01:12:34,850 --> 01:12:36,779
- Kamu juga akan di sana.
- Benar.
1671
01:12:36,779 --> 01:12:38,180
Sepertinya waktu sebulan membuatnya takut.
1672
01:12:38,180 --> 01:12:40,619
Aku berkata, "Apa yang akan kulakukan di sana selama sebulan?"
1673
01:12:40,619 --> 01:12:41,959
Kamu harus tetap di sana.
1674
01:12:41,959 --> 01:12:42,959
"Itu pendapat Woo Shik saat itu"
1675
01:12:43,590 --> 01:12:44,989
Ayo tinggal sebulan lagi.
1676
01:12:45,129 --> 01:12:46,260
Bukankah ada liburan musim gugur?
1677
01:12:46,260 --> 01:12:47,489
Aku ingin tinggal sebulan lagi.
1678
01:12:47,489 --> 01:12:50,900
Astaga, kenapa waktu berlalu begitu cepat?
1679
01:12:51,100 --> 01:12:52,930
- Di sini nyaman, bukan?
- Di sini nyaman.
1680
01:12:53,900 --> 01:12:55,169
Tapi kita harus segera pergi.
1681
01:12:55,499 --> 01:12:56,600
Menyebalkan sekali.
1682
01:12:56,600 --> 01:12:59,409
Aku merasa sangat nyaman saat memasuki rumah.
1683
01:13:00,169 --> 01:13:01,980
Aku tidak mau pulang.
1684
01:13:03,279 --> 01:13:04,909
"Berpikir untuk pergi membuatnya gelisah"
1685
01:13:04,909 --> 01:13:06,209
Aku akan membangunkan mereka.
1686
01:13:06,909 --> 01:13:09,379
"Dia pergi ke kamar Yu Mi dan So Hee"
1687
01:13:10,419 --> 01:13:11,919
Ayo keluar dan sarapan.
1688
01:13:11,919 --> 01:13:13,720
- Apa?
- Aku membuat sarapan.
1689
01:13:13,720 --> 01:13:14,749
Astaga.
1690
01:13:16,090 --> 01:13:17,919
- Aku bercanda.
- Astaga.
1691
01:13:20,159 --> 01:13:21,260
Kapan kamu bangun?
1692
01:13:22,600 --> 01:13:23,829
Sekitar 30 menit lalu.
1693
01:13:23,829 --> 01:13:25,369
So Hee, apa yang akan kamu lakukan dengan matamu?
1694
01:13:25,369 --> 01:13:27,029
"Dia digigit nyamuk"
1695
01:13:28,340 --> 01:13:29,400
Tidak apa-apa.
1696
01:13:29,499 --> 01:13:32,069
Bagaimana kamu bisa digigit nyamuk di matamu?
1697
01:13:32,440 --> 01:13:34,640
Aku membuka mataku sebisa mungkin.
1698
01:13:35,640 --> 01:13:37,110
Kalian berdua mirip.
1699
01:13:38,650 --> 01:13:39,650
Kenapa kamu berkata begitu
1700
01:13:40,310 --> 01:13:41,550
- pada pagi hari?
- Yu Mi.
1701
01:13:41,879 --> 01:13:43,079
So Hee akan sangat gembira.
1702
01:13:45,090 --> 01:13:47,190
- Woo Shik.
- Tidak.
1703
01:13:47,590 --> 01:13:48,890
- Woo Shik.
- Tidak.
1704
01:13:50,319 --> 01:13:51,760
Aku harus pergi dan membangunkan Yong Bin.
1705
01:13:51,760 --> 01:13:54,129
Kenapa kamu membangunkannya? Biarkan dia tidur.
1706
01:13:54,129 --> 01:13:56,029
Ini pukul 10 pagi.
1707
01:13:56,029 --> 01:13:57,959
Kita berangkat dua hari lagi.
1708
01:13:57,959 --> 01:13:59,069
Kita berangkat besok.
1709
01:13:59,069 --> 01:14:01,029
- Aku akan bergadang malam ini.
- Kita berangkat besok.
1710
01:14:01,029 --> 01:14:03,539
- Aku akan bergadang malam ini.
- Dia akan bergadang malam ini.
1711
01:14:03,539 --> 01:14:06,110
Jangan berpikir untuk pergi
1712
01:14:06,110 --> 01:14:07,510
terlalu cepat.
1713
01:14:09,640 --> 01:14:12,279
Kenapa wajahmu tidak bengkak pada pagi hari?
1714
01:14:12,650 --> 01:14:13,709
Aku?
1715
01:14:13,709 --> 01:14:16,150
Kamu belum melihatnya pada hari yang buruk.
1716
01:14:16,150 --> 01:14:17,879
Dia terlihat seperti memiliki tanduk yang keluar dari wajahnya.
1717
01:14:17,879 --> 01:14:20,419
Mataku seperti ini saat wajahku bengkak.
1718
01:14:20,419 --> 01:14:22,289
Wajahnya baik-baik saja sekarang karena suasana hatinya baik.
1719
01:14:22,459 --> 01:14:24,659
Wajahnya tampak buruk saat suasana hatinya sedang buruk.
1720
01:14:25,989 --> 01:14:27,760
Kenapa mudah sekali membaca wajahku?
1721
01:14:27,760 --> 01:14:30,230
"Yu Mi sangat mengenal Woo Shik"
1722
01:14:30,600 --> 01:14:32,470
- Bukankah di sini panas?
- Panas.
1723
01:14:32,470 --> 01:14:34,669
"Dia menyalakan kipas angin"
1724
01:14:36,340 --> 01:14:39,039
Setelah acara ini berakhir,
1725
01:14:39,039 --> 01:14:40,840
dia melakukan hal-hal yang belum pernah dilakukannya.
1726
01:14:43,779 --> 01:14:45,209
Kita tidak boleh membuang waktu.
1727
01:14:45,779 --> 01:14:48,850
"Dia akan bermain sendiri sampai semua orang bangun"
1728
01:14:49,779 --> 01:14:52,749
"Waktu saat ini, pukul 9.57 pagi"
1729
01:14:52,749 --> 01:14:54,789
"Yu Mi dan So Hee bangun"
1730
01:14:55,289 --> 01:14:58,860
"Dia menyingkirkan piringnya begitu dia bangun"
1731
01:14:59,890 --> 01:15:01,900
- Apa yang kamu lakukan?
- Aku sedang bersih-bersih.
1732
01:15:02,230 --> 01:15:05,100
Lalu aku mau pergi.
1733
01:15:05,629 --> 01:15:07,569
Kita berencana pergi?
1734
01:15:07,869 --> 01:15:09,270
- Hanya aku.
- Kenapa?
1735
01:15:09,400 --> 01:15:10,470
"Berpikir"
1736
01:15:10,470 --> 01:15:11,869
Kamu akan mandi, bukan?
1737
01:15:11,869 --> 01:15:13,770
"Sifat usilnya muncul"
1738
01:15:14,110 --> 01:15:16,709
Aku akan pergi ke Seoul. Jaga dirimu.
1739
01:15:16,810 --> 01:15:18,909
"Kamu akan ke Seoul sekarang?"
1740
01:15:19,180 --> 01:15:20,409
Sebelum kamu pergi...
1741
01:15:21,720 --> 01:15:22,779
Yu Mi.
