1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:05,072 --> 00:00:07,072 Support Me: https://trakteer.id/sultan_khilaf 4 00:00:32,070 --> 00:00:35,440 "Our Little Summer Vacation" 5 00:00:35,780 --> 00:00:37,510 Ayo tulis "Selamat datang". 6 00:00:37,749 --> 00:00:40,109 "Mereka menggambar di papan selamat datang" 7 00:00:40,280 --> 00:00:41,850 Ppoppi, aku juga akan menggambarmu. 8 00:00:41,850 --> 00:00:42,850 "Dia juga menggambar Ppoppi" 9 00:00:43,150 --> 00:00:45,019 "Saat dia bermain dengan Ppoppi" 10 00:00:45,519 --> 00:00:47,959 "Teman-teman yang ingin bermain dengan Ppoppi datang berkunjung" 11 00:00:48,059 --> 00:00:50,360 "Selamat datang, So Hee dan Yong Bin" 12 00:00:50,489 --> 00:00:52,390 "Cobalah teh selamat datang ini" 13 00:00:52,489 --> 00:00:54,459 "Cobalah buah selamat datang ini" 14 00:00:54,459 --> 00:00:55,699 - Ini enak. - Benarkah? 15 00:00:55,800 --> 00:00:58,669 "Kita bahkan punya scone selamat datang" 16 00:00:59,830 --> 00:01:01,739 "Dia mencoba scone yang baru keluar dari oven" 17 00:01:03,599 --> 00:01:05,909 "Mereka berhasil menyambut teman-teman" 18 00:01:05,909 --> 00:01:07,979 "Dimulai dengan sambutan selamat datang" 19 00:01:08,140 --> 00:01:09,640 "Mereka melanjutkannya ke pasta ragu selamat datang" 20 00:01:10,309 --> 00:01:12,110 "Dan selada khas So Hee" 21 00:01:12,250 --> 00:01:14,279 "Mereka sudah menata meja" 22 00:01:15,120 --> 00:01:16,620 "Ini lezat" 23 00:01:19,590 --> 00:01:22,060 - Ini sangat lezat. - Syukurlah. 24 00:01:23,519 --> 00:01:25,629 "Mereka selesai makan siang" 25 00:01:26,530 --> 00:01:29,360 Yong Bin, So Hee, kamu lihat ini? 26 00:01:29,360 --> 00:01:32,099 "Sutradara Choi sedang merekam" 27 00:01:32,369 --> 00:01:33,429 Itu sebuah dialek. 28 00:01:33,429 --> 00:01:35,640 Selamat datang. 29 00:01:35,800 --> 00:01:37,340 Yong Bin, So Hee. 30 00:01:37,340 --> 00:01:39,340 "Selamat datang" 31 00:01:39,670 --> 00:01:40,840 Roti Woo Shik. 32 00:01:40,840 --> 00:01:42,039 "Roti Woo Shik" 33 00:01:42,239 --> 00:01:44,149 - Ppoppi. - Ppoppi, pergilah ke sana. 34 00:01:44,409 --> 00:01:45,450 Ppoppi. 35 00:01:45,450 --> 00:01:48,379 - Apa dia tahu namanya Ppoppi? - Ya. Ppoppi. 36 00:01:48,379 --> 00:01:50,250 "Aku hanya terlalu populer" 37 00:01:50,250 --> 00:01:52,250 - Ppoppi. - Ppoppi. 38 00:01:54,090 --> 00:01:56,860 Ppoppi. Dia sangat menyukaimu, Yong Bin. 39 00:01:57,390 --> 00:01:58,390 Ppoppi. 40 00:01:58,890 --> 00:02:00,560 "Berdecak dan menggonggong" 41 00:02:01,259 --> 00:02:02,330 Itu dia. 42 00:02:02,959 --> 00:02:05,970 Duduklah. Ppoppi, duduk. 43 00:02:05,970 --> 00:02:07,970 Itu bagus. Anjing pintar. 44 00:02:08,340 --> 00:02:09,500 "Sulit dipercaya" 45 00:02:09,500 --> 00:02:10,769 Apa dia sungguh mengerti? 46 00:02:11,769 --> 00:02:13,569 - Kurasa itu kebetulan. - Kurasa dia tahu. 47 00:02:13,569 --> 00:02:14,580 Benarkah? 48 00:02:18,849 --> 00:02:20,009 Mari kuajak berkeliling. 49 00:02:20,649 --> 00:02:22,219 "Aku juga mau pergi" 50 00:02:22,219 --> 00:02:23,719 - Dia mengejar mereka. - Ppoppi. 51 00:02:24,850 --> 00:02:27,320 Itu luar biasa, dia mengikutimu. 52 00:02:27,320 --> 00:02:29,320 Yu Mi, apa ini? 53 00:02:29,320 --> 00:02:33,059 Ini apel mint, kemangi, pepermin, 54 00:02:33,059 --> 00:02:35,300 - Rosemari. - rosemari dan lemon balm. 55 00:02:36,059 --> 00:02:37,630 Ada banyak sekali. 56 00:02:37,630 --> 00:02:39,969 "Kebanggaan rumah kami adalah kebun herba" 57 00:02:39,969 --> 00:02:41,469 Aku akan memetik banyak untukmu saat kamu pulang. 58 00:02:41,469 --> 00:02:43,670 - Jad, itu tempatmu makan. - Ya, itu pohon prem. 59 00:02:43,670 --> 00:02:45,739 Ini cantik. Benar-benar terlihat seperti di luar negeri. 60 00:02:45,739 --> 00:02:46,739 Benar, bukan? 61 00:02:46,739 --> 00:02:48,709 Kuharap besok cerah. 62 00:02:48,709 --> 00:02:50,580 Ayo masuk sekarang. 63 00:02:51,550 --> 00:02:55,050 Yong Bin, kamu mau naik ke loteng? 64 00:02:55,050 --> 00:02:56,950 Ide bagus. 65 00:02:57,790 --> 00:02:59,390 "Dia bersemangat untuk memamerkan lotengnya" 66 00:02:59,619 --> 00:03:01,519 Aku harus ke mana? Bagaimana caraku ke sana? 67 00:03:01,519 --> 00:03:03,119 Bagaimana caramu ke loteng? 68 00:03:03,219 --> 00:03:06,489 - Loteng, keluarlah. - Loteng, keluarlah. 69 00:03:06,489 --> 00:03:08,160 "Astaga" 70 00:03:08,160 --> 00:03:09,300 - Astaga. - Aku pernah melihat ini sebelumnya, 71 00:03:09,300 --> 00:03:10,360 Aku tidak tahu membukanya seperti itu. 72 00:03:10,360 --> 00:03:11,969 tapi tidak menyangka ada di sini. 73 00:03:11,969 --> 00:03:13,200 Ayo naik. 74 00:03:13,839 --> 00:03:17,369 "Lotengnya muncul seperti ruang harta karun" 75 00:03:17,809 --> 00:03:19,570 Ini bagus. 76 00:03:19,769 --> 00:03:21,610 - Baunya enak. - Baunya 77 00:03:21,610 --> 00:03:23,380 - seperti rumah pedesaan tua. - Ya. 78 00:03:23,380 --> 00:03:24,480 "Aroma nostalgia mengingatkan mereka dengan rumah pedesaan lama" 79 00:03:24,580 --> 00:03:27,980 Ada lemari seperti ini di rumah lama kita. 80 00:03:28,679 --> 00:03:29,749 "Astaga" 81 00:03:29,779 --> 00:03:32,089 - Yong Bin. - Kamu tahu cara bermain go? 82 00:03:32,089 --> 00:03:33,320 - Kamu tahu? - Tentu saja. 83 00:03:33,820 --> 00:03:37,429 "Loteng kami punya semua yang mungkin kamu butuhkan" 84 00:03:37,559 --> 00:03:39,089 - Danso. - Ini danso. 85 00:03:39,290 --> 00:03:41,160 Sudah lama aku tidak melihat danso. 86 00:03:44,070 --> 00:03:49,070 "'The Moon Song', ukulele oleh Woo Shik" 87 00:03:49,399 --> 00:03:51,769 "Bermain suling" 88 00:03:53,640 --> 00:03:56,279 Apa ini? 89 00:03:56,279 --> 00:03:57,679 - Itu... - Lima... 90 00:03:57,679 --> 00:03:59,950 Lima nada... 91 00:04:00,279 --> 00:04:01,519 Skala kromatik? 92 00:04:01,779 --> 00:04:04,820 Arari... 93 00:04:04,820 --> 00:04:06,420 Sulit memainkannya jika sudah lama berhenti. 94 00:04:06,550 --> 00:04:08,920 - Melodika. - Ini seruling. 95 00:04:11,189 --> 00:04:12,189 "Melengking" 96 00:04:12,189 --> 00:04:14,130 "Nada" 97 00:04:14,830 --> 00:04:17,730 - Ini sulit. - Kamu hebat sekali. 98 00:04:18,029 --> 00:04:20,570 Mari kita meniru film "Let Me In". Tunggu, bukan "Let Me In"... 99 00:04:20,570 --> 00:04:22,570 "Let Me In" adalah film horor. 100 00:04:22,899 --> 00:04:24,910 Mari lakukan seperti di "Begin Again". 101 00:04:25,209 --> 00:04:26,339 Kamu juga punya ini. 102 00:04:26,339 --> 00:04:27,939 Ada hal lain. 103 00:04:28,040 --> 00:04:29,279 - Ini drum. - Apa ini? Snare? 104 00:04:29,279 --> 00:04:32,050 - Apa sebutannya? - Drum snare tradisional Korea. 105 00:04:32,410 --> 00:04:35,980 "Ini alat musik yang sering mereka lihat dalam pelajaran musik" 106 00:04:36,220 --> 00:04:40,119 Kita punya kelereng, dan gonggi. 107 00:04:40,220 --> 00:04:42,889 - Mari bermain gonggi. - Gonggi. 108 00:04:43,319 --> 00:04:46,759 "Dia mengatur suasana sebelum bermain gonggi" 109 00:04:46,759 --> 00:04:48,499 Ayo Korea! 110 00:04:50,100 --> 00:04:51,800 Liburan musim panas! 111 00:04:52,400 --> 00:04:54,369 "Dia bersorak untuk pengalaman liburan musim panas yang menarik" 112 00:04:54,600 --> 00:04:55,970 Ini gonggi. 113 00:04:56,699 --> 00:04:57,910 Cepat bawa itu kemari. 114 00:04:57,910 --> 00:05:00,980 - Baik, Bu. - Sepertinya Woo Shik tidak mahir. 115 00:05:01,179 --> 00:05:04,410 - Kamu tahu cara memainkannya? - Aku tahu, tapi tidak mahir. 116 00:05:04,809 --> 00:05:07,350 Aku dahulu mahir. Itu cukup berat. 117 00:05:07,350 --> 00:05:09,579 - Bisa dimainkan? - Ya, ini lebih baik dari masa kita. 118 00:05:09,579 --> 00:05:12,920 "Dia membawa alas" 119 00:05:13,119 --> 00:05:14,319 Bagaimana cara memainkannya? 120 00:05:14,319 --> 00:05:16,059 - Berapa tahun kita harus bermain? - Apa itu? 121 00:05:16,059 --> 00:05:17,929 - Mari bermain sendiri - Sendiri. 122 00:05:17,929 --> 00:05:20,900 dan yang terakhir akan mencuci piring. 123 00:05:21,530 --> 00:05:23,900 Haruskah kita bermain hingga 50? 30? 124 00:05:23,900 --> 00:05:25,800 - Sampai 30 saja. - Baiklah. 125 00:05:25,800 --> 00:05:28,540 - Mari kita tentukan aturannya. - Kita harus menyepakatinya. 126 00:05:29,800 --> 00:05:33,639 Kamu harus melemparnya ke samping, jangan hanya menjatuhkannya. 127 00:05:34,509 --> 00:05:35,540 - Saat kamu membaginya menjadi dua? - Benar sekali. 128 00:05:35,540 --> 00:05:38,710 Jangan hanya menjatuhkannya, hanya boleh melempar ke samping. 129 00:05:39,249 --> 00:05:42,780 - Lalu... - Apakah urutannya penting? 130 00:05:43,020 --> 00:05:45,090 Itu tidak masalah jika kamu memilih satu atau tiga lebih dahulu? 131 00:05:45,090 --> 00:05:46,189 Apa maksudmu? 132 00:05:46,189 --> 00:05:47,759 Saat kamu berada di tingkat tiga, 133 00:05:47,759 --> 00:05:50,090 Di tingkat tiga, kamu boleh ambil satu 134 00:05:50,689 --> 00:05:52,259 - atau tiga lebih dahulu. - Atau tiga. 135 00:05:52,259 --> 00:05:53,259 Anggap saja itu tidak penting. 136 00:05:53,259 --> 00:05:55,329 - Tok tok? - Tok tok. 137 00:05:55,329 --> 00:05:56,360 Apa itu "tok tok"? 138 00:05:57,030 --> 00:05:58,770 - Ini. - Tidak boleh. 139 00:05:58,770 --> 00:05:59,829 Itu curang. 140 00:05:59,829 --> 00:06:00,869 Itu curang. Tidak boleh. 141 00:06:00,869 --> 00:06:01,869 Kamu harus langsung mengambilnya. 142 00:06:01,869 --> 00:06:03,069 - Satu kali saja. - Mengambil dari samping. 143 00:06:03,069 --> 00:06:04,069 Hanya sekali. 144 00:06:04,069 --> 00:06:05,610 Saat membalik, 145 00:06:06,770 --> 00:06:09,079 kamu tidak boleh mengaturnya dengan jari seperti ini. 146 00:06:09,079 --> 00:06:10,780 - Jariku selalu seperti ini. - Aku juga. 147 00:06:10,850 --> 00:06:13,949 Tidak, jika kamu hanya butuh dua lagi untuk mencapai 50, 148 00:06:13,949 --> 00:06:16,420 - jangan dilepaskan seperti itu. - Jangan melepaskannya. 149 00:06:17,290 --> 00:06:19,420 Kamu tidak boleh terus berlatih seperti itu. 150 00:06:19,420 --> 00:06:20,889 "Aturan kelima. Jangan berlatih" 151 00:06:20,889 --> 00:06:22,420 - Ayo. - Sudah lama sekali. 152 00:06:22,420 --> 00:06:24,590 Dahulu, kita bermain persis di lantai seperti ini. 153 00:06:24,960 --> 00:06:27,030 Kita biasa tertusuk kayu ketika mengambil dadu. 154 00:06:27,030 --> 00:06:28,160 Saat kita di sekolah? 155 00:06:29,600 --> 00:06:31,199 - Ini dia. - Ayo. 156 00:06:32,829 --> 00:06:33,829 Ayo mulai. 157 00:06:34,300 --> 00:06:35,439 Sudah lama aku tidak bermain. 158 00:06:35,569 --> 00:06:36,939 Aku bahkan tidak mengingatnya dengan baik. 159 00:06:38,939 --> 00:06:39,970 - Astaga. - Tidak. 160 00:06:40,270 --> 00:06:42,179 Aku mati di tingkat tiga. 161 00:06:42,840 --> 00:06:44,210 - Ini tidak mudah, bukan? - Ini sulit. 162 00:06:44,210 --> 00:06:45,350 Mungkin kita tidak sampai 30. 163 00:06:45,550 --> 00:06:46,809 Mari kita naik sampai sepuluh tahun. 164 00:06:51,189 --> 00:06:52,449 "Yong Bin mendapat lima poin dan memimpin" 165 00:06:53,650 --> 00:06:54,689 "Astaga" 166 00:06:55,860 --> 00:06:58,530 "Dadu gonggi bergerak tidak sesuai keinginanku" 167 00:07:00,929 --> 00:07:02,160 Kamu akan membaliknya. 168 00:07:03,929 --> 00:07:05,069 Yu Mi menyusul Yong Bin. 169 00:07:07,030 --> 00:07:08,100 Apa yang terjadi dengan ini? 170 00:07:09,400 --> 00:07:10,840 - Anggap saja sebagai tangkapan. - Apa yang terjadi dengan ini? 171 00:07:11,610 --> 00:07:12,739 - Mengeluarkannya? - Ya. 172 00:07:12,739 --> 00:07:13,809 "Dia menggunakan seluruh tubuhnya untuk bermain gonggi" 173 00:07:17,350 --> 00:07:19,879 Mari lakukan ini dengan cepat dan aku akan mencuci piring. 174 00:07:23,550 --> 00:07:25,220 "Kereta Woo Shik tumbuh cepat" 175 00:07:25,720 --> 00:07:26,850 Tidak ada yang melihat. 176 00:07:26,850 --> 00:07:28,090 "Tidak ada yang memedulikannya" 177 00:07:31,129 --> 00:07:32,290 "Yong Bin terbebas dari tugas mencuci piring" 178 00:07:32,290 --> 00:07:33,429 Selesai. 179 00:07:33,429 --> 00:07:34,460 Dia bebas. 180 00:07:35,129 --> 00:07:36,429 Kamu melakukannya dengan baik. 181 00:07:37,629 --> 00:07:38,629 Itu dia. 182 00:07:39,369 --> 00:07:40,470 Itu dia. 183 00:07:40,470 --> 00:07:41,470 "Taktik mengusiknya berhasil" 184 00:07:42,970 --> 00:07:44,610 Kumohon. 185 00:07:45,869 --> 00:07:46,939 Kamu hebat. 186 00:07:47,739 --> 00:07:49,639 - Itu bagus. - Diam! 187 00:07:54,009 --> 00:07:55,980 "Yu Mi juga terbebas dari tugas mencuci piring" 188 00:07:56,379 --> 00:07:58,689 - Dia terbebas. - Cepat berikan kepadaku. 189 00:08:01,290 --> 00:08:02,489 "Astaga" 190 00:08:02,489 --> 00:08:03,559 Kamu hebat sekali. 191 00:08:03,619 --> 00:08:04,960 Hentikan. 192 00:08:04,960 --> 00:08:06,429 "Karakteristik murid nakal. Makin melakukannya saat dilarang" 193 00:08:06,429 --> 00:08:08,199 "Astaga" 194 00:08:08,199 --> 00:08:09,559 - Itu delapan. - Delapan tahun. 195 00:08:10,199 --> 00:08:11,499 Delapan tahun. 196 00:08:12,170 --> 00:08:13,230 Hanya dua. 197 00:08:13,230 --> 00:08:15,300 "Dia menang jika bisa mendapatkan dua lagi" 198 00:08:16,999 --> 00:08:18,040 - Itu bagus. - Bisakah kamu melakukan itu? 199 00:08:18,040 --> 00:08:20,439 - Kamu boleh seperti ini? - Jariku tidak menempel. 200 00:08:20,439 --> 00:08:21,579 "Itu boleh jika So Hee bilang begitu" 201 00:08:21,579 --> 00:08:23,139 - Baiklah. - Woo Shik. 202 00:08:23,139 --> 00:08:25,550 Aku mencuci piring. 203 00:08:25,610 --> 00:08:27,520 Kurasa akan ada banyak piring kotor hari ini. 204 00:08:27,920 --> 00:08:30,280 Hari ini, aku mencuci piring. 205 00:08:31,150 --> 00:08:32,889 "Dia menerbangkan pesawat, merasa hampa, dan kesepian" 206 00:08:33,020 --> 00:08:34,090 Terbanglah, Pesawat. 207 00:08:34,520 --> 00:08:36,790 "Akan kuambilkan untukmu" 208 00:08:37,489 --> 00:08:39,189 "Dia merasakan arah angin" 209 00:08:40,129 --> 00:08:41,759 "Dan mencoba melempar ke arah yang berbeda" 210 00:08:59,280 --> 00:09:03,520 "Haruskah kita bersiap untuk pergi?" 211 00:09:03,719 --> 00:09:06,020 "Dia juga menyiapkan maskernya" 212 00:09:07,589 --> 00:09:09,260 - Ayo. - Baiklah. 213 00:09:09,520 --> 00:09:10,520 "Waktu saat ini, pukul 4.30 sore" 214 00:09:10,520 --> 00:09:11,630 Matahari sudah muncul. 215 00:09:12,490 --> 00:09:14,929 Aku harus pergi ke mercusuar bersamamu, Yong Bin. 216 00:09:16,929 --> 00:09:18,130 Kita mau ke mana? 217 00:09:19,199 --> 00:09:21,040 Mari berjalan-jalan di kota. 218 00:09:24,540 --> 00:09:26,839 Saat memotret pemandangan, 219 00:09:26,839 --> 00:09:29,709 aku mencoba menangkap semua suaranya. 220 00:09:29,809 --> 00:09:31,219 - Benarkah? - Ya. 221 00:09:31,219 --> 00:09:33,319 Nanti, saat punya pameran, 222 00:09:33,319 --> 00:09:34,319 "Dia berencana mengadakan pameran dengan foto dan suara" 223 00:09:34,319 --> 00:09:36,990 akan ada foto dan juga suara yang kurekam. 224 00:09:36,990 --> 00:09:38,120 - Luar biasa. - Itu yang kuinginkan. 225 00:09:38,589 --> 00:09:41,760 Ada tempat sempurna untuk merekam suara di sekitar sini. 226 00:09:41,760 --> 00:09:42,760 Tempat sempurna? 227 00:09:42,760 --> 00:09:43,760 "Dia membawa Yong Bin ke jalur yang khusus untuknya" 228 00:09:44,459 --> 00:09:48,770 "Bukit yang bisa melihat seluruh kota" 229 00:09:48,770 --> 00:09:49,770 Bukankah bagus di sini? 230 00:09:50,699 --> 00:09:51,740 Bersih sekali. 231 00:09:53,500 --> 00:09:55,040 - Bukankah itu mengesankan? - Apa itu Batu Ulsan? 232 00:09:55,410 --> 00:09:56,839 Itu... 233 00:09:57,110 --> 00:09:58,380 Bukankah itu Gunung Seorak? 234 00:09:58,380 --> 00:10:00,610 Ya, itu Gunung Seorak. 235 00:10:01,579 --> 00:10:02,979 Kamu tadi tidak menyadarinya, bukan? 236 00:10:02,979 --> 00:10:04,010 Tidak. 237 00:10:04,010 --> 00:10:05,349 "Kamu tidak baru menyadari itu Gunung Seorak, ya?" 238 00:10:05,920 --> 00:10:09,150 Apa aku sudah memberitahumu tentang asal-usul Batu Ulsan? 239 00:10:09,150 --> 00:10:10,150 Tidak. 240 00:10:10,490 --> 00:10:12,120 Batu berasal dari Ulsan. 241 00:10:12,219 --> 00:10:13,420 Apa maksudnya? 242 00:10:13,790 --> 00:10:16,229 - Batu itu berasal dari Ulsan. - Asalnya dari Ulsan? 243 00:10:16,229 --> 00:10:17,229 Benar. 244 00:10:17,760 --> 00:10:19,559 - Batunya? - Ya. 245 00:10:21,329 --> 00:10:22,400 Bagaimana mungkin? 246 00:10:23,030 --> 00:10:26,799 "Bagaimana batu itu bisa sampai di sini dari Ulsan?" 247 00:10:26,839 --> 00:10:30,110 Batu itu mendengar Gunung Kumgang sedang mengumpulkan 12.000 puncak, 248 00:10:30,270 --> 00:10:33,610 batu itu pergi dari Ulsan ke Gunung Kumgang. 249 00:10:33,979 --> 00:10:37,849 Tapi karena mendengar pengumpulan 12.000 puncak sudah terpenuhi, 250 00:10:38,150 --> 00:10:40,219 batu itu berhenti dan beristirahat di Gunung Seorak. 251 00:10:40,319 --> 00:10:42,349 - Benarkah? - Ya. 252 00:10:44,420 --> 00:10:47,429 - Tampak luar biasa. - Jadi, itu dari Ulsan. 253 00:10:49,360 --> 00:10:50,559 Mereka bilang itu asal-usulnya. 254 00:10:51,130 --> 00:10:53,099 Aku juga melihatnya di suatu tempat. 255 00:10:53,099 --> 00:10:54,630 Untuk menjadi bagian dari 12.000 puncak. 256 00:10:55,130 --> 00:10:57,030 Tiba-tiba, mereka bilang tidak membutuhkannya lagi. 257 00:10:57,299 --> 00:10:58,900 Meski sudah berjalan sejauh ini. 258 00:10:58,900 --> 00:11:00,870 Benar sekali. Jadi, batu itu berhenti di tempatnya. 259 00:11:01,140 --> 00:11:02,510 - Kita pergi sekarang? - Pergi? 260 00:11:02,870 --> 00:11:05,010 Mari kita ke mercusuar merah. 261 00:11:06,439 --> 00:11:09,079 "Mereka pindah ke tempat berikutnya" 262 00:11:09,079 --> 00:11:10,510 Di sinilah kamu bersepeda. 263 00:11:11,150 --> 00:11:12,150 Benar. 264 00:11:12,250 --> 00:11:13,750 Ini jalan yang kamu lalui bersama Seo Jun. 265 00:11:13,750 --> 00:11:15,250 Menurutku jalan ini sangat indah. 266 00:11:15,949 --> 00:11:18,860 "Tiga pekan sebelumnya" 267 00:11:19,059 --> 00:11:21,429 Ini jalur sepeda yang panjang. 268 00:11:21,429 --> 00:11:25,729 "Ini jalan yang dilalui Woo Shik dan Seo Jun" 269 00:11:27,030 --> 00:11:29,500 Pasti ada sesuatu di sini. 270 00:11:31,400 --> 00:11:32,500 Sesuatu seperti hareubang batu. 271 00:11:33,500 --> 00:11:35,069 Jadi, jika sembahyang di sini, 272 00:11:35,209 --> 00:11:37,240 - kamu bisa punya anak - Kamu bisa punya anak. 273 00:11:37,240 --> 00:11:38,910 atau menangkap ikan. 274 00:11:40,339 --> 00:11:42,750 Warna merah 275 00:11:43,179 --> 00:11:45,150 - membuat tampak lebih bagus. - Itu membuatnya tampak bermakna. 276 00:11:45,650 --> 00:11:46,719 Itu bagus. 277 00:11:49,920 --> 00:11:52,459 Di sini bagus. Aku harus memotret ini. 278 00:11:57,559 --> 00:11:58,799 Woo Shik, di sini sangat mengesankan. 279 00:12:01,630 --> 00:12:05,370 "Kami mendapat izin desa nelayan lokal untuk syuting" 280 00:12:06,839 --> 00:12:10,209 Kamu lihat air yang memantulkan warna merah? 281 00:12:10,209 --> 00:12:11,380 - Ya. - Berdiri di sana. 282 00:12:11,839 --> 00:12:13,479 - Di sini? - Ya. 283 00:12:14,349 --> 00:12:16,349 - Kakiku basah. - Ya. 284 00:12:17,049 --> 00:12:19,620 Jika terus bergerak, kamu membuat riak di air yang tidak diinginkan. 285 00:12:19,620 --> 00:12:20,650 Baiklah. 