1 00:00:08,330 --> 00:00:10,830 🏐 Thumping Spike 2 🏐 2 00:00:12,750 --> 00:00:14,840 Kim So Eun 3 00:00:16,600 --> 00:00:18,610 Lee Won Geun 4 00:00:20,020 --> 00:00:22,060 Kim Sun Woong 5 00:00:23,500 --> 00:00:25,560 Kim Byung Choon 6 00:00:26,900 --> 00:00:29,030 Kang Hee - Shin Hyun Soo 7 00:00:29,030 --> 00:00:30,720 Lee Ho - Bae Jin Woong 8 00:00:30,720 --> 00:00:32,550 Ha Seung Ri - Seo Ye Hwa 9 00:00:32,550 --> 00:00:39,570 Sincronizzazione e sottotitoli a cura del Thumping Spike 2 Team @ Viki 10 00:00:41,820 --> 00:00:47,500 Episodio 17 - Nuovo Inizio 🏐 11 00:00:52,350 --> 00:00:55,410 Quando hai detto di frequentarci... 12 00:00:55,410 --> 00:00:59,450 Quando hai detto: "Da oggi siamo una coppia"... 13 00:00:59,450 --> 00:01:03,330 Mi dispiace di non averti parlato onestamente. 14 00:01:04,210 --> 00:01:09,000 Mi dispiace davvero molto per te, Sunbaenim. 15 00:01:09,000 --> 00:01:13,700 Ho pensato che fosse meglio togliersi il cerotto e andare avanti... 16 00:01:14,350 --> 00:01:18,650 Quindi, stai dicendo che dovremmo rompere? 17 00:01:20,460 --> 00:01:24,130 - Bene, mangiamo. - Cosa? 18 00:01:24,130 --> 00:01:26,180 Han Da Woon, dovresti offrirmi da mangiare. 19 00:01:26,180 --> 00:01:30,200 Sono stato scaricato oggi, quindi dovresti comprarmi del cibo, giusto? 20 00:01:30,200 --> 00:01:36,330 Oggi... voglio andare alla caffetteria dei professori. Mangerò i cibi più costosi. 21 00:01:38,420 --> 00:01:41,260 Su-Su-Sunbaenim. 22 00:01:46,620 --> 00:01:53,430 [2 mesi dopo] 23 00:01:54,500 --> 00:01:57,940 - Non hai sentito Dong Hae Sung? - No. 24 00:01:57,940 --> 00:02:00,910 Che tipo testardo. 25 00:02:02,490 --> 00:02:06,620 So dove sta facendo riabilitazione Hae Sung Oppa. 26 00:02:06,620 --> 00:02:08,620 Quindi? 27 00:02:08,620 --> 00:02:11,450 Mi stai forse chiedendo di andare a cercarlo? 28 00:02:12,090 --> 00:02:14,260 Perché dovrei? 29 00:02:15,770 --> 00:02:19,190 E ridammi il mio anello! Quanto tempo è passato da quando abbiamo rotto? 30 00:02:19,190 --> 00:02:21,730 Oh quello, ce l'ha mia sorella. 31 00:02:21,730 --> 00:02:23,830 Han Ah Reum? 32 00:02:25,460 --> 00:02:27,460 Dammi il suo numero. 33 00:02:27,460 --> 00:02:31,880 Mia sorella è in un collegio e può uscire una volta al mese. 34 00:02:33,030 --> 00:02:35,420 Può uscire solo una volta al mese, 35 00:02:35,420 --> 00:02:38,130 ma si è presa l'anello di qualcun altro in quel momento prezioso? 36 00:02:38,130 --> 00:02:43,400 Assicurati di dirle di ridarmelo. 37 00:02:44,360 --> 00:02:49,870 È anche per il tuo bene, perché potresti pensare a me quando vedi quell'anello— 38 00:02:49,870 --> 00:02:55,170 Non intendo quello. Posso rinunciare alle ragazze, ma non all'oro. 39 00:02:58,380 --> 00:03:00,430 Non ridere. 40 00:03:09,670 --> 00:03:13,700 Non ho intenzione di andare, ma dov'è l'ospedale dove va Dong Hae Sung per le cure? 41 00:03:13,700 --> 00:03:15,150 [Sportello Informazioni] 42 00:03:15,150 --> 00:03:18,160 Dov'è la riabilitazione ortopedica? 43 00:03:18,160 --> 00:03:19,590 È al primo piano dell'edificio annesso. 