1742
01:15:23,379 --> 01:15:24,550
Sebelum kamu pergi...
1743
01:15:25,220 --> 01:15:27,619
Kamu lihat ayam ini, bukan?
1744
01:15:27,619 --> 01:15:29,190
Tolong siapkan sebelum kamu pergi.
1745
01:15:29,190 --> 01:15:30,890
Lepaskan kulitnya
1746
01:15:31,590 --> 01:15:33,430
Astaga, kamu mengejutkanku.
1747
01:15:34,760 --> 01:15:36,829
- Tunggu.
- Diamlah.
1748
01:15:36,829 --> 01:15:37,959
"Anak Ayam, diamlah"
1749
01:15:38,669 --> 01:15:40,400
Itu akan menyenangkan.
1750
01:15:40,400 --> 01:15:42,069
"Menyiapkan ayam sangat menyenangkan"
1751
01:15:43,039 --> 01:15:44,970
Kalau begitu, aku harus bersiap.
1752
01:15:45,169 --> 01:15:48,069
Itu ide bagus.
1753
01:15:48,069 --> 01:15:49,579
"Woo Shik sudah ingin mulai menyiapkan makan malam"
1754
01:15:50,810 --> 01:15:53,110
"Pada pagi hari, dia mempelajari daftar bahan"
1755
01:15:54,180 --> 01:15:56,779
"Dan memasukkan air ke dalam mangkuk"
1756
01:15:58,749 --> 01:16:02,520
"Itu untuk makan malam"
1757
01:16:03,890 --> 01:16:05,489
Bicarakan dengan So Hee.
1758
01:16:06,190 --> 01:16:07,260
Baiklah.
1759
01:16:07,260 --> 01:16:09,529
- Buatlah rencana.
- Di mana So Hee?
1760
01:16:09,829 --> 01:16:10,959
- So Hee.
- Ya?
1761
01:16:10,959 --> 01:16:12,230
Apa rencananya?
1762
01:16:12,569 --> 01:16:14,069
Apa yang akan kita buat?
1763
01:16:14,069 --> 01:16:18,069
Kita akan menumis keju feta, telur,
1764
01:16:18,069 --> 01:16:20,739
dan sayuran.
1765
01:16:20,739 --> 01:16:22,209
Itu sarapan, bukan?
1766
01:16:22,209 --> 01:16:24,379
- Sarapan siang.
- Kita akan sarapan siang.
1767
01:16:24,640 --> 01:16:26,650
Apa yang harus kulakukan?
1768
01:16:26,909 --> 01:16:30,480
Kamu harus bersantai dan membuat
1769
01:16:30,579 --> 01:16:31,680
biryani.
1770
01:16:31,680 --> 01:16:33,520
Kapan aku harus membuatnya?
1771
01:16:33,520 --> 01:16:35,119
- Jangan lakukan itu.
- Baiklah.
1772
01:16:36,190 --> 01:16:37,659
Jangan tergesa-gesa.
1773
01:16:38,119 --> 01:16:39,890
- Kamu sedang terburu-buru, bukan?
- Tidak.
1774
01:16:39,890 --> 01:16:41,829
Itu sebabnya kamu bangun pagi.
1775
01:16:41,829 --> 01:16:43,029
Itu tidak benar. Aku tidak terburu-buru.
1776
01:16:43,029 --> 01:16:45,369
Kamu tidur sangat larut semalam.
1777
01:16:45,369 --> 01:16:46,970
Minumlah segelas air hangat.
1778
01:16:46,970 --> 01:16:50,640
Kapan aku harus mulai memasak dengan santai?
1779
01:16:50,640 --> 01:16:52,770
Kapan aku harus mulai memasak perlahan?
1780
01:16:52,770 --> 01:16:54,940
"Yu Mi gagal menenangkannya"
1781
01:16:55,279 --> 01:16:57,640
Wajah So Hee...
1782
01:16:57,940 --> 01:16:59,050
Ini bengkak.
1783
01:16:59,050 --> 01:17:02,180
Apakah sudah jelas? Sudah jelas, bukan?
1784
01:17:02,879 --> 01:17:06,220
Haruskah aku membuat penutup mata?
1785
01:17:06,319 --> 01:17:08,860
- Ya.
- Lebih baik memakainya.
1786
01:17:08,860 --> 01:17:09,959
Haruskah aku membuatnya?
1787
01:17:09,959 --> 01:17:11,289
"Dia senang mendapatkan pekerjaan"
1788
01:17:11,289 --> 01:17:12,289
Baiklah.
1789
01:17:12,860 --> 01:17:14,360
Itu akan seperti "Kill Bill".
1790
01:17:14,360 --> 01:17:15,760
"Dari 'Kill Bill'"
1791
01:17:15,860 --> 01:17:17,230
"Itu ide bagus"
1792
01:17:17,230 --> 01:17:18,360
Tapi kamu tampak cantik sekarang.
1793
01:17:18,459 --> 01:17:20,430
Bagaimana kamu masih terlihat cantik?
1794
01:17:20,430 --> 01:17:21,940
Astaga, rahangku hampir bergeser.
1795
01:17:21,940 --> 01:17:23,499
"Woo Shik hampir membuat rahangnya bergeser"
1796
01:17:23,739 --> 01:17:27,010
Baiklah. Aku akan membuat penutup mata So Hee.
1797
01:17:27,369 --> 01:17:30,110
Semua orang harus tenang.
1798
01:17:30,239 --> 01:17:32,379
Apa yang harus kupakai untuk membuat penutup mata?
1799
01:17:32,379 --> 01:17:34,909
"Senang"
1800
01:17:37,350 --> 01:17:38,419
So Hee.
1801
01:17:38,890 --> 01:17:41,020
Pakai seperti ini.
1802
01:17:43,090 --> 01:17:44,159
Apa itu?
1803
01:17:44,159 --> 01:17:46,029
Apa akan terlihat buruk?
1804
01:17:46,029 --> 01:17:47,489
Apa itu?
1805
01:17:47,659 --> 01:17:48,699
"Kamu mau mencobanya?"
1806
01:17:48,699 --> 01:17:50,430
Itu akan menutupi seluruh wajahmu.
1807
01:17:51,360 --> 01:17:53,970
- Bagaimana kelihatannya?
- Coba kulihat.
1808
01:17:54,490 --> 01:17:56,660
Pakai seperti ini.
1809
01:17:59,690 --> 01:18:01,889
Itu akan menutupi seluruh wajahmu.
1810
01:18:02,400 --> 01:18:05,129
- Bagaimana kelihatannya?
- Coba kulihat.
1811
01:18:05,129 --> 01:18:06,299
Baiklah.
1812
01:18:06,299 --> 01:18:09,240
- Bagaimana kelihatannya?
- Coba kulihat.
1813
01:18:09,570 --> 01:18:10,669
Itu bagus.
1814
01:18:13,240 --> 01:18:14,709
Apa yang akan kamu lakukan dengan matamu?
1815
01:18:15,709 --> 01:18:16,940
Astaga.
1816
01:18:18,080 --> 01:18:19,810
Sepertinya dia disengat lebah.
1817
01:18:25,280 --> 01:18:27,349
"Dia tidak bisa membuat penutup mata"
1818
01:18:30,389 --> 01:18:32,660
"Tapi bisa membuat kantong es"
1819
01:18:35,190 --> 01:18:37,230
- Terima kasih.