286 00:12:21,049 --> 00:12:23,589 "Tensi tinggi antara model dan fotografer" 287 00:12:24,219 --> 00:12:25,219 Bukankah wajahmu tampak bagus? 288 00:12:25,719 --> 00:12:28,030 "Dia tersentuh" 289 00:12:28,030 --> 00:12:29,030 Pantas saja. 290 00:12:29,990 --> 00:12:31,299 Itu sebabnya kamu yang terbaik. 291 00:12:33,799 --> 00:12:36,400 Kurasa aku sangat tertarik 292 00:12:36,569 --> 00:12:39,170 - Kaki? - dengan kaki. 293 00:12:40,170 --> 00:12:41,170 Kamu sangat tampan. 294 00:12:41,170 --> 00:12:42,410 "Bahkan sekarang pun kamu sangat tampan" 295 00:12:43,140 --> 00:12:45,839 Ayo beli simping dalam perjalanan pulang. 296 00:12:46,540 --> 00:12:47,750 Setelah wanita itu, 297 00:12:48,250 --> 00:12:50,179 maksudku So Hee, memasak makan malam, 298 00:12:50,179 --> 00:12:52,150 - Wanita itu... - kita bisa makan simping 299 00:12:52,620 --> 00:12:54,179 sebagai teman minum. 300 00:12:54,179 --> 00:12:56,449 "Mereka berencana makan simping sebagai camilan pada malam hari" 301 00:12:59,710 --> 00:13:02,079 Kamu punya itu? 302 00:13:02,110 --> 00:13:03,179 Apa? 303 00:13:03,179 --> 00:13:04,510 Tali masker. 304 00:13:04,610 --> 00:13:06,010 - Tidak. - Ini ada satu. 305 00:13:06,250 --> 00:13:07,279 Tali masker? 306 00:13:07,279 --> 00:13:09,049 - Yu Mi, aku ingin memakai satu. - Aku akan memberimu satu. 307 00:13:09,250 --> 00:13:10,279 Ini dia. 308 00:13:10,779 --> 00:13:11,819 Pilih satu warna. 309 00:13:12,189 --> 00:13:13,919 "Tali masker" 310 00:13:14,419 --> 00:13:16,020 "Putih atau ungu?" 311 00:13:16,020 --> 00:13:17,120 "Ini teman pertama yang bisa memilih warnanya sendiri" 312 00:13:17,120 --> 00:13:18,189 Aku pilih yang ini. 313 00:13:18,590 --> 00:13:20,189 Yu Mi, kamarmu bagus sekali. 314 00:13:20,689 --> 00:13:21,760 Benar, bukan? 315 00:13:22,299 --> 00:13:23,329 Ukurannya sangat besar. 316 00:13:24,100 --> 00:13:25,130 "Dia mengambil sesuatu" 317 00:13:25,130 --> 00:13:26,230 Apa itu? 318 00:13:27,069 --> 00:13:29,470 "Dia terkejut" 319 00:13:29,470 --> 00:13:30,600 Woo Shik tampak 320 00:13:30,600 --> 00:13:32,439 - seperti anak desa di sini. - Dia mirip Ppoppi. 321 00:13:32,569 --> 00:13:34,679 - Dia seperti Ppoppi. - Anak desa. 322 00:13:36,079 --> 00:13:38,809 Ppoppi, aku akan kembali. 323 00:13:38,850 --> 00:13:41,149 Lebih seringlah diam di luar selagi tidak hujan. 324 00:13:41,149 --> 00:13:42,919 "Semoga perjalananmu menyenangkan" 325 00:13:43,149 --> 00:13:44,220 Langitnya indah sekali. 326 00:13:44,649 --> 00:13:46,149 - Berdiri di sana. - Aku? 327 00:13:46,149 --> 00:13:47,189 "Aku harus memotret So Hee" 328 00:13:47,189 --> 00:13:48,189 Berdiri di sana. 329 00:13:48,189 --> 00:13:50,319 "Setelah hujan" 330 00:13:51,260 --> 00:13:52,529 Kemarilah. 331 00:13:52,529 --> 00:13:54,659 "Langit terpantul di genangan air" 332 00:13:55,829 --> 00:13:57,659 - Berdiri di sini. - Di sini? 333 00:13:57,659 --> 00:13:58,669 "Mereka berfoto dengan langit biru sebagai latar belakangnya" 334 00:13:58,669 --> 00:13:59,770 - Di sini? - Ya. 335 00:14:00,870 --> 00:14:01,939 Cantik sekali. 336 00:14:02,699 --> 00:14:03,840 - Tetap di sana. - Ya. 337 00:14:04,770 --> 00:14:06,770 Kamu kecil di foto, tapi langitnya indah sekali. 338 00:14:06,770 --> 00:14:08,110 - Sudah. - Ya. 339 00:14:08,909 --> 00:14:11,380 - Bagaimana jika mendengarkan musik? - Ya. 340 00:14:12,010 --> 00:14:13,549 "Menghela napas" 341 00:14:14,449 --> 00:14:15,520 Ada apa? 342 00:14:15,679 --> 00:14:17,850 Sepertinya ada yang menggigitku.. Ini bengkak. 343 00:14:17,850 --> 00:14:19,919 Nyamuk di sini luar biasa. 344 00:14:21,049 --> 00:14:22,460 Syukurlah cuacanya bagus hari ini. 345 00:14:23,319 --> 00:14:25,659 Sepertinya hari ini atau besok tidak akan hujan. 346 00:14:25,659 --> 00:14:27,429 Benarkah? Syukurlah. 347 00:14:28,360 --> 00:14:29,799 Ini lagu yang bagus. 348 00:14:38,439 --> 00:14:39,970 Lihat cuacanya, langitnya. 349 00:14:40,140 --> 00:14:41,539 Kamu bisa lihat itu? 350 00:14:41,779 --> 00:14:43,140 Itu sangat mengesankan. 351 00:14:43,179 --> 00:14:45,480 Bukankah itu cantik? Itu tidak terlihat saat kamu datang, ya? 352 00:14:45,649 --> 00:14:47,679 Ya, hujannya terlalu deras. 353 00:14:48,149 --> 00:14:50,179 Aku senang kamu bisa melihat pegunungan dan segalanya 354 00:14:50,179 --> 00:14:51,750 saat cuacanya bagus di sini. 355 00:14:53,090 --> 00:14:54,620 - Langitnya indah sekali. - Benar. 356 00:14:55,520 --> 00:14:57,390 Langit mulai cerah di sana. 357 00:14:59,029 --> 00:15:02,760 "Awan hujan menjauh" 358 00:15:03,960 --> 00:15:05,569 Kita kehabisan kentang. Kita harus membelinya. 359 00:15:06,130 --> 00:15:09,000 Biar kucatat lebih dahulu. Katakan yang kamu butuhkan. 360 00:15:09,000 --> 00:15:10,600 Aku hanya perlu membeli titipan Woo Shik. 361 00:15:10,600 --> 00:15:12,240 Dia akan memasak makan siang besok. 362 00:15:13,069 --> 00:15:15,309 - Kamu tahu "biryani"? - "Biryani"? 363 00:15:15,309 --> 00:15:16,809 Itu mirip dengan ayam tandoori. 364 00:15:16,809 --> 00:15:18,850 Ayam tandoori dan ini berbeda. 365 00:15:20,980 --> 00:15:23,419 - Kamu akan tahu saat melihatnya. - Baiklah. 366 00:15:23,520 --> 00:15:25,520 Firasatku bagus soal ini. 367 00:15:25,720 --> 00:15:27,819 Ayam biryani 368 00:15:28,090 --> 00:15:30,360 berasal dari India. 369 00:15:30,689 --> 00:15:32,559 Ini rasa yang belum pernah kucoba sebelumnya. 370 00:15:32,960 --> 00:15:35,000 - Apa ini percobaan pertama? - Benar. 371 00:15:35,960 --> 00:15:37,299 Kentang dan tahu. 372 00:15:37,699 --> 00:15:40,329 Benar, Yu Mi. Kamu kehabisan ikan teri 373 00:15:40,329 --> 00:15:42,100 - untuk kaldu. - Untuk kaldu? Mari beli sebungkus. 374 00:15:42,500 --> 00:15:43,539 Kita hampir sampai. 375 00:15:43,870 --> 00:15:45,840 - Bukankah itu dekat? - Ya, hanya sebentar. 376 00:15:47,270 --> 00:15:48,909 "Parkir dengan mulus dalam sekali percobaan" 377 00:15:48,909 --> 00:15:50,140 - Bisa seperti ini? - Tentu saja. 378 00:15:50,679 --> 00:15:51,710 Hai! 379 00:15:52,309 --> 00:15:53,350 Hai! 380 00:15:55,279 --> 00:15:57,720 "Mereka melambai secara bersamaan kepada seorang anak" 381 00:15:58,049 --> 00:15:59,490 Kalian sedang syuting? 382 00:15:59,490 --> 00:16:02,220 Tidak, kami hanya berkumpul. 383 00:16:02,419 --> 00:16:03,460 Mari kita belanja keperluanmu lebih dahulu. 384 00:16:03,460 --> 00:16:05,529 Baik, aku harus pergi ke bagian sayuran. 385 00:16:05,529 --> 00:16:07,059 - Tahu. - Tahu. 386 00:16:07,059 --> 00:16:09,130 - Kemarin, Woo Shik dan aku - Benar. 387 00:16:09,329 --> 00:16:11,199 memakan semuanya, hanya berdua. 388 00:16:11,569 --> 00:16:12,669 - Sungguh? - Ya. 389 00:16:12,669 --> 00:16:14,500 Kurasa nafsu makanmu besar. 390 00:16:14,669 --> 00:16:16,770 - Mari beli masing-masing satu. - Baiklah. 391 00:16:16,770 --> 00:16:18,569 Kurasa aku juga melihat paprika. 392 00:16:18,569 --> 00:16:20,169 Benarkah? Ada berapa? 393 00:16:20,270 --> 00:16:21,779 - Dua. - Ada dua? 394 00:16:21,779 --> 00:16:23,279 Kalau begitu, kamu bisa memakainya. 395 00:16:23,279 --> 00:16:24,439 - Apa kita punya telur? - Telur? 396 00:16:24,439 --> 00:16:25,579 Telur ada. 397 00:16:25,880 --> 00:16:27,079 Benarkah? Ada berapa? 398 00:16:27,079 --> 00:16:28,720 Tapi aku tidak memeriksanya. 399 00:16:29,220 --> 00:16:30,919 - Ambil satu. - Baiklah. 400 00:16:30,919 --> 00:16:32,049 Apa lagi yang kita butuhkan? 401 00:16:32,350 --> 00:16:33,689 "Dia dengan cepat menuju bagian kentang" 402 00:16:33,689 --> 00:16:35,490 Besar sekali. Kamu pikir ini cukup? 403 00:16:35,659 --> 00:16:36,720 "So Hee memastikan jumlahnya" 404 00:16:36,720 --> 00:16:37,860 - Itu sempurna. - Ya. 405 00:16:37,860 --> 00:16:39,960 - Kita harus membeli ayam. - Benar. 406 00:16:40,189 --> 00:16:42,329 - Yoghurt? - Ya, dia meminta yang hambar. 407 00:16:42,329 --> 00:16:43,630 - Apa itu rasa hambar? - Ya. 408 00:16:43,630 --> 00:16:45,429 Mereka menjual berbagai jenis acar. 409 00:16:45,529 --> 00:16:47,669 Haruskah kita beli satu? Harganya 12,9 dolar. 410 00:16:47,669 --> 00:16:48,899 Haruskah kita ambil yang kecil ini? 411 00:16:49,370 --> 00:16:50,669 Kamu harus membawa ini pulang. 412 00:16:50,899 --> 00:16:51,909 - Bolehkah? - Tentu. 413 00:16:51,909 --> 00:16:53,039 Itu bayaranmu. 414 00:16:53,510 --> 00:16:54,510 Aku dibayar. 415 00:16:55,179 --> 00:16:58,350 Itu bayarannya, acar crosnes. 416 00:16:58,350 --> 00:16:59,480 Biar kubawakan yang ini. 417 00:16:59,480 --> 00:17:00,809 Tidak perlu, sungguh. 418 00:17:00,809 --> 00:17:02,480 - Tidak apa-apa. - Baiklah. 419 00:17:02,850 --> 00:17:04,850 "Mereka berencana pergi ke kafe" 420 00:17:04,850 --> 00:17:06,289 - Kafe ini juga sangat cantik. - Benar. 421 00:17:06,289 --> 00:17:08,419 - Haruskah kita coba yang ini? - Kita harus... Ayo ke sana. 422 00:17:08,419 --> 00:17:09,520 - Kita bisa membeli ini. - Benar. 423 00:17:10,020 --> 00:17:12,960 Jika begini, cuaca besok akan sempurna. 424 00:17:13,429 --> 00:17:15,529 - Mercusuar itu manis sekali. - Benar, bukan? 425 00:17:15,699 --> 00:17:17,329 Kita juga punya mercusuar di depan rumah. 426 00:17:18,170 --> 00:17:20,029 - Bagus sekali. - Benar, bukan? 427 00:17:20,200 --> 00:17:21,299 - Pertama-tama, - Ya. 428 00:17:21,639 --> 00:17:24,000 - ayo kembali ke lingkungan kita. - Baiklah. 429 00:17:24,000 --> 00:17:26,809 - Kita berkeliling dengan mobil. - Baiklah. 430 00:17:27,609 --> 00:17:29,579 - Itu jalan pulang. - Di sana. 431 00:17:30,139 --> 00:17:32,410 - Itu tempat parkir. - Lihat. Itu pantai kita. 432 00:17:34,309 --> 00:17:36,349 Astaga, indah sekali. 433 00:17:36,349 --> 00:17:39,089 "Pantai di depan rumah kita" 434 00:17:39,089 --> 00:17:40,150 - Bukankah ini bagus? - Benar. 435 00:17:42,020 --> 00:17:43,059 Astaga. 436 00:17:44,119 --> 00:17:45,260 Indah sekali. 437 00:17:45,260 --> 00:17:46,490 "Dia merekam pantai dengan kamera" 438 00:17:46,760 --> 00:17:47,859 Itu mercusuar. 439 00:17:48,129 --> 00:17:49,129 "Mercusuar merah, mercusuar putih" 440 00:17:49,129 --> 00:17:50,160 Mercusuar putih. 441 00:17:51,930 --> 00:17:54,029 Manis sekali. Astaga. 442 00:17:54,029 --> 00:17:57,139 Ini kali pertamaku berenang bersama Seo Jun dan Woo Shik. 443 00:17:57,740 --> 00:17:59,609 - Apakah sedekat ini? - Dekat sekali, bukan? 444 00:18:00,539 --> 00:18:01,809 Itu toko berselancar langganan kami. 445 00:18:02,139 --> 00:18:03,410 Begitu rupanya. 446 00:18:03,410 --> 00:18:05,049 - Kecil, tapi manis, bukan? - Benar. 447 00:18:05,779 --> 00:18:08,109 - Ombak bergulir masuk. - Tempat ini akan sempurna. 448 00:18:09,020 --> 00:18:10,049 - Benar, bukan? - Ya. 449 00:18:10,049 --> 00:18:11,690 "Pantai lingkungan kita" 450 00:18:12,990 --> 00:18:16,220 "Rasanya cukup berbeda dari pantai dekat rumah" 451 00:18:16,220 --> 00:18:17,960 Lihat, itu pasti bagus dan keren. 452 00:18:18,990 --> 00:18:21,359 Astaga. Anak-anak juga masuk ke air. 453 00:18:21,359 --> 00:18:23,029 - Pasti hangat. - Mereka memakai ban pelampung. 454 00:18:24,359 --> 00:18:25,900 Airnya pasti hangat. 455 00:18:27,000 --> 00:18:28,069 Aku merasa lapar. 456 00:18:28,069 --> 00:18:29,270 "Tertawa" 457 00:18:29,799 --> 00:18:30,839 Ini? 458 00:18:30,839 --> 00:18:31,869 "Tepat waktu, mereka tiba di kafe" 459 00:18:31,869 --> 00:18:33,740 Aku akan cukup bahagia untuk tetap di sini. 460 00:18:33,839 --> 00:18:35,680 "Tujuan kita" 461 00:18:39,079 --> 00:18:41,680 Mari beli ini untuk Woo Shik dan Yong Bin. 462 00:18:42,420 --> 00:18:44,020 Aku harus membelikan ini untuk Woo Shik. 463 00:18:44,450 --> 00:18:45,450 Untuk Woo Shik. 464 00:18:45,789 --> 00:18:48,089 Untuk Yong Bin, aku akan membeli magnet Aloha ini. 465 00:18:48,089 --> 00:18:49,359 Untuk apa ini? 466 00:18:49,359 --> 00:18:51,889 Ini? Camar ekor hitam, simbol desa ini. 467 00:18:52,289 --> 00:18:53,889 Ini camar ekor hitam, bukan? 468 00:18:53,889 --> 00:18:56,599 Itu hanya camar biasa yang kami buat khusus. 469 00:18:56,599 --> 00:18:59,029 Tidak, ini hanya burung camar biasa. 470 00:18:59,430 --> 00:19:01,639 - Beli satu untuk Woo Shik? - Ya, satu untuk Yong Bin. 471 00:19:01,639 --> 00:19:03,470 - Baiklah. - Kamu dapat gelang. 472 00:19:03,470 --> 00:19:04,970 - Baiklah. - Bagus. 473 00:19:05,710 --> 00:19:09,139 "Ppoppi sedang dimanjakan di spa" 474 00:19:09,139 --> 00:19:12,210 "Biar kufoto saat kamu merasakan spa" 475 00:19:13,379 --> 00:19:15,520 "Ada tukang intip" 476 00:19:17,879 --> 00:19:19,950 - Dia sangat manja denganmu. - Benar. 477 00:19:20,520 --> 00:19:22,059 Karena aku mengambil kutu Ppoppi. 478 00:19:24,020 --> 00:19:26,559 - Jangan bergerak. - Ppoppi, lihat ke kamera. 479 00:19:26,559 --> 00:19:27,789 - Ppoppi. - Angkat kepalamu. 480 00:19:29,230 --> 00:19:30,599 Itu dia. Kamu tampak bagus. 481 00:19:30,599 --> 00:19:33,430 - Baiklah. Kamu tampak bagus. - Kamu tampak bagus. 482 00:19:33,430 --> 00:19:34,770 Kamu hebat. 483 00:19:35,339 --> 00:19:36,339 Ppoppi. 484 00:19:37,240 --> 00:19:38,309 Ppoppi. 485 00:19:39,210 --> 00:19:41,680 Terlihat sangat cantik dari sudut ini. 486 00:19:41,680 --> 00:19:44,180 Terlihat sangat cantik dengan payung dan lainnya. 487 00:19:44,180 --> 00:19:45,210 "Cuaca bagus ini membuat semuanya terlihat indah" 488 00:19:46,180 --> 00:19:47,180 Ppoppi. 489 00:19:48,049 --> 00:19:49,250 Bukankah sinar matahari ini bagus dan hangat? 490 00:19:50,520 --> 00:19:52,849 Saat aku membelainya seperti ini, 491 00:19:53,089 --> 00:19:54,450 dia meregangkan tubuhnya. 492 00:19:54,589 --> 00:19:56,260 "Astaga, itu terasa memuaskan" 493 00:19:57,490 --> 00:20:01,260 "Ini hari yang sempurna untuk mendapatkan perawatan spa" 494 00:20:02,460 --> 00:20:05,299 "Bosan" 495 00:20:05,470 --> 00:20:06,770 Aku akan menelepon Yu Mi. 496 00:20:07,500 --> 00:20:10,539 "Aku merindukan Yu Mi, terutama hari ini" 497 00:20:10,539 --> 00:20:13,210 "Tatapan putus asa" 498 00:20:13,440 --> 00:20:15,940 Yu Mi dan So Hee bahkan tidak menjawab telepon. 499 00:20:17,539 --> 00:20:18,779 Dia pasti senang. 500 00:20:19,480 --> 00:20:22,879 Sudah lama dia tidak pergi dengan orang selain kamu. 501 00:20:22,879 --> 00:20:23,920 "Benar" 502 00:20:24,250 --> 00:20:26,289 Jadi, dia akan seperti ini? 503 00:20:27,849 --> 00:20:29,720 - Halo? - Halo. 504 00:20:29,990 --> 00:20:32,190 - Ada apa? - Kapan kamu akan kembali? 505 00:20:32,629 --> 00:20:34,059 Sepertinya kamu di kafe. 506 00:20:34,529 --> 00:20:35,900 Di dekat pantai Bongpo. 507 00:20:36,129 --> 00:20:38,500 Begitu rupanya. Cafe yang cantik itu? 508 00:20:38,500 --> 00:20:40,230 - Kami akan segera pulang. - Benar. 509 00:20:40,230 --> 00:20:41,770 - Kalau begitu... - Haruskah kita memeriksanya? 510 00:20:41,770 --> 00:20:43,270 - Tentu. - Ayo. 511 00:20:43,599 --> 00:20:44,799 - Kamu mau ikut? - Tentu saja. 512 00:20:44,799 --> 00:20:46,139 - Baiklah. - Baiklah. 513 00:20:46,139 --> 00:20:48,039 - Baiklah, ayo. - Ayo. 514 00:20:48,039 --> 00:20:49,180 Ayo kita juga minum kopi. 515 00:20:49,379 --> 00:20:52,250 - Benar. Itu ide bagus. - Itu bagus! 516 00:20:52,980 --> 00:20:54,750 - Astaga. - Kita tidak bisa dihentikan. 517 00:20:55,010 --> 00:20:57,279 "Woo Shik si Kereta bertingkah lagi" 518 00:20:57,279 --> 00:20:59,819 Jangan coba-coba menghentikan kita. 519 00:21:01,549 --> 00:21:06,930 "Melakukan sesuatu saja membuat mereka bahagia" 520 00:21:09,260 --> 00:21:12,029 Karena berpisah dari Yu Mi dan So Hee, 521 00:21:12,500 --> 00:21:16,400 kami akan menemui mereka sekaligus minum kopi. 522 00:21:17,900 --> 00:21:20,609 "Mereka akhirnya keluar dari rumah" 523 00:21:20,869 --> 00:21:22,910 - Kelihatannya bagus. - Ayo. 524 00:21:23,240 --> 00:21:24,910 - Baiklah. - Baiklah. 525 00:21:25,750 --> 00:21:27,710 - Ini bagus. - Ini luar biasa. 526 00:21:28,250 --> 00:21:30,150 Pasti ada yang sedang makan barbeku. 527 00:21:30,150 --> 00:21:31,750 - Aku tiba-tiba merasa lapar. - Benar. 528 00:21:31,750 --> 00:21:33,720 Astaga. Aroma dagingnya 529 00:21:33,720 --> 00:21:34,950 - membuatku gila. - Ini serius, bukan? 530 00:21:34,950 --> 00:21:35,960 Haruskah kita membeli samgyeopsal? 531 00:21:35,960 --> 00:21:37,460 Tidak, masih ada sisa. 532 00:21:38,220 --> 00:21:39,289 Sedikit. 533 00:21:39,589 --> 00:21:41,730 "Aku akan memotretmu" 534 00:21:41,730 --> 00:21:43,000 Kamu terlihat sangat cantik dengan lautan. 535 00:21:44,900 --> 00:21:45,930 - Baiklah. - Bagus. 536 00:21:45,930 --> 00:21:47,029 "Fotomu bagus" 537 00:21:47,329 --> 00:21:50,400 - Silakan. - Saat ini, aku di pantai Bongpo. 538 00:21:50,400 --> 00:21:52,339 Luar biasa. Kalian bisa melihat ini? 539 00:21:52,440 --> 00:21:54,210 - Ini? - Kamu alami! 540 00:21:55,039 --> 00:21:57,180 Ini sempurna dengan sinar matahari. 541 00:21:57,180 --> 00:21:58,180 "Cahaya matahari perlahan masuk" 542 00:22:02,319 --> 00:22:03,420 "Dia segera merasa canggung" 543 00:22:03,420 --> 00:22:04,450 Aku merasa canggung. 544 00:22:04,819 --> 00:22:06,720 - Bersikaplah alami. - Kurasa aku tidak bisa. 545 00:22:12,389 --> 00:22:13,559 Mereka datang. 546 00:22:14,089 --> 00:22:15,089 Mereka datang. 547 00:22:15,859 --> 00:22:17,500 "Aku datang" 548 00:22:17,500 --> 00:22:18,700 Halo, Pak. 549 00:22:18,900 --> 00:22:20,129 - Halo. - Maksudku... 550 00:22:20,129 --> 00:22:21,369 Kenapa kamu datang ke sini... 551 00:22:21,500 --> 00:22:23,400 - Astaga. - Halo. 552 00:22:24,200 --> 00:22:25,670 - Luar biasa, bukan? - Kamu dari Seoul? 553 00:22:25,670 --> 00:22:26,869 Apa hanya kalian berdua? 554 00:22:27,109 --> 00:22:29,010 - Hanya kalian berdua yang datang? - Ya. 555 00:22:29,010 --> 00:22:30,039 "Dia memperhatikan jawabannya" 556 00:22:30,609 --> 00:22:32,779 - Rasanya seperti tempat liburan. - Tempat ini. 557 00:22:32,879 --> 00:22:34,180 Bukankah ini seperti tempat liburan sungguhan? 558 00:22:34,349 --> 00:22:36,450 Rasanya cukup berbeda dari yang di dekat rumah, bukan? 559 00:22:37,049 --> 00:22:38,849 Ombak pantai ini kuat. 560 00:22:39,650 --> 00:22:41,349 Aku melihat orang berselancar di sana. 561 00:22:41,619 --> 00:22:43,990 "Mereka sulit melepaskan pandangan" 562 00:22:43,990 --> 00:22:46,559 - Luar biasa. - Luar biasa. 563 00:22:46,559 --> 00:22:49,529 "Matahari mengusir awan" 564 00:22:51,059 --> 00:22:54,569 "Ombaknya bergulir" 565 00:23:03,639 --> 00:23:07,750 "Pantai" 566 00:23:16,760 --> 00:23:17,889 Apa yang kamu lakukan selama ini? 567 00:23:18,589 --> 00:23:19,589 Belajar kehidupan. 568 00:23:21,190 --> 00:23:23,059 "Berpura-pura lelah" 569 00:23:24,359 --> 00:23:26,329 Astaga, awan di sini cantik sekali. 570 00:23:26,529 --> 00:23:28,639 - Aku akan memotretmu. - Astaga. 571 00:23:28,639 --> 00:23:29,700 "Pemandangan yang menakjubkan" 572 00:23:29,700 --> 00:23:31,599 - Astaga. - Astaga. 573 00:23:31,940 --> 00:23:34,369 Yu Mi, aku ingin pemandangan ini. 574 00:23:34,869 --> 00:23:36,379 - Sisi itu tidak penting. - Baiklah. 575 00:23:36,379 --> 00:23:37,839 - Fokuslah di sisi ini. - Baiklah. 