1
00:00:08,330 --> 00:00:10,830
🏐 Thumping Spike 2 🏐
2
00:00:12,750 --> 00:00:14,840
Kim So Eun
3
00:00:16,600 --> 00:00:18,610
Lee Won Geun
4
00:00:20,020 --> 00:00:22,060
Kim Sun Woong
5
00:00:23,500 --> 00:00:25,560
Kim Byung Choon
6
00:00:26,900 --> 00:00:29,030
Kang Hee - Shin Hyun Soo
7
00:00:29,030 --> 00:00:30,720
Lee Ho - Bae Jin Woong
8
00:00:30,720 --> 00:00:32,550
Ha Seung Ri - Seo Ye Hwa
9
00:00:32,550 --> 00:00:39,570
Sincronizzazione e sottotitoli a cura del
Thumping Spike 2 Team @ Viki
10
00:00:41,820 --> 00:00:47,500
Episodio 17 - Nuovo Inizio 🏐
11
00:00:52,350 --> 00:00:55,410
Quando hai detto di frequentarci...
12
00:00:55,410 --> 00:00:59,450
Quando hai detto: "Da oggi siamo una coppia"...
13
00:00:59,450 --> 00:01:03,330
Mi dispiace di non averti parlato onestamente.
14
00:01:04,210 --> 00:01:09,000
Mi dispiace davvero molto per te, Sunbaenim.
15
00:01:09,000 --> 00:01:13,700
Ho pensato che fosse meglio togliersi il cerotto e andare avanti...
16
00:01:14,350 --> 00:01:18,650
Quindi, stai dicendo che dovremmo rompere?
17
00:01:20,460 --> 00:01:24,130
- Bene, mangiamo.
- Cosa?
18
00:01:24,130 --> 00:01:26,180
Han Da Woon, dovresti offrirmi da mangiare.
19
00:01:26,180 --> 00:01:30,200
Sono stato scaricato oggi, quindi dovresti comprarmi del cibo, giusto?
20
00:01:30,200 --> 00:01:36,330
Oggi... voglio andare alla caffetteria dei professori. Mangerò i cibi più costosi.
21
00:01:38,420 --> 00:01:41,260
Su-Su-Sunbaenim.
22
00:01:46,620 --> 00:01:53,430
[2 mesi dopo]
23
00:01:54,500 --> 00:01:57,940
- Non hai sentito Dong Hae Sung?
- No.
24
00:01:57,940 --> 00:02:00,910
Che tipo testardo.
25
00:02:02,490 --> 00:02:06,620
So dove sta facendo riabilitazione Hae Sung Oppa.
26
00:02:06,620 --> 00:02:08,620
Quindi?
27
00:02:08,620 --> 00:02:11,450
Mi stai forse chiedendo di andare a cercarlo?
28
00:02:12,090 --> 00:02:14,260
Perché dovrei?
29
00:02:15,770 --> 00:02:19,190
E ridammi il mio anello! Quanto tempo è passato da quando abbiamo rotto?
30
00:02:19,190 --> 00:02:21,730
Oh quello, ce l'ha mia sorella.
31
00:02:21,730 --> 00:02:23,830
Han Ah Reum?
32
00:02:25,460 --> 00:02:27,460
Dammi il suo numero.
33
00:02:27,460 --> 00:02:31,880
Mia sorella è in un collegio e può uscire una volta al mese.
34
00:02:33,030 --> 00:02:35,420
Può uscire solo una volta al mese,
35
00:02:35,420 --> 00:02:38,130
ma si è presa l'anello di qualcun altro in quel momento prezioso?
36
00:02:38,130 --> 00:02:43,400
Assicurati di dirle di ridarmelo.
37
00:02:44,360 --> 00:02:49,870
È anche per il tuo bene, perché potresti pensare a me quando vedi quell'anello—
38
00:02:49,870 --> 00:02:55,170
Non intendo quello. Posso rinunciare alle ragazze, ma non all'oro.
39
00:02:58,380 --> 00:03:00,430
Non ridere.
40
00:03:09,670 --> 00:03:13,700
Non ho intenzione di andare, ma dov'è l'ospedale dove va Dong Hae Sung per le cure?