- Ini.
1820
01:18:37,860 --> 01:18:39,530
Ini akan membuat matamu membaik.
1821
01:18:41,030 --> 01:18:43,870
Gadis dengan mata bengkak, So Hee, akan membuat sarapan.
1822
01:18:44,669 --> 01:18:46,610
"Mengintip"
1823
01:18:47,770 --> 01:18:49,539
- Kamu lapar?
- Sedikit.
1824
01:18:49,539 --> 01:18:51,410
Bisakah kamu membantuku membuat sarapan?
1825
01:18:51,410 --> 01:18:53,509
Tentu saja. Apa yang harus kulakukan?
1826
01:18:53,509 --> 01:18:55,150
- Potong bahan-bahannya.
- Potong?
1827
01:18:55,150 --> 01:18:57,620
Aku paling bisa memotong.
1828
01:18:57,620 --> 01:18:58,749
"Dia senang mendapatkan pekerjaan"
1829
01:18:58,749 --> 01:18:59,889
- Benarkah?
- Ya.
1830
01:19:01,219 --> 01:19:03,690
"Dia memakai celemek"
1831
01:19:05,589 --> 01:19:07,690
"Dia mengasah pisau"
1832
01:19:08,060 --> 01:19:10,030
So Hee, apa yang harus kupotong?
1833
01:19:11,759 --> 01:19:12,929
Aku sangat siap sekarang.
1834
01:19:14,570 --> 01:19:17,270
"Apa yang akan dibuat So Hee dengan Woo Shik untuk sarapan?"
1835
01:19:18,299 --> 01:19:20,110
"Itu akan segera terungkap"
1836
01:19:20,940 --> 01:19:23,009
- Mau pakai telur biru?
- Ya.
1837
01:19:25,679 --> 01:19:28,549
Jika ingatanku benar,
1838
01:19:28,749 --> 01:19:32,190
telur biru rendah lemak dan kolesterol
1839
01:19:32,190 --> 01:19:33,889
dan tinggi protein dibandingkan telur biasa.
1840
01:19:33,889 --> 01:19:34,919
"Telur biru membantu meningkatkan penglihatanmu"
1841
01:19:35,860 --> 01:19:37,190
- Kamu selalu tahu itu?
- Ya.
1842
01:19:37,190 --> 01:19:38,860
"Bagaimana kamu bisa tahu?"
1843
01:19:39,690 --> 01:19:41,089
- Kamu selalu tahu itu?
- Ya.
1844
01:19:41,089 --> 01:19:42,830
- Benarkah?
- Ya.
1845
01:19:43,160 --> 01:19:45,599
Kudengar itu bagus untuk penglihatan.
1846
01:19:46,499 --> 01:19:48,629
- Bawang bombai.
- Kita hanya punya setengah bawang.
1847
01:19:48,900 --> 01:19:50,139
Tidak mungkin.
1848
01:19:50,139 --> 01:19:51,900
- Tidak ada lagi.
- Benarkah?
1849
01:19:51,900 --> 01:19:53,440
- Itu saja?
- Ya.
1850
01:19:54,139 --> 01:19:56,410
Jika ada lagi, beri aku sedikit. Di mana?
1851
01:19:56,580 --> 01:19:58,009
- Daun bawangnya ada di sana.
- Di mana?
1852
01:19:58,009 --> 01:19:59,450
Ada di samping kompor portabel di luar.
1853
01:20:00,549 --> 01:20:01,549
Apa kita punya banyak?
1854
01:20:01,549 --> 01:20:02,549
Kita punya banyak.
1855
01:20:04,280 --> 01:20:05,889
"Ada sekantong bawang"
1856
01:20:06,520 --> 01:20:08,219
"Dia akan mengupas dan memotong bawang"
1857
01:20:08,349 --> 01:20:10,120
Seberapa besar potongannya?
1858
01:20:10,120 --> 01:20:12,020
Potong memanjang saja. Potong menjadi dua.
1859
01:20:12,020 --> 01:20:13,129
- Potong menjadi dua.
- Kalau begitu
1860
01:20:14,360 --> 01:20:15,900
potong seperti ini.
1861
01:20:20,870 --> 01:20:22,870
"Dia mencuci paprika"
1862
01:20:25,200 --> 01:20:26,639
- Aku harus mengirisnya tipis.
- Keluarkan bijinya.
1863
01:20:26,639 --> 01:20:27,709
Baiklah.
1864
01:20:36,020 --> 01:20:37,120
Bagaimana dengan tomatnya?
1865
01:20:37,120 --> 01:20:38,849
- Beri tahu aku harus bagaimana.
- Untuk tomatnya,
1866
01:20:38,849 --> 01:20:40,749
kamu bisa memotong empat.
1867
01:20:40,749 --> 01:20:42,120
Aku akan menumbuknya.
1868
01:20:42,789 --> 01:20:44,919
"Dia mengikuti perintah Koki So Hee"
1869
01:20:48,789 --> 01:20:49,860
Baiklah.
1870
01:20:52,799 --> 01:20:55,299
"Bahan-bahannya sudah siap"
1871
01:20:56,270 --> 01:20:58,099
Apa ini sesuatu yang selalu kamu tahu cara memasaknya?
1872
01:20:58,099 --> 01:21:00,370
Kamu tahu "Chef and My Fridge", bukan?
1873
01:21:00,740 --> 01:21:02,039
Aku mempelajari resep dari acara itu.
1874
01:21:02,039 --> 01:21:04,280
Koki Mihal yang membuatnya.
1875
01:21:04,280 --> 01:21:05,509
- Benarkah?
- Ya.
1876
01:21:05,509 --> 01:21:07,009
Aku menonton acara itu dan mencoba membuat hidangannya.
1877
01:21:07,009 --> 01:21:08,549
Itu lezat.
1878
01:21:09,980 --> 01:21:12,049
"Haruskah aku menumis bahan-bahannya?"
1879
01:21:14,249 --> 01:21:16,259
"Dia memasukkan cukup minyak goreng di wajan"
1880
01:21:27,629 --> 01:21:29,570
Kamu sudah selesai. Kamu bisa duduk.
1881
01:21:29,570 --> 01:21:30,639
Baiklah.
1882
01:21:31,469 --> 01:21:32,610
Baiklah.
1883
01:21:33,070 --> 01:21:35,539
Kudengar ini makanan sehat.
1884
01:21:35,740 --> 01:21:37,509
Di episode itu,
1885
01:21:37,709 --> 01:21:40,650
tamu meminta para koki
1886
01:21:40,650 --> 01:21:43,879
untuk membuat hidangan sarapan sehat
1887
01:21:43,879 --> 01:21:46,150
yang menggunakan telur.
1888
01:21:49,289 --> 01:21:51,289
"Saat sayuran menjadi lembut"
1889
01:21:54,629 --> 01:21:56,759
"Hancurkan tomat"
1890
01:21:56,959 --> 01:21:58,459
Berapa banyak aku harus menumbuknya?
1891
01:21:58,560 --> 01:22:00,030
Itu cukup.
1892
01:22:00,030 --> 01:22:01,169
- Apa itu cukup?
- Ya.
1893
01:22:01,469 --> 01:22:03,599
"Masak sedikit lagi"
1894
01:22:04,839 --> 01:22:09,209
"Seseorang yang suka kopi"
1895
01:22:10,679 --> 01:22:12,910
Kopinya masih kurang.