576 00:23:40,279 --> 00:23:41,809 "Bergerak ke kiri" 577 00:23:41,809 --> 00:23:43,079 "Bergerak ke kanan" 578 00:23:43,079 --> 00:23:44,819 - Bukan, maksudku sisi ini. - Di sebelah sana? 579 00:23:46,020 --> 00:23:47,250 Lihat betapa cokelat kulitmu. 580 00:23:49,319 --> 00:23:51,420 "Mencoba menghubungi E.T" 581 00:23:51,720 --> 00:23:52,760 Hentikan. 582 00:23:52,859 --> 00:23:54,260 "Seperti apa aku harus berpose?" 583 00:23:54,730 --> 00:23:55,799 "Bagaimana dengan ini?" 584 00:23:55,799 --> 00:23:56,799 Jangan bergerak. 585 00:23:57,359 --> 00:23:58,930 Hentikan. 586 00:23:58,930 --> 00:24:00,069 "Sang model tidak mematuhinya" 587 00:24:01,099 --> 00:24:03,639 So Hee, berikan kameramu. Aku akan memotretmu. 588 00:24:04,299 --> 00:24:06,770 "Woo Shik meregangkan kakinya dan memotret Yu Mi" 589 00:24:09,779 --> 00:24:11,910 Kamu mengambil foto So Hee? Maaf, ini salahku. 590 00:24:12,010 --> 00:24:13,410 "Tercengang" 591 00:24:13,609 --> 00:24:15,379 "Mengepalkan tinjunya" 592 00:24:16,549 --> 00:24:18,619 - Dia memang berbeda. - Aku? Terima kasih. 593 00:24:19,319 --> 00:24:20,849 "Bersama Woo Shik" 594 00:24:20,849 --> 00:24:22,889 Apa yang terjadi? Kalian berdua tampak sangat manis. 595 00:24:26,529 --> 00:24:29,260 Astaga, ini sungguh luar biasa. 596 00:24:31,000 --> 00:24:33,829 - Tempat ini sangat menakjubkan. - Lihat awan-awan itu. 597 00:24:40,210 --> 00:24:41,210 Astaga. 598 00:24:41,210 --> 00:24:43,579 Helicam! Hadap ke sana! 599 00:24:43,579 --> 00:24:44,980 "Memotret langit jauh lebih penting" 600 00:24:44,980 --> 00:24:46,980 Berputarlah ke arah sana dan potret di sini. 601 00:24:47,379 --> 00:24:48,379 Berbaliklah. 602 00:24:48,819 --> 00:24:51,220 - Helicam, berputar seperti ini. - Menghadap ke sini, bukan ke sana. 603 00:24:51,220 --> 00:24:54,119 - Seperti ini. Berbaliklah. - Ke sana. 604 00:24:54,119 --> 00:24:55,520 - Ke sana. - Pergilah ke sana. 605 00:24:55,520 --> 00:24:57,760 - Berbaliklah seperti ini. - Lebih jauh ke sana. 606 00:24:57,960 --> 00:24:59,289 - Berbaliklah. - Itu bergerak. 607 00:24:59,289 --> 00:25:02,829 Lebih jauh. Sedikit lebih jauh. 608 00:25:02,829 --> 00:25:04,500 Ambil dari arah sana. 609 00:25:06,470 --> 00:25:07,529 Ya, itu dia! 610 00:25:07,529 --> 00:25:09,000 "Ini menyenangkan" 611 00:25:09,539 --> 00:25:11,099 Helicam, dengar. 612 00:25:11,099 --> 00:25:14,809 - Tolong potret langit di sana. - Di sana. 613 00:25:15,139 --> 00:25:17,379 Benar. Kamu mengerti sekarang. 614 00:25:19,450 --> 00:25:22,450 - Tempat ini sangat menakjubkan. - Lihat awan-awan itu. 615 00:25:22,879 --> 00:25:24,950 - Kami punya hadiah untukmu. - Apa itu? 616 00:25:25,049 --> 00:25:26,250 Ini untuk Yong Bin. 617 00:25:27,690 --> 00:25:29,119 Aku sangat menyukainya. 618 00:25:29,520 --> 00:25:30,920 - Apa ini? - Tertulis, "Aloha." 619 00:25:30,920 --> 00:25:32,129 "Bagaimana denganku?" 620 00:25:32,490 --> 00:25:34,129 - Ini juga untukmu. - Ini hanya figurin. 621 00:25:34,129 --> 00:25:35,730 - Apa ini? - Apa ini gelang? 622 00:25:35,730 --> 00:25:36,730 Burung camar. 623 00:25:36,730 --> 00:25:38,730 - Apa ini makanan? - Bukan. 624 00:25:38,970 --> 00:25:41,599 - Apa ini untuk dekorasi? - Ini gelang kaki. 625 00:25:42,369 --> 00:25:44,639 - Aku akan memakainya sekarang. - Silakan. 626 00:25:44,639 --> 00:25:46,309 Bagaimana cara memakai ini di pergelangan kakiku? 627 00:25:47,710 --> 00:25:49,579 - Apa terlalu kecil? - Ini bisa. 628 00:25:49,579 --> 00:25:51,139 - Pasang di pergelangan tanganmu. - Apa ini benar-benar gelang kaki? 629 00:25:51,139 --> 00:25:52,680 Kamu sendiri yang bilang bahwa dirimu peselancar. 630 00:25:53,049 --> 00:25:54,779 Ini tidak bisa melewati kakiku. 631 00:25:55,250 --> 00:25:57,180 Astaga, manis sekali, Yu Mi. 632 00:25:57,180 --> 00:25:58,279 "Tertawa" 633 00:25:58,279 --> 00:26:01,450 Yu Mi, aku menyukainya. Terima kasih banyak. 634 00:26:01,549 --> 00:26:03,319 "Dia memasangnya di pergelangan tangan" 635 00:26:03,720 --> 00:26:05,990 - Lakukan di rumah. - Tadi kutaruh ini di kakiku. 636 00:26:07,289 --> 00:26:08,529 Tapi itu kakimu. 637 00:26:08,930 --> 00:26:10,029 Itu bagus. 638 00:26:11,200 --> 00:26:13,430 Jadi, bagaimana sekarang? 639 00:26:14,170 --> 00:26:16,039 Mari memasak makan malam. 640 00:26:16,039 --> 00:26:18,500 - Kepala desa nelayan - Benar. 641 00:26:18,910 --> 00:26:21,139 mengajariku cara terbaik untuk makan simping. 642 00:26:21,910 --> 00:26:25,510 Mari memanggang simping karena kita punya anggur. 643 00:26:26,910 --> 00:26:30,650 Anggur putih dan simping panggang? 644 00:26:30,650 --> 00:26:33,119 Itu pasti menyenangkan. Kedengarannya bagus. 645 00:26:33,319 --> 00:26:35,049 Jadi, kamu membeli simping? 646 00:26:37,589 --> 00:26:38,990 "Terkejut" 647 00:26:39,730 --> 00:26:40,889 Kalau begitu, 648 00:26:42,599 --> 00:26:45,670 kita harus pergi. Siapa yang lapar? 649 00:26:46,200 --> 00:26:47,869 "Semuanya lapar" 650 00:26:48,430 --> 00:26:50,470 "Ayo kita makan malam" 651 00:26:50,940 --> 00:26:54,069 Pergilah membeli simping segar. 652 00:26:54,069 --> 00:26:55,109 - Baiklah. - Baiklah. 653 00:26:55,109 --> 00:26:56,210 Kalau begitu, kami pergi. 654 00:26:56,210 --> 00:26:57,740 - Baik, pergilah lebih dahulu. - Sampai jumpa. 655 00:26:57,740 --> 00:27:01,180 Matahari akan terbenam saat kita sampai di rumah. Ini memesona. 656 00:27:01,180 --> 00:27:02,379 - Rumah? - Ya. 657 00:27:03,020 --> 00:27:04,750 Kita pulang. 658 00:27:04,750 --> 00:27:06,619 Terima kasih sudah mengantarku. 659 00:27:09,619 --> 00:27:11,020 Matahari terbenam ke arah itu. 660 00:27:11,960 --> 00:27:13,059 Entah apa kita bisa melihatnya malam ini. 661 00:27:14,460 --> 00:27:16,299 Ppoppi. 662 00:27:16,930 --> 00:27:19,869 Duduklah. Siapa anjing yang baik? 663 00:27:19,869 --> 00:27:21,329 Dia juga menunjukkan perutnya. 664 00:27:22,299 --> 00:27:24,740 - Ini sangat pucat. - Awalnya dia tidak seperti ini. 665 00:27:25,539 --> 00:27:27,710 - Dia nyaman denganmu sekarang. - Kurasa begitu. 666 00:27:28,039 --> 00:27:32,210 "Sekarang dia menunjukkan perutnya setiap hari" 667 00:27:33,680 --> 00:27:35,619 - Bu. - Ya. 668 00:27:36,250 --> 00:27:37,420 Kami kembali. 669 00:27:37,420 --> 00:27:39,619 - Halo. - Berapa yang kami beli sebelumnya? 670 00:27:39,619 --> 00:27:42,160 - Entahlah. Aku sudah lupa. - Mungkin tiga kilogram. 671 00:27:42,160 --> 00:27:44,760 Haruskah beli dua kilogram hari ini? Kami akan memanggangnya. 672 00:27:44,859 --> 00:27:47,230 - Memanggang? Dua kilogram? - Ya. Dua kilogram. 673 00:27:47,529 --> 00:27:50,799 - Aku pernah salah menekan. - Apa? 674 00:27:50,960 --> 00:27:53,629 Itu terjadi di sana. 675 00:27:53,629 --> 00:27:55,569 - Dia tiba-tiba bertanya kepadaku. - "Kalau begitu..." 676 00:27:56,770 --> 00:27:59,609 "Tiga pekan lalu, di tempat yang sama" 677 00:27:59,609 --> 00:28:01,010 "Masukkan ke sini. Baiklah" 678 00:28:01,109 --> 00:28:02,109 "Tekan 81 dolar" 679 00:28:02,109 --> 00:28:03,539 "Haruskah aku melakukan itu?" 680 00:28:03,539 --> 00:28:05,879 "Tekan 81 dolar" 681 00:28:07,150 --> 00:28:08,750 "Sekali lagi" 682 00:28:08,750 --> 00:28:09,779 "Tekan 'Enter'" 683 00:28:09,779 --> 00:28:11,520 "Tidak" 684 00:28:11,520 --> 00:28:13,349 "Kamu menekan 8,1 dolar" 685 00:28:13,349 --> 00:28:14,849 "- Maafkan aku. - Batalkan" 686 00:28:14,849 --> 00:28:17,260 "Tertawa canggung" 687 00:28:17,559 --> 00:28:20,629 - Haruskah kumasukkan? - Ya. Dua kilogram? 688 00:28:20,629 --> 00:28:22,230 - Ya. - Harganya 36 dolar. 689 00:28:22,230 --> 00:28:23,529 Harganya 36 dolar? 690 00:28:24,260 --> 00:28:26,129 "Menekan setiap tombol dengan hati-hati" 691 00:28:26,129 --> 00:28:27,670 - Ini 36 dolar. Sudah selesai. - Tekan "Enter". 692 00:28:30,839 --> 00:28:32,069 "Dia tidak membuat kesalahan hari ini" 693 00:28:32,069 --> 00:28:33,109 Baiklah. 694 00:28:33,410 --> 00:28:35,470 - Terima kasih. - Terima kasih. 695 00:28:35,470 --> 00:28:37,279 - Selamat menikmati. - Baiklah. 696 00:28:39,250 --> 00:28:41,109 Astaga, warnanya tampak luar biasa. 697 00:28:41,109 --> 00:28:42,109 "Waktu saat ini, pukul 7.30 malam" 698 00:28:42,150 --> 00:28:44,250 Sayuran apa yang kamu butuhkan, So Hee? 699 00:28:45,150 --> 00:28:47,349 - Daun bawang. - Daun bawang? 700 00:28:47,349 --> 00:28:49,819 "So Hee akan memasak kentang rebus" 701 00:28:49,819 --> 00:28:51,760 - Akan kukeluarkan untukmu. - Terima kasih. 702 00:28:52,329 --> 00:28:54,029 "Yu Mi memasak nasi" 703 00:28:55,799 --> 00:28:58,299 Aku akan merebus kaldunya lebih dahulu. 704 00:28:58,829 --> 00:29:02,500 "Dia membersihkan ikan teri" 705 00:29:05,000 --> 00:29:06,539 Lihatlah matahari terbenam, So Hee. 706 00:29:08,809 --> 00:29:10,309 - Astaga. - Mulai memerah. 707 00:29:10,309 --> 00:29:12,210 "Dia tidak bisa melepaskan pandangannya" 708 00:29:12,750 --> 00:29:14,210 Itu sangat indah. 709 00:29:18,349 --> 00:29:19,950 "Langit berubah menjadi merah muda dalam sekejap" 710 00:29:21,389 --> 00:29:23,119 "Warna langit berubah setiap menit" 711 00:29:41,539 --> 00:29:43,579 Kamu mau ke loteng untuk berfoto? 712 00:29:43,940 --> 00:29:45,339 Dengan pakaian seperti ini? Aku mau. 713 00:29:45,339 --> 00:29:46,549 - Ayo cepat. - Baiklah. 714 00:29:46,680 --> 00:29:48,980 Ada yang memesan simping? 715 00:29:48,980 --> 00:29:50,020 - Aku! - Bagus. 716 00:29:50,450 --> 00:29:51,450 - Yong Bin. - Ya? 717 00:29:51,450 --> 00:29:53,220 - Kamu datang tepat waktu. - Begitu rupanya. 718 00:29:53,250 --> 00:29:57,289 - Restoran Matahari Terbenam buka. - Aku ke Restoran Matahari Terbenam. 719 00:30:00,559 --> 00:30:02,400 Saatnya menikmati matahari terbenam. 720 00:30:03,599 --> 00:30:05,029 Ini indah. 721 00:30:05,869 --> 00:30:07,700 Aku ingin memasukkan kosen jendela. 722 00:30:07,700 --> 00:30:08,700 "Mereka duduk berdampingan dan menikmati matahari terbenam" 723 00:30:12,770 --> 00:30:15,309 "Matahari terbenam memasuki jendela loteng" 724 00:30:21,010 --> 00:30:22,450 Luar biasa. 725 00:30:23,879 --> 00:30:27,289 Itu terlihat seperti lukisan. Kamu memakai aplikasi? 726 00:30:29,520 --> 00:30:30,960 Aku tadi memotong ikan teri 727 00:30:30,960 --> 00:30:34,460 dan Yu Mi bilang sudah waktunya melihat matahari terbenam. 728 00:30:34,460 --> 00:30:35,490 "Dia melihat matahari terbenam terbaik dalam hidupnya" 729 00:30:48,770 --> 00:30:51,339 "Pemotretan sesungguhnya dimulai sekarang" 730 00:30:51,609 --> 00:30:53,549 - Kamu tampak bagus. - Kamu terlihat cantik. 731 00:30:55,049 --> 00:30:56,650 "Selanjutnya Woo Shik" 732 00:30:57,150 --> 00:30:58,549 Buat seolah aku bernyanyi. 733 00:30:58,549 --> 00:31:00,119 Kamu mirip orang Meksiko. 734 00:31:04,289 --> 00:31:06,960 "Menirukan suara gitar" 735 00:31:07,289 --> 00:31:08,660 - Kamu tahu lagu itu? - Menyingkir. 736 00:31:09,329 --> 00:31:10,859 - Bukankah terlihat seperti palsu? - Benar. Itu lagunya. 737 00:31:13,700 --> 00:31:16,039 - Astaga, kamu tampak luar biasa. - Kamu tampak luar biasa di kamera. 738 00:31:16,039 --> 00:31:18,900 - Rumah ini tidak mengecewakanmu. - Hei, ayo. 739 00:31:19,139 --> 00:31:20,869 Bayangan terus masuk ke foto. 740 00:31:20,869 --> 00:31:22,270 "Dia dimarahi lagi" 741 00:31:22,379 --> 00:31:24,609 "Meski begitu, aku tidak akan melepaskan gitarku" 742 00:31:24,809 --> 00:31:26,579 Astaga. Terlihat sangat cantik. 743 00:31:26,579 --> 00:31:28,510 - Aku dapat foto terbaik. - Tampak bagus. 744 00:31:31,250 --> 00:31:32,889 "Suasana Meksiko" 745 00:31:32,889 --> 00:31:34,589 - Foto ini... - Dia seperti orang Meksiko. 746 00:31:35,549 --> 00:31:37,420 Kita berhasil menangkap langit yang indah. 747 00:31:38,059 --> 00:31:41,129 Ayo makan malam. Satu, dua, tiga. 748 00:31:41,660 --> 00:31:43,930 - Kita harus cepat mulai sekarang. - Benar. 749 00:31:45,359 --> 00:31:47,430 "Mereka harus memasak enam hidangan berbeda" 750 00:31:47,730 --> 00:31:49,170 "Mereka membicarakan menu makan malam" 751 00:31:49,170 --> 00:31:51,299 "So Hee akan memasak sup tahu dan kentang rebus" 752 00:31:51,400 --> 00:31:53,740 "Woo Shik bilang akan memanggang ikan sole" 753 00:31:54,670 --> 00:31:55,710 "Benarkah?" 754 00:31:55,809 --> 00:31:56,879 "Biar kubantu" 755 00:31:56,980 --> 00:31:58,609 "Yong Bin dan Woo Shik akan memanggang ikan sole" 756 00:31:58,609 --> 00:31:59,980 "Kalau begitu, aku akan memasak nasi hijiki" 757 00:32:00,079 --> 00:32:02,109 "Yu Mi akan memasak nasi hijiki" 758 00:32:02,210 --> 00:32:05,049 - Tapi pastikan kamu membacanya. - "Tenang". 759 00:32:05,049 --> 00:32:06,720 - Tenang. - Tenang. 760 00:32:06,849 --> 00:32:08,750 Biar kuberi tahu soal ini. 761 00:32:10,220 --> 00:32:13,859 "Dia bilang kata 'Tenang' ketika sangat sibuk" 762 00:32:14,059 --> 00:32:15,559 Santai saja. 763 00:32:16,230 --> 00:32:17,760 "Tenang" 764 00:32:18,059 --> 00:32:20,629 - Jangan terburu-buru. - Tidak. 765 00:32:20,869 --> 00:32:22,230 Aku tenang sekarang. 766 00:32:22,230 --> 00:32:24,639 "Hal yang kita butuhkan adalah tenang" 767 00:32:24,940 --> 00:32:28,039 Ini salah. Ini naik di ujung. Tenang. 768 00:32:29,480 --> 00:32:31,809 "Dia dengan santai memainkan ukulele" 769 00:32:32,109 --> 00:32:35,010 "'Over the Rainbow' oleh Choi Ukulele" 770 00:32:35,109 --> 00:32:39,020 "Jendela loteng yang ditinggal juga memerah" 771 00:32:39,490 --> 00:32:41,920 "Agar atap bisa berwarna merah" 772 00:32:42,789 --> 00:32:45,589 "Langit juga membutuhkan pikiran yang tenang" 773 00:32:45,589 --> 00:32:47,260 - Baiklah. - Mau makan malam di luar? 774 00:32:47,260 --> 00:32:49,430 - Itu ide bagus. - Itu ide bagus. 775 00:32:49,700 --> 00:32:51,730 "Akhirnya mereka mulai memasak" 776 00:32:53,400 --> 00:32:54,869 - Aku kasihan dengan mata So Hee. - Apa? 777 00:32:57,400 --> 00:32:58,400 "Merasa kasihan" 778 00:32:58,400 --> 00:32:59,510 Bagaimana dengan matamu? 779 00:33:01,139 --> 00:33:03,710 Mataku seperti dipukul seseorang. 780 00:33:04,240 --> 00:33:05,609 Itu pasti sakit. 781 00:33:05,609 --> 00:33:06,609 "Mencemaskan adik perempuan mereka" 782 00:33:06,609 --> 00:33:08,109 "Tapi dia tetap menegakkan kepalanya" 783 00:33:08,109 --> 00:33:11,180 "Dan mulai menumis ikan teri untuk kaldunya" 784 00:33:12,450 --> 00:33:14,720 "Yu Mi mulai merendam beras dan hijiki dalam air" 785 00:33:14,920 --> 00:33:17,289 Tiga ini hanya dua dolar? 786 00:33:17,289 --> 00:33:19,359 - Murah sekali, bukan? - Benar. 787 00:33:19,889 --> 00:33:22,859 Aku asisten yang hebat. Sebutkan apa pun yang kamu butuhkan. 788 00:33:22,859 --> 00:33:23,930 - Bagus. - Beras. 789 00:33:24,160 --> 00:33:25,500 - Talenan. - Talenan. 790 00:33:25,500 --> 00:33:28,299 "Tepung juga sudah siap" 791 00:33:28,299 --> 00:33:29,599 Aku akan mencucinya sekali saja. 792 00:33:30,569 --> 00:33:32,069 - Baiklah. - Bukankah itu segar? 793 00:33:32,770 --> 00:33:34,069 Rasanya sangat lembut. 794 00:33:34,069 --> 00:33:36,980 - Benarkah? Astaga. - Ada apa? 795 00:33:36,980 --> 00:33:38,309 - Kamu tidak boleh menyentuhnya. - Kenapa tidak? 796 00:33:38,309 --> 00:33:39,410 - Tidak boleh. - Kenapa? 797 00:33:39,410 --> 00:33:40,809 - Tidak boleh. - Kenapa? 798 00:33:41,650 --> 00:33:42,650 "Oh?" 799 00:33:43,779 --> 00:33:47,049 Astaga. Apa sole memang sehalus itu? 800 00:33:48,089 --> 00:33:50,359 "Tekstur yang halus membuat mereka tertawa" 801 00:33:50,359 --> 00:33:51,819 Sehalus bayi. 802 00:33:51,960 --> 00:33:53,960 Yong Bin, bisa sisakan satu sole untukku? 803 00:33:54,389 --> 00:33:56,629 - Untuk apa? - Untuk berpelukan di ranjang. 804 00:33:57,460 --> 00:33:59,400 "Astaga, nyaman sekali" 805 00:34:00,170 --> 00:34:02,099 - Hei. - Ayo ambil satu. 806 00:34:02,099 --> 00:34:03,099 "Aku ingin menyentuhnya lagi" 807 00:34:03,940 --> 00:34:05,569 "Ikan sole yang sehalus bayi" 808 00:34:06,210 --> 00:34:10,210 "Pertama, cetak angka di satu sisi" 809 00:34:11,279 --> 00:34:14,950 "Balikkan dan iris di sisi lain" 810 00:34:17,879 --> 00:34:19,750 "Dia kecanduan ikan sole" 811 00:34:20,520 --> 00:34:21,849 Bagaimana dengan ikan sole? 812 00:34:21,849 --> 00:34:23,559 Ikan sole sanga enak dipegang. 813 00:34:25,059 --> 00:34:28,889 Kita harus mencampur tepung dengan bubuk kari jika ada. 814 00:34:28,889 --> 00:34:30,460 - Tentu saja ada. - Itu ada. 815 00:34:30,460 --> 00:34:31,829 - Benarkah? - Tentu saja. 816 00:34:33,230 --> 00:34:34,530 "Kombinasi kari dan sole yang menggugah selera" 817 00:34:34,530 --> 00:34:35,900 Itu sepertinya akan lezat. 818 00:34:35,900 --> 00:34:38,400 Kita akan menggunakan bubuk kari yang agak pedas. 819 00:34:38,400 --> 00:34:39,869 Itu ide bagus. 820 00:34:40,440 --> 00:34:41,539 - Ini. - Lihat. 821 00:34:41,539 --> 00:34:43,280 "Tuang tepung ke dalam mangkuk besar" 822 00:34:43,809 --> 00:34:46,210 "Campurkan bubuk kari dengan tepung" 823 00:34:47,480 --> 00:34:50,679 "Taburkan garam ke ikan sole" 824 00:34:50,679 --> 00:34:53,489 Mari biarkan selama 15 menit. Ini tekanan osmotik. 825 00:34:54,150 --> 00:34:55,219 "Itu saja" 826 00:34:55,820 --> 00:34:57,320 Kelihatannya enak. 827 00:34:57,320 --> 00:34:58,820 Yu Mi, kita juga masukkan bubuk kari. 828 00:35:00,730 --> 00:35:02,159 So Hee pandai memakai pisau. 829 00:35:02,489 --> 00:35:04,530 Tidak mudah mengupas kentang. 830 00:35:05,860 --> 00:35:07,030 - Hati-hati. - Baiklah. 831 00:35:07,130 --> 00:35:10,570 "So Hee memotongnya dengan cantik" 832 00:35:11,099 --> 00:35:13,440 Kurasa kaldunya tidak cukup. 833 00:35:13,469 --> 00:35:16,639 Benar, So Hee. Ada sedikit kaldu yang kubuat sebelumnya. 834 00:35:16,710 --> 00:35:18,110 - Tambahkan itu. - Benarkah? 835 00:35:18,440 --> 00:35:20,280 Kaldunya terbuat dari ikan teri dan udang. 836 00:35:20,809 --> 00:35:22,849 Aku tidak tahu ada kaldu yang enak dan kental ini. 837 00:35:22,849 --> 00:35:24,349 - Campurkan nanti. - Baiklah. 838 00:35:27,320 --> 00:35:28,349 Simping! 839 00:35:28,690 --> 00:35:31,119 Bukankah kita harus memasukkan simping ke dalam air? 840 00:35:34,059 --> 00:35:35,090 Berapa harganya? 841 00:35:35,159 --> 00:35:36,329 Harganya 32 dolar. 842 00:35:36,329 --> 00:35:37,800 "Lepaskan aku" 843 00:35:40,000 --> 00:35:41,469 - Ini rencanaku. - Baiklah. 844 00:35:42,369 --> 00:35:44,000 Aku akan memanggangnya dengan samgyeopsal 845 00:35:44,000 --> 00:35:45,139 - untuk dimakan bersama kimchi tua. - Begitu rupanya. 846 00:35:45,500 --> 00:35:46,570 Ini daging dan simping dengan kimchi. 847 00:35:48,509 --> 00:35:49,639 Aku menaruhnya di sini. 848 00:35:50,739 --> 00:35:53,150 "Setelah membuang pasirnya, itu akan menjadi camilan malam" 849 00:35:55,009 --> 00:35:57,750 "Selagi memasak dengan sibuk, di luar sudah gelap" 850 00:35:58,079 --> 00:36:01,420 Aku senang teman-temanku ada di sini. 851 00:36:02,150 --> 00:36:05,789 Benar. Aura mereka 852 00:36:05,789 --> 00:36:07,329 - Berbeda, bukan? - berbeda. 853 00:36:07,329 --> 00:36:08,389 Itu berbeda. 854 00:36:08,489 --> 00:36:09,559 Berbeda, bukan? 855 00:36:09,630 --> 00:36:12,630 Teman-teman lain sebelumnya memiliki aura seperti Spartan. 