41
00:03:13,700 --> 00:03:15,150
[Sportello Informazioni]
42
00:03:15,150 --> 00:03:18,160
Dov'è la riabilitazione ortopedica?
43
00:03:18,160 --> 00:03:19,590
È al primo piano dell'edificio annesso.
44
00:03:19,590 --> 00:03:20,820
Primo piano dell'edificio annesso...
45
00:03:20,820 --> 00:03:21,770
- Grazie.
- Nessun problema.
46
00:03:21,770 --> 00:03:24,980
- Ehi, Go Yi Ra.
- Oh?
47
00:03:27,060 --> 00:03:30,260
Non sono venuto per te, sono qui per fare un giro.
48
00:03:30,260 --> 00:03:33,000
Bene, allora divertiti.
49
00:03:34,770 --> 00:03:37,620
Accidenti, ehi!
50
00:03:40,730 --> 00:03:43,610
Ti manca ancora un po' per finire la riabilitazione?
51
00:03:43,610 --> 00:03:45,290
Sì.
52
00:03:45,290 --> 00:03:46,970
Davvero?
53
00:03:47,860 --> 00:03:51,310
Allora sarà difficile per te uscire per il campionato di pallavolo universitario.
54
00:03:51,310 --> 00:03:53,090
Probabilmente.
55
00:03:56,120 --> 00:03:58,110
Devi solo recuperare!
56
00:03:58,110 --> 00:04:00,830
Il recupero è la cosa più importante, giusto?
57
00:04:00,830 --> 00:04:02,620
Va tutto bene.
58
00:04:07,820 --> 00:04:09,430
Go Yi Ra, ascolta bene.
59
00:04:09,430 --> 00:04:14,320
Anche se dici che non va bene, io sto sempre bene.
60
00:04:14,320 --> 00:04:16,140
D'accordo?
61
00:04:19,860 --> 00:04:23,760
Il tempo è bello, vero?
62
00:04:23,760 --> 00:04:27,870
[Agenzia KD]
63
00:04:30,240 --> 00:04:32,210
Vieni qui, Hae Sung.
64
00:04:32,990 --> 00:04:37,240
Congratulazioni! Congratulazioni, congratulazioni!
65
00:04:37,240 --> 00:04:39,640
Hai davvero finito con la riabilitazione?
66
00:04:39,640 --> 00:04:41,290
- Congratulazioni, siediti.
- Sì.
67
00:04:41,290 --> 00:04:44,450
Adesso che sei apposto, facciamo quello che dobbiamo fare.
68
00:04:44,450 --> 00:04:46,880
Ecco qui.
69
00:04:46,880 --> 00:04:48,610
Ecco il contratto.
70
00:04:48,610 --> 00:04:50,320
Mi sono già occupato di tutto prima che arrivassi.
71
00:04:50,320 --> 00:04:51,670
Ecco la mia firma, carina vero?
72
00:04:51,670 --> 00:04:54,450
Mi sono esercitato. Tu firma qui.
73
00:04:59,370 --> 00:05:01,740
- Direttore.
- Sì, che c'è?
74
00:05:01,740 --> 00:05:03,600
Il campionato di pallavolo universitario inizia il 27.
75
00:05:03,600 --> 00:05:06,170
Sì, inizia, ma—
76
00:05:06,170 --> 00:05:07,870
No. No, non puoi.
77
00:05:07,870 --> 00:05:10,250
So quello che stai per dire, ma non dirlo, non dirlo. No, non puoi.
78
00:05:10,250 --> 00:05:11,870
Non vuoi firmare? Allora...
79
00:05:11,870 --> 00:05:13,670
Ecco qui, il timbro.
80
00:05:13,670 --> 00:05:18,230
Direttore. Ho rovinato i giochi. Voglio rifarmi con il campionato universitario.
81
00:05:18,230 --> 00:05:22,420
Appena l'università sarà finita, tornerò in squadra.
82
00:05:23,300 --> 00:05:25,520
Il campionato professionistico inizia subito dopo quello universitario.