1896
01:22:13,280 --> 01:22:14,549
- Tidak cukup?
- Ya.
1897
01:22:15,410 --> 01:22:16,719
Kamu mau kantong kopi
1898
01:22:16,719 --> 01:22:18,150
- yang kubawa?
- Ya.
1899
01:22:18,520 --> 01:22:19,520
Aku akan menumbuknya.
1900
01:22:19,520 --> 01:22:21,219
- Aku akan kembali.
- Baiklah.
1901
01:22:21,820 --> 01:22:22,889
Ini dia.
1902
01:22:24,520 --> 01:22:25,690
Apa ini?
1903
01:22:25,789 --> 01:22:27,530
Kantong kopi.
1904
01:22:27,629 --> 01:22:28,629
Kafe?
1905
01:22:28,629 --> 01:22:31,230
Kupikir kamu mungkin kehabisan kopi.
1906
01:22:31,360 --> 01:22:33,830
Aku senang kamu membawanya.
1907
01:22:34,070 --> 01:22:36,099
Kenapa kamu perhatian sekali?
1908
01:22:36,099 --> 01:22:38,299
- Aku penuh persiapan, bukan?
- Ya.
1909
01:22:38,299 --> 01:22:41,370
Kamu seperti membawa kulkas.
1910
01:22:42,009 --> 01:22:43,280
Begini caraku melakukannya, bukan?
1911
01:22:43,280 --> 01:22:44,610
Benar.
1912
01:22:45,509 --> 01:22:47,349
"Saat bahan-bahannya matang"
1913
01:22:47,810 --> 01:22:48,810
Baiklah.
1914
01:22:48,810 --> 01:22:50,620
"Tambahkan keju asin dan gurih"
1915
01:22:52,419 --> 01:22:53,450
Benar, jagung.
1916
01:22:53,889 --> 01:22:54,950
Jagungnya.
1917
01:22:59,959 --> 01:23:01,990
"Dia menambahkan jagung manis kalengan"
1918
01:23:03,259 --> 01:23:04,530
Kurasa itu saja.
1919
01:23:05,400 --> 01:23:07,629
Terlepas tampilannya, rasanya sangat enak.
1920
01:23:07,629 --> 01:23:08,999
Ini enak...
1921
01:23:08,999 --> 01:23:11,469
- Kamu belum tahu, bukan?
- Ya...
1922
01:23:11,469 --> 01:23:15,039
Ini enak sekali. Coba saja, dan kamu akan terkejut.
1923
01:23:15,039 --> 01:23:16,379
Ini sangat sehat.
1924
01:23:16,379 --> 01:23:18,679
Apa terlihat seperti itu saat Mihal membuatnya?
1925
01:23:23,780 --> 01:23:25,620
Jangan terlalu terkejut saat kamu mencobanya dan menyukainya.
1926
01:23:25,620 --> 01:23:27,719
Haruskah kita tambahkan saus tomat?
1927
01:23:27,719 --> 01:23:31,289
Tidak. Menurutmu ini terlalu tipis?
1928
01:23:31,789 --> 01:23:33,889
Tidak seharusnya merah terang atau semacamnya.
1929
01:23:33,889 --> 01:23:36,060
- Awalnya?
- Ya, seharusnya tidak terlihat
1930
01:23:36,060 --> 01:23:37,860
merah seperti saus tomat.
1931
01:23:43,370 --> 01:23:45,440
Aku pernah membuat ini untuk orang
1932
01:23:45,440 --> 01:23:48,209
dan mereka bilang rasanya enak.
1933
01:23:48,209 --> 01:23:49,440
- Benarkah?
- Ya.
1934
01:23:49,440 --> 01:23:50,440
"Tanggapannya setengah hati"
1935
01:23:50,610 --> 01:23:51,839
Astaga.
1936
01:23:55,349 --> 01:23:56,980
"Dia membumbuinya dengan garam dan lada"
1937
01:23:56,980 --> 01:23:58,879
Selesai setelah kita tambahkan telur.
1938
01:23:58,879 --> 01:24:00,650
Telurnya sangat kecil.
1939
01:24:00,789 --> 01:24:03,160
Kita bisa tambahkan tiga, bukan?
1940
01:24:05,560 --> 01:24:07,929
Mereka manis sekali. Mungkin empat?
1941
01:24:07,929 --> 01:24:08,990
- Benar, bukan?
- Benar.
1942
01:24:11,999 --> 01:24:14,070
"Setelah telurnya matang, maka ini selesai"
1943
01:24:15,669 --> 01:24:17,639
- Empat telur?
- Tunggu sebentar.
1944
01:24:17,770 --> 01:24:18,770
Mari kita lihat.
1945
01:24:18,770 --> 01:24:19,770
"Apa ini sungguh tidak apa-apa?"
1946
01:24:21,509 --> 01:24:23,410
Apinya besar sekali.
1947
01:24:23,610 --> 01:24:25,480
- Sudah selesai.
- Sudah selesai?
1948
01:24:28,610 --> 01:24:30,980
Yu Mi datang, tepat waktu.
1949
01:24:30,980 --> 01:24:33,419
Dia membelikan kita kopi.
1950
01:24:33,549 --> 01:24:35,289
- Benarkah?
- Ya.
1951
01:24:35,959 --> 01:24:37,860
Kalau begitu, kita tidak perlu membuat kopi.
1952
01:24:38,020 --> 01:24:39,020
Benar.
1953
01:24:39,330 --> 01:24:40,730
Apa tidurmu nyenyak?
1954
01:24:43,860 --> 01:24:44,860
"Dia sudah berguling setelah melihat Yu Mi"
1955
01:24:44,860 --> 01:24:47,799
Astaga.
1956
01:24:47,799 --> 01:24:48,929
"Dia menyapa Ppoppi pada pagi hari"
1957
01:24:49,700 --> 01:24:51,499
"Dan pergi ke kafe lokal untuk membeli kopi"
1958
01:24:53,139 --> 01:24:55,709
Bukankah itu tampak bagus? Tidak?
1959
01:24:56,509 --> 01:24:58,139
Jangan terlalu terkejut.
1960
01:24:58,410 --> 01:25:00,110
"Dia mencium dengan tangannya"
1961
01:25:01,709 --> 01:25:02,950
Aromanya enak.
1962
01:25:03,049 --> 01:25:04,049
- Benar, bukan?
- Ya.
1963
01:25:04,049 --> 01:25:05,520
"Dia mencicipi rasanya"
1964
01:25:05,520 --> 01:25:07,520
Apa kita akan makan sekarang?
1965
01:25:07,789 --> 01:25:09,459
Enak, bukan?
1966
01:25:10,360 --> 01:25:11,360
Ya.
1967
01:25:13,160 --> 01:25:14,889
- Ada apa?
- Apa makanannya sudah selesai?
1968
01:25:14,889 --> 01:25:16,799
Aku berhasil. Meskipun itu terlihat agak tidak menggugah selera.
1969
01:25:16,900 --> 01:25:18,200
Ini sangat enak, So Hee.
1970
01:25:18,860 --> 01:25:21,330
- Bukankah ini lezat?
- Bilang terima kasih kepada Mihal.