856 00:36:12,900 --> 00:36:13,969 Ambil gula. 857 00:36:13,969 --> 00:36:14,969 "Untuk berjaga-jaga" 858 00:36:14,969 --> 00:36:16,170 "ini garam berbumbu kami yang terpercaya" 859 00:36:16,670 --> 00:36:17,739 "Baiklah" 860 00:36:18,639 --> 00:36:20,170 "Memeriksakan PR-nya" 861 00:36:20,270 --> 00:36:21,610 Itu bagus. 862 00:36:22,610 --> 00:36:24,380 - Kumasukkan ke kantong plastik - Bagus. 863 00:36:24,380 --> 00:36:25,840 - dan menghancurkannya. - Itu gaya yang sangat bagus. 864 00:36:25,840 --> 00:36:27,380 Haruskah kupotong dengan pisau? 865 00:36:27,380 --> 00:36:28,380 Tidak. 866 00:36:28,710 --> 00:36:30,380 - Kenapa kamu menggunakan pisau? - Hari ini, kita lebih 867 00:36:30,380 --> 00:36:32,349 - Tenang, bukan? - tenang. 868 00:36:34,590 --> 00:36:36,559 "So Hee menyiapkan kentang rebus dengan tenang" 869 00:36:37,289 --> 00:36:39,860 "Secara serentak, dia mulai memasak sup tahu" 870 00:36:43,159 --> 00:36:45,329 So Hee, kamu butuh bantuan? 871 00:36:45,630 --> 00:36:46,869 Bisa iriskan tahu untukku? 872 00:36:46,869 --> 00:36:48,770 Tentu saja, aku bisa mengiris tahu untukmu. 873 00:36:48,770 --> 00:36:49,770 Kamu mau delapan potong? 874 00:36:50,900 --> 00:36:52,300 - Pertama, belah dua. - Baiklah. 875 00:36:52,940 --> 00:36:54,210 - Lalu potong-potong. - Ya. 876 00:36:54,210 --> 00:36:55,210 Baiklah. 877 00:36:56,139 --> 00:36:58,179 "Agar tidak hancur" 878 00:36:59,610 --> 00:37:03,179 "Woo Shik memotongnya dengan hati-hati" 879 00:37:05,719 --> 00:37:07,690 Kurasa kamu ceria setelah Yong Bin ada di sini. 880 00:37:07,690 --> 00:37:10,289 Tentu saja. Dia guru hidupku. 881 00:37:11,320 --> 00:37:12,759 Siapa guru berikutnya? 882 00:37:13,329 --> 00:37:14,429 Siapa lagi? 883 00:37:17,429 --> 00:37:18,429 - So Hee. - Ya? 884 00:37:18,730 --> 00:37:20,329 Kamu mau dengar pendapatku? 885 00:37:21,170 --> 00:37:23,340 Aku membelah dua lebih dahulu, bukan? 886 00:37:23,340 --> 00:37:25,340 Bagaimana jika kubelah dua lagi? 887 00:37:25,340 --> 00:37:26,440 - Itu bagus. - Baiklah. 888 00:37:29,409 --> 00:37:30,710 - Terima kasih. - Ada lebih banyak sekarang. 889 00:37:32,639 --> 00:37:34,380 So Hee, kamu akan memasukkan sayuran ke sana? 890 00:37:34,449 --> 00:37:35,710 - Tidak. - Benarkah? 891 00:37:35,710 --> 00:37:36,849 Aku hanya memasukkan tahu. 892 00:37:38,780 --> 00:37:39,849 Itu menarik. 893 00:37:39,849 --> 00:37:41,650 Ayah mengajariku resepnya kemarin. 894 00:37:42,020 --> 00:37:44,659 Apa ayahmu benci sayuran? 895 00:37:45,059 --> 00:37:46,960 - Masukkan tahu saja. - Hanya tahu. 896 00:37:47,130 --> 00:37:48,130 Itu menarik. 897 00:37:49,360 --> 00:37:51,730 "Dia menambahkan banyak udang asin" 898 00:37:51,900 --> 00:37:53,770 "Ini rahasia ayahnya" 899 00:37:54,469 --> 00:37:55,530 Ini minyak perilla. 900 00:37:57,300 --> 00:38:00,409 "Tahu rebus dengan aroma pedas dan kaya rasa sudah siap" 901 00:38:00,409 --> 00:38:01,869 Kamu suka makanan pedas? 902 00:38:01,869 --> 00:38:02,909 - Tentu saja. - Ya? 903 00:38:03,880 --> 00:38:05,780 "Dia menambahkan sesendok gochujang ke dalam kentang rebus" 904 00:38:05,880 --> 00:38:07,710 "Setelah menaburkan bubuk cabai" 905 00:38:08,150 --> 00:38:10,320 "Dia menambahkan bawang putih cincang untuk rasa manis" 906 00:38:13,289 --> 00:38:15,349 "Lalu dia menambahkan irisan bawang" 907 00:38:18,619 --> 00:38:20,590 "Untuk membuatnya lebih manis, dia memasukkan madu, bukan gula" 908 00:38:25,960 --> 00:38:27,429 "Ini sedikit panas dan pedas" 909 00:38:28,429 --> 00:38:30,800 "Tapi itu rasa yang dia inginkan" 910 00:38:30,940 --> 00:38:32,369 "Lada" 911 00:38:32,369 --> 00:38:33,639 "Daun bawang" 912 00:38:33,639 --> 00:38:34,940 "Minyak wijen" 913 00:38:34,940 --> 00:38:37,009 "Biji wijen" 914 00:38:37,579 --> 00:38:39,679 Aku tidak sabar mencicipi kentang rebus. 915 00:38:39,909 --> 00:38:41,449 Aku suka kentang. 916 00:38:42,050 --> 00:38:44,280 Ini kali pertamaku membuat keduanya. 917 00:38:44,480 --> 00:38:46,320 Sukses. Aku sudah bisa tahu dari baunya. 918 00:38:46,320 --> 00:38:47,789 - Ini benar-benar kali pertamamu? - Ya. 919 00:38:47,789 --> 00:38:49,659 Bagaimana dia bisa memasak seperti itu pada kali pertama? 920 00:38:49,659 --> 00:38:52,159 Sepertinya dia sudah melakukannya selama sepuluh tahun. 921 00:38:52,889 --> 00:38:54,659 Aromanya enak. 922 00:38:56,829 --> 00:38:58,860 Ini senjata mematikan Yu Mi, nasi hot pot. 923 00:38:59,199 --> 00:39:01,130 "Dia bahkan menambahkan hijiki di panci hari ini" 924 00:39:01,429 --> 00:39:02,670 - Aku akan tambahkan sedikit saja. - Baiklah. 925 00:39:03,840 --> 00:39:07,239 "Bulan putih sudah berada di langit gelap" 926 00:39:07,270 --> 00:39:08,570 Aku merasa seperti berkemah dengan teman-teman kuliahku. 927 00:39:09,880 --> 00:39:12,239 - Bersama klub sekolah. - Ya, berkemah dengan klub. 928 00:39:12,239 --> 00:39:13,250 "Gerakan tarian dari wanita seksi di klub" 929 00:39:13,610 --> 00:39:16,250 "Badut klub menyiapkan kompor gas portabel" 930 00:39:18,320 --> 00:39:19,520 Panas. 931 00:39:19,520 --> 00:39:20,719 "Mereka mengatur senjata mematikan Yu Mi, nasi hijiki juga" 932 00:39:23,320 --> 00:39:24,389 Astaga. 933 00:39:24,389 --> 00:39:25,960 "Yong Bin membuat salad tahu hijiki" 934 00:39:26,059 --> 00:39:28,829 "Dia menambahkan hijiki setengah matang dalam air garam" 935 00:39:29,429 --> 00:39:32,000 "Dia mencampurnya dengan bumbu" 936 00:39:32,059 --> 00:39:33,469 Apa ini akan kaya rasa? 937 00:39:33,469 --> 00:39:34,500 "Hidangan sederhana dan sehat, salad tahu hijiki" 938 00:39:34,500 --> 00:39:35,630 Ini lezat. 939 00:39:36,099 --> 00:39:38,670 "Ikan sole menunggu untuk dilapisi tepung" 940 00:39:39,610 --> 00:39:41,639 "Dia akan melapisinya" 941 00:39:43,480 --> 00:39:44,610 "Menaburkan tepung dengan bubuk kari" 942 00:39:44,610 --> 00:39:45,639 Setelah ini... 943 00:39:46,079 --> 00:39:47,449 Yong Bin, kamu mau aku mengambil satu lagi? 944 00:39:48,309 --> 00:39:49,480 Bagus sekali. 945 00:39:52,079 --> 00:39:54,250 "Dia menumpuk ikan sole dan tepung satu per satu" 946 00:39:57,920 --> 00:40:00,559 "Ikan sole menikmati salju lebih awal" 947 00:40:04,099 --> 00:40:05,559 Bubuk kari yang tersisa. 948 00:40:05,829 --> 00:40:08,829 "Setelah menyaring bubuk kari secara menyeluruh" 949 00:40:08,829 --> 00:40:11,199 Itu sudah terlihat bagus. 950 00:40:11,199 --> 00:40:12,270 "Sepertinya bisa langsung dimakan" 951 00:40:12,270 --> 00:40:15,340 Dapur ini penuh dengan berbagai hidangan. 952 00:40:15,869 --> 00:40:16,940 Ini kali pertama? 953 00:40:17,110 --> 00:40:19,039 Ini kali pertama semua orang memasak secara bersamaan. 954 00:40:19,550 --> 00:40:20,650 Ppoppi. 955 00:40:23,949 --> 00:40:25,780 Ppoppi, saatnya makan malam. Kemarilah. 956 00:40:28,820 --> 00:40:30,789 Apa? Kamu tidak menghabiskan makananmu. 957 00:40:35,530 --> 00:40:36,559 Ppoppi. 958 00:40:37,400 --> 00:40:41,099 "Woo Shik mencampur camilan ke makanan untuk Ppoppi" 959 00:40:45,599 --> 00:40:46,610 Enak, bukan? 960 00:40:46,610 --> 00:40:50,239 "Aku akan makan camilan saja" 961 00:40:56,210 --> 00:41:00,550 "Dia juga menata meja di halaman" 962 00:41:02,020 --> 00:41:03,860 "Sekarang, saatnya memanggang ikan sole" 963 00:41:04,020 --> 00:41:05,259 Woo Shik menghilang. 964 00:41:06,659 --> 00:41:08,130 - Woo Shik. - Ya. 965 00:41:08,759 --> 00:41:11,630 - Kita di posisi yang sama. - Ya. 966 00:41:13,300 --> 00:41:14,530 Benar. 967 00:41:14,770 --> 00:41:16,570 Kamu seorang koki, bukan? 968 00:41:18,070 --> 00:41:19,099 Di kehidupanmu sebelumnya. 969 00:41:20,440 --> 00:41:22,670 - Panggang sisi luar lebih dahulu. - Sisi luar lebih dahulu. 970 00:41:22,670 --> 00:41:24,280 "Agar dagingnya tidak hancur" 971 00:41:25,340 --> 00:41:27,050 Aromanya seperti kari daging. 972 00:41:30,179 --> 00:41:32,179 Jika terlalu panas, bagian dalamnya mungkin mentah. 973 00:41:32,179 --> 00:41:35,550 Benar, bukan? Kurasa kamu harus menurunkannya menjadi 45... 974 00:41:35,550 --> 00:41:37,820 - Panas sedang. - Ya, di atas panas sedang. 975 00:41:39,860 --> 00:41:42,559 "Masak kedua sisi secara menyeluruh di atas api sedang" 976 00:41:46,869 --> 00:41:48,270 Warnanya menjadi cokelat keemasan. 977 00:41:49,400 --> 00:41:50,739 "Tutup agar bagian dalamnya matang dengan sempurna" 978 00:41:50,739 --> 00:41:53,139 Jika aku melakukan ini, bagian dalamnya akan matang, bukan? 979 00:41:53,369 --> 00:41:54,509 Kurasa begitu. 980 00:41:56,409 --> 00:41:57,539 Kelihatannya enak. 981 00:41:58,440 --> 00:41:59,909 Aku akan membaliknya sekali lagi. 982 00:42:00,550 --> 00:42:02,449 Pertama, kamu harus... 983 00:42:02,880 --> 00:42:07,020 "Setiap kali dia membaliknya, itu terlihat berbeda" 984 00:42:07,020 --> 00:42:08,320 Itu sudah selesai, bukan? 985 00:42:08,489 --> 00:42:09,590 Kelihatannya enak. 986 00:42:12,690 --> 00:42:14,730 - Baiklah. - Bagus. 987 00:42:15,389 --> 00:42:16,599 "Yu Mi membuat bakso ala Korea dengan sisa daging" 988 00:42:16,599 --> 00:42:17,800 Ini cukup, bukan? 989 00:42:18,960 --> 00:42:20,000 - Sebanyak ini? - Ya. 990 00:42:20,369 --> 00:42:21,429 Tambahkan. 991 00:42:21,429 --> 00:42:24,099 Ini sisa daging dari ragut Woo Shik pagi ini. 992 00:42:24,469 --> 00:42:25,969 Aku tidak ingin membuangnya. 993 00:42:26,809 --> 00:42:27,909 Mari kita panggang ini. 994 00:42:28,239 --> 00:42:30,079 Apa akan berhasil? Ambil minyak biji anggur dari mereka. 995 00:42:30,639 --> 00:42:32,409 Kurasa mereka mengambilnya. 996 00:42:32,579 --> 00:42:34,210 - Aku bisa mencium aroma kari. - Benar, bukan? 997 00:42:34,210 --> 00:42:36,250 Ini enak. 998 00:42:49,190 --> 00:42:50,300 Aku akan menurunkan panasnya. 999 00:42:50,300 --> 00:42:51,530 "Selagi So Hee sibuk memerhatikan" 1000 00:42:52,429 --> 00:42:53,670 Itu tampak sangat enak, bukan? 1001 00:42:54,400 --> 00:42:56,400 "Mari kita coba kentang rebusnya" 1002 00:43:03,440 --> 00:43:04,980 - Anak itu pandai memasak. - Benar, bukan? 1003 00:43:04,980 --> 00:43:06,039 Ya. 1004 00:43:06,110 --> 00:43:07,110 Apa itu? 1005 00:43:07,250 --> 00:43:08,909 Ini sisa dagingmu. 1006 00:43:09,280 --> 00:43:11,079 - Apa yang akan kamu lakukan? - Aku akan memanggangnya. 1007 00:43:19,219 --> 00:43:21,329 "Bakso ala Korea berukuran besar" 1008 00:43:23,099 --> 00:43:24,159 Ada lubang. 1009 00:43:28,199 --> 00:43:29,400 Aku bisa mencium aroma kari. 1010 00:43:30,469 --> 00:43:34,139 Ini panekuk bakso. 1011 00:43:36,539 --> 00:43:39,880 "Bakso sudah berubah menjadi panekuk bakso" 1012 00:43:39,980 --> 00:43:41,210 Ini yang dilakukan Woo Shik. 1013 00:43:41,210 --> 00:43:42,449 "So Hee melakukan pertunjukan bakat" 1014 00:43:42,449 --> 00:43:45,250 "Yong Bin, apa yang kamu butuhkan? Baiklah." 1015 00:43:47,349 --> 00:43:49,320 Yong Bin, kamu memanggilku? 1016 00:43:49,420 --> 00:43:50,759 Kukira kamu So Hee. 1017 00:43:51,020 --> 00:43:53,159 So Hee pergi begitu saja. 1018 00:43:55,130 --> 00:43:56,190 Waktu yang tepat. 1019 00:43:58,599 --> 00:44:00,530 Kelihatannya enak meski sedikit gosong. 1020 00:44:00,530 --> 00:44:01,900 "Ikan sole terakhir sudah matang" 1021 00:44:03,869 --> 00:44:05,039 Itu tampak sangat enak. 1022 00:44:07,369 --> 00:44:08,409 Sempurna. 1023 00:44:08,670 --> 00:44:10,409 "Empat ikan sole untuk empat orang" 1024 00:44:10,409 --> 00:44:11,480 Itu dia. 1025 00:44:12,079 --> 00:44:13,480 Boleh kukeluarkan ini? Kamu mau aku mengambil kompor? 1026 00:44:13,480 --> 00:44:14,509 Ambil juga handuk dapur. 1027 00:44:14,949 --> 00:44:15,980 Kompor portabel? 1028 00:44:16,880 --> 00:44:20,650 "Ikan sole yang gurih dan renyah" 1029 00:44:23,889 --> 00:44:26,059 "Panekuk bakso yang dibuat dengan cepat" 1030 00:44:26,789 --> 00:44:29,360 "Salad tahu Hijiki yang kaya rasa dan lembut" 1031 00:44:29,929 --> 00:44:32,360 "Kentang rebus pedas dan manis" 1032 00:44:36,170 --> 00:44:39,969 "Nasi hijiki yang berkilau" 1033 00:44:41,570 --> 00:44:42,710 Haruskah aku meletakkannya seperti ini? 1034 00:44:42,809 --> 00:44:44,009 So Hee akan duduk di sini. 1035 00:44:44,739 --> 00:44:46,679 Karena kelopak matanya, dia akan duduk di sini. 1036 00:44:46,679 --> 00:44:47,849 Baiklah. 1037 00:44:47,980 --> 00:44:50,480 - Ini sudah membaik. - Sedikit. 1038 00:44:50,480 --> 00:44:51,880 Sepertinya akan memar. 1039 00:44:52,420 --> 00:44:53,420 - Dia seperti dipukul. - Aku dipukul? 1040 00:44:53,420 --> 00:44:54,420 Benar, bukan? 1041 00:44:54,989 --> 00:44:57,059 Terima kasih... Bukankah ini tampak lezat? Sole. 1042 00:44:57,259 --> 00:45:00,190 Kamu memanggangnya dengan baik dan cantik. Tidak ada remahan. 1043 00:45:00,429 --> 00:45:01,730 Masing-masing satu sole. 1044 00:45:02,030 --> 00:45:03,059 Apa ini? 1045 00:45:03,199 --> 00:45:04,659 - Acar. - Acar. 1046 00:45:04,659 --> 00:45:06,030 Kami membelinya di pasar. 1047 00:45:06,030 --> 00:45:08,369 Apa itu? Artichoke dari Tiongkok. 1048 00:45:09,469 --> 00:45:10,770 "Makan disajikan di halaman malam ini" 1049 00:45:10,770 --> 00:45:12,300 Tunggu. Aku akan memberikan satu untuk Yong Bin lebih dahulu. 1050 00:45:13,940 --> 00:45:17,440 "Satu sole untuk satu orang" 1051 00:45:18,280 --> 00:45:19,539 Taruh saja di sini. 1052 00:45:20,550 --> 00:45:22,250 "Menarik napas" 1053 00:45:22,579 --> 00:45:24,219 - Aku punya. - Terima kasih atas makanannya. 1054 00:45:25,349 --> 00:45:26,650 - Enak? - Ya. 1055 00:45:26,650 --> 00:45:28,050 - Enak? - Luar biasa. 1056 00:45:32,059 --> 00:45:33,489 Aku senang mendengarnya. 1057 00:45:35,960 --> 00:45:37,030 Ini lezat. 1058 00:45:37,030 --> 00:45:38,059 - Benarkah? - Ini lezat, bukan? 1059 00:45:40,369 --> 00:45:41,469 Ini ayam atau apa? 1060 00:45:42,000 --> 00:45:44,340 - Ya. Ini seperti ayam. - Yu Mi, ini sole. 1061 00:45:44,969 --> 00:45:46,000 Ini sole, 1062 00:45:46,239 --> 00:45:47,610 bukan ayam. Hati-hati tulangnya. 1063 00:45:47,610 --> 00:45:49,809 Rasanya seperti ayam kari. 1064 00:45:50,780 --> 00:45:51,840 Ayam kari. 1065 00:45:51,840 --> 00:45:53,650 Rebusan! Mari matikan apinya, Yong Bin. 1066 00:45:54,480 --> 00:45:57,179 "Ini rasa yang membuka mata" 1067 00:45:59,050 --> 00:46:00,520 Ambil rebusan. 1068 00:46:00,520 --> 00:46:01,849 "Saatnya mengambil rebusan tahu yang dibuat So Hee" 1069 00:46:02,389 --> 00:46:04,360 "Ini benar-benar tahu dan rebusan" 1070 00:46:04,360 --> 00:46:05,489 Apa ini terlalu manis? 1071 00:46:06,190 --> 00:46:07,530 Terima kasih. 1072 00:46:08,289 --> 00:46:10,360 Nasi dimasak dengan baik dan tidak lembek. 1073 00:46:10,360 --> 00:46:11,360 "Tahu lembut dalam sup merah" 1074 00:46:12,130 --> 00:46:14,630 "Tahu telah menyerap kuahnya" 1075 00:46:14,929 --> 00:46:16,170 Apa terlalu hambar? 1076 00:46:18,070 --> 00:46:19,739 - Enak? Apakah hambar? - Terima kasih. 1077 00:46:21,340 --> 00:46:22,570 - Enak? - Ya. 1078 00:46:24,940 --> 00:46:27,610 - Enak? - Kamu bisa membuatnya seperti ini. 1079 00:46:28,610 --> 00:46:30,480 - Hanya dengan tahu? Benar. - Benar. 1080 00:46:30,920 --> 00:46:32,750 Enak? Bukankah itu terlalu hambar? 1081 00:46:33,349 --> 00:46:34,389 Apa aku menambahkan terlalu banyak air? 1082 00:46:34,949 --> 00:46:36,020 Ini enak. 1083 00:46:36,349 --> 00:46:37,360 Ini lezat. 1084 00:46:37,659 --> 00:46:38,759 Aku senang sekali. 1085 00:46:39,489 --> 00:46:40,590 Ini enak. 1086 00:46:45,030 --> 00:46:47,400 - Apa yang kamu masukkan ke sini? - Untuk semurnya? 1087 00:46:47,770 --> 00:46:51,300 Di kaldu, aku tambahkan bawang putih cincang, bubuk cabai merah, 1088 00:46:51,940 --> 00:46:53,000 - dan udang asin. - Baiklah. 1089 00:46:53,340 --> 00:46:54,909 Aku juga memakai minyak perilla saat akhir. 1090 00:46:55,369 --> 00:46:56,409 Kamu tidak memasukkan kecap atau garam? 1091 00:46:56,409 --> 00:46:58,139 Tidak, hanya udang asin. 1092 00:46:58,239 --> 00:47:00,550 Kamu harus menaruh minyak perilla saat akhir. 1093 00:47:00,550 --> 00:47:01,909 "Kuncinya adalah memasukkan minyak perilla saat akhir" 1094 00:47:02,449 --> 00:47:04,050 Ayahmu pasti pandai memasak. 1095 00:47:04,050 --> 00:47:05,949 Ya. Dia pandai memasak. 1096 00:47:06,789 --> 00:47:09,250 "Kentang rebus yang dibuat So Hee" 1097 00:47:12,989 --> 00:47:14,190 - Kamu sudah makan kentang rebus? - Ya. 1098 00:47:14,190 --> 00:47:15,190 Apa rasanya enak? 1099 00:47:15,630 --> 00:47:17,259 Enak sekali. Aku harus bagaimana? 1100 00:47:23,099 --> 00:47:24,139 Kapan kamu membuat ini? 1101 00:47:24,139 --> 00:47:26,539 - Saat kamu memanggang sole. - Itu alasan kamu mencuri minyaknya. 1102 00:47:26,539 --> 00:47:28,440 "Bakso yang menjadi panekuk bakso" 1103 00:47:30,780 --> 00:47:32,509 Dia berimprovisasi dengan sisa daging. 1104 00:47:32,509 --> 00:47:34,550 Ini panekuk bakso. Aku membuatnya tipis 1105 00:47:34,849 --> 00:47:36,179 agar tidak hancur. 1106 00:47:37,250 --> 00:47:39,320 "Salad tahu Hijiki Yong Bin" 1107 00:47:40,449 --> 00:47:41,520 Aku suka yang ini. 1108 00:47:41,520 --> 00:47:42,849 "Itu jauh lebih enak daripada dugaannya" 1109 00:47:42,849 --> 00:47:43,989 - Enak, bukan? - Ya. 1110 00:47:45,159 --> 00:47:47,530 Jika membuat dengan Hijiki yang kamu bicarakan, 1111 00:47:47,530 --> 00:47:49,530 - ini akan lebih renyah. - Ya. 1112 00:47:49,530 --> 00:47:50,860 - Itu lebih baik, bukan? - Ya. 1113 00:47:50,860 --> 00:47:52,599 Kamu tambahkan tahu di Hijiki dan... 1114 00:47:52,800 --> 00:47:54,500 Ya, kamu menambahkan tahu ke dalam hijiki... 1115 00:47:54,500 --> 00:47:58,000 Bumbui dengan kecap asin dan sedikit minyak perilla. 1116 00:47:58,000 --> 00:47:59,000 Begitu rupanya. 1117 00:47:59,000 --> 00:48:00,210 - Itu saja? - Itu saja. 1118 00:48:01,039 --> 00:48:03,210 Sebenarnya ini teman yang cocok untuk alkohol. 1119 00:48:03,210 --> 00:48:04,280 - Benarkah? - Ya. 1120 00:48:04,679 --> 00:48:06,849 Ya, karena di malam hari... 1121 00:48:06,849 --> 00:48:08,949 - Benar. - Kamu tidak mau sesuatu yang berat. 1122 00:48:08,949 --> 00:48:10,520 Jadi, aku suka yang ini. 1123 00:48:11,449 --> 00:48:13,520 - Ini hidangan yang sehat. - Benar. 1124 00:48:13,690 --> 00:48:15,750 Coba ini. Meskipun terlihat seperti itu, 1125 00:48:15,750 --> 00:48:17,059 - itu acar. - Ini enak. 1126 00:48:17,059 --> 00:48:18,159 - Kamu sudah mencobanya? - Ya. 1127 00:48:18,619 --> 00:48:20,059 - Rasanya seperti acar bawang putih. - Ya. 1128 00:48:21,630 --> 00:48:22,659 - Ini enak. - Ya. 1129 00:48:22,659 --> 00:48:24,130 Acar ini lezat. 1130 00:48:24,130 --> 00:48:25,400 - Benar, bukan? - Ya. 1131 00:48:25,599 --> 00:48:27,869 - Kelihatannya menarik. - Ada apa lagi? 1132 00:48:28,000 --> 00:48:29,770 Ini artichoke Tiongkok. 1133 00:48:30,239 --> 00:48:31,500 - Artichoke Tiongkok? - Ya. 1134 00:48:31,500 --> 00:48:32,639 "Bagus untuk otak, membantu ingatan dan mencegah demensia" 1135 00:48:32,639 --> 00:48:33,770 Namanya juga menarik. 