83
00:05:25,520 --> 00:05:27,760
Perché vuoi sprecare energie per una cosa così difficile?
84
00:05:27,760 --> 00:05:29,110
I giochi?
85
00:05:29,110 --> 00:05:32,590
Non li rovinati tu. Ho scoperto tutto.
86
00:05:32,590 --> 00:05:34,580
L'Università Daehan era già in fondo alla classifica.
87
00:05:34,580 --> 00:05:37,410
Non dire cose inutili e sbrigati a firmare. Ecco.
88
00:05:37,410 --> 00:05:38,980
Adesso vado.
89
00:05:38,980 --> 00:05:41,230
Dong Hae Sung! Ehi! Ehi!
90
00:05:41,230 --> 00:05:44,600
Quel delinquente, ogni volta se ne va dopo aver detto quello che vuole dire.
91
00:05:44,600 --> 00:05:48,580
Oh Dio, mi fa impazzire. La squadra dovrebbe venire prima di tutto.
92
00:06:01,450 --> 00:06:03,290
Ascolta quello che ti dice il direttore.
93
00:06:03,290 --> 00:06:05,040
Dato che non ho ancora firmato il contratto,
94
00:06:05,040 --> 00:06:08,070
non importa se mi unisco alla Daehan.
95
00:06:08,070 --> 00:06:10,020
Smettila di dire cavolate, Dong Hae Sung.
96
00:06:10,020 --> 00:06:13,740
Si sta parlando un sacco di te dopo l'operazione.
97
00:06:13,740 --> 00:06:16,740
Se continui ad essere così testardo, la squadra potrebbe non volerti più.
98
00:06:16,740 --> 00:06:18,840
Poi cosa farai?
99
00:06:26,390 --> 00:06:30,230
Il campionato di pallavolo universitario inizia il 27.
100
00:06:30,230 --> 00:06:32,690
- Lo sapete tutti, vero?
- Sì!
101
00:06:32,690 --> 00:06:35,090
Sarà l'ultima competizione per quelli del quarto anno.
102
00:06:35,090 --> 00:06:37,730
Se finite in fondo alla classifica come ai giochi,
103
00:06:37,730 --> 00:06:42,060
voi del quarto anno diventerete sicuramente dei fannulloni.
104
00:06:42,860 --> 00:06:45,770
Il programma è lungo, quindi cercate di mantenere le forze
105
00:06:45,770 --> 00:06:49,550
- e prendetevi cura della vostra salute!
- Sì!
106
00:06:49,550 --> 00:06:52,540
Andate.
107
00:06:53,160 --> 00:06:57,360
- Dirigente!
- Ha già inviato l'elenco dei giocatori?
108
00:06:57,360 --> 00:06:59,600
No, non ancora.
109
00:06:59,600 --> 00:07:04,230
Allora, può inserire Dong Hae Sung nella lista?
110
00:07:04,970 --> 00:07:08,800
Quel Dong Hae Sung che non può neanche allenarsi? Perché?
111
00:07:08,800 --> 00:07:12,020
Verrà. Sarà di sicuro alla competizione.
112
00:07:12,020 --> 00:07:16,980
Quindi per favore inserisca Dong Hae Sung nella lista. D'accordo?
113
00:07:16,980 --> 00:07:18,350
Go Yi Ra.
114
00:07:18,350 --> 00:07:23,910
L'elenco dei giocatori che è stato inviato per i giochi. Non sei stato tu, vero?
115
00:07:24,490 --> 00:07:26,440
Perché? Sono stato io!
116
00:07:26,440 --> 00:07:28,810
L'ho fatto io! Io l'ho inviato!
117
00:07:28,810 --> 00:07:32,770
Dong Hae Sung, l'ho già messo in lista.
118
00:07:36,270 --> 00:07:40,760
Dirigente! Grazie.
119
00:07:42,260 --> 00:07:44,040
Uno, due, tre.
120
00:07:44,040 --> 00:07:47,970
Due, due, tre. Raddrizza le gambe e spingi in fuori il fianco.
121
00:07:47,970 --> 00:07:49,480
Tre e quattro.
122
00:07:49,480 --> 00:07:51,600
Prova.