1971
01:25:22,429 --> 01:25:24,400
"Suasana hatinya bagus karena makanannya lebih enak dari dugaan"
1972
01:25:27,770 --> 01:25:31,179
Coba kopi ini. Cobalah.
1973
01:25:31,179 --> 01:25:33,110
"Dia menenangkan Woo Shik dengan es kopi"
1974
01:25:34,410 --> 01:25:36,320
- Coba sesap ini.
- Ada apa?
1975
01:25:36,320 --> 01:25:37,580
Cobalah dahulu.
1976
01:25:39,349 --> 01:25:40,820
- Enak, bukan?
- Ya.
1977
01:25:41,549 --> 01:25:42,560
Ini sangat enak.
1978
01:25:42,560 --> 01:25:44,120
"Suasana hatinya terus membaik"
1979
01:25:44,120 --> 01:25:46,690
- Apa ini latte lavender?
- Ya.
1980
01:25:47,259 --> 01:25:48,530
- Ini enak sekali.
- Jika itu di Seoul,
1981
01:25:48,530 --> 01:25:49,900
aku juga akan membelikan untuk kakakmu.
1982
01:25:49,900 --> 01:25:51,830
Yu Mi, coba ini. Ini enak sekali.
1983
01:25:51,830 --> 01:25:52,999
Kelihatannya enak.
1984
01:25:52,999 --> 01:25:54,929
- Aku terkejut dengan kelezatannya.
- Semua buatan So Hee bagus.
1985
01:25:54,929 --> 01:25:56,099
Aku tidak ingat ada masakannya yang tidak enak.
1986
01:25:56,099 --> 01:25:58,599
- Tidak sekali pun.
- Itu tidak terlihat bagus,
1987
01:25:59,039 --> 01:26:00,639
tapi rasanya sangat enak.
1988
01:26:02,310 --> 01:26:03,839
Apa ini? Apa namanya?
1989
01:26:04,679 --> 01:26:06,080
Apa nama yang harus kita berikan?
1990
01:26:06,349 --> 01:26:07,509
- Bukankah itu sangat enak?
- Ya.
1991
01:26:09,049 --> 01:26:12,219
Berikan namanya karena aku yang memperkenalkanmu.
1992
01:26:13,349 --> 01:26:15,990
"Jangan Menilai Buku dari Sampulnya".
1993
01:26:17,160 --> 01:26:18,419
- Nama hidangannya?
- Ya.
1994
01:26:19,459 --> 01:26:21,089
Ini luar biasa.
1995
01:26:21,089 --> 01:26:22,160
Tentu saja.
1996
01:26:23,830 --> 01:26:25,999
Sama sekali tidak cantik.
1997
01:26:26,099 --> 01:26:30,039
Tapi kurasa orang akan terkejut jika mereka membuatnya.
1998
01:26:30,039 --> 01:26:31,740
Benar, bukan? Ini enak.
1999
01:26:32,570 --> 01:26:35,669
Kurasa jika kita tambahkan herba di atasnya, akan tampak lebih baik.
2000
01:26:35,669 --> 01:26:37,639
- Kita punya banyak herba.
- Benar, bukan?
2001
01:26:37,709 --> 01:26:39,709
- Mari petik untuk hiasan.
- Kita punya banyak herba.
2002
01:26:40,080 --> 01:26:42,249
Di mana kita harus sarapan? Di luar?
2003
01:26:42,249 --> 01:26:43,450
Mau makan di luar?
2004
01:26:43,450 --> 01:26:44,980
- Mari memindahkan barang-barangnya.
- Ayo pindahkan semuanya.
2005
01:26:45,879 --> 01:26:47,520
Mari coba latar belakang yang berbeda.
2006
01:26:48,020 --> 01:26:49,789
Ya, Yong Bin, di sini.
2007
01:26:50,560 --> 01:26:53,230
Karena ada bunga matahari.
2008
01:26:54,030 --> 01:26:55,459
Akan kutaruh scone di sini.
2009
01:26:55,459 --> 01:26:56,860
- Scone di sana?
- Ya.
2010
01:26:56,860 --> 01:26:58,459
"Mereka juga memutuskan untuk mengambil scone kemarin"
2011
01:27:01,270 --> 01:27:03,870
"Itu dipanggang kemarin. Itu sama sekali tidak seksi"
2012
01:27:07,870 --> 01:27:09,639
Bahkan aktingmu meningkat di sini.
2013
01:27:10,539 --> 01:27:11,780
"Dia menyentuhnya hanya untuk memeriksa"
2014
01:27:11,780 --> 01:27:12,780
"Tentu saja"
2015
01:27:20,389 --> 01:27:21,719
"Baiklah"
2016
01:27:23,490 --> 01:27:25,419
- Aku akan mengambil ini.
- Aku akan mengambil ini.
2017
01:27:25,419 --> 01:27:27,530
- Kita pergi sekarang?
- Ayo.
2018
01:27:28,259 --> 01:27:29,999
Ppoppi, tidurmu nyenyak?
2019
01:27:31,999 --> 01:27:33,099
Halo.
2020
01:27:34,429 --> 01:27:36,570
Mereka tumbuh begitu besar.
2021
01:27:36,570 --> 01:27:37,700
Apa yang harus kita petik?
2022
01:27:37,700 --> 01:27:39,940
- Kemangi.
- Kemangi? Baiklah.
2023
01:27:40,870 --> 01:27:42,209
"Mereka memetik daun kemangi"
2024
01:27:42,209 --> 01:27:44,139
- Mereka tumbuh dengan baik.
- Ya.
2025
01:27:45,039 --> 01:27:46,980
"Mereka mencuci daun dengan air yang mengalir"
2026
01:27:47,580 --> 01:27:48,580
Ini dia.
2027
01:27:49,849 --> 01:27:50,849
Ini dia.
2028
01:27:53,349 --> 01:27:55,089
"Sekarang penampilan dan rasanya sudah muncul"
2029
01:27:57,560 --> 01:27:59,660
"Mereka juga memakannya dengan scone jagung"
2030
01:28:05,700 --> 01:28:07,530
Boleh aku mengambil kacamata hitamku?
2031
01:28:07,530 --> 01:28:09,129
- Ya, bawa itu.
- Pakailah.
2032
01:28:09,129 --> 01:28:10,770
- Boleh aku memakainya?
- Aku juga harus memakainya.
2033
01:28:12,139 --> 01:28:13,910
So Hee, tetap pakai itu.
2034
01:28:14,539 --> 01:28:15,639
Ini lebih bengkak daripada kemarin.
2035
01:28:15,639 --> 01:28:16,709
- Benar, bukan?
- Ya.
2036
01:28:17,980 --> 01:28:20,780
- Terima kasih atas makanannya.
- Terima kasih atas makanannya.
2037
01:28:20,780 --> 01:28:22,349
Selamat makan.
2038
01:28:22,349 --> 01:28:23,620
"Mereka makan makanan sehat buatan Koki So Hee dan Woo Shik"
2039
01:28:25,520 --> 01:28:28,089
Ini enak sekali. Aku terkejut.
2040
01:28:28,789 --> 01:28:31,690
"Apa reaksi Yong Bin?"
2041
01:28:33,830 --> 01:28:35,330
- Ini enak.
- Enak?
2042
01:28:35,330 --> 01:28:37,459
Apa isinya?
2043
01:28:37,459 --> 01:28:40,429
- Paprika, bawang...