1136 00:48:34,610 --> 00:48:36,210 - Rasanya seperti akar teratai. - Ya. 1137 00:48:36,210 --> 00:48:38,039 Ada berbagai hidangan malam ini. 1138 00:48:38,039 --> 00:48:39,509 - Ada banyak. - Ya. 1139 00:48:41,210 --> 00:48:42,250 Ini enak. 1140 00:48:42,250 --> 00:48:43,309 "Dan yang terenak adalah sole" 1141 00:48:45,619 --> 00:48:47,619 Ini bukan musim sole, ya? 1142 00:48:48,349 --> 00:48:50,059 Sole ini sangat lezat. 1143 00:48:50,119 --> 00:48:51,889 - Dagingnya juga besar. - Ya. 1144 00:48:52,489 --> 00:48:54,360 Aku belum pernah makan sole dengan bubuk kari. 1145 00:48:54,360 --> 00:48:55,389 Benarkah? 1146 00:48:55,559 --> 00:48:58,400 - Apa itu tepung? Tepung panekuk? - Itu tepung. 1147 00:48:58,400 --> 00:49:00,829 - Kamu memasukkan bubuk kari? - Ya. 1148 00:49:01,829 --> 00:49:03,199 - Bukankah itu sangat murah? - Ya. 1149 00:49:03,199 --> 00:49:04,869 - Dibandingkan dengan Seoul. - Tiga sole untuk tiga dolar. 1150 00:49:04,869 --> 00:49:06,300 - Dibandingkan dengan Seoul. - Tiga sole untuk dua dolar. 1151 00:49:06,300 --> 00:49:07,340 Ya. 1152 00:49:10,940 --> 00:49:12,940 Aku merasa makin sehat. 1153 00:49:13,110 --> 00:49:15,050 Sudah lama aku tidak makan seperti ini. 1154 00:49:15,050 --> 00:49:16,150 - Benar, bukan? - Ya. 1155 00:49:16,150 --> 00:49:17,619 - Enak sekali. - Sudah lama sekali 1156 00:49:17,619 --> 00:49:18,719 - sejak makan nasi dengan semur. - Ya. 1157 00:49:19,420 --> 00:49:21,250 - Aku selalu memesan makanan. - Aku juga. 1158 00:49:22,250 --> 00:49:24,659 Kita juga ada simping. 1159 00:49:26,559 --> 00:49:28,159 - Kita juga punya samgyeopsal. - Ya. 1160 00:49:28,159 --> 00:49:29,829 - Ada juga cumi-cumi. - Ya. 1161 00:49:31,030 --> 00:49:32,400 Ini sangat lezat. 1162 00:49:32,599 --> 00:49:33,630 - Benar. - Benar, bukan? 1163 00:49:33,630 --> 00:49:36,500 Aku suka kombinasi sole ini dengan sisanya. 1164 00:49:37,239 --> 00:49:40,110 Saat memasak dan makan di luar, 1165 00:49:40,110 --> 00:49:41,670 - aku makan lebih banyak. - Benar. 1166 00:49:42,469 --> 00:49:43,679 Ini lebih lezat. 1167 00:49:44,139 --> 00:49:45,539 Kamu akan minum apa malam ini? 1168 00:49:45,539 --> 00:49:47,280 - Anggur. - Ya. 1169 00:49:47,480 --> 00:49:49,179 "Aku akan menyeka hidungku" 1170 00:49:49,179 --> 00:49:51,150 Kita seharusnya memasukkan anggur di kulkas. 1171 00:49:51,150 --> 00:49:53,250 - Benar. - Untuk didinginkan? 1172 00:49:55,750 --> 00:49:56,889 "Kamu masih punya beberapa di sana" 1173 00:49:59,420 --> 00:50:00,789 Kamu menyimpannya untuk sarapan besok, bukan? 1174 00:50:02,059 --> 00:50:03,289 Aku menyeka hidungku dengan itu. 1175 00:50:03,289 --> 00:50:06,230 "Mengintip" 1176 00:50:07,800 --> 00:50:10,500 "Aku tidak melihat kalian makan" 1177 00:50:10,900 --> 00:50:13,300 "Aku melihat potret diriku" 1178 00:50:14,739 --> 00:50:16,570 Ppoppi sangat manis. 1179 00:50:18,380 --> 00:50:20,750 Dia manis sekali, tidur dengan kepala seperti itu. 1180 00:50:20,750 --> 00:50:22,280 Matanya tidak terpejam. 1181 00:50:24,849 --> 00:50:28,219 Mata, hidung, dan mulutnya bagus. 1182 00:50:29,020 --> 00:50:31,190 "Bulan berada tinggi di langit" 1183 00:50:31,759 --> 00:50:34,759 "Menyinari laut dengan sinar bulan" 1184 00:50:36,090 --> 00:50:39,900 "Cahaya bulan juga menyinari kota" 1185 00:50:42,300 --> 00:50:43,699 Seiring bertambahnya usia, 1186 00:50:43,699 --> 00:50:46,800 kenapa kita lebih menyukai pedesaan? 1187 00:50:47,170 --> 00:50:48,270 Apa aku makin tua? 1188 00:50:48,270 --> 00:50:50,070 Mungkin karena aku terlalu lama tinggal di kota. 1189 00:50:50,710 --> 00:50:53,509 - Kamu lahir di Seoul? - Ya. 1190 00:50:54,750 --> 00:50:56,849 Mungkin itu sebabnya aku senang berada di pedesaan. 1191 00:50:57,079 --> 00:50:58,619 Kamu tidak pernah tinggal di pedesaan? 1192 00:50:58,619 --> 00:50:59,619 Ya. 1193 00:50:59,619 --> 00:51:03,119 Banyak anak muda zaman sekarang pindah ke daerah pedesaan 1194 00:51:03,119 --> 00:51:06,159 dan membuka kafe atau tempat menarik. 1195 00:51:06,159 --> 00:51:08,130 Ada banyak orang seperti itu. 1196 00:51:08,429 --> 00:51:10,659 Orang yang mengajari Woo Shik cara membuat scone 1197 00:51:10,659 --> 00:51:12,860 di kafe itu masih muda. Mereka lebih muda darimu, bukan? 1198 00:51:12,860 --> 00:51:13,900 Mereka berusia 29 tahun. 1199 00:51:15,329 --> 00:51:19,369 Ini bukan soal berapa penghasilanmu. 1200 00:51:19,369 --> 00:51:22,039 Kurasa orang-orang itu menjaga keseimbangan yang baik. 1201 00:51:22,110 --> 00:51:24,509 Keseimbangan pekerjaan dan kehidupan. 1202 00:51:25,139 --> 00:51:26,980 - Aku bisa merasakan energi itu. - Benar. 1203 00:51:26,980 --> 00:51:30,550 Pemilik toko selancar juga sama. 1204 00:51:31,150 --> 00:51:34,250 Kurasa mereka tidak mengincar uang. 1205 00:51:34,320 --> 00:51:36,789 Benar. Penting 1206 00:51:36,789 --> 00:51:37,989 - untuk menjaga keseimbangan itu. - Ya. 1207 00:51:38,259 --> 00:51:41,130 Sejujurnya, saat acara berakhir, 1208 00:51:41,789 --> 00:51:43,829 kurasa akan menyenangkan tinggal di sini selama sebulan. 1209 00:51:43,829 --> 00:51:45,530 - Di sini? - Di Provinsi Gangwon. 1210 00:51:46,099 --> 00:51:47,800 Ada ini di Provinsi Gangwon. 1211 00:51:48,070 --> 00:51:50,969 Mulai bulan September, pemerintah setempat menawarkan 1212 00:51:51,099 --> 00:51:53,170 tinggal di sini secara gratis selama sebulan. 1213 00:51:53,639 --> 00:51:54,670 Aku harus memenangkannya. 1214 00:51:55,239 --> 00:51:58,079 Itu bukan untuk semua orang. 1215 00:51:59,139 --> 00:52:00,139 "Saatnya menikmati lukisan selamat datang" 1216 00:52:00,139 --> 00:52:01,710 - Kenapa? - Itu pelangi. 1217 00:52:01,710 --> 00:52:02,750 Pelangi. 1218 00:52:03,449 --> 00:52:05,320 Itu menitis karena tadi lembap. 1219 00:52:06,579 --> 00:52:08,750 Aku menulis, "Langit, tolong lebih cerah." 1220 00:52:08,750 --> 00:52:10,360 Tapi karena menitis, 1221 00:52:10,360 --> 00:52:12,690 itu seperti rumah angker. 1222 00:52:12,690 --> 00:52:13,889 - Benar. - Ya. 1223 00:52:13,889 --> 00:52:17,059 "Lebih cerah." 1224 00:52:17,360 --> 00:52:19,730 - Kamu pernah ke rumah angker? - Hanya sekali. 1225 00:52:19,730 --> 00:52:21,570 Saat itu sangat menakutkan. 1226 00:52:21,570 --> 00:52:22,730 - Benar. - Benar, bukan? 1227 00:52:22,900 --> 00:52:24,139 Terima kasih atas makanannya. 1228 00:52:24,139 --> 00:52:26,199 - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih atas makanannya. 1229 00:52:26,570 --> 00:52:28,270 "Mereka bersih-bersih bersama" 1230 00:52:28,670 --> 00:52:31,009 - Berikan kepadaku. - Ayo. 1231 00:52:31,009 --> 00:52:32,539 - Ayo. - Ayo. 1232 00:52:33,280 --> 00:52:35,250 "Mereka kembali ke dalam dengan tangan berat" 1233 00:52:35,480 --> 00:52:37,550 Hari yang bahagia. 1234 00:52:37,550 --> 00:52:38,579 Itu enak. 1235 00:52:38,579 --> 00:52:40,349 - Ya. Perutku hampir meledak. - Ya. 1236 00:52:41,119 --> 00:52:42,650 Baiklah. 1237 00:52:42,650 --> 00:52:44,590 Ada banyak hidangan. 1238 00:52:44,590 --> 00:52:47,259 Tidak apa-apa. Menurutku ini menyenangkan. 1239 00:52:47,489 --> 00:52:49,530 Aku akan mulai mencuci piring sekarang. 1240 00:52:51,630 --> 00:52:52,659 - So Hee. - Ya? 1241 00:52:52,659 --> 00:52:55,630 Kamu pernah makan kerang panggang di Incheon? 1242 00:52:55,630 --> 00:52:57,239 Belum. 1243 00:52:57,239 --> 00:52:59,840 Kamu jarang makan kerang panggang, bukan? 1244 00:52:59,840 --> 00:53:02,969 Ya. Aku tidak makan itu kecuali di kota pantai. 1245 00:53:02,969 --> 00:53:05,739 Kita bisa memanggang simping 1246 00:53:05,739 --> 00:53:07,150 dan memakannya. 1247 00:53:07,150 --> 00:53:08,650 Kedengarannya bagus. 1248 00:53:08,980 --> 00:53:10,210 Pasti sulit 1249 00:53:10,210 --> 00:53:12,719 bagi kalian berdua untuk memasak dan bersih-bersih. 1250 00:53:12,719 --> 00:53:14,119 - Ternyata... - Ya. 1251 00:53:14,119 --> 00:53:17,119 Dimulai dengan "Apa yang harus kita makan?" 1252 00:53:17,489 --> 00:53:19,119 Kami menyiapkannya, memakannya, 1253 00:53:19,119 --> 00:53:21,559 dan mencuci piring. Lalu hari sudah berakhir. 1254 00:53:21,559 --> 00:53:24,900 Jika pandai memasak, 1255 00:53:25,329 --> 00:53:26,460 itu akan lebih baik. 1256 00:53:26,460 --> 00:53:28,170 Tapi kamu hebat. 1257 00:53:28,170 --> 00:53:29,969 Kamu belum pernah membuat kue, 1258 00:53:29,969 --> 00:53:31,170 tapi berhasil. 1259 00:53:31,170 --> 00:53:34,309 Jika tidak pandai memasak, kamu tidak bisa melakukannya. 1260 00:53:34,969 --> 00:53:36,039 Kamu sering memasak 1261 00:53:36,039 --> 00:53:37,780 - di rumah, bukan? - Aku? 1262 00:53:37,780 --> 00:53:39,239 Ya. Aku suka memasak. 1263 00:53:39,239 --> 00:53:41,250 - Dahulu. - Dahulu. 1264 00:53:41,250 --> 00:53:42,250 Ya, 1265 00:53:42,250 --> 00:53:44,079 - saat syuting "Train to Busan". - "Train to Busan". 1266 00:53:44,079 --> 00:53:46,150 - Itu bagus. - Kamu ingat? 1267 00:53:46,150 --> 00:53:48,119 Ya, piza ara. 1268 00:53:48,550 --> 00:53:50,690 - Piza tortilla dengan buah ara. - Benar. 1269 00:53:50,690 --> 00:53:53,020 - Itu enak. - Kamu ingat. 1270 00:53:53,989 --> 00:53:56,489 Tidak, Ppoppi. 1271 00:53:56,489 --> 00:53:57,559 "Yu Mi melihat kertasnya telah jatuh" 1272 00:53:57,559 --> 00:53:58,929 Tidak, Ppoppi. 1273 00:53:58,929 --> 00:54:00,969 Kamu harus melindungiku. 1274 00:54:01,800 --> 00:54:03,739 "Mereka memperbaiki kembali jaring Ppoppi" 1275 00:54:03,869 --> 00:54:04,869 Itu bagus. 1276 00:54:04,869 --> 00:54:05,940 "Dia merekatkannya lagi" 1277 00:54:06,469 --> 00:54:09,670 "Dan memperbaiki secara menyeluruh" 1278 00:54:10,780 --> 00:54:12,039 Kamu sudah selesai memperbaiki? 1279 00:54:12,039 --> 00:54:14,009 - Kamu butuh bantuan? - Tidak perlu. 1280 00:54:14,009 --> 00:54:15,079 Begitu rupanya. 1281 00:54:15,079 --> 00:54:17,750 Kamu terlihat profesional. 1282 00:54:17,750 --> 00:54:18,980 Tentu saja. 1283 00:54:19,219 --> 00:54:20,989 Aku sudah melakukan ini selama sebulan. 1284 00:54:21,989 --> 00:54:24,920 Piring kotor besar akan datang. 1285 00:54:26,719 --> 00:54:29,059 Selalu ada kesibukan lain saat kamu merasa sudah selesai. 1286 00:54:29,059 --> 00:54:30,289 Itu terus berdatangan. 1287 00:54:32,030 --> 00:54:34,570 "Piring kotornya terus bertambah" 1288 00:54:35,099 --> 00:54:37,270 - Aku sudah melakukan yang terbaik. - Apa maksudmu? 1289 00:54:37,270 --> 00:54:39,139 - Spons ini robek. - Benarkah? 1290 00:54:39,900 --> 00:54:41,440 Woo Shik, santai saja. 1291 00:54:42,940 --> 00:54:45,380 Apa kita harus membuang pasir dari kerang ini? 1292 00:54:45,380 --> 00:54:46,480 Itu sudah dibuang. 1293 00:54:46,480 --> 00:54:47,509 Cuci saja itu dengan air 1294 00:54:47,509 --> 00:54:48,750 - dan mengeluarkannya. - Baiklah. 1295 00:54:48,949 --> 00:54:50,980 - Aku akan menyalakan api. - Baiklah. 1296 00:54:51,079 --> 00:54:53,480 - Bagaimana dengan ini? - Woo Shik akan mencucinya. 1297 00:54:53,849 --> 00:54:57,690 Letakkan. Aku akan mencucinya. Woo Shik akan melakukannya. 1298 00:54:58,059 --> 00:54:59,059 Baiklah. 1299 00:55:00,759 --> 00:55:02,530 Berikan kepada Woo Shik. 1300 00:55:02,530 --> 00:55:04,860 - Apa Woo Shik akan melakukannya? - Tentu saja. 1301 00:55:05,699 --> 00:55:07,570 "Woo Shik yang bisa diandalkan dan keren" 1302 00:55:08,070 --> 00:55:10,230 "Astaga" 1303 00:55:10,469 --> 00:55:12,539 - Ada apa? - Bukan apa-apa. Ada lebah. 1304 00:55:13,199 --> 00:55:14,909 "Dia mudah takut" 1305 00:55:15,610 --> 00:55:16,610 "Sementara itu, Yong Bin bersiap memanggang simping" 1306 00:55:16,610 --> 00:55:17,980 Baiklah. 1307 00:55:23,309 --> 00:55:25,520 Bagaimana kamu membuat saus untuk kerang ini? 1308 00:55:25,650 --> 00:55:28,250 - Kepala desa nelayan... - Kepala desa nelayan. 1309 00:55:28,250 --> 00:55:29,289 Kepala desa nelayan... 1310 00:55:29,920 --> 00:55:32,619 "Woo Shik berjalan-jalan saat bertemu Kepala Desa" 1311 00:55:33,489 --> 00:55:35,889 "Dia belajar cara memasak simping" 1312 00:55:36,289 --> 00:55:39,960 Dia menyuruhku memakannya dengan samgyeopsal dan kimchi tua. 1313 00:55:40,570 --> 00:55:42,469 So Hee, kamu mau membuat sesuatu? 1314 00:55:42,469 --> 00:55:45,599 - Minyak zaitun dan... - Saus untuk simping. 1315 00:55:45,599 --> 00:55:46,670 Kamu ingat apa yang kita makan? 1316 00:55:46,670 --> 00:55:48,009 - Ya. - Entah bagaimana cara pembuatannya. 1317 00:55:48,009 --> 00:55:50,009 Kurasa kita harus memakai minyak zaitun. 1318 00:55:50,009 --> 00:55:51,579 Minyak zaitun dan... 1319 00:55:51,579 --> 00:55:53,710 Aku akan mengambil simpingnya. 1320 00:55:54,650 --> 00:55:55,909 "Yu Mi, aku tidak tahu cara membuat saus" 1321 00:55:56,380 --> 00:55:58,050 "Minyak zaitun" 1322 00:55:58,619 --> 00:56:00,020 "Bawang putih cincang" 1323 00:56:00,619 --> 00:56:03,889 Bagaimana cara membuatnya? 1324 00:56:03,889 --> 00:56:04,989 Aku yakin itu akan berhasil. 1325 00:56:05,520 --> 00:56:07,059 "Dia menambahkan bubuk cabai" 1326 00:56:07,389 --> 00:56:09,530 Aku tidak mau makan saus itu. 1327 00:56:10,699 --> 00:56:12,230 Aku yakin pasti lezat. 1328 00:56:12,300 --> 00:56:16,070 Yu Mi dan aku pernah makan kerang panggang. 1329 00:56:16,070 --> 00:56:17,840 - Benarkah? - Restoran itu menyajikan 1330 00:56:17,840 --> 00:56:20,610 saus semacam ini. 1331 00:56:20,610 --> 00:56:22,840 Aku tidak tahu resep pastinya. 1332 00:56:22,840 --> 00:56:24,780 Kami tidak punya peppercorn utuh. 1333 00:56:24,780 --> 00:56:26,079 "Garam dan lada" 1334 00:56:27,679 --> 00:56:28,849 Kurasa sudah selesai. 1335 00:56:29,349 --> 00:56:31,380 Di mana? Astaga. 1336 00:56:31,820 --> 00:56:33,349 Aku yakin Woo Shik akan membantuku. 1337 00:56:33,719 --> 00:56:34,820 Jangan bergerak. 1338 00:56:35,849 --> 00:56:37,719 "Woo Shik takut serangga" 1339 00:56:37,719 --> 00:56:39,759 So Hee, kamu tidak takut serangga. 1340 00:56:39,759 --> 00:56:41,829 - Aku... Sudah pergi? - Ya. 1341 00:56:42,259 --> 00:56:44,400 Menyingkir. Aku akan memukulnya. 1342 00:56:44,900 --> 00:56:46,530 "Dia tidak memedulikan hal yang dilakukan Woo Shik" 1343 00:56:47,329 --> 00:56:48,869 "Dan menambahkan gula ke dalam saus" 1344 00:56:52,170 --> 00:56:53,440 Tunggu. 1345 00:56:54,110 --> 00:56:55,309 Ini buruk. 1346 00:56:55,309 --> 00:56:56,610 "Dia memperbaikinya dengan cepat" 1347 00:56:57,280 --> 00:57:00,710 - So Hee, semua baik-baik saja? - Ya. 1348 00:57:00,710 --> 00:57:02,380 Aku akan menyelamatkannya. 1349 00:57:03,349 --> 00:57:04,750 "Dia membilas kerangnya untuk kali terakhir" 1350 00:57:06,719 --> 00:57:09,289 Haruskah kita duduk di sini 1351 00:57:09,289 --> 00:57:10,349 - bukannya di meja? - Di lantai? 1352 00:57:10,349 --> 00:57:11,690 - Aku tidak keberatan. - Kita bisa langsung makan. 1353 00:57:11,690 --> 00:57:13,320 Aku akan membawa mentega. 1354 00:57:13,320 --> 00:57:14,360 Mentega. 1355 00:57:14,360 --> 00:57:16,289 - Aku menambahkan garam dan lada. - Bagus. 1356 00:57:16,730 --> 00:57:17,900 - Enak? - Kerja bagus. 1357 00:57:18,099 --> 00:57:19,699 "Syukurlah" 1358 00:57:20,159 --> 00:57:21,869 "Satu manis dan yang lainnya tidak manis" 1359 00:57:22,000 --> 00:57:23,369 Mau memanggang beberapa? 1360 00:57:23,369 --> 00:57:25,869 - Haruskah memanggang dua simping? - Apinya besar. 1361 00:57:27,440 --> 00:57:28,509 Itu bagus. 1362 00:57:29,610 --> 00:57:31,480 Kerang mana yang akan membuka lebih dahulu? 1363 00:57:31,480 --> 00:57:32,980 "Mereka tiba-tiba mengadakan kompetisi pembukaan simping" 1364 00:57:34,210 --> 00:57:35,909 Apa gunanya? 1365 00:57:35,909 --> 00:57:39,250 "Ini sengit" 1366 00:57:43,690 --> 00:57:45,590 - Aku akan menaruhnya di sini. - Letakkan di sana. 1367 00:57:45,590 --> 00:57:47,789 Satu manis dan lainnya tidak manis. 1368 00:57:47,789 --> 00:57:49,489 Mari berikan yang manis kepada Woo Shik. 1369 00:57:51,130 --> 00:57:53,199 "Woo Shik memotong kimchi tua" 1370 00:57:56,929 --> 00:57:58,900 Rasanya mereka berpesta tanpa aku. 1371 00:58:00,300 --> 00:58:01,770 Aku datang. 1372 00:58:01,770 --> 00:58:02,969 "Aku mau bergabung dengan kalian" 1373 00:58:03,440 --> 00:58:06,539 - Astaga, bagus sekali. - Ini kompetisi. 1374 00:58:07,179 --> 00:58:09,110 - Apa? - Apa itu menutup? 1375 00:58:09,780 --> 00:58:11,920 - Itu menggigit penjepitnya. - Kamu juga harus menggigitnya. 1376 00:58:12,650 --> 00:58:14,690 Balaskan dendammu. Gigit. 1377 00:58:15,219 --> 00:58:18,020 Tertulis rasanya akan berkurang jika kerangnya terlalu matang. 1378 00:58:18,020 --> 00:58:21,559 "Setelah kerangnya terbuka, buka satu sisi cangkangnya." 1379 00:58:22,030 --> 00:58:23,889 - Baiklah. - Ini piringnya. 1380 00:58:24,599 --> 00:58:26,460 - Piring. - Piring. 1381 00:58:27,329 --> 00:58:29,429 Mari buka cangkangnya. 1382 00:58:29,429 --> 00:58:30,469 "Tambahkan sedikit mentega" 1383 00:58:32,699 --> 00:58:34,509 "Dia membuat favorit Woo Shik, gochujang dan cuka" 1384 00:58:34,710 --> 00:58:36,409 Ini hari yang melelahkan. 1385 00:58:37,239 --> 00:58:38,239 "Bawang putih cincang" 1386 00:58:38,440 --> 00:58:39,480 "Gula" 1387 00:58:39,480 --> 00:58:40,480 "Cuka" 1388 00:58:41,550 --> 00:58:43,309 "Dia membuatnya dalam tiga menit" 1389 00:58:43,949 --> 00:58:45,619 Kamu sudah membuat gochujang cuka? 1390 00:58:45,619 --> 00:58:49,050 Yu Mi, kamu... Apa istilahnya? 1391 00:58:50,449 --> 00:58:52,219 Aku hampir memanggilmu AI. 1392 00:58:52,320 --> 00:58:54,829 Yu Mi, gochujang cuka rasanya luar biasa. 1393 00:58:55,730 --> 00:58:57,289 Aku tidak perlu mencicipinya. 1394 00:58:57,289 --> 00:58:58,500 - Benarkah? - Ya. 1395 00:58:58,500 --> 00:59:02,000 - Terima kasih atas kerja kerasmu. - Terima kasih atas kerja kerasmu. 1396 00:59:06,940 --> 00:59:09,610 - Ini lezat. - Ini sangat lezat. 1397 00:59:09,670 --> 00:59:11,009 - Apa itu lezat? - Ya. 1398 00:59:11,210 --> 00:59:12,210 "Bangga" 1399 00:59:19,780 --> 00:59:20,849 "Dia mencelupkannya ke dalam saus" 1400 00:59:21,190 --> 00:59:22,820 Sausnya tampak lezat. 1401 00:59:25,719 --> 00:59:26,719 Cepat makan. 1402 00:59:26,719 --> 00:59:28,590 - Baiklah. - Keras saat terlalu matang. 1403 00:59:28,590 --> 00:59:31,829 Baiklah. Simping sudah matang saat menjadi keruh. 1404 00:59:31,829 --> 00:59:33,400 Celupkan ke sana. Ini sangat lezat. 1405 00:59:35,429 --> 00:59:36,599 Kamu bisa memakannya sekaligus. 1406 00:59:36,829 --> 00:59:38,270 Kelihatannya panas. 1407 00:59:42,139 --> 00:59:43,539 - Apa itu lezat? - Ya! 1408 00:59:43,539 --> 00:59:44,809 - Apa ini waktunya? - Kamu harus memakannya sekarang. 1409 00:59:46,780 --> 00:59:48,480 - Ini sangat lezat. - Benar. 1410 00:59:52,980 --> 00:59:54,789 - Tunggu. - Makanlah. 1411 01:00:06,630 --> 01:00:08,530 Apa ini? Saus ini sangat lezat. 1412 01:00:09,170 --> 01:00:10,840 "Aku berhasil" 1413 01:00:11,099 --> 01:00:12,670 Saus bawang putihnya lezat. 1414 01:00:12,800 --> 01:00:13,869 Sudah kubilang. 1415 01:00:14,239 --> 01:00:15,509 Aku akan mencelupkannya ke dalam gochujang cuka. 1416 01:00:19,840 --> 01:00:20,909 "Ini dia" 1417 01:00:21,849 --> 01:00:23,110 Ini lezat. 1418 01:00:23,480 --> 01:00:26,480 Saat kamu makan daging, simping, dan kimchi tua bersama... 1419 01:00:26,480 --> 01:00:28,119 - Apa itu lezat? - Kudengar itu luar biasa. 