123
00:07:51,600 --> 00:07:53,420
Uno, due, tre.
124
00:07:53,420 --> 00:07:55,280
Due, spingi il fianco.
125
00:07:55,280 --> 00:07:56,870
Tre.
126
00:07:56,870 --> 00:07:58,850
Quattro.
127
00:07:59,450 --> 00:08:00,940
Sei stata brava.
128
00:08:00,940 --> 00:08:03,890
Bel lavoro, finiamo qui per oggi.
129
00:08:03,890 --> 00:08:06,240
Grazie.
130
00:08:06,240 --> 00:08:10,610
I tuoi movimenti sono più armoniosi rispetto alla scorsa settimana.
131
00:08:11,860 --> 00:08:15,840
Ma perché sembri triste questi giorni?
132
00:08:15,840 --> 00:08:18,800
Han Da Woon, sei preoccupata per qualcosa?
133
00:08:23,100 --> 00:08:26,650
L'operazione è andata bene, e sta facendo riabilitazione.
134
00:08:26,650 --> 00:08:28,760
Allora per cosa sei preoccupata?
135
00:08:28,760 --> 00:08:32,070
Se sei così in pensiero, dovresti andare a fargli visita all'ospedale.
136
00:08:32,070 --> 00:08:34,840
Non voglio essere di peso durante la cura.
137
00:08:34,840 --> 00:08:37,780
Eh? Un peso?
138
00:08:38,660 --> 00:08:43,950
Tempo fa, mentre uscivo con Go Yi Ra, si è tolto l'appendice.
139
00:08:43,950 --> 00:08:47,480
Dal giorno in cui si è ricoverato fino a quando è stato dimesso, sono stata con lui per tutto il tempo
140
00:08:47,480 --> 00:08:49,100
e mi sono davvero stancata di lui.
141
00:08:49,100 --> 00:08:52,160
Eonnie, sei uscita con Go Yi Ra?
142
00:08:52,160 --> 00:08:53,900
Non te l'ha detto?
143
00:08:53,900 --> 00:08:56,410
No. Perché avete rotto?
144
00:08:56,410 --> 00:08:59,580
Non farmi neanche iniziare. È molto più svelto degli altri,
145
00:08:59,580 --> 00:09:01,990
quindi abbiamo fatto tutto il nostro primo giorno.
146
00:09:01,990 --> 00:09:06,820
Ci siamo abbracciati, baciati, abbiamo comprato degli anelli di coppia.
147
00:09:06,820 --> 00:09:10,760
Ci credi che è successo tutto in quattro giorni?
148
00:09:10,760 --> 00:09:15,820
Sono stata io a dire di voler rompere, ma non credevo che accettasse così facilmente.
149
00:09:18,330 --> 00:09:21,790
Non ti manca Dong Hae Sung?
150
00:09:26,130 --> 00:09:28,450
Mi manca.
151
00:09:30,010 --> 00:09:33,360
Mi manca davvero tanto.
152
00:09:37,040 --> 00:09:42,230
Ehi. Non piangere, perché stai piangendo?
153
00:09:42,230 --> 00:09:45,120
Non piangere.
154
00:10:03,580 --> 00:10:07,420
♫ Gira un po' la testa ♫
155
00:10:09,230 --> 00:10:13,510
Pensavo che mi saresti venuta a trovare almeno una volta. È venuto pure Go Yi Ra.
156
00:10:13,510 --> 00:10:18,400
Se avessi saputo che sei così brava a mantenere le promesse, non te l'avrei fatto fare.
157
00:10:20,080 --> 00:10:23,220
Oppa, mi sei mancato.
158
00:10:23,220 --> 00:10:27,700
♫ Quando ci lasciamo, c'è qualcosa che mi manca moltissimo ♫
159
00:10:27,700 --> 00:10:34,260
♫ Non mi sento me stesso con questi cambiamenti ♫
160
00:10:34,260 --> 00:10:37,280
♫ Nel lato sinistro del mio petto ♫
161
00:10:37,280 --> 00:10:41,930
Tu mi sei mancata anche di più. Da impazzire.