- Paprika, bawang,
2044
01:28:40,770 --> 01:28:43,969
tomat, dan jagung kaleng.
2045
01:28:47,270 --> 01:28:48,709
"Menikmati"
2046
01:28:49,310 --> 01:28:51,509
"Koki So Hee juga mencicipinya"
2047
01:28:52,480 --> 01:28:54,509
- Apa di dalamnya juga ada feta?
- Ya.
2048
01:28:55,410 --> 01:28:56,480
Ya, aku menghancurkannya.
2049
01:28:56,480 --> 01:28:58,580
Lalu tumis dan tambahkan telur saat akhir
2050
01:28:58,580 --> 01:29:00,150
"Ini saja enak"
2051
01:29:00,419 --> 01:29:03,719
- Berapa banyak tomatnya?
- Tomat...
2052
01:29:04,660 --> 01:29:06,259
"Dan juga enak di atas scone"
2053
01:29:06,259 --> 01:29:07,289
Tiga tomat.
2054
01:29:08,490 --> 01:29:11,400
Apa rasa scone ini sama seperti kemarin?
2055
01:29:11,730 --> 01:29:12,999
Rasanya agak berbeda.
2056
01:29:16,740 --> 01:29:18,599
Kurasa lebih enak hari ini.
2057
01:29:18,599 --> 01:29:19,610
"Rasanya lebih enak hari ini"
2058
01:29:20,770 --> 01:29:22,110
Ini sangat lezat.
2059
01:29:22,610 --> 01:29:24,610
Aku merasa perutku sedang dilapisi.
2060
01:29:25,910 --> 01:29:27,780
- Ini...
- Ini sesuai seleraku.
2061
01:29:28,110 --> 01:29:29,310
- Enak?
- Ya.
2062
01:29:29,749 --> 01:29:32,620
Kamu bisa memakannya untuk sarapan atau bersama minuman,
2063
01:29:33,089 --> 01:29:34,490
- seperti anggur.
- Begitu rupanya.
2064
01:29:34,889 --> 01:29:37,560
Ini sangat lezat. Aku suka jagung.
2065
01:29:37,560 --> 01:29:39,289
Aku yakin jagung juga menyukaimu.
2066
01:29:39,289 --> 01:29:40,730
"Dia memeriksa reaksinya"
2067
01:29:41,429 --> 01:29:43,999
Untung cuacanya bagus hari ini.
2068
01:29:44,360 --> 01:29:45,999
Yong Bin, kapan pemotretan kita dimulai?
2069
01:29:45,999 --> 01:29:47,999
Ada banyak tempat yang ingin kupotret bersamamu.
2070
01:29:47,999 --> 01:29:51,099
- Aku ingin memberimu isyarat.
- Aku akan melepas semuanya.
2071
01:29:52,370 --> 01:29:53,370
Itu tidak perlu.
2072
01:29:53,370 --> 01:29:55,070
Mereka tidak ingin kamu melakukan itu.
2073
01:29:55,410 --> 01:29:57,339
- Dia bilang akan melepas semuanya.
- Mereka bilang tidak mau,
2074
01:29:57,339 --> 01:29:59,110
tapi aku bilang, "Tidak, aku akan melepas semuanya."
2075
01:29:59,240 --> 01:30:00,650
Kamu akan telanjang sendiri.
2076
01:30:00,849 --> 01:30:02,080
Setelah kekar?
2077
01:30:02,450 --> 01:30:04,179
Tidak, tanpa berolahraga.
2078
01:30:04,280 --> 01:30:06,190
Kurasa tidak perlu memiliki tubuh yang bagus.
2079
01:30:06,190 --> 01:30:08,049
Aku ingin mematahkan pandangan umum.
2080
01:30:08,049 --> 01:30:11,020
Benar, memiliki banyak otot tidak berarti kamu lebih sehat.
2081
01:30:11,020 --> 01:30:12,060
Benar.
2082
01:30:13,490 --> 01:30:16,160
"Jika tidurmu nyenyak, kamu akan lebih sehat"
2083
01:30:16,730 --> 01:30:18,259
Kita akan pulang besok.
2084
01:30:18,400 --> 01:30:21,299
Apa yang akan kulakukan saat di Seoul?
2085
01:30:21,299 --> 01:30:23,240
- Kamu?
- Aku bingung.
2086
01:30:23,440 --> 01:30:25,539
"Mulai 25 September, dia bekerja sebagai pendidik kesehatan di drama"
2087
01:30:25,539 --> 01:30:27,969
Kamu bisa menikmati waktumu.
2088
01:30:28,610 --> 01:30:31,810
Saat kita kembali pada musim gugur, ini akan mekar dengan indah.
2089
01:30:32,080 --> 01:30:33,650
Warnanya akan berbeda.
2090
01:30:33,650 --> 01:30:35,610
- Ya.
- Warnanya oranye.
2091
01:30:35,610 --> 01:30:38,379
Akan menyenangkan syuting pada musim gugur ini.
2092
01:30:40,719 --> 01:30:44,589
Aku penasaran bunga apa yang akan mekar di musim gugur ini.
2093
01:30:45,889 --> 01:30:47,990
Mungkin Ppoppi akan menjadi penggembala pada musim gugur.
2094
01:30:48,490 --> 01:30:49,929
"Siapa, aku?"
2095
01:30:52,330 --> 01:30:54,070
"Jika makan dan tidur nyenyak, aku akan cepat besar"
2096
01:30:55,400 --> 01:30:57,999
- Haruskah kita pindah?
- Baiklah.
2097
01:31:01,709 --> 01:31:03,709
Terima kasih atas makanannya.
2098
01:31:04,910 --> 01:31:09,509
"Siang ini menenangkan"
2099
01:31:09,879 --> 01:31:11,849
Ppoppi.
2100
01:31:12,120 --> 01:31:13,789
Ppoppi.
2101
01:31:14,450 --> 01:31:16,289
"Dia berlari"
2102
01:31:16,389 --> 01:31:17,889
Kaki belakangnya lebih panjang.
2103
01:31:17,990 --> 01:31:21,990
"Ppoppi, dahulu sinonim dengan kaki pendek"
2104
01:31:22,730 --> 01:31:25,830
"Kini bisa berdiri sendiri"
2105
01:31:26,400 --> 01:31:29,700
"Dia remaja sekarang yang bisa datang dan pergi sesuka hati"
2106
01:31:30,900 --> 01:31:32,139
"Astaga"
2107
01:31:32,370 --> 01:31:34,610
"Astaga"
2108
01:31:34,810 --> 01:31:37,080
"Astaga"
2109
01:31:38,179 --> 01:31:41,280
Selesai. Jangan bersih-bersih.
2110
01:31:42,450 --> 01:31:45,249
Jangan bersih-bersih. Biarkan saja.
2111
01:31:45,379 --> 01:31:47,020
- Apa?
- Jangan bersih-bersih.
2112
01:31:47,020 --> 01:31:49,190
- Kenapa tidak?
- Jangan bersih-bersih.
2113
01:31:49,789 --> 01:31:52,190
Yong Bin, bisa kamu tempelkan ini untukku?
2114
01:31:52,459 --> 01:31:53,660
Jatuh lagi.
2115
01:31:54,129 --> 01:31:55,789
Bisakah kamu menempelkannya untuk satu hari lagi?