1420 01:00:28,650 --> 01:00:30,489 - Kamu sudah mencoba kombinasinya? - Belum. 1421 01:00:31,659 --> 01:00:33,659 - Aku baru mendengarnya. - Kamu dengar itu luar biasa. 1422 01:00:33,659 --> 01:00:36,429 Mari memanggang kerang dan menyisihkannya. 1423 01:00:36,429 --> 01:00:38,300 - Mari kita lakukan itu. - Kita harus memanggang daging. 1424 01:00:38,300 --> 01:00:39,300 Mari kita lakukan itu. 1425 01:00:39,900 --> 01:00:41,270 Aku akan memotret. 1426 01:00:41,270 --> 01:00:43,400 - Itu tiba-tiba sekali. - Ini untuk buku tamu. 1427 01:00:43,400 --> 01:00:45,139 - Baiklah. - Aku punya permintaan. 1428 01:00:45,139 --> 01:00:47,570 Tolong sesuaikan cahaya di wajahku. 1429 01:00:48,639 --> 01:00:49,840 Semua orang pucat. 1430 01:00:49,840 --> 01:00:52,110 Kami terkena sinar matahari. 1431 01:00:52,210 --> 01:00:54,179 "Aku akan mengurusnya" 1432 01:00:54,780 --> 01:00:56,909 Kita menjadi kecil, bukan? Kita dalam satu foto. 1433 01:00:57,079 --> 01:00:58,079 Kamu benar. 1434 01:00:58,079 --> 01:01:01,020 Yu Mi, mundur sedikit lebih jauh. 1435 01:01:01,020 --> 01:01:02,889 Kenapa kamu tidak mundur? 1436 01:01:02,889 --> 01:01:05,520 Maaf, tapi aku fotografer. 1437 01:01:05,719 --> 01:01:06,719 "Maafkan aku" 1438 01:01:07,219 --> 01:01:08,559 Aku tadi mau mundur. 1439 01:01:09,659 --> 01:01:10,659 Baiklah. 1440 01:01:17,170 --> 01:01:18,170 "Aku akan ambil satu lagi" 1441 01:01:19,000 --> 01:01:20,139 "Apa yang kamu lakukan?" 1442 01:01:20,239 --> 01:01:21,610 Aku lupa memasang pengatur waktunya. 1443 01:01:21,610 --> 01:01:24,409 - Pak. - Maafkan aku. 1444 01:01:24,409 --> 01:01:26,679 "Kamu akan berfoto seperti ini?" 1445 01:01:28,449 --> 01:01:30,449 "Ada foto yang bagus juga" 1446 01:01:31,050 --> 01:01:32,679 Terima kasih. 1447 01:01:32,679 --> 01:01:34,989 - Terima kasih. - Terima kasih. 1448 01:01:35,349 --> 01:01:37,020 "Mari memanggang samgyeopsal" 1449 01:01:37,150 --> 01:01:38,719 Kurasa itu akan lezat. 1450 01:01:38,719 --> 01:01:41,389 Tentu saja akan lezat. 1451 01:01:41,389 --> 01:01:43,829 Ini aroma yang kita cium di kafe. 1452 01:01:43,829 --> 01:01:45,659 Aromanya berubah. 1453 01:01:46,230 --> 01:01:47,530 Kita pergi dari laut ke daratan. 1454 01:01:47,530 --> 01:01:51,099 Kurasa ini sudah matang. Cobalah. 1455 01:01:51,440 --> 01:01:54,940 Kurasa ini sudah matang. Cobalah. 1456 01:01:54,969 --> 01:01:56,869 - Makanlah dengan kimchi tua. - Baiklah. 1457 01:01:56,869 --> 01:01:58,280 "Mereka mencoba kimchi tua dan samgyeopsal dengan kerang" 1458 01:01:59,440 --> 01:02:01,449 - Ini lezat. - Ini lezat. 1459 01:02:08,190 --> 01:02:09,619 "Pipinya penuh" 1460 01:02:11,820 --> 01:02:13,759 "Ini rasanya" 1461 01:02:20,759 --> 01:02:22,869 Ayolah. Bergerak lebih cepat. 1462 01:02:23,500 --> 01:02:26,099 Kimchi tua, samgyeopsal, dan kerang sangat cocok. 1463 01:02:26,239 --> 01:02:28,610 - Samgyeopsal buatanku sempurna. - Aku tahu. 1464 01:02:28,610 --> 01:02:29,610 "Dia memanggang samgyeopsal" 1465 01:02:29,840 --> 01:02:33,340 So Hee, kamu bergaul dengan teman-temanmu seperti ini di luar? 1466 01:02:33,340 --> 01:02:34,909 - Tidak. Tidak akan pernah. - Ini kali pertamamu. 1467 01:02:35,280 --> 01:02:36,349 Ini menyenangkan. 1468 01:02:36,349 --> 01:02:37,619 - Ini menyenangkan, bukan? - Ini. 1469 01:02:37,949 --> 01:02:39,020 Ini bagus. 1470 01:02:39,449 --> 01:02:42,590 Di antara kerang yang kumakan, ini salah satu yang terbaik. 1471 01:02:42,590 --> 01:02:45,190 - Ukurannya cukup besar. - Aku serius. 1472 01:02:46,090 --> 01:02:47,659 Siapa yang menyarankan kita makan kerang? 1473 01:02:47,690 --> 01:02:48,889 "Aku" 1474 01:02:49,730 --> 01:02:52,000 Ini sangat lezat dengan kimchi tua. 1475 01:02:52,000 --> 01:02:54,030 - Benar, bukan? - Kurasa ini lezat 1476 01:02:54,030 --> 01:02:55,929 karena kamu menikmati makanan dengan orang baik. 1477 01:02:55,929 --> 01:02:57,130 Itu salah satu alasannya. 1478 01:02:57,130 --> 01:02:58,800 "Yu Mi sudah sering mendengar komentar itu" 1479 01:02:58,800 --> 01:03:00,340 - Baiklah. - Itu yang selalu dia katakan. 1480 01:03:00,599 --> 01:03:03,039 - Komentarnya adalah... - Itu agak kuno. 1481 01:03:03,039 --> 01:03:04,380 Kedengarannya agak palsu. 1482 01:03:04,880 --> 01:03:07,750 "Aku memainkan ukulele saat merasa malu" 1483 01:03:10,610 --> 01:03:13,449 "Bagaimanapun juga, mereka bahagia bersama" 1484 01:03:14,719 --> 01:03:17,889 - Kita sudah selesai makan. - Biar kupotret kalian berdua. 1485 01:03:18,759 --> 01:03:19,920 Menyingkir. 1486 01:03:20,360 --> 01:03:21,929 "Woo Shik dimarahi oleh Yu Mi" 1487 01:03:22,489 --> 01:03:24,090 Satu, dua, tiga. 1488 01:03:26,230 --> 01:03:28,400 Satu, dua, tiga. 1489 01:03:29,770 --> 01:03:31,440 Cahaya putih... 1490 01:03:31,440 --> 01:03:33,440 - Apa namanya? - Cahaya putih? 1491 01:03:33,869 --> 01:03:35,909 Satu, dua, tiga. 1492 01:03:36,670 --> 01:03:39,480 - Cahaya putih. - Cahaya putih. 1493 01:03:39,480 --> 01:03:40,840 Maksudku cahaya belakang. 1494 01:03:41,110 --> 01:03:42,380 - Cahaya belakang. - Ya. 1495 01:03:42,780 --> 01:03:44,150 "Dia memeriksa foto bersama So Hee" 1496 01:03:44,150 --> 01:03:46,520 Aku terlihat sangat bisa diandalkan hari ini. 1497 01:03:48,320 --> 01:03:50,090 "Sangat bisa diandalkan" 1498 01:03:57,829 --> 01:04:00,530 Sangat menyenangkan berada di sini sendirian. 1499 01:04:00,530 --> 01:04:03,800 Kurasa kita bisa tentukan tanggal dan pergi ke suatu tempat, 1500 01:04:03,929 --> 01:04:07,000 tapi jarang berkesempatan untuk melakukan 1501 01:04:07,170 --> 01:04:08,570 perjalanan yang bermalam. 1502 01:04:08,710 --> 01:04:10,509 Kita bisa bertemu di Seoul, 1503 01:04:10,509 --> 01:04:11,809 - tapi jarang melanjutkan - Benar. 1504 01:04:11,809 --> 01:04:13,909 perjalanan ke pedesaan. 1505 01:04:13,909 --> 01:04:16,250 Aku punya pemikiran seperti ini. Ini 100 persen. 1506 01:04:16,250 --> 01:04:19,349 Aku yakin sama halnya dengan Yu Mi, So Hee, dan aku. 1507 01:04:19,550 --> 01:04:22,849 Kita berakting karena itu yang kita suka. 1508 01:04:22,849 --> 01:04:24,360 - Aku yakin kamu juga begitu. - Benar. 1509 01:04:24,360 --> 01:04:26,659 Kita melakukan apa yang kita suka. 1510 01:04:26,889 --> 01:04:31,030 Kita hanya bisa bahagia dengan bersenang-senang dalam prosesnya. 1511 01:04:31,230 --> 01:04:34,329 Dahulu, aku hanya fokus dengan hasilnya. 1512 01:04:34,429 --> 01:04:35,599 Sekarang, aku fokus dengan prosesnya. 1513 01:04:35,800 --> 01:04:38,599 Aku bekerja dengan gembira 1514 01:04:38,699 --> 01:04:40,670 dan membuat koneksi menyenangkan dengan orang-orang yang kutemui. 1515 01:04:40,670 --> 01:04:43,039 - Benar. - Aku bicara dengan gembira. 1516 01:04:43,369 --> 01:04:44,610 Hanya itu yang kumiliki. 1517 01:04:44,610 --> 01:04:46,480 Kalau begitu, hasilnya tidak penting. 1518 01:04:46,480 --> 01:04:48,509 Benar. Itu sebabnya aku sangat bahagia belakangan ini. 1519 01:04:48,809 --> 01:04:51,849 Aku akan lebih bahagia jika hidup dengan pola pikir ini 1520 01:04:52,119 --> 01:04:53,579 sampai aku mati. 1521 01:04:53,579 --> 01:04:56,619 "Aku akan lebih bahagia dalam hidup" 1522 01:04:57,020 --> 01:04:58,520 Ini malam yang indah. 1523 01:04:58,789 --> 01:05:00,789 Kita makan semuanya. 1524 01:05:00,859 --> 01:05:01,859 Benar. 1525 01:05:02,359 --> 01:05:04,870 "Ini sudah lewat tengah malam" 1526 01:05:09,740 --> 01:05:11,570 "Ini saatnya menulis buku harian" 1527 01:05:17,609 --> 01:05:19,280 "So Hee memasang foto" 1528 01:05:24,280 --> 01:05:26,189 "Woo Shik menggambar langit" 1529 01:05:26,990 --> 01:05:29,490 "Yang dilihat bersama Yong Bin" 1530 01:05:30,090 --> 01:05:32,289 "Aku melihat langit dari mercusuar dan kafe atap" 1531 01:05:32,289 --> 01:05:34,760 "Aku tidak akan melihat langit yang sama lagi" 1532 01:05:34,760 --> 01:05:37,359 "Tapi bisa melihat langit yang lebih indah bersama mereka" 1533 01:05:37,359 --> 01:05:40,100 "Terima kasih" 1534 01:05:40,669 --> 01:05:44,240 "Ini langit yang tidak akan kita lihat lagi" 1535 01:05:44,340 --> 01:05:46,570 "Aku tidak akan melihat langit yang sama lagi" 1536 01:05:46,570 --> 01:05:47,769 "Tapi bisa melihat langit yang lebih indah bersama mereka" 1537 01:05:47,769 --> 01:05:48,809 "Hari Kamis, 6 Agustus" 1538 01:05:48,809 --> 01:05:54,620 "Kamu Tidak Bisa Melihat Langit yang Sama Dua Kali" 1539 01:05:54,749 --> 01:05:56,680 - Haruskah aku membacanya? - Dia menulisnya dengan baik. 1540 01:05:58,390 --> 01:06:00,789 "Tapi bisa melihat langit yang lebih indah bersama mereka" 1541 01:06:02,289 --> 01:06:03,689 Aku bilang kepada Woo Shik, 1542 01:06:03,859 --> 01:06:07,590 "Ini langit yang tidak akan kita lihat lagi." 1543 01:06:07,829 --> 01:06:11,169 Tapi dia menulis bahwa akan bisa melihat 1544 01:06:11,169 --> 01:06:14,430 langit yang lebih indah nantinya. 1545 01:06:14,740 --> 01:06:16,439 Pesan penuh harapan 1546 01:06:16,769 --> 01:06:18,070 memang menyentuh. 1547 01:06:18,070 --> 01:06:19,309 "Tersentuh" 1548 01:06:19,669 --> 01:06:22,140 Kita akan bisa melihat langit yang lebih indah. 1549 01:06:22,809 --> 01:06:25,079 "Tapi bisa melihat langit yang lebih indah bersama mereka" 1550 01:06:25,079 --> 01:06:26,579 "Bagus!" 1551 01:06:26,579 --> 01:06:30,479 "Menyenangkan ada orang yang berbagi masa depan" 1552 01:06:30,820 --> 01:06:32,490 "Yu Mi mengambil pena" 1553 01:06:33,850 --> 01:06:34,959 "Temanku, cintaku, dan harga diriku datang" 1554 01:06:34,959 --> 01:06:37,519 "Sangat menyenangkan bersama So Hee dan Yong Bin hari ini" 1555 01:06:37,519 --> 01:06:39,590 "Kuharap kita selalu sehat" 1556 01:06:39,590 --> 01:06:41,729 "Kuharap mereka terus bahagia. Terima kasih sudah datang" 1557 01:06:42,660 --> 01:06:43,930 Hiaslah. 1558 01:06:48,100 --> 01:06:54,269 "Hari Kamis, 6 Agustus, Liburan Musim Panas dengan Tamu Terakhir" 1559 01:06:54,439 --> 01:06:56,039 "Terima kasih sudah datang" 1560 01:06:56,039 --> 01:07:00,780 "Yong Bin, Yu Mi, So Hee, dan Woo Shik, berbahagialah" 1561 01:07:01,820 --> 01:07:04,220 "Dia memainkan 'Cherry Blossom Ending' untuk merayakannya" 1562 01:07:06,689 --> 01:07:09,419 - "Cintaku" - "Cintaku" 1563 01:07:09,419 --> 01:07:11,629 "Mereka menyanyikan 'Cherry Blossom Ending'" 1564 01:07:14,760 --> 01:07:17,160 "Aku akan menari" 1565 01:07:17,629 --> 01:07:19,100 "Bersama-sama" 1566 01:07:19,200 --> 01:07:20,329 Aku tahu lagu ini. 1567 01:07:20,669 --> 01:07:22,169 Aku menyanyikannya di pernikahan temanku. 1568 01:07:24,669 --> 01:07:25,669 "Angin musim semi" 1569 01:07:28,510 --> 01:07:29,879 "Membuat bunga sakura menari" 1570 01:07:30,840 --> 01:07:34,350 "Cintaku" 1571 01:07:34,950 --> 01:07:36,720 "Dia benar-benar menyanyikan 'Cherry Blossom Ending'" 1572 01:07:37,379 --> 01:07:39,590 "Yong Bin juga menjadi aneh" 1573 01:07:42,320 --> 01:07:44,289 "Tolong hentikan" 1574 01:07:44,289 --> 01:07:45,490 Begitukah lagunya? 1575 01:07:47,260 --> 01:07:48,660 "Dia tiba-tiba tertawa" 1576 01:07:48,660 --> 01:07:52,030 Aku tidak percaya tinggal dengan Yu Mi selama sebulan. 1577 01:07:52,129 --> 01:07:53,269 "Dia tidak percaya" 1578 01:07:53,269 --> 01:07:55,939 - Apa kamu sulit memercayainya? - Bukan begitu. 1579 01:07:55,939 --> 01:07:58,269 - Kembali ke awal. - Awal. 1580 01:07:58,510 --> 01:08:01,510 Diriku yang sebenarnya. 1581 01:08:01,579 --> 01:08:04,240 Diriku yang sebenarnya. 1582 01:08:05,180 --> 01:08:07,510 Woo Shik, apa arti namamu? 1583 01:08:07,510 --> 01:08:08,620 "Woo" berarti "Hujan". 1584 01:08:08,620 --> 01:08:11,149 "Woo" berarti "Alam Semesta" dan "Shik" berarti "Menanam". 1585 01:08:11,149 --> 01:08:12,519 Mari tanam Woo Shik di alam semesta. 1586 01:08:12,519 --> 01:08:13,720 "'Woo' berarti 'Alam semesta'" 1587 01:08:13,720 --> 01:08:16,160 - Mari kita lakukan itu. - Ini topik yang menarik. 1588 01:08:16,160 --> 01:08:17,419 Apa arti namamu? 1589 01:08:17,419 --> 01:08:19,030 "Yu" artinya "Murah Hati", dan "Mi" berarti "Cantik". 1590 01:08:19,490 --> 01:08:21,600 - Bagaimana denganmu, So Hee? - Namaku murni bahasa Korea. 1591 01:08:21,760 --> 01:08:23,499 - Itu murni bahasa Korea. - Itu cantik. 1592 01:08:23,629 --> 01:08:24,729 Kamu tahu apa arti namaku? 1593 01:08:25,229 --> 01:08:27,470 "Yong" berarti "Wajah" dan "Bin" berarti "Berkilau". 1594 01:08:30,539 --> 01:08:31,869 - Benarkah? - Wajahku terlalu gelap untuk itu. 1595 01:08:31,869 --> 01:08:35,039 - Wajahnya berkilau. - Wajahnya berkilau. 1596 01:08:35,039 --> 01:08:36,340 Nama yang bagus. 1597 01:08:36,680 --> 01:08:39,749 Wajahmu hanya berkilau saat kamu berhasil. 1598 01:08:39,909 --> 01:08:43,249 Namaku berarti aku akan terkenal di alam semesta. 1599 01:08:43,379 --> 01:08:44,449 Perjalananmu masih panjang. 1600 01:08:44,449 --> 01:08:46,850 Kamu ditanam di bumi. 1601 01:08:46,850 --> 01:08:49,419 Itu bukan dunia, 1602 01:08:49,659 --> 01:08:51,020 tapi alam semesta. 1603 01:08:51,730 --> 01:08:53,730 "Bintang universal, Woo Shik" 1604 01:08:54,159 --> 01:08:57,999 Ada kata "Wooshik". 1605 01:08:58,400 --> 01:09:00,129 "Wooshik" berarti 1606 01:09:00,270 --> 01:09:04,739 "Makan di rumah orang lain." 1607 01:09:04,739 --> 01:09:06,640 Itu yang kamu lakukan sekarang. 1608 01:09:06,840 --> 01:09:08,739 Seperti kucing liar... 1609 01:09:11,140 --> 01:09:13,550 "Mereka tertawa dan mengobrol berjam-jam" 1610 01:09:14,110 --> 01:09:17,150 Kita harus tidur. Ini pukul 3.30 pagi. 1611 01:09:23,520 --> 01:09:24,760 So Hee, bawa ranjangnya. 1612 01:09:25,090 --> 01:09:26,829 Tidak. Aku akan tidur di lantai. 1613 01:09:29,659 --> 01:09:32,230 So Hee, bantalnya agak tebal. 1614 01:09:32,770 --> 01:09:33,829 Tidak apa-apa. 1615 01:09:33,829 --> 01:09:36,199 Kamu biasanya menggunakan bantal tipis? 1616 01:09:36,440 --> 01:09:38,610 - Ya. - Kalau begitu, akan kuambilkan. 1617 01:09:39,409 --> 01:09:41,270 "Woo Shik perhatian" 1618 01:09:41,640 --> 01:09:42,680 So Hee. 1619 01:09:44,909 --> 01:09:46,350 Gunakan ini saja. 1620 01:09:46,350 --> 01:09:48,279 "Dia mengejek So Hee sampai tertidur" 1621 01:09:49,020 --> 01:09:50,419 Gunakan ini saja. 1622 01:09:50,949 --> 01:09:53,489 - Kamu harus melakukan ini. - Baiklah. 1623 01:09:55,720 --> 01:09:57,860 Kamu mendengkur saat tidur? 1624 01:09:58,129 --> 01:10:00,360 - Tidak. - Kamu tidur dengan tenang? 1625 01:10:00,360 --> 01:10:02,360 Ya. Aku hampir tidak bernapas. 1626 01:10:02,629 --> 01:10:04,300 - Selamat malam. - Baiklah. 1627 01:10:04,300 --> 01:10:06,129 - Haruskah aku mematikan lampu? - Ya. 1628 01:10:06,129 --> 01:10:07,230 Ya. 1629 01:10:07,770 --> 01:10:09,100 - So Hee. - Ya? 1630 01:10:09,100 --> 01:10:10,940 - Selamat malam. - Selamat malam. 1631 01:10:10,940 --> 01:10:13,340 - Mimpi indah. - Baiklah. 1632 01:10:18,039 --> 01:10:20,409 "Tertawa" 1633 01:10:20,480 --> 01:10:24,050 Yong Bin, tidur yang sehat dan nyenyak. 1634 01:10:26,650 --> 01:10:28,319 Aku kelelahan. 1635 01:10:29,289 --> 01:10:31,319 Waktu berlalu begitu cepat. 1636 01:10:31,319 --> 01:10:34,230 Benar. Yu Mi, tidurlah yang nyenyak. 1637 01:10:34,629 --> 01:10:36,100 Selamat malam. 1638 01:10:39,369 --> 01:10:40,900 "Jumat, 7 Agustus, Kebahagiaan Besar dari Hal Biasa" 1639 01:10:40,900 --> 01:10:43,199 "Kebahagiaan Besar dari Hal Biasa." 1640 01:10:44,600 --> 01:10:48,180 "Cahaya terang dari pelabuhan" 1641 01:10:50,409 --> 01:10:52,779 "Memberikan jalan ke matahari" 1642 01:10:58,319 --> 01:11:01,050 "Cuacanya" 1643 01:11:01,050 --> 01:11:02,520 "Cerah" 1644 01:11:15,640 --> 01:11:17,770 "Ini pagi yang sempurna untuk tidur" 1645 01:11:18,770 --> 01:11:20,840 "Waktu saat ini, pukul 9.30 pagi" 1646 01:11:20,940 --> 01:11:23,579 "Semua orang tertidur lelap" 1647 01:11:26,879 --> 01:11:29,119 "Alarm Woo Shik berbunyi" 1648 01:11:30,279 --> 01:11:32,789 "Dia langsung bangun" 1649 01:11:35,989 --> 01:11:38,629 "Begitu dia membuka matanya" 1650 01:11:39,230 --> 01:11:42,300 "Kenapa dia datang ke dapur?" 1651 01:11:49,569 --> 01:11:51,069 "Mengendus" 1652 01:11:51,440 --> 01:11:54,010 "Dia menaruh air di mangkuk besar" 1653 01:11:55,239 --> 01:11:57,510 "Dia mengambil sesuatu dari kulkas" 1654 01:11:57,539 --> 01:11:59,379 "Dia menaruh sesuatu di ranjang" 1655 01:11:59,379 --> 01:12:01,520 "Dia menaruh sesuatu di halaman depan" 1656 01:12:01,520 --> 01:12:04,550 "Dia bergerak dengan gelisah untuk sesaat" 1657 01:12:05,449 --> 01:12:07,919 "Lalu dia kembali ke dapur" 1658 01:12:08,419 --> 01:12:09,860 Haruskah aku membangunkan mereka? 1659 01:12:10,220 --> 01:12:11,690 Kami akan pergi lusa. 1660 01:12:12,129 --> 01:12:13,230 "Saat dia mengadakan pertemuan awal dua bulan lalu" 1661 01:12:13,230 --> 01:12:15,329 - Tidak? - Selama sebulan... 1662 01:12:15,499 --> 01:12:19,199 Yu Mi, kamu sungguh akan tinggal di sana selama sebulan? 1663 01:12:19,230 --> 01:12:21,029 Ya. Kamu juga. 1664 01:12:21,029 --> 01:12:23,640 "Dia mengangguk dengan enggan" 1665 01:12:23,800 --> 01:12:25,810 Selama sebulan... 1666 01:12:25,810 --> 01:12:27,669 - Aku bisa pulang dan pergi. - Ya. 1667 01:12:27,669 --> 01:12:29,879 Dia mungkin tidak akan kembali. 1668 01:12:30,709 --> 01:12:33,310 - Aku akan seperti tamu. - Kamu tidak boleh melakukan itu. 1669 01:12:33,310 --> 01:12:34,779 Yu Mi akan berada di sana selama sebulan. 1670 01:12:34,850 --> 01:12:36,779 - Kamu juga akan di sana. - Benar. 1671 01:12:36,779 --> 01:12:38,180 Sepertinya waktu sebulan membuatnya takut. 1672 01:12:38,180 --> 01:12:40,619 Aku berkata, "Apa yang akan kulakukan di sana selama sebulan?" 1673 01:12:40,619 --> 01:12:41,959 Kamu harus tetap di sana. 1674 01:12:41,959 --> 01:12:42,959 "Itu pendapat Woo Shik saat itu" 1675 01:12:43,590 --> 01:12:44,989 Ayo tinggal sebulan lagi. 1676 01:12:45,129 --> 01:12:46,260 Bukankah ada liburan musim gugur? 1677 01:12:46,260 --> 01:12:47,489 Aku ingin tinggal sebulan lagi. 1678 01:12:47,489 --> 01:12:50,900 Astaga, kenapa waktu berlalu begitu cepat? 1679 01:12:51,100 --> 01:12:52,930 - Di sini nyaman, bukan? - Di sini nyaman. 1680 01:12:53,900 --> 01:12:55,169 Tapi kita harus segera pergi. 1681 01:12:55,499 --> 01:12:56,600 Menyebalkan sekali. 1682 01:12:56,600 --> 01:12:59,409 Aku merasa sangat nyaman saat memasuki rumah. 1683 01:13:00,169 --> 01:13:01,980 Aku tidak mau pulang. 1684 01:13:03,279 --> 01:13:04,909 "Berpikir untuk pergi membuatnya gelisah" 1685 01:13:04,909 --> 01:13:06,209 Aku akan membangunkan mereka. 1686 01:13:06,909 --> 01:13:09,379 "Dia pergi ke kamar Yu Mi dan So Hee" 1687 01:13:10,419 --> 01:13:11,919 Ayo keluar dan sarapan. 1688 01:13:11,919 --> 01:13:13,720 - Apa? - Aku membuat sarapan. 1689 01:13:13,720 --> 01:13:14,749 Astaga. 1690 01:13:16,090 --> 01:13:17,919 - Aku bercanda. - Astaga. 1691 01:13:20,159 --> 01:13:21,260 Kapan kamu bangun? 1692 01:13:22,600 --> 01:13:23,829 Sekitar 30 menit lalu. 1693 01:13:23,829 --> 01:13:25,369 So Hee, apa yang akan kamu lakukan dengan matamu? 1694 01:13:25,369 --> 01:13:27,029 "Dia digigit nyamuk" 1695 01:13:28,340 --> 01:13:29,400 Tidak apa-apa. 1696 01:13:29,499 --> 01:13:32,069 Bagaimana kamu bisa digigit nyamuk di matamu? 