162
00:10:43,410 --> 00:10:46,990
Ti amo, Han Da Woon.
163
00:10:47,990 --> 00:10:50,150
♫ Stai splendendo ♫
164
00:10:50,150 --> 00:10:53,420
♫ Quando chiudo gli occhi♫
165
00:10:53,420 --> 00:10:55,490
♫ Ti vedo sorridere ♫
166
00:10:55,490 --> 00:11:00,170
♫ Proprio come il primo giorno che ci siamo incontrati ♫
167
00:11:00,170 --> 00:11:05,480
♫ Questa sensazione palpitante, ♫
168
00:11:05,480 --> 00:11:10,450
♫ nel lato sinistro del mio petto ♫
169
00:11:15,200 --> 00:11:17,100
Stai bene?
170
00:11:17,100 --> 00:11:19,370
Sto bene.
171
00:11:19,370 --> 00:11:20,710
Davvero?
172
00:11:20,710 --> 00:11:22,730
Sì, sto bene.
173
00:11:22,730 --> 00:11:27,020
Mi sono concentrato per guarire così da poterti vedere prima. Anche il dottore dice che va tutto bene.
174
00:11:28,190 --> 00:11:32,110
Bene, adesso guarda me, non la mia mano.
175
00:11:33,320 --> 00:11:38,310
Allora parteciperai al campionato universitario?
176
00:11:40,060 --> 00:11:43,950
Quello... sarà un po' difficile.
177
00:11:43,950 --> 00:11:45,840
Perché?
178
00:11:47,930 --> 00:11:52,580
[Campionato Nazionale Universitario di Pallavolo 2016]
179
00:12:02,290 --> 00:12:05,080
[Set 3]
[Università Daehan - 7 Università Hanbit - 19]
180
00:12:21,570 --> 00:12:24,890
[Set 3]
[Università Daehan - 9 Università Hanbit - 23]
181
00:12:49,450 --> 00:12:52,820
[Set 3]
[Università Daehan - 9 Università Hanbit - 25]
182
00:12:57,020 --> 00:13:01,020
Perché stiamo tifando così forte? È inutile.
183
00:13:23,800 --> 00:13:27,130
Siamo in un tempio o ad un funerale?
184
00:13:27,130 --> 00:13:31,460
Preferirei che vi accusaste a vicenda e vi azzuffaste!
185
00:13:31,460 --> 00:13:33,970
Che visione! Uomini con le spalle chine per la tristezza.
186
00:13:33,970 --> 00:13:37,450
Dai, mangiate!
187
00:13:45,520 --> 00:13:49,610
Se Dong Hae Sung fosse stato con noi, non ci sentiremmo così.
188
00:13:49,610 --> 00:13:53,620
Ehi, anche all'incontro di primavera abbiamo perso contro la Hanbit di 3 a 0.
189
00:13:53,620 --> 00:13:57,890
No, anche se abbiamo perso 3:0, eravamo davvero vicini.
190
00:13:57,890 --> 00:14:02,390
Non come oggi, che abbiamo perso con una differenza di 25 a 10.
191
00:14:02,390 --> 00:14:05,990
Anche quando hai criticato Hae Sung Hyung per tutto il tempo?
192
00:14:05,990 --> 00:14:08,680
Questo posto è scomodo.
193
00:14:08,680 --> 00:14:12,510
Davvero Hae Sung Hyung non può uscire?
194
00:14:16,580 --> 00:14:20,240
- Prendila laggiù.
- È scomodo di là.
195
00:14:20,260 --> 00:14:24,810
[Campionato Nazionale Universitario di Pallavolo 2016]
196
00:14:27,510 --> 00:14:30,010
È Hae Sung Hyung!
197
00:14:30,010 --> 00:14:32,080
Dong Hae Sung!
198
00:14:32,080 --> 00:14:34,630
È passato tanto tempo!
199
00:14:34,630 --> 00:14:40,830
Ehi, forse non ricordo bene, ma Hae Sung Hyung ha sempre avuto quel sorriso così grande?
200
00:14:40,830 --> 00:14:44,730
Non ha mai sorriso con noi, ma con Han Da Woon sì.
201
00:14:44,730 --> 00:14:48,090
Sorridere è una bella cosa, perché non vi piace?
202
00:14:48,090 --> 00:14:49,910
- Sunbaenim!
- Hae Sung Hyung!
203
00:14:49,910 --> 00:14:51,580
Hae Sung Hyung!
204
00:14:51,580 --> 00:14:53,790
Ciao! Ciao!
205
00:14:58,700 --> 00:15:01,100
- Come è successo?
- Cosa?
206
00:15:01,100 --> 00:15:03,480
Sapeva già che Dong Hae Sung sarebbe venuto?
207
00:15:03,480 --> 00:15:08,350
Certo, idiota. Perché avrei dovuto metterlo in lista se non fossi stato sicuro che sarebbe venuto?
208
00:15:08,350 --> 00:15:11,420
Wow, accidenti! Dirigente, è un traditore!
209
00:15:11,420 --> 00:15:13,420
"Traditore".
210
00:15:15,760 --> 00:15:19,750
Salve, dirigente!
211
00:15:19,750 --> 00:15:21,420
Andiamo!
212
00:15:35,590 --> 00:15:39,180
- Sì, papà.
- Sei arrivato tranquillamente?
213
00:15:39,180 --> 00:15:41,260
Ho sentito che giocherai la tua prima partita oggi.
214
00:15:41,260 --> 00:15:43,930
Come lo sapevi?
215
00:15:43,930 --> 00:15:47,520
Sei stato tu a parlare col dirigente?
216
00:15:47,520 --> 00:15:50,940
Certo, tuo padre è andato dal dirigente e ha fatto domanda.
217
00:15:50,940 --> 00:15:53,400
Perché ti intrometti?
218
00:15:53,400 --> 00:15:56,150
Che frustrante. Dammi il telefono.
219
00:15:56,150 --> 00:15:59,310
Hae Sung, papà voleva venire a vederti ma l'ho fermato.
220
00:15:59,310 --> 00:16:01,660
Solo in caso ti fossi innervosito e avessi commesso qualche errore durante la partita.
221
00:16:01,660 --> 00:16:06,050
Senti tu! Non avevo intenzione di andare.
222
00:16:06,050 --> 00:16:08,880
Papà, avresti trovato la squadra della Daehan noiosa.
223
00:16:08,880 --> 00:16:13,350
Invece, vieni a vedermi giocare la V League.
(campionato nazionale coreano di pallavolo)
224
00:16:13,350 --> 00:16:16,960
D'accordo. Non sforzarti troppo.
225
00:16:16,960 --> 00:16:19,100
Va bene.
226
00:16:31,400 --> 00:16:33,780
Dong Hae Sung!
227
00:16:44,100 --> 00:16:47,380
Oppa, grazie.
228
00:16:47,380 --> 00:16:50,250
Per essere tornato in campo.
229
00:16:56,410 --> 00:16:59,870
♫ Nel lato sinistro del mio petto ♫
230
00:16:59,870 --> 00:17:02,160
♫ Stai sorridendo ♫
231
00:17:02,160 --> 00:17:04,720
🏐 Thumping Spike 2 🏐
Anteprima 🏐
232
00:17:04,720 --> 00:17:06,840
Andiamo!
233
00:17:07,590 --> 00:17:11,680
Oh! Hai qualcosa in faccia, Oppa. Splendore.
234
00:17:11,680 --> 00:17:15,030
Capo! Avete le alghe arrostite?
235
00:17:15,030 --> 00:17:17,210
Lei è la persona che ci sta seguendo da prima e continua a farci foto, vero?
236
00:17:17,210 --> 00:17:21,180
Non è un appuntamento. Frequentiamo la stessa università. Avete frainteso.
237
00:17:21,180 --> 00:17:23,190
Non c'è nessuno del secondo o del terzo anno che possa fare il capitano.
238
00:17:23,190 --> 00:17:25,320
Vuoi farlo tu?
239
00:17:25,320 --> 00:17:27,650
♫ Questo sensazione palpitante, ♫
240
00:17:27,650 --> 00:17:32,090
♫ nel lato sinistro del mio cuore ♫