2116
01:31:55,789 --> 01:31:57,629
- Bagaimana caranya?
- So Hee.
2117
01:31:57,900 --> 01:32:00,030
"Sepuluh menit sebelumnya"
2118
01:32:01,499 --> 01:32:04,070
"Dia memperbaikinya semalam"
2119
01:32:04,570 --> 01:32:06,709
Kita tempelkan ini.
2120
01:32:06,910 --> 01:32:08,910
"Semoga berhasil, Yong Bin"
2121
01:32:08,910 --> 01:32:10,339
Ini, gunting.
2122
01:32:10,679 --> 01:32:14,349
Tunggu sebentar. Kenapa terus jatuh, padahal menempel dengan baik?
2123
01:32:15,849 --> 01:32:17,719
Kamu punya jarum dan benang?
2124
01:32:18,950 --> 01:32:20,320
"Dia melihat sekeliling"
2125
01:32:20,690 --> 01:32:23,289
Apa kamu genius?
2126
01:32:23,289 --> 01:32:25,990
- Kenapa?
- Aku menghabiskannya.
2127
01:32:27,129 --> 01:32:29,999
Apa kamu genius?
2128
01:32:30,860 --> 01:32:34,629
"Dia juga mengembalikan selotip yang jatuh ke tempat aslinya"
2129
01:32:35,330 --> 01:32:39,400
Di halaman, tempat angin...
2130
01:32:39,400 --> 01:32:42,669
"Di halaman, tempat ada angin, dia menempel selotip"
2131
01:32:43,310 --> 01:32:45,480
Andai saja aku punya dua peniti lagi.
2132
01:32:45,839 --> 01:32:49,009
Yu Mi punya banyak peniti.
2133
01:32:49,310 --> 01:32:50,919
Begitu rupanya.
2134
01:32:51,650 --> 01:32:53,419
- Yu Mi.
- Ya?
2135
01:32:53,749 --> 01:32:55,020
Kami sudah memperbaikinya.
2136
01:32:55,349 --> 01:32:57,959
Kamu memakai peniti? Luar biasa.
2137
01:32:58,320 --> 01:33:01,589
Jika pakai lebih banyak di sini, kurasa tidak akan jatuh lagi.
2138
01:33:01,860 --> 01:33:02,959
Aku punya banyak.
2139
01:33:03,259 --> 01:33:04,330
Luar biasa, bukan?
2140
01:33:04,330 --> 01:33:05,799
Aku tidak percaya
2141
01:33:06,629 --> 01:33:07,929
Aku sendiri tidak memikirkan itu.
2142
01:33:09,030 --> 01:33:11,070
"Mereka memperbaikinya dengan peniti tambahan"
2143
01:33:11,299 --> 01:33:12,770
Itu bagus.
2144
01:33:13,370 --> 01:33:14,570
Sebanyak ini bagus.
2145
01:33:15,570 --> 01:33:18,910
"Tolong tetap merekat"
2146
01:33:19,379 --> 01:33:20,450
- So Hee.
- Ya?
2147
01:33:20,450 --> 01:33:23,049
Akan kubersihkan jika kamu bisa membuatkan kopi.
2148
01:33:23,249 --> 01:33:24,719
- Haruskah aku melakukan itu?
- Ya, itu lebih baik.
2149
01:33:24,719 --> 01:33:26,150
Semua yang ada di sini adalah analog.
2150
01:33:26,889 --> 01:33:28,349
Tidak ada stekernya.
2151
01:33:28,620 --> 01:33:31,459
"Yu Mi bertugas mencuci piring. So Hee bertugas membuat kopi"
2152
01:33:31,719 --> 01:33:33,259
Bukankah rumah ini nyaman?
2153
01:33:33,889 --> 01:33:34,929
Ya.
2154
01:33:35,490 --> 01:33:36,959
Bukankah kamu cepat beradaptasi dengan kehidupan di sini?
2155
01:33:37,030 --> 01:33:38,099
Ya, cepat sekali.
2156
01:33:39,160 --> 01:33:40,469
Yu Mi, kamu mau es Americano?
2157
01:33:40,599 --> 01:33:42,099
Ya, es Americano.
2158
01:33:42,629 --> 01:33:46,740
Aku suka mencuci piring.
2159
01:33:46,740 --> 01:33:47,839
Kamu menyukainya?
2160
01:33:48,740 --> 01:33:49,740
Bagiku...
2161
01:33:50,310 --> 01:33:52,509
"Aku suka"
2162
01:33:52,509 --> 01:33:56,080
"Lompat tali"
2163
01:33:56,080 --> 01:33:59,419
"Sangat menyukainya"
2164
01:33:59,990 --> 01:34:03,160
Kita akan minum kopi. Kamu mau?
2165
01:34:03,160 --> 01:34:04,160
Kopi? Aku mau.
2166
01:34:04,160 --> 01:34:05,320
Itu bagus.
2167
01:34:05,320 --> 01:34:06,560
- Es Americano?
- Yang panas.
2168
01:34:06,560 --> 01:34:08,429
- Yang panas.
- Yang dingin untukku.
2169
01:34:08,429 --> 01:34:09,530
- Es?
- Ya.
2170
01:34:09,730 --> 01:34:11,230
- Terima kasih.
- Tidak masalah.
2171
01:34:12,759 --> 01:34:18,370
"Tamu ini membuat kopi yang dia bawa sendiri"
2172
01:34:18,599 --> 01:34:20,370
Itu dia.
2173
01:34:21,570 --> 01:34:22,740
Hati-hati dengan nyamuk.
2174
01:34:26,379 --> 01:34:29,450
"Dia menangkapnya dalam sekali percobaan"
2175
01:34:29,650 --> 01:34:31,650
- Woo Shik.
- Ya?
2176
01:34:31,780 --> 01:34:32,950
Aku punya hadiah untukmu.
2177
01:34:32,950 --> 01:34:35,450
Tolong terus beri tahu aku kondisinya.
2178
01:34:35,450 --> 01:34:37,459
Baiklah. Apa itu?
2179
01:34:42,789 --> 01:34:43,959
"Astaga"
2180
01:34:43,959 --> 01:34:45,929
Boleh aku mengunggah ini?
2181
01:34:46,230 --> 01:34:48,599
- Ya, boleh.
- Luar biasa.
2182
01:34:49,499 --> 01:34:50,799
"Tertawa histeris"
2183
01:34:50,799 --> 01:34:52,499
"Tertawa"
2184
01:34:52,770 --> 01:34:55,469
- Yu Mi, aku tidak akan lupa ini.
- Baiklah.
2185
01:34:56,139 --> 01:34:58,039
"Dia kembali dengan bangga"
2186
01:34:58,179 --> 01:34:59,580
Ppoppi, kamu di sini.
2187
01:34:59,780 --> 01:35:01,009
Jangan keluar.
2188
01:35:02,209 --> 01:35:03,379
Kemarilah.
2189
01:35:03,580 --> 01:35:05,450
Aku akan memberimu pollack kering.
2190
01:35:06,219 --> 01:35:07,249
Duduklah.
2191
01:35:07,990 --> 01:35:09,020
Duduklah.
2192
01:35:09,020 --> 01:35:10,620
"Dia sangat tenang dan patuh"
2193
01:35:10,919 --> 01:35:13,089
Makanlah. Anjing pintar.
2194
01:35:13,089 --> 01:35:14,490
"Dia memberi Ppoppi camilan"
2195
01:35:15,389 --> 01:35:17,999
"Yong Bin mendapatkan pengalaman bernyanyi mangkuk"
2196
01:35:17,999 --> 01:35:19,429
Aneh sekali.
2197
01:35:20,099 --> 01:35:22,969
Kami mendoakan kesehatan dan kebahagiaan
2198
01:35:23,969 --> 01:35:26,370
untuk semua teman yang datang kemari
2199
01:35:27,009 --> 01:35:30,639
"Kesehatan dan kebahagiaan"
2200
01:35:30,940 --> 01:35:32,910
dengan sepenuh hati.
2201
01:35:34,009 --> 01:35:35,610
Kami mendoakan ini.
2202
01:35:37,419 --> 01:35:38,919
Semuanya
2203
01:35:39,820 --> 01:35:41,919
bekerja sangat keras.
2204
01:35:43,089 --> 01:35:45,520
"Menghela napas"
2205
01:35:46,219 --> 01:35:49,089
"Siapa target berikutnya Yong Bin?"
2206
01:35:49,490 --> 01:35:52,660
"Sisi belakangnya menunjukkan semangatnya"
2207
01:35:52,860 --> 01:35:54,799
"Kenapa fotografer itu berlutut?"
2208
01:35:54,900 --> 01:35:57,799
Hei, Ppoppi.
2209
01:35:58,169 --> 01:35:59,969
Jangan bergerak, Ppoppi.
2210
01:36:00,669 --> 01:36:02,770
Ppoppi. Ppoppi.
2211
01:36:02,770 --> 01:36:03,810
"Model yang tidak peduli"
2212
01:36:04,339 --> 01:36:05,980
"Dia menggeliat ke kamera"
2213
01:36:06,209 --> 01:36:09,179
"Dia memberikan Ppoppi foto yang bagus"
2214
01:36:09,480 --> 01:36:11,219
Yong Bin, potret So Hee juga.
2215
01:36:11,450 --> 01:36:12,480
Ya.
2216
01:36:13,450 --> 01:36:14,919
Lepaskan kacamatanya sebentar.
2217
01:36:17,190 --> 01:36:18,259
Coba kulihat.
2218
01:36:18,259 --> 01:36:20,629
"Kemarin dia digigit nyamuk"
2219
01:36:20,629 --> 01:36:22,889
"Ukurannya dua kali lebih besar hari ini"
2220
01:36:22,959 --> 01:36:24,200
Cocok dengan liburan musim panas.
2221
01:36:24,959 --> 01:36:26,429
Liburan musim panas selalu berarti gigitan nyamuk.
2222
01:36:26,730 --> 01:36:30,139
Saat kamu pergi ke rumah desa nenekmu
2223
01:36:30,139 --> 01:36:32,570
di musim panas dan mengganggu sarang lebah...
2224
01:36:32,740 --> 01:36:33,839
Kamu pernah digigit?
2225
01:36:34,839 --> 01:36:37,009
So Hee, cobalah oleskan ssamjang di sana.
2226
01:36:37,339 --> 01:36:38,379
"Dia kesal"
2227
01:36:38,379 --> 01:36:41,009
Ini bukan sengatan lebah. Ini gigitan nyamuk.
2228
01:36:41,650 --> 01:36:42,879
Itu manis.
2229
01:36:43,549 --> 01:36:44,620
Manis sekali.
2230
01:36:44,780 --> 01:36:46,320
"Manis sekali"
2231
01:36:46,549 --> 01:36:48,620
"Kelopak matamu manis"
2232
01:36:48,719 --> 01:36:50,419
Bahkan gigitan nyamuk pun manis.
2233
01:36:50,759 --> 01:36:51,919
Isinya penuh.
2234
01:36:52,620 --> 01:36:53,929
Kamu salah telah menggangguku.
2235
01:36:55,459 --> 01:36:58,499
Sebelum mandi, ada yang harus kita lakukan.
2236
01:36:58,499 --> 01:36:59,499
- Apa itu?
- Apa?
2237
01:37:00,730 --> 01:37:01,900
Ada hal penting.
2238
01:37:03,669 --> 01:37:05,639
"Ayam biryani"
2239
01:37:05,639 --> 01:37:07,270
"Dibuat dengan nasi basmati"
2240
01:37:08,009 --> 01:37:09,410
"Dia menambahkan yoghurt"
2241
01:37:09,810 --> 01:37:11,639
"Aroma India mengambang melalui Gosung"
2242
01:37:12,179 --> 01:37:13,679
"Mereka memeriksa rasanya"
2243
01:37:14,749 --> 01:37:16,080
"Kamu bahkan tidak tahu harus berkata apa, bukan?"
2244
01:37:16,280 --> 01:37:17,879
"Ini agak berbeda dari yang kulihat di foto"
2245
01:37:19,990 --> 01:37:21,490
"Apa maksudmu?"
2246
01:37:22,419 --> 01:37:24,459
"Aku harus menyelamatkan ayam biryani buatanku"
2247
01:37:24,459 --> 01:37:25,990
"Tapi ini bukan rasa yang kamu suka"
2248
01:37:26,589 --> 01:37:28,360
"Singkirkan butiran nasi itu sebelum kamu terus bicara, Pak"
2249
01:37:28,730 --> 01:37:30,330
Kamu tidak suka rasa seperti ini.
2250
01:37:30,330 --> 01:37:31,799
Aku menyukainya, apa maksudmu?
2251
01:37:31,830 --> 01:37:33,570
"Mereka piknik dengan ayam biryani"
2252
01:37:33,799 --> 01:37:37,070
"Mereka piknik di mercusuar dengan angin laut yang menyegarkan"
2253
01:37:37,870 --> 01:37:40,669
"Jalan-jalan pantai adalah keharusan bagi semua orang di rumah"
2254
01:37:46,080 --> 01:37:48,709
"Semalam, setelah teman-temannya pergi"
2255
01:37:50,249 --> 01:37:52,349
- Ini malam liburan terakhir kita.
- Ya.
2256
01:37:52,450 --> 01:37:54,249
"Malam terakhir ini berharga"
2257
01:37:54,719 --> 01:37:56,490
"Aku tidak akan tidur malam ini"
2258
01:37:56,860 --> 01:37:58,560
"Dia tipe yang bisa terjaga semalaman"
2259
01:37:58,690 --> 01:38:02,660
"Ini juga kali terakhir untuk nasi hot pot kesukaan Yu Mi"
2260
01:38:02,789 --> 01:38:05,560
"Makanan terakhir mereka seperti biasa"
2261
01:38:05,860 --> 01:38:09,999
"Akhirnya, tamu terakhir"
2262
01:38:13,740 --> 01:38:16,509
Menurutku, kamu akan menjadi sangat tinggi nanti.
2263
01:38:17,379 --> 01:38:18,980
- Dia sudah sedikit besar.
- Ya.
2264
01:38:19,480 --> 01:38:20,810
Lututnya masih bisa tumbuh.
2265
01:38:21,080 --> 01:38:23,209
Sebelum tidur, kamu tahu latihan ini?
2266
01:38:24,049 --> 01:38:25,549
- Ini?
- Ya.
2267
01:38:25,849 --> 01:38:27,950
Lakukan ini 50 kali setiap malam.