1697 01:13:32,440 --> 01:13:34,640 Aku membuka mataku sebisa mungkin. 1698 01:13:35,640 --> 01:13:37,110 Kalian berdua mirip. 1699 01:13:38,650 --> 01:13:39,650 Kenapa kamu berkata begitu 1700 01:13:40,310 --> 01:13:41,550 - pada pagi hari? - Yu Mi. 1701 01:13:41,879 --> 01:13:43,079 So Hee akan sangat gembira. 1702 01:13:45,090 --> 01:13:47,190 - Woo Shik. - Tidak. 1703 01:13:47,590 --> 01:13:48,890 - Woo Shik. - Tidak. 1704 01:13:50,319 --> 01:13:51,760 Aku harus pergi dan membangunkan Yong Bin. 1705 01:13:51,760 --> 01:13:54,129 Kenapa kamu membangunkannya? Biarkan dia tidur. 1706 01:13:54,129 --> 01:13:56,029 Ini pukul 10 pagi. 1707 01:13:56,029 --> 01:13:57,959 Kita berangkat dua hari lagi. 1708 01:13:57,959 --> 01:13:59,069 Kita berangkat besok. 1709 01:13:59,069 --> 01:14:01,029 - Aku akan bergadang malam ini. - Kita berangkat besok. 1710 01:14:01,029 --> 01:14:03,539 - Aku akan bergadang malam ini. - Dia akan bergadang malam ini. 1711 01:14:03,539 --> 01:14:06,110 Jangan berpikir untuk pergi 1712 01:14:06,110 --> 01:14:07,510 terlalu cepat. 1713 01:14:09,640 --> 01:14:12,279 Kenapa wajahmu tidak bengkak pada pagi hari? 1714 01:14:12,650 --> 01:14:13,709 Aku? 1715 01:14:13,709 --> 01:14:16,150 Kamu belum melihatnya pada hari yang buruk. 1716 01:14:16,150 --> 01:14:17,879 Dia terlihat seperti memiliki tanduk yang keluar dari wajahnya. 1717 01:14:17,879 --> 01:14:20,419 Mataku seperti ini saat wajahku bengkak. 1718 01:14:20,419 --> 01:14:22,289 Wajahnya baik-baik saja sekarang karena suasana hatinya baik. 1719 01:14:22,459 --> 01:14:24,659 Wajahnya tampak buruk saat suasana hatinya sedang buruk. 1720 01:14:25,989 --> 01:14:27,760 Kenapa mudah sekali membaca wajahku? 1721 01:14:27,760 --> 01:14:30,230 "Yu Mi sangat mengenal Woo Shik" 1722 01:14:30,600 --> 01:14:32,470 - Bukankah di sini panas? - Panas. 1723 01:14:32,470 --> 01:14:34,669 "Dia menyalakan kipas angin" 1724 01:14:36,340 --> 01:14:39,039 Setelah acara ini berakhir, 1725 01:14:39,039 --> 01:14:40,840 dia melakukan hal-hal yang belum pernah dilakukannya. 1726 01:14:43,779 --> 01:14:45,209 Kita tidak boleh membuang waktu. 1727 01:14:45,779 --> 01:14:48,850 "Dia akan bermain sendiri sampai semua orang bangun" 1728 01:14:49,779 --> 01:14:52,749 "Waktu saat ini, pukul 9.57 pagi" 1729 01:14:52,749 --> 01:14:54,789 "Yu Mi dan So Hee bangun" 1730 01:14:55,289 --> 01:14:58,860 "Dia menyingkirkan piringnya begitu dia bangun" 1731 01:14:59,890 --> 01:15:01,900 - Apa yang kamu lakukan? - Aku sedang bersih-bersih. 1732 01:15:02,230 --> 01:15:05,100 Lalu aku mau pergi. 1733 01:15:05,629 --> 01:15:07,569 Kita berencana pergi? 1734 01:15:07,869 --> 01:15:09,270 - Hanya aku. - Kenapa? 1735 01:15:09,400 --> 01:15:10,470 "Berpikir" 1736 01:15:10,470 --> 01:15:11,869 Kamu akan mandi, bukan? 1737 01:15:11,869 --> 01:15:13,770 "Sifat usilnya muncul" 1738 01:15:14,110 --> 01:15:16,709 Aku akan pergi ke Seoul. Jaga dirimu. 1739 01:15:16,810 --> 01:15:18,909 "Kamu akan ke Seoul sekarang?" 1740 01:15:19,180 --> 01:15:20,409 Sebelum kamu pergi... 1741 01:15:21,720 --> 01:15:22,779 Yu Mi. 1742 01:15:23,379 --> 01:15:24,550 Sebelum kamu pergi... 1743 01:15:25,220 --> 01:15:27,619 Kamu lihat ayam ini, bukan? 1744 01:15:27,619 --> 01:15:29,190 Tolong siapkan sebelum kamu pergi. 1745 01:15:29,190 --> 01:15:30,890 Lepaskan kulitnya 1746 01:15:31,590 --> 01:15:33,430 Astaga, kamu mengejutkanku. 1747 01:15:34,760 --> 01:15:36,829 - Tunggu. - Diamlah. 1748 01:15:36,829 --> 01:15:37,959 "Anak Ayam, diamlah" 1749 01:15:38,669 --> 01:15:40,400 Itu akan menyenangkan. 1750 01:15:40,400 --> 01:15:42,069 "Menyiapkan ayam sangat menyenangkan" 1751 01:15:43,039 --> 01:15:44,970 Kalau begitu, aku harus bersiap. 1752 01:15:45,169 --> 01:15:48,069 Itu ide bagus. 1753 01:15:48,069 --> 01:15:49,579 "Woo Shik sudah ingin mulai menyiapkan makan malam" 1754 01:15:50,810 --> 01:15:53,110 "Pada pagi hari, dia mempelajari daftar bahan" 1755 01:15:54,180 --> 01:15:56,779 "Dan memasukkan air ke dalam mangkuk" 1756 01:15:58,749 --> 01:16:02,520 "Itu untuk makan malam" 1757 01:16:03,890 --> 01:16:05,489 Bicarakan dengan So Hee. 1758 01:16:06,190 --> 01:16:07,260 Baiklah. 1759 01:16:07,260 --> 01:16:09,529 - Buatlah rencana. - Di mana So Hee? 1760 01:16:09,829 --> 01:16:10,959 - So Hee. - Ya? 1761 01:16:10,959 --> 01:16:12,230 Apa rencananya? 1762 01:16:12,569 --> 01:16:14,069 Apa yang akan kita buat? 1763 01:16:14,069 --> 01:16:18,069 Kita akan menumis keju feta, telur, 1764 01:16:18,069 --> 01:16:20,739 dan sayuran. 1765 01:16:20,739 --> 01:16:22,209 Itu sarapan, bukan? 1766 01:16:22,209 --> 01:16:24,379 - Sarapan siang. - Kita akan sarapan siang. 1767 01:16:24,640 --> 01:16:26,650 Apa yang harus kulakukan? 1768 01:16:26,909 --> 01:16:30,480 Kamu harus bersantai dan membuat 1769 01:16:30,579 --> 01:16:31,680 biryani. 1770 01:16:31,680 --> 01:16:33,520 Kapan aku harus membuatnya? 1771 01:16:33,520 --> 01:16:35,119 - Jangan lakukan itu. - Baiklah. 1772 01:16:36,190 --> 01:16:37,659 Jangan tergesa-gesa. 1773 01:16:38,119 --> 01:16:39,890 - Kamu sedang terburu-buru, bukan? - Tidak. 1774 01:16:39,890 --> 01:16:41,829 Itu sebabnya kamu bangun pagi. 1775 01:16:41,829 --> 01:16:43,029 Itu tidak benar. Aku tidak terburu-buru. 1776 01:16:43,029 --> 01:16:45,369 Kamu tidur sangat larut semalam. 1777 01:16:45,369 --> 01:16:46,970 Minumlah segelas air hangat. 1778 01:16:46,970 --> 01:16:50,640 Kapan aku harus mulai memasak dengan santai? 1779 01:16:50,640 --> 01:16:52,770 Kapan aku harus mulai memasak perlahan? 1780 01:16:52,770 --> 01:16:54,940 "Yu Mi gagal menenangkannya" 1781 01:16:55,279 --> 01:16:57,640 Wajah So Hee... 1782 01:16:57,940 --> 01:16:59,050 Ini bengkak. 1783 01:16:59,050 --> 01:17:02,180 Apakah sudah jelas? Sudah jelas, bukan? 1784 01:17:02,879 --> 01:17:06,220 Haruskah aku membuat penutup mata? 1785 01:17:06,319 --> 01:17:08,860 - Ya. - Lebih baik memakainya. 1786 01:17:08,860 --> 01:17:09,959 Haruskah aku membuatnya? 1787 01:17:09,959 --> 01:17:11,289 "Dia senang mendapatkan pekerjaan" 1788 01:17:11,289 --> 01:17:12,289 Baiklah. 1789 01:17:12,860 --> 01:17:14,360 Itu akan seperti "Kill Bill". 1790 01:17:14,360 --> 01:17:15,760 "Dari 'Kill Bill'" 1791 01:17:15,860 --> 01:17:17,230 "Itu ide bagus" 1792 01:17:17,230 --> 01:17:18,360 Tapi kamu tampak cantik sekarang. 1793 01:17:18,459 --> 01:17:20,430 Bagaimana kamu masih terlihat cantik? 1794 01:17:20,430 --> 01:17:21,940 Astaga, rahangku hampir bergeser. 1795 01:17:21,940 --> 01:17:23,499 "Woo Shik hampir membuat rahangnya bergeser" 1796 01:17:23,739 --> 01:17:27,010 Baiklah. Aku akan membuat penutup mata So Hee. 1797 01:17:27,369 --> 01:17:30,110 Semua orang harus tenang. 1798 01:17:30,239 --> 01:17:32,379 Apa yang harus kupakai untuk membuat penutup mata? 1799 01:17:32,379 --> 01:17:34,909 "Senang" 1800 01:17:37,350 --> 01:17:38,419 So Hee. 1801 01:17:38,890 --> 01:17:41,020 Pakai seperti ini. 1802 01:17:43,090 --> 01:17:44,159 Apa itu? 1803 01:17:44,159 --> 01:17:46,029 Apa akan terlihat buruk? 1804 01:17:46,029 --> 01:17:47,489 Apa itu? 1805 01:17:47,659 --> 01:17:48,699 "Kamu mau mencobanya?" 1806 01:17:48,699 --> 01:17:50,430 Itu akan menutupi seluruh wajahmu. 1807 01:17:51,360 --> 01:17:53,970 - Bagaimana kelihatannya? - Coba kulihat. 1808 01:17:54,490 --> 01:17:56,660 Pakai seperti ini. 1809 01:17:59,690 --> 01:18:01,889 Itu akan menutupi seluruh wajahmu. 1810 01:18:02,400 --> 01:18:05,129 - Bagaimana kelihatannya? - Coba kulihat. 1811 01:18:05,129 --> 01:18:06,299 Baiklah. 1812 01:18:06,299 --> 01:18:09,240 - Bagaimana kelihatannya? - Coba kulihat. 1813 01:18:09,570 --> 01:18:10,669 Itu bagus. 1814 01:18:13,240 --> 01:18:14,709 Apa yang akan kamu lakukan dengan matamu? 1815 01:18:15,709 --> 01:18:16,940 Astaga. 1816 01:18:18,080 --> 01:18:19,810 Sepertinya dia disengat lebah. 1817 01:18:25,280 --> 01:18:27,349 "Dia tidak bisa membuat penutup mata" 1818 01:18:30,389 --> 01:18:32,660 "Tapi bisa membuat kantong es" 1819 01:18:35,190 --> 01:18:37,230 - Terima kasih. - Ini. 1820 01:18:37,860 --> 01:18:39,530 Ini akan membuat matamu membaik. 1821 01:18:41,030 --> 01:18:43,870 Gadis dengan mata bengkak, So Hee, akan membuat sarapan. 1822 01:18:44,669 --> 01:18:46,610 "Mengintip" 1823 01:18:47,770 --> 01:18:49,539 - Kamu lapar? - Sedikit. 1824 01:18:49,539 --> 01:18:51,410 Bisakah kamu membantuku membuat sarapan? 1825 01:18:51,410 --> 01:18:53,509 Tentu saja. Apa yang harus kulakukan? 1826 01:18:53,509 --> 01:18:55,150 - Potong bahan-bahannya. - Potong? 1827 01:18:55,150 --> 01:18:57,620 Aku paling bisa memotong. 1828 01:18:57,620 --> 01:18:58,749 "Dia senang mendapatkan pekerjaan" 1829 01:18:58,749 --> 01:18:59,889 - Benarkah? - Ya. 1830 01:19:01,219 --> 01:19:03,690 "Dia memakai celemek" 1831 01:19:05,589 --> 01:19:07,690 "Dia mengasah pisau" 1832 01:19:08,060 --> 01:19:10,030 So Hee, apa yang harus kupotong? 1833 01:19:11,759 --> 01:19:12,929 Aku sangat siap sekarang. 1834 01:19:14,570 --> 01:19:17,270 "Apa yang akan dibuat So Hee dengan Woo Shik untuk sarapan?" 1835 01:19:18,299 --> 01:19:20,110 "Itu akan segera terungkap" 1836 01:19:20,940 --> 01:19:23,009 - Mau pakai telur biru? - Ya. 1837 01:19:25,679 --> 01:19:28,549 Jika ingatanku benar, 1838 01:19:28,749 --> 01:19:32,190 telur biru rendah lemak dan kolesterol 1839 01:19:32,190 --> 01:19:33,889 dan tinggi protein dibandingkan telur biasa. 1840 01:19:33,889 --> 01:19:34,919 "Telur biru membantu meningkatkan penglihatanmu" 1841 01:19:35,860 --> 01:19:37,190 - Kamu selalu tahu itu? - Ya. 1842 01:19:37,190 --> 01:19:38,860 "Bagaimana kamu bisa tahu?" 1843 01:19:39,690 --> 01:19:41,089 - Kamu selalu tahu itu? - Ya. 1844 01:19:41,089 --> 01:19:42,830 - Benarkah? - Ya. 1845 01:19:43,160 --> 01:19:45,599 Kudengar itu bagus untuk penglihatan. 1846 01:19:46,499 --> 01:19:48,629 - Bawang bombai. - Kita hanya punya setengah bawang. 1847 01:19:48,900 --> 01:19:50,139 Tidak mungkin. 1848 01:19:50,139 --> 01:19:51,900 - Tidak ada lagi. - Benarkah? 1849 01:19:51,900 --> 01:19:53,440 - Itu saja? - Ya. 1850 01:19:54,139 --> 01:19:56,410 Jika ada lagi, beri aku sedikit. Di mana? 1851 01:19:56,580 --> 01:19:58,009 - Daun bawangnya ada di sana. - Di mana? 1852 01:19:58,009 --> 01:19:59,450 Ada di samping kompor portabel di luar. 1853 01:20:00,549 --> 01:20:01,549 Apa kita punya banyak? 1854 01:20:01,549 --> 01:20:02,549 Kita punya banyak. 1855 01:20:04,280 --> 01:20:05,889 "Ada sekantong bawang" 1856 01:20:06,520 --> 01:20:08,219 "Dia akan mengupas dan memotong bawang" 1857 01:20:08,349 --> 01:20:10,120 Seberapa besar potongannya? 1858 01:20:10,120 --> 01:20:12,020 Potong memanjang saja. Potong menjadi dua. 1859 01:20:12,020 --> 01:20:13,129 - Potong menjadi dua. - Kalau begitu 1860 01:20:14,360 --> 01:20:15,900 potong seperti ini. 1861 01:20:20,870 --> 01:20:22,870 "Dia mencuci paprika" 1862 01:20:25,200 --> 01:20:26,639 - Aku harus mengirisnya tipis. - Keluarkan bijinya. 1863 01:20:26,639 --> 01:20:27,709 Baiklah. 1864 01:20:36,020 --> 01:20:37,120 Bagaimana dengan tomatnya? 1865 01:20:37,120 --> 01:20:38,849 - Beri tahu aku harus bagaimana. - Untuk tomatnya, 1866 01:20:38,849 --> 01:20:40,749 kamu bisa memotong empat. 1867 01:20:40,749 --> 01:20:42,120 Aku akan menumbuknya. 1868 01:20:42,789 --> 01:20:44,919 "Dia mengikuti perintah Koki So Hee" 1869 01:20:48,789 --> 01:20:49,860 Baiklah. 1870 01:20:52,799 --> 01:20:55,299 "Bahan-bahannya sudah siap" 1871 01:20:56,270 --> 01:20:58,099 Apa ini sesuatu yang selalu kamu tahu cara memasaknya? 1872 01:20:58,099 --> 01:21:00,370 Kamu tahu "Chef and My Fridge", bukan? 1873 01:21:00,740 --> 01:21:02,039 Aku mempelajari resep dari acara itu. 1874 01:21:02,039 --> 01:21:04,280 Koki Mihal yang membuatnya. 1875 01:21:04,280 --> 01:21:05,509 - Benarkah? - Ya. 1876 01:21:05,509 --> 01:21:07,009 Aku menonton acara itu dan mencoba membuat hidangannya. 1877 01:21:07,009 --> 01:21:08,549 Itu lezat. 1878 01:21:09,980 --> 01:21:12,049 "Haruskah aku menumis bahan-bahannya?" 1879 01:21:14,249 --> 01:21:16,259 "Dia memasukkan cukup minyak goreng di wajan" 1880 01:21:27,629 --> 01:21:29,570 Kamu sudah selesai. Kamu bisa duduk. 1881 01:21:29,570 --> 01:21:30,639 Baiklah. 1882 01:21:31,469 --> 01:21:32,610 Baiklah. 1883 01:21:33,070 --> 01:21:35,539 Kudengar ini makanan sehat. 1884 01:21:35,740 --> 01:21:37,509 Di episode itu, 1885 01:21:37,709 --> 01:21:40,650 tamu meminta para koki 1886 01:21:40,650 --> 01:21:43,879 untuk membuat hidangan sarapan sehat 1887 01:21:43,879 --> 01:21:46,150 yang menggunakan telur. 1888 01:21:49,289 --> 01:21:51,289 "Saat sayuran menjadi lembut" 1889 01:21:54,629 --> 01:21:56,759 "Hancurkan tomat" 1890 01:21:56,959 --> 01:21:58,459 Berapa banyak aku harus menumbuknya? 1891 01:21:58,560 --> 01:22:00,030 Itu cukup. 1892 01:22:00,030 --> 01:22:01,169 - Apa itu cukup? - Ya. 1893 01:22:01,469 --> 01:22:03,599 "Masak sedikit lagi" 1894 01:22:04,839 --> 01:22:09,209 "Seseorang yang suka kopi" 1895 01:22:10,679 --> 01:22:12,910 Kopinya masih kurang. 1896 01:22:13,280 --> 01:22:14,549 - Tidak cukup? - Ya. 1897 01:22:15,410 --> 01:22:16,719 Kamu mau kantong kopi 1898 01:22:16,719 --> 01:22:18,150 - yang kubawa? - Ya. 1899 01:22:18,520 --> 01:22:19,520 Aku akan menumbuknya. 1900 01:22:19,520 --> 01:22:21,219 - Aku akan kembali. - Baiklah. 1901 01:22:21,820 --> 01:22:22,889 Ini dia. 1902 01:22:24,520 --> 01:22:25,690 Apa ini? 1903 01:22:25,789 --> 01:22:27,530 Kantong kopi. 1904 01:22:27,629 --> 01:22:28,629 Kafe? 1905 01:22:28,629 --> 01:22:31,230 Kupikir kamu mungkin kehabisan kopi. 1906 01:22:31,360 --> 01:22:33,830 Aku senang kamu membawanya. 1907 01:22:34,070 --> 01:22:36,099 Kenapa kamu perhatian sekali? 1908 01:22:36,099 --> 01:22:38,299 - Aku penuh persiapan, bukan? - Ya. 1909 01:22:38,299 --> 01:22:41,370 Kamu seperti membawa kulkas. 1910 01:22:42,009 --> 01:22:43,280 Begini caraku melakukannya, bukan? 1911 01:22:43,280 --> 01:22:44,610 Benar. 1912 01:22:45,509 --> 01:22:47,349 "Saat bahan-bahannya matang" 1913 01:22:47,810 --> 01:22:48,810 Baiklah. 1914 01:22:48,810 --> 01:22:50,620 "Tambahkan keju asin dan gurih" 1915 01:22:52,419 --> 01:22:53,450 Benar, jagung. 1916 01:22:53,889 --> 01:22:54,950 Jagungnya. 1917 01:22:59,959 --> 01:23:01,990 "Dia menambahkan jagung manis kalengan" 1918 01:23:03,259 --> 01:23:04,530 Kurasa itu saja. 1919 01:23:05,400 --> 01:23:07,629 Terlepas tampilannya, rasanya sangat enak. 1920 01:23:07,629 --> 01:23:08,999 Ini enak... 1921 01:23:08,999 --> 01:23:11,469 - Kamu belum tahu, bukan? - Ya... 1922 01:23:11,469 --> 01:23:15,039 Ini enak sekali. Coba saja, dan kamu akan terkejut. 1923 01:23:15,039 --> 01:23:16,379 Ini sangat sehat. 1924 01:23:16,379 --> 01:23:18,679 Apa terlihat seperti itu saat Mihal membuatnya? 1925 01:23:23,780 --> 01:23:25,620 Jangan terlalu terkejut saat kamu mencobanya dan menyukainya. 1926 01:23:25,620 --> 01:23:27,719 Haruskah kita tambahkan saus tomat? 1927 01:23:27,719 --> 01:23:31,289 Tidak. Menurutmu ini terlalu tipis? 1928 01:23:31,789 --> 01:23:33,889 Tidak seharusnya merah terang atau semacamnya. 1929 01:23:33,889 --> 01:23:36,060 - Awalnya? - Ya, seharusnya tidak terlihat 1930 01:23:36,060 --> 01:23:37,860 merah seperti saus tomat. 1931 01:23:43,370 --> 01:23:45,440 Aku pernah membuat ini untuk orang 1932 01:23:45,440 --> 01:23:48,209 dan mereka bilang rasanya enak. 1933 01:23:48,209 --> 01:23:49,440 - Benarkah? - Ya. 1934 01:23:49,440 --> 01:23:50,440 "Tanggapannya setengah hati" 1935 01:23:50,610 --> 01:23:51,839 Astaga. 1936 01:23:55,349 --> 01:23:56,980 "Dia membumbuinya dengan garam dan lada" 1937 01:23:56,980 --> 01:23:58,879 Selesai setelah kita tambahkan telur. 1938 01:23:58,879 --> 01:24:00,650 Telurnya sangat kecil. 1939 01:24:00,789 --> 01:24:03,160 Kita bisa tambahkan tiga, bukan? 1940 01:24:05,560 --> 01:24:07,929 Mereka manis sekali. Mungkin empat? 1941 01:24:07,929 --> 01:24:08,990 - Benar, bukan? - Benar. 1942 01:24:11,999 --> 01:24:14,070 "Setelah telurnya matang, maka ini selesai" 1943 01:24:15,669 --> 01:24:17,639 - Empat telur? - Tunggu sebentar. 1944 01:24:17,770 --> 01:24:18,770 Mari kita lihat. 1945 01:24:18,770 --> 01:24:19,770 "Apa ini sungguh tidak apa-apa?" 1946 01:24:21,509 --> 01:24:23,410 Apinya besar sekali. 1947 01:24:23,610 --> 01:24:25,480 - Sudah selesai. - Sudah selesai? 1948 01:24:28,610 --> 01:24:30,980 Yu Mi datang, tepat waktu. 1949 01:24:30,980 --> 01:24:33,419 Dia membelikan kita kopi. 1950 01:24:33,549 --> 01:24:35,289 - Benarkah? - Ya. 1951 01:24:35,959 --> 01:24:37,860 Kalau begitu, kita tidak perlu membuat kopi. 1952 01:24:38,020 --> 01:24:39,020 Benar. 1953 01:24:39,330 --> 01:24:40,730 Apa tidurmu nyenyak? 1954 01:24:43,860 --> 01:24:44,860 "Dia sudah berguling setelah melihat Yu Mi" 1955 01:24:44,860 --> 01:24:47,799 Astaga. 1956 01:24:47,799 --> 01:24:48,929 "Dia menyapa Ppoppi pada pagi hari" 1957 01:24:49,700 --> 01:24:51,499 "Dan pergi ke kafe lokal untuk membeli kopi" 1958 01:24:53,139 --> 01:24:55,709 Bukankah itu tampak bagus? Tidak? 1959 01:24:56,509 --> 01:24:58,139 Jangan terlalu terkejut. 1960 01:24:58,410 --> 01:25:00,110 "Dia mencium dengan tangannya" 1961 01:25:01,709 --> 01:25:02,950 Aromanya enak. 1962 01:25:03,049 --> 01:25:04,049 - Benar, bukan? - Ya. 1963 01:25:04,049 --> 01:25:05,520 "Dia mencicipi rasanya" 1964 01:25:05,520 --> 01:25:07,520 Apa kita akan makan sekarang? 1965 01:25:07,789 --> 01:25:09,459 Enak, bukan? 1966 01:25:10,360 --> 01:25:11,360 Ya. 1967 01:25:13,160 --> 01:25:14,889 - Ada apa? - Apa makanannya sudah selesai? 1968 01:25:14,889 --> 01:25:16,799 Aku berhasil. Meskipun itu terlihat agak tidak menggugah selera. 1969 01:25:16,900 --> 01:25:18,200 Ini sangat enak, So Hee. 1970 01:25:18,860 --> 01:25:21,330 - Bukankah ini lezat? - Bilang terima kasih kepada Mihal. 1971 01:25:22,429 --> 01:25:24,400 "Suasana hatinya bagus karena makanannya lebih enak dari dugaan" 1972 01:25:27,770 --> 01:25:31,179 Coba kopi ini. Cobalah. 1973 01:25:31,179 --> 01:25:33,110 "Dia menenangkan Woo Shik dengan es kopi" 1974 01:25:34,410 --> 01:25:36,320 - Coba sesap ini. - Ada apa? 1975 01:25:36,320 --> 01:25:37,580 Cobalah dahulu. 1976 01:25:39,349 --> 01:25:40,820 - Enak, bukan? - Ya. 1977 01:25:41,549 --> 01:25:42,560 Ini sangat enak. 1978 01:25:42,560 --> 01:25:44,120 "Suasana hatinya terus membaik" 1979 01:25:44,120 --> 01:25:46,690 - Apa ini latte lavender? - Ya. 1980 01:25:47,259 --> 01:25:48,530 - Ini enak sekali. - Jika itu di Seoul, 1981 01:25:48,530 --> 01:25:49,900 aku juga akan membelikan untuk kakakmu. 1982 01:25:49,900 --> 01:25:51,830 Yu Mi, coba ini. Ini enak sekali. 1983 01:25:51,830 --> 01:25:52,999 Kelihatannya enak. 1984 01:25:52,999 --> 01:25:54,929 - Aku terkejut dengan kelezatannya. - Semua buatan So Hee bagus. 