44 00:03:19,590 --> 00:03:20,820 Primo piano dell'edificio annesso... 45 00:03:20,820 --> 00:03:21,770 - Grazie. - Nessun problema. 46 00:03:21,770 --> 00:03:24,980 - Ehi, Go Yi Ra. - Oh? 47 00:03:27,060 --> 00:03:30,260 Non sono venuto per te, sono qui per fare un giro. 48 00:03:30,260 --> 00:03:33,000 Bene, allora divertiti. 49 00:03:34,770 --> 00:03:37,620 Accidenti, ehi! 50 00:03:40,730 --> 00:03:43,610 Ti manca ancora un po' per finire la riabilitazione? 51 00:03:43,610 --> 00:03:45,290 Sì. 52 00:03:45,290 --> 00:03:46,970 Davvero? 53 00:03:47,860 --> 00:03:51,310 Allora sarà difficile per te uscire per il campionato di pallavolo universitario. 54 00:03:51,310 --> 00:03:53,090 Probabilmente. 55 00:03:56,120 --> 00:03:58,110 Devi solo recuperare! 56 00:03:58,110 --> 00:04:00,830 Il recupero è la cosa più importante, giusto? 57 00:04:00,830 --> 00:04:02,620 Va tutto bene. 58 00:04:07,820 --> 00:04:09,430 Go Yi Ra, ascolta bene. 59 00:04:09,430 --> 00:04:14,320 Anche se dici che non va bene, io sto sempre bene. 60 00:04:14,320 --> 00:04:16,140 D'accordo? 61 00:04:19,860 --> 00:04:23,760 Il tempo è bello, vero? 62 00:04:23,760 --> 00:04:27,870 [Agenzia KD] 63 00:04:30,240 --> 00:04:32,210 Vieni qui, Hae Sung. 64 00:04:32,990 --> 00:04:37,240 Congratulazioni! Congratulazioni, congratulazioni! 65 00:04:37,240 --> 00:04:39,640 Hai davvero finito con la riabilitazione? 66 00:04:39,640 --> 00:04:41,290 - Congratulazioni, siediti. - Sì. 67 00:04:41,290 --> 00:04:44,450 Adesso che sei apposto, facciamo quello che dobbiamo fare. 68 00:04:44,450 --> 00:04:46,880 Ecco qui. 69 00:04:46,880 --> 00:04:48,610 Ecco il contratto. 70 00:04:48,610 --> 00:04:50,320 Mi sono già occupato di tutto prima che arrivassi. 71 00:04:50,320 --> 00:04:51,670 Ecco la mia firma, carina vero? 72 00:04:51,670 --> 00:04:54,450 Mi sono esercitato. Tu firma qui. 73 00:04:59,370 --> 00:05:01,740 - Direttore. - Sì, che c'è? 74 00:05:01,740 --> 00:05:03,600 Il campionato di pallavolo universitario inizia il 27. 75 00:05:03,600 --> 00:05:06,170 Sì, inizia, ma— 76 00:05:06,170 --> 00:05:07,870 No. No, non puoi. 77 00:05:07,870 --> 00:05:10,250 So quello che stai per dire, ma non dirlo, non dirlo. No, non puoi. 78 00:05:10,250 --> 00:05:11,870 Non vuoi firmare? Allora... 79 00:05:11,870 --> 00:05:13,670 Ecco qui, il timbro. 80 00:05:13,670 --> 00:05:18,230 Direttore. Ho rovinato i giochi. Voglio rifarmi con il campionato universitario. 81 00:05:18,230 --> 00:05:22,420 Appena l'università sarà finita, tornerò in squadra. 82 00:05:23,300 --> 00:05:25,520 Il campionato professionistico inizia subito dopo quello universitario. 83 00:05:25,520 --> 00:05:27,760 Perché vuoi sprecare energie per una cosa così difficile? 84 00:05:27,760 --> 00:05:29,110 I giochi? 85 00:05:29,110 --> 00:05:32,590 Non li rovinati tu. Ho scoperto tutto. 86 00:05:32,590 --> 00:05:34,580 L'Università Daehan era già in fondo alla classifica. 