1985 01:25:54,929 --> 01:25:56,099 Aku tidak ingat ada masakannya yang tidak enak. 1986 01:25:56,099 --> 01:25:58,599 - Tidak sekali pun. - Itu tidak terlihat bagus, 1987 01:25:59,039 --> 01:26:00,639 tapi rasanya sangat enak. 1988 01:26:02,310 --> 01:26:03,839 Apa ini? Apa namanya? 1989 01:26:04,679 --> 01:26:06,080 Apa nama yang harus kita berikan? 1990 01:26:06,349 --> 01:26:07,509 - Bukankah itu sangat enak? - Ya. 1991 01:26:09,049 --> 01:26:12,219 Berikan namanya karena aku yang memperkenalkanmu. 1992 01:26:13,349 --> 01:26:15,990 "Jangan Menilai Buku dari Sampulnya". 1993 01:26:17,160 --> 01:26:18,419 - Nama hidangannya? - Ya. 1994 01:26:19,459 --> 01:26:21,089 Ini luar biasa. 1995 01:26:21,089 --> 01:26:22,160 Tentu saja. 1996 01:26:23,830 --> 01:26:25,999 Sama sekali tidak cantik. 1997 01:26:26,099 --> 01:26:30,039 Tapi kurasa orang akan terkejut jika mereka membuatnya. 1998 01:26:30,039 --> 01:26:31,740 Benar, bukan? Ini enak. 1999 01:26:32,570 --> 01:26:35,669 Kurasa jika kita tambahkan herba di atasnya, akan tampak lebih baik. 2000 01:26:35,669 --> 01:26:37,639 - Kita punya banyak herba. - Benar, bukan? 2001 01:26:37,709 --> 01:26:39,709 - Mari petik untuk hiasan. - Kita punya banyak herba. 2002 01:26:40,080 --> 01:26:42,249 Di mana kita harus sarapan? Di luar? 2003 01:26:42,249 --> 01:26:43,450 Mau makan di luar? 2004 01:26:43,450 --> 01:26:44,980 - Mari memindahkan barang-barangnya. - Ayo pindahkan semuanya. 2005 01:26:45,879 --> 01:26:47,520 Mari coba latar belakang yang berbeda. 2006 01:26:48,020 --> 01:26:49,789 Ya, Yong Bin, di sini. 2007 01:26:50,560 --> 01:26:53,230 Karena ada bunga matahari. 2008 01:26:54,030 --> 01:26:55,459 Akan kutaruh scone di sini. 2009 01:26:55,459 --> 01:26:56,860 - Scone di sana? - Ya. 2010 01:26:56,860 --> 01:26:58,459 "Mereka juga memutuskan untuk mengambil scone kemarin" 2011 01:27:01,270 --> 01:27:03,870 "Itu dipanggang kemarin. Itu sama sekali tidak seksi" 2012 01:27:07,870 --> 01:27:09,639 Bahkan aktingmu meningkat di sini. 2013 01:27:10,539 --> 01:27:11,780 "Dia menyentuhnya hanya untuk memeriksa" 2014 01:27:11,780 --> 01:27:12,780 "Tentu saja" 2015 01:27:20,389 --> 01:27:21,719 "Baiklah" 2016 01:27:23,490 --> 01:27:25,419 - Aku akan mengambil ini. - Aku akan mengambil ini. 2017 01:27:25,419 --> 01:27:27,530 - Kita pergi sekarang? - Ayo. 2018 01:27:28,259 --> 01:27:29,999 Ppoppi, tidurmu nyenyak? 2019 01:27:31,999 --> 01:27:33,099 Halo. 2020 01:27:34,429 --> 01:27:36,570 Mereka tumbuh begitu besar. 2021 01:27:36,570 --> 01:27:37,700 Apa yang harus kita petik? 2022 01:27:37,700 --> 01:27:39,940 - Kemangi. - Kemangi? Baiklah. 2023 01:27:40,870 --> 01:27:42,209 "Mereka memetik daun kemangi" 2024 01:27:42,209 --> 01:27:44,139 - Mereka tumbuh dengan baik. - Ya. 2025 01:27:45,039 --> 01:27:46,980 "Mereka mencuci daun dengan air yang mengalir" 2026 01:27:47,580 --> 01:27:48,580 Ini dia. 2027 01:27:49,849 --> 01:27:50,849 Ini dia. 2028 01:27:53,349 --> 01:27:55,089 "Sekarang penampilan dan rasanya sudah muncul" 2029 01:27:57,560 --> 01:27:59,660 "Mereka juga memakannya dengan scone jagung" 2030 01:28:05,700 --> 01:28:07,530 Boleh aku mengambil kacamata hitamku? 2031 01:28:07,530 --> 01:28:09,129 - Ya, bawa itu. - Pakailah. 2032 01:28:09,129 --> 01:28:10,770 - Boleh aku memakainya? - Aku juga harus memakainya. 2033 01:28:12,139 --> 01:28:13,910 So Hee, tetap pakai itu. 2034 01:28:14,539 --> 01:28:15,639 Ini lebih bengkak daripada kemarin. 2035 01:28:15,639 --> 01:28:16,709 - Benar, bukan? - Ya. 2036 01:28:17,980 --> 01:28:20,780 - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih atas makanannya. 2037 01:28:20,780 --> 01:28:22,349 Selamat makan. 2038 01:28:22,349 --> 01:28:23,620 "Mereka makan makanan sehat buatan Koki So Hee dan Woo Shik" 2039 01:28:25,520 --> 01:28:28,089 Ini enak sekali. Aku terkejut. 2040 01:28:28,789 --> 01:28:31,690 "Apa reaksi Yong Bin?" 2041 01:28:33,830 --> 01:28:35,330 - Ini enak. - Enak? 2042 01:28:35,330 --> 01:28:37,459 Apa isinya? 2043 01:28:37,459 --> 01:28:40,429 - Paprika, bawang... - Paprika, bawang, 2044 01:28:40,770 --> 01:28:43,969 tomat, dan jagung kaleng. 2045 01:28:47,270 --> 01:28:48,709 "Menikmati" 2046 01:28:49,310 --> 01:28:51,509 "Koki So Hee juga mencicipinya" 2047 01:28:52,480 --> 01:28:54,509 - Apa di dalamnya juga ada feta? - Ya. 2048 01:28:55,410 --> 01:28:56,480 Ya, aku menghancurkannya. 2049 01:28:56,480 --> 01:28:58,580 Lalu tumis dan tambahkan telur saat akhir 2050 01:28:58,580 --> 01:29:00,150 "Ini saja enak" 2051 01:29:00,419 --> 01:29:03,719 - Berapa banyak tomatnya? - Tomat... 2052 01:29:04,660 --> 01:29:06,259 "Dan juga enak di atas scone" 2053 01:29:06,259 --> 01:29:07,289 Tiga tomat. 2054 01:29:08,490 --> 01:29:11,400 Apa rasa scone ini sama seperti kemarin? 2055 01:29:11,730 --> 01:29:12,999 Rasanya agak berbeda. 2056 01:29:16,740 --> 01:29:18,599 Kurasa lebih enak hari ini. 2057 01:29:18,599 --> 01:29:19,610 "Rasanya lebih enak hari ini" 2058 01:29:20,770 --> 01:29:22,110 Ini sangat lezat. 2059 01:29:22,610 --> 01:29:24,610 Aku merasa perutku sedang dilapisi. 2060 01:29:25,910 --> 01:29:27,780 - Ini... - Ini sesuai seleraku. 2061 01:29:28,110 --> 01:29:29,310 - Enak? - Ya. 2062 01:29:29,749 --> 01:29:32,620 Kamu bisa memakannya untuk sarapan atau bersama minuman, 2063 01:29:33,089 --> 01:29:34,490 - seperti anggur. - Begitu rupanya. 2064 01:29:34,889 --> 01:29:37,560 Ini sangat lezat. Aku suka jagung. 2065 01:29:37,560 --> 01:29:39,289 Aku yakin jagung juga menyukaimu. 2066 01:29:39,289 --> 01:29:40,730 "Dia memeriksa reaksinya" 2067 01:29:41,429 --> 01:29:43,999 Untung cuacanya bagus hari ini. 2068 01:29:44,360 --> 01:29:45,999 Yong Bin, kapan pemotretan kita dimulai? 2069 01:29:45,999 --> 01:29:47,999 Ada banyak tempat yang ingin kupotret bersamamu. 2070 01:29:47,999 --> 01:29:51,099 - Aku ingin memberimu isyarat. - Aku akan melepas semuanya. 2071 01:29:52,370 --> 01:29:53,370 Itu tidak perlu. 2072 01:29:53,370 --> 01:29:55,070 Mereka tidak ingin kamu melakukan itu. 2073 01:29:55,410 --> 01:29:57,339 - Dia bilang akan melepas semuanya. - Mereka bilang tidak mau, 2074 01:29:57,339 --> 01:29:59,110 tapi aku bilang, "Tidak, aku akan melepas semuanya." 2075 01:29:59,240 --> 01:30:00,650 Kamu akan telanjang sendiri. 2076 01:30:00,849 --> 01:30:02,080 Setelah kekar? 2077 01:30:02,450 --> 01:30:04,179 Tidak, tanpa berolahraga. 2078 01:30:04,280 --> 01:30:06,190 Kurasa tidak perlu memiliki tubuh yang bagus. 2079 01:30:06,190 --> 01:30:08,049 Aku ingin mematahkan pandangan umum. 2080 01:30:08,049 --> 01:30:11,020 Benar, memiliki banyak otot tidak berarti kamu lebih sehat. 2081 01:30:11,020 --> 01:30:12,060 Benar. 2082 01:30:13,490 --> 01:30:16,160 "Jika tidurmu nyenyak, kamu akan lebih sehat" 2083 01:30:16,730 --> 01:30:18,259 Kita akan pulang besok. 2084 01:30:18,400 --> 01:30:21,299 Apa yang akan kulakukan saat di Seoul? 2085 01:30:21,299 --> 01:30:23,240 - Kamu? - Aku bingung. 2086 01:30:23,440 --> 01:30:25,539 "Mulai 25 September, dia bekerja sebagai pendidik kesehatan di drama" 2087 01:30:25,539 --> 01:30:27,969 Kamu bisa menikmati waktumu. 2088 01:30:28,610 --> 01:30:31,810 Saat kita kembali pada musim gugur, ini akan mekar dengan indah. 2089 01:30:32,080 --> 01:30:33,650 Warnanya akan berbeda. 2090 01:30:33,650 --> 01:30:35,610 - Ya. - Warnanya oranye. 2091 01:30:35,610 --> 01:30:38,379 Akan menyenangkan syuting pada musim gugur ini. 2092 01:30:40,719 --> 01:30:44,589 Aku penasaran bunga apa yang akan mekar di musim gugur ini. 2093 01:30:45,889 --> 01:30:47,990 Mungkin Ppoppi akan menjadi penggembala pada musim gugur. 2094 01:30:48,490 --> 01:30:49,929 "Siapa, aku?" 2095 01:30:52,330 --> 01:30:54,070 "Jika makan dan tidur nyenyak, aku akan cepat besar" 2096 01:30:55,400 --> 01:30:57,999 - Haruskah kita pindah? - Baiklah. 2097 01:31:01,709 --> 01:31:03,709 Terima kasih atas makanannya. 2098 01:31:04,910 --> 01:31:09,509 "Siang ini menenangkan" 2099 01:31:09,879 --> 01:31:11,849 Ppoppi. 2100 01:31:12,120 --> 01:31:13,789 Ppoppi. 2101 01:31:14,450 --> 01:31:16,289 "Dia berlari" 2102 01:31:16,389 --> 01:31:17,889 Kaki belakangnya lebih panjang. 2103 01:31:17,990 --> 01:31:21,990 "Ppoppi, dahulu sinonim dengan kaki pendek" 2104 01:31:22,730 --> 01:31:25,830 "Kini bisa berdiri sendiri" 2105 01:31:26,400 --> 01:31:29,700 "Dia remaja sekarang yang bisa datang dan pergi sesuka hati" 2106 01:31:30,900 --> 01:31:32,139 "Astaga" 2107 01:31:32,370 --> 01:31:34,610 "Astaga" 2108 01:31:34,810 --> 01:31:37,080 "Astaga" 2109 01:31:38,179 --> 01:31:41,280 Selesai. Jangan bersih-bersih. 2110 01:31:42,450 --> 01:31:45,249 Jangan bersih-bersih. Biarkan saja. 2111 01:31:45,379 --> 01:31:47,020 - Apa? - Jangan bersih-bersih. 2112 01:31:47,020 --> 01:31:49,190 - Kenapa tidak? - Jangan bersih-bersih. 2113 01:31:49,789 --> 01:31:52,190 Yong Bin, bisa kamu tempelkan ini untukku? 2114 01:31:52,459 --> 01:31:53,660 Jatuh lagi. 2115 01:31:54,129 --> 01:31:55,789 Bisakah kamu menempelkannya untuk satu hari lagi? 2116 01:31:55,789 --> 01:31:57,629 - Bagaimana caranya? - So Hee. 2117 01:31:57,900 --> 01:32:00,030 "Sepuluh menit sebelumnya" 2118 01:32:01,499 --> 01:32:04,070 "Dia memperbaikinya semalam" 2119 01:32:04,570 --> 01:32:06,709 Kita tempelkan ini. 2120 01:32:06,910 --> 01:32:08,910 "Semoga berhasil, Yong Bin" 2121 01:32:08,910 --> 01:32:10,339 Ini, gunting. 2122 01:32:10,679 --> 01:32:14,349 Tunggu sebentar. Kenapa terus jatuh, padahal menempel dengan baik? 2123 01:32:15,849 --> 01:32:17,719 Kamu punya jarum dan benang? 2124 01:32:18,950 --> 01:32:20,320 "Dia melihat sekeliling" 2125 01:32:20,690 --> 01:32:23,289 Apa kamu genius? 2126 01:32:23,289 --> 01:32:25,990 - Kenapa? - Aku menghabiskannya. 2127 01:32:27,129 --> 01:32:29,999 Apa kamu genius? 2128 01:32:30,860 --> 01:32:34,629 "Dia juga mengembalikan selotip yang jatuh ke tempat aslinya" 2129 01:32:35,330 --> 01:32:39,400 Di halaman, tempat angin... 2130 01:32:39,400 --> 01:32:42,669 "Di halaman, tempat ada angin, dia menempel selotip" 2131 01:32:43,310 --> 01:32:45,480 Andai saja aku punya dua peniti lagi. 2132 01:32:45,839 --> 01:32:49,009 Yu Mi punya banyak peniti. 2133 01:32:49,310 --> 01:32:50,919 Begitu rupanya. 2134 01:32:51,650 --> 01:32:53,419 - Yu Mi. - Ya? 2135 01:32:53,749 --> 01:32:55,020 Kami sudah memperbaikinya. 2136 01:32:55,349 --> 01:32:57,959 Kamu memakai peniti? Luar biasa. 2137 01:32:58,320 --> 01:33:01,589 Jika pakai lebih banyak di sini, kurasa tidak akan jatuh lagi. 2138 01:33:01,860 --> 01:33:02,959 Aku punya banyak. 2139 01:33:03,259 --> 01:33:04,330 Luar biasa, bukan? 2140 01:33:04,330 --> 01:33:05,799 Aku tidak percaya 2141 01:33:06,629 --> 01:33:07,929 Aku sendiri tidak memikirkan itu. 2142 01:33:09,030 --> 01:33:11,070 "Mereka memperbaikinya dengan peniti tambahan" 2143 01:33:11,299 --> 01:33:12,770 Itu bagus. 2144 01:33:13,370 --> 01:33:14,570 Sebanyak ini bagus. 2145 01:33:15,570 --> 01:33:18,910 "Tolong tetap merekat" 2146 01:33:19,379 --> 01:33:20,450 - So Hee. - Ya? 2147 01:33:20,450 --> 01:33:23,049 Akan kubersihkan jika kamu bisa membuatkan kopi. 2148 01:33:23,249 --> 01:33:24,719 - Haruskah aku melakukan itu? - Ya, itu lebih baik. 2149 01:33:24,719 --> 01:33:26,150 Semua yang ada di sini adalah analog. 2150 01:33:26,889 --> 01:33:28,349 Tidak ada stekernya. 2151 01:33:28,620 --> 01:33:31,459 "Yu Mi bertugas mencuci piring. So Hee bertugas membuat kopi" 2152 01:33:31,719 --> 01:33:33,259 Bukankah rumah ini nyaman? 2153 01:33:33,889 --> 01:33:34,929 Ya. 2154 01:33:35,490 --> 01:33:36,959 Bukankah kamu cepat beradaptasi dengan kehidupan di sini? 2155 01:33:37,030 --> 01:33:38,099 Ya, cepat sekali. 2156 01:33:39,160 --> 01:33:40,469 Yu Mi, kamu mau es Americano? 2157 01:33:40,599 --> 01:33:42,099 Ya, es Americano. 2158 01:33:42,629 --> 01:33:46,740 Aku suka mencuci piring. 2159 01:33:46,740 --> 01:33:47,839 Kamu menyukainya? 2160 01:33:48,740 --> 01:33:49,740 Bagiku... 2161 01:33:50,310 --> 01:33:52,509 "Aku suka" 2162 01:33:52,509 --> 01:33:56,080 "Lompat tali" 2163 01:33:56,080 --> 01:33:59,419 "Sangat menyukainya" 2164 01:33:59,990 --> 01:34:03,160 Kita akan minum kopi. Kamu mau? 2165 01:34:03,160 --> 01:34:04,160 Kopi? Aku mau. 2166 01:34:04,160 --> 01:34:05,320 Itu bagus. 2167 01:34:05,320 --> 01:34:06,560 - Es Americano? - Yang panas. 2168 01:34:06,560 --> 01:34:08,429 - Yang panas. - Yang dingin untukku. 2169 01:34:08,429 --> 01:34:09,530 - Es? - Ya. 2170 01:34:09,730 --> 01:34:11,230 - Terima kasih. - Tidak masalah. 2171 01:34:12,759 --> 01:34:18,370 "Tamu ini membuat kopi yang dia bawa sendiri" 2172 01:34:18,599 --> 01:34:20,370 Itu dia. 2173 01:34:21,570 --> 01:34:22,740 Hati-hati dengan nyamuk. 2174 01:34:26,379 --> 01:34:29,450 "Dia menangkapnya dalam sekali percobaan" 2175 01:34:29,650 --> 01:34:31,650 - Woo Shik. - Ya? 2176 01:34:31,780 --> 01:34:32,950 Aku punya hadiah untukmu. 2177 01:34:32,950 --> 01:34:35,450 Tolong terus beri tahu aku kondisinya. 2178 01:34:35,450 --> 01:34:37,459 Baiklah. Apa itu? 2179 01:34:42,789 --> 01:34:43,959 "Astaga" 2180 01:34:43,959 --> 01:34:45,929 Boleh aku mengunggah ini? 2181 01:34:46,230 --> 01:34:48,599 - Ya, boleh. - Luar biasa. 2182 01:34:49,499 --> 01:34:50,799 "Tertawa histeris" 2183 01:34:50,799 --> 01:34:52,499 "Tertawa" 2184 01:34:52,770 --> 01:34:55,469 - Yu Mi, aku tidak akan lupa ini. - Baiklah. 2185 01:34:56,139 --> 01:34:58,039 "Dia kembali dengan bangga" 2186 01:34:58,179 --> 01:34:59,580 Ppoppi, kamu di sini. 2187 01:34:59,780 --> 01:35:01,009 Jangan keluar. 2188 01:35:02,209 --> 01:35:03,379 Kemarilah. 2189 01:35:03,580 --> 01:35:05,450 Aku akan memberimu pollack kering. 2190 01:35:06,219 --> 01:35:07,249 Duduklah. 2191 01:35:07,990 --> 01:35:09,020 Duduklah. 2192 01:35:09,020 --> 01:35:10,620 "Dia sangat tenang dan patuh" 2193 01:35:10,919 --> 01:35:13,089 Makanlah. Anjing pintar. 2194 01:35:13,089 --> 01:35:14,490 "Dia memberi Ppoppi camilan" 2195 01:35:15,389 --> 01:35:17,999 "Yong Bin mendapatkan pengalaman bernyanyi mangkuk" 2196 01:35:17,999 --> 01:35:19,429 Aneh sekali. 2197 01:35:20,099 --> 01:35:22,969 Kami mendoakan kesehatan dan kebahagiaan 2198 01:35:23,969 --> 01:35:26,370 untuk semua teman yang datang kemari 2199 01:35:27,009 --> 01:35:30,639 "Kesehatan dan kebahagiaan" 2200 01:35:30,940 --> 01:35:32,910 dengan sepenuh hati. 2201 01:35:34,009 --> 01:35:35,610 Kami mendoakan ini. 2202 01:35:37,419 --> 01:35:38,919 Semuanya 2203 01:35:39,820 --> 01:35:41,919 bekerja sangat keras. 2204 01:35:43,089 --> 01:35:45,520 "Menghela napas" 2205 01:35:46,219 --> 01:35:49,089 "Siapa target berikutnya Yong Bin?" 2206 01:35:49,490 --> 01:35:52,660 "Sisi belakangnya menunjukkan semangatnya" 2207 01:35:52,860 --> 01:35:54,799 "Kenapa fotografer itu berlutut?" 2208 01:35:54,900 --> 01:35:57,799 Hei, Ppoppi. 2209 01:35:58,169 --> 01:35:59,969 Jangan bergerak, Ppoppi. 2210 01:36:00,669 --> 01:36:02,770 Ppoppi. Ppoppi. 2211 01:36:02,770 --> 01:36:03,810 "Model yang tidak peduli" 2212 01:36:04,339 --> 01:36:05,980 "Dia menggeliat ke kamera" 2213 01:36:06,209 --> 01:36:09,179 "Dia memberikan Ppoppi foto yang bagus" 2214 01:36:09,480 --> 01:36:11,219 Yong Bin, potret So Hee juga. 2215 01:36:11,450 --> 01:36:12,480 Ya. 2216 01:36:13,450 --> 01:36:14,919 Lepaskan kacamatanya sebentar. 2217 01:36:17,190 --> 01:36:18,259 Coba kulihat. 2218 01:36:18,259 --> 01:36:20,629 "Kemarin dia digigit nyamuk" 2219 01:36:20,629 --> 01:36:22,889 "Ukurannya dua kali lebih besar hari ini" 2220 01:36:22,959 --> 01:36:24,200 Cocok dengan liburan musim panas. 2221 01:36:24,959 --> 01:36:26,429 Liburan musim panas selalu berarti gigitan nyamuk. 2222 01:36:26,730 --> 01:36:30,139 Saat kamu pergi ke rumah desa nenekmu 2223 01:36:30,139 --> 01:36:32,570 di musim panas dan mengganggu sarang lebah... 2224 01:36:32,740 --> 01:36:33,839 Kamu pernah digigit? 2225 01:36:34,839 --> 01:36:37,009 So Hee, cobalah oleskan ssamjang di sana. 2226 01:36:37,339 --> 01:36:38,379 "Dia kesal" 2227 01:36:38,379 --> 01:36:41,009 Ini bukan sengatan lebah. Ini gigitan nyamuk. 2228 01:36:41,650 --> 01:36:42,879 Itu manis. 2229 01:36:43,549 --> 01:36:44,620 Manis sekali. 2230 01:36:44,780 --> 01:36:46,320 "Manis sekali" 2231 01:36:46,549 --> 01:36:48,620 "Kelopak matamu manis" 2232 01:36:48,719 --> 01:36:50,419 Bahkan gigitan nyamuk pun manis. 2233 01:36:50,759 --> 01:36:51,919 Isinya penuh. 2234 01:36:52,620 --> 01:36:53,929 Kamu salah telah menggangguku. 2235 01:36:55,459 --> 01:36:58,499 Sebelum mandi, ada yang harus kita lakukan. 2236 01:36:58,499 --> 01:36:59,499 - Apa itu? - Apa? 2237 01:37:00,730 --> 01:37:01,900 Ada hal penting. 2238 01:37:03,669 --> 01:37:05,639 "Ayam biryani" 2239 01:37:05,639 --> 01:37:07,270 "Dibuat dengan nasi basmati" 2240 01:37:08,009 --> 01:37:09,410 "Dia menambahkan yoghurt" 2241 01:37:09,810 --> 01:37:11,639 "Aroma India mengambang melalui Gosung" 2242 01:37:12,179 --> 01:37:13,679 "Mereka memeriksa rasanya" 2243 01:37:14,749 --> 01:37:16,080 "Kamu bahkan tidak tahu harus berkata apa, bukan?" 2244 01:37:16,280 --> 01:37:17,879 "Ini agak berbeda dari yang kulihat di foto" 2245 01:37:19,990 --> 01:37:21,490 "Apa maksudmu?" 2246 01:37:22,419 --> 01:37:24,459 "Aku harus menyelamatkan ayam biryani buatanku" 2247 01:37:24,459 --> 01:37:25,990 "Tapi ini bukan rasa yang kamu suka" 2248 01:37:26,589 --> 01:37:28,360 "Singkirkan butiran nasi itu sebelum kamu terus bicara, Pak" 2249 01:37:28,730 --> 01:37:30,330 Kamu tidak suka rasa seperti ini. 2250 01:37:30,330 --> 01:37:31,799 Aku menyukainya, apa maksudmu? 2251 01:37:31,830 --> 01:37:33,570 "Mereka piknik dengan ayam biryani" 2252 01:37:33,799 --> 01:37:37,070 "Mereka piknik di mercusuar dengan angin laut yang menyegarkan" 2253 01:37:37,870 --> 01:37:40,669 "Jalan-jalan pantai adalah keharusan bagi semua orang di rumah" 2254 01:37:46,080 --> 01:37:48,709 "Semalam, setelah teman-temannya pergi" 2255 01:37:50,249 --> 01:37:52,349 - Ini malam liburan terakhir kita. - Ya. 2256 01:37:52,450 --> 01:37:54,249 "Malam terakhir ini berharga" 2257 01:37:54,719 --> 01:37:56,490 "Aku tidak akan tidur malam ini" 2258 01:37:56,860 --> 01:37:58,560 "Dia tipe yang bisa terjaga semalaman" 2259 01:37:58,690 --> 01:38:02,660 "Ini juga kali terakhir untuk nasi hot pot kesukaan Yu Mi" 2260 01:38:02,789 --> 01:38:05,560 "Makanan terakhir mereka seperti biasa" 2261 01:38:05,860 --> 01:38:09,999 "Akhirnya, tamu terakhir" 2262 01:38:13,740 --> 01:38:16,509 Menurutku, kamu akan menjadi sangat tinggi nanti. 2263 01:38:17,379 --> 01:38:18,980 - Dia sudah sedikit besar. - Ya. 2264 01:38:19,480 --> 01:38:20,810 Lututnya masih bisa tumbuh. 2265 01:38:21,080 --> 01:38:23,209 Sebelum tidur, kamu tahu latihan ini? 2266 01:38:24,049 --> 01:38:25,549 - Ini? - Ya. 2267 01:38:25,849 --> 01:38:27,950 Lakukan ini 50 kali setiap malam.