87 00:05:34,580 --> 00:05:37,410 Non dire cose inutili e sbrigati a firmare. Ecco. 88 00:05:37,410 --> 00:05:38,980 Adesso vado. 89 00:05:38,980 --> 00:05:41,230 Dong Hae Sung! Ehi! Ehi! 90 00:05:41,230 --> 00:05:44,600 Quel delinquente, ogni volta se ne va dopo aver detto quello che vuole dire. 91 00:05:44,600 --> 00:05:48,580 Oh Dio, mi fa impazzire. La squadra dovrebbe venire prima di tutto. 92 00:06:01,450 --> 00:06:03,290 Ascolta quello che ti dice il direttore. 93 00:06:03,290 --> 00:06:05,040 Dato che non ho ancora firmato il contratto, 94 00:06:05,040 --> 00:06:08,070 non importa se mi unisco alla Daehan. 95 00:06:08,070 --> 00:06:10,020 Smettila di dire cavolate, Dong Hae Sung. 96 00:06:10,020 --> 00:06:13,740 Si sta parlando un sacco di te dopo l'operazione. 97 00:06:13,740 --> 00:06:16,740 Se continui ad essere così testardo, la squadra potrebbe non volerti più. 98 00:06:16,740 --> 00:06:18,840 Poi cosa farai? 99 00:06:26,390 --> 00:06:30,230 Il campionato di pallavolo universitario inizia il 27. 100 00:06:30,230 --> 00:06:32,690 - Lo sapete tutti, vero? - Sì! 101 00:06:32,690 --> 00:06:35,090 Sarà l'ultima competizione per quelli del quarto anno. 102 00:06:35,090 --> 00:06:37,730 Se finite in fondo alla classifica come ai giochi, 103 00:06:37,730 --> 00:06:42,060 voi del quarto anno diventerete sicuramente dei fannulloni. 104 00:06:42,860 --> 00:06:45,770 Il programma è lungo, quindi cercate di mantenere le forze 105 00:06:45,770 --> 00:06:49,550 - e prendetevi cura della vostra salute! - Sì! 106 00:06:49,550 --> 00:06:52,540 Andate. 107 00:06:53,160 --> 00:06:57,360 - Dirigente! - Ha già inviato l'elenco dei giocatori? 108 00:06:57,360 --> 00:06:59,600 No, non ancora. 109 00:06:59,600 --> 00:07:04,230 Allora, può inserire Dong Hae Sung nella lista? 110 00:07:04,970 --> 00:07:08,800 Quel Dong Hae Sung che non può neanche allenarsi? Perché? 111 00:07:08,800 --> 00:07:12,020 Verrà. Sarà di sicuro alla competizione. 112 00:07:12,020 --> 00:07:16,980 Quindi per favore inserisca Dong Hae Sung nella lista. D'accordo? 113 00:07:16,980 --> 00:07:18,350 Go Yi Ra. 114 00:07:18,350 --> 00:07:23,910 L'elenco dei giocatori che è stato inviato per i giochi. Non sei stato tu, vero? 115 00:07:24,490 --> 00:07:26,440 Perché? Sono stato io! 116 00:07:26,440 --> 00:07:28,810 L'ho fatto io! Io l'ho inviato! 117 00:07:28,810 --> 00:07:32,770 Dong Hae Sung, l'ho già messo in lista. 118 00:07:36,270 --> 00:07:40,760 Dirigente! Grazie. 119 00:07:42,260 --> 00:07:44,040 Uno, due, tre. 120 00:07:44,040 --> 00:07:47,970 Due, due, tre. Raddrizza le gambe e spingi in fuori il fianco. 121 00:07:47,970 --> 00:07:49,480 Tre e quattro. 122 00:07:49,480 --> 00:07:51,600 Prova. 123 00:07:51,600 --> 00:07:53,420 Uno, due, tre. 124 00:07:53,420 --> 00:07:55,280 Due, spingi il fianco. 125 00:07:55,280 --> 00:07:56,870 Tre. 126 00:07:56,870 --> 00:07:58,850 Quattro. 127 00:07:59,450 --> 00:08:00,940 Sei stata brava. 128 00:08:00,940 --> 00:08:03,890 Bel lavoro, finiamo qui per oggi. 129 00:08:03,890 --> 00:08:06,240 Grazie. 130 00:08:06,240 --> 00:08:10,610 I tuoi movimenti sono più armoniosi rispetto alla scorsa settimana. 131 00:08:11,860 --> 00:08:15,840 Ma perché sembri triste questi giorni? 132 00:08:15,840 --> 00:08:18,800 Han Da Woon, sei preoccupata per qualcosa? 133 00:08:23,100 --> 00:08:26,650 L'operazione è andata bene, e sta facendo riabilitazione. 134 00:08:26,650 --> 00:08:28,760 Allora per cosa sei preoccupata? 135 00:08:28,760 --> 00:08:32,070 Se sei così in pensiero, dovresti andare a fargli visita all'ospedale. 136 00:08:32,070 --> 00:08:34,840 Non voglio essere di peso durante la cura. 137 00:08:34,840 --> 00:08:37,780 Eh? Un peso? 138 00:08:38,660 --> 00:08:43,950 Tempo fa, mentre uscivo con Go Yi Ra, si è tolto l'appendice. 139 00:08:43,950 --> 00:08:47,480 Dal giorno in cui si è ricoverato fino a quando è stato dimesso, sono stata con lui per tutto il tempo 140 00:08:47,480 --> 00:08:49,100 e mi sono davvero stancata di lui. 141 00:08:49,100 --> 00:08:52,160 Eonnie, sei uscita con Go Yi Ra? 142 00:08:52,160 --> 00:08:53,900 Non te l'ha detto? 143 00:08:53,900 --> 00:08:56,410 No. Perché avete rotto? 144 00:08:56,410 --> 00:08:59,580 Non farmi neanche iniziare. È molto più svelto degli altri, 145 00:08:59,580 --> 00:09:01,990 quindi abbiamo fatto tutto il nostro primo giorno. 146 00:09:01,990 --> 00:09:06,820 Ci siamo abbracciati, baciati, abbiamo comprato degli anelli di coppia. 147 00:09:06,820 --> 00:09:10,760 Ci credi che è successo tutto in quattro giorni? 148 00:09:10,760 --> 00:09:15,820 Sono stata io a dire di voler rompere, ma non credevo che accettasse così facilmente. 149 00:09:18,330 --> 00:09:21,790 Non ti manca Dong Hae Sung? 150 00:09:26,130 --> 00:09:28,450 Mi manca. 151 00:09:30,010 --> 00:09:33,360 Mi manca davvero tanto. 152 00:09:37,040 --> 00:09:42,230 Ehi. Non piangere, perché stai piangendo? 153 00:09:42,230 --> 00:09:45,120 Non piangere. 154 00:10:03,580 --> 00:10:07,420 ♫ Gira un po' la testa ♫ 155 00:10:09,230 --> 00:10:13,510 Pensavo che mi saresti venuta a trovare almeno una volta. È venuto pure Go Yi Ra. 156 00:10:13,510 --> 00:10:18,400 Se avessi saputo che sei così brava a mantenere le promesse, non te l'avrei fatto fare. 157 00:10:20,080 --> 00:10:23,220 Oppa, mi sei mancato. 158 00:10:23,220 --> 00:10:27,700 ♫ Quando ci lasciamo, c'è qualcosa che mi manca moltissimo ♫ 159 00:10:27,700 --> 00:10:34,260 ♫ Non mi sento me stesso con questi cambiamenti ♫ 160 00:10:34,260 --> 00:10:37,280 ♫ Nel lato sinistro del mio petto ♫ 161 00:10:37,280 --> 00:10:41,930 Tu mi sei mancata anche di più. Da impazzire. 162 00:10:43,410 --> 00:10:46,990 Ti amo, Han Da Woon. 163 00:10:47,990 --> 00:10:50,150 ♫ Stai splendendo ♫ 164 00:10:50,150 --> 00:10:53,420 ♫ Quando chiudo gli occhi♫ 165 00:10:53,420 --> 00:10:55,490 ♫ Ti vedo sorridere ♫ 166 00:10:55,490 --> 00:11:00,170 ♫ Proprio come il primo giorno che ci siamo incontrati ♫ 167 00:11:00,170 --> 00:11:05,480 ♫ Questa sensazione palpitante, ♫ 168 00:11:05,480 --> 00:11:10,450 ♫ nel lato sinistro del mio petto ♫ 169 00:11:15,200 --> 00:11:17,100 Stai bene? 170 00:11:17,100 --> 00:11:19,370 Sto bene. 171 00:11:19,370 --> 00:11:20,710 Davvero? 172 00:11:20,710 --> 00:11:22,730 Sì, sto bene. 173 00:11:22,730 --> 00:11:27,020 Mi sono concentrato per guarire così da poterti vedere prima. Anche il dottore dice che va tutto bene. 174 00:11:28,190 --> 00:11:32,110 Bene, adesso guarda me, non la mia mano. 175 00:11:33,320 --> 00:11:38,310 Allora parteciperai al campionato universitario? 176 00:11:40,060 --> 00:11:43,950 Quello... sarà un po' difficile. 177 00:11:43,950 --> 00:11:45,840 Perché? 178 00:11:47,930 --> 00:11:52,580 [Campionato Nazionale Universitario di Pallavolo 2016] 179 00:12:02,290 --> 00:12:05,080 [Set 3] [Università Daehan - 7 Università Hanbit - 19] 180 00:12:21,570 --> 00:12:24,890 [Set 3] [Università Daehan - 9 Università Hanbit - 23] 181 00:12:49,450 --> 00:12:52,820 [Set 3] [Università Daehan - 9 Università Hanbit - 25] 182 00:12:57,020 --> 00:13:01,020 Perché stiamo tifando così forte? È inutile. 183 00:13:23,800 --> 00:13:27,130 Siamo in un tempio o ad un funerale? 184 00:13:27,130 --> 00:13:31,460 Preferirei che vi accusaste a vicenda e vi azzuffaste! 185 00:13:31,460 --> 00:13:33,970 Che visione! Uomini con le spalle chine per la tristezza. 186 00:13:33,970 --> 00:13:37,450 Dai, mangiate! 187 00:13:45,520 --> 00:13:49,610 Se Dong Hae Sung fosse stato con noi, non ci sentiremmo così. 188 00:13:49,610 --> 00:13:53,620 Ehi, anche all'incontro di primavera abbiamo perso contro la Hanbit di 3 a 0. 189 00:13:53,620 --> 00:13:57,890 No, anche se abbiamo perso 3:0, eravamo davvero vicini. 190 00:13:57,890 --> 00:14:02,390 Non come oggi, che abbiamo perso con una differenza di 25 a 10. 191 00:14:02,390 --> 00:14:05,990 Anche quando hai criticato Hae Sung Hyung per tutto il tempo? 192 00:14:05,990 --> 00:14:08,680 Questo posto è scomodo. 193 00:14:08,680 --> 00:14:12,510 Davvero Hae Sung Hyung non può uscire? 194 00:14:16,580 --> 00:14:20,240 - Prendila laggiù. - È scomodo di là. 195 00:14:20,260 --> 00:14:24,810 [Campionato Nazionale Universitario di Pallavolo 2016] 196 00:14:27,510 --> 00:14:30,010 È Hae Sung Hyung! 197 00:14:30,010 --> 00:14:32,080 Dong Hae Sung! 198 00:14:32,080 --> 00:14:34,630 È passato tanto tempo! 199 00:14:34,630 --> 00:14:40,830 Ehi, forse non ricordo bene, ma Hae Sung Hyung ha sempre avuto quel sorriso così grande? 200 00:14:40,830 --> 00:14:44,730 Non ha mai sorriso con noi, ma con Han Da Woon sì. 201 00:14:44,730 --> 00:14:48,090 Sorridere è una bella cosa, perché non vi piace? 202 00:14:48,090 --> 00:14:49,910 - Sunbaenim! - Hae Sung Hyung! 203 00:14:49,910 --> 00:14:51,580 Hae Sung Hyung! 204 00:14:51,580 --> 00:14:53,790 Ciao! Ciao! 205 00:14:58,700 --> 00:15:01,100 - Come è successo? - Cosa? 206 00:15:01,100 --> 00:15:03,480 Sapeva già che Dong Hae Sung sarebbe venuto? 207 00:15:03,480 --> 00:15:08,350 Certo, idiota. Perché avrei dovuto metterlo in lista se non fossi stato sicuro che sarebbe venuto? 208 00:15:08,350 --> 00:15:11,420 Wow, accidenti! Dirigente, è un traditore! 209 00:15:11,420 --> 00:15:13,420 "Traditore". 210 00:15:15,760 --> 00:15:19,750 Salve, dirigente! 211 00:15:19,750 --> 00:15:21,420 Andiamo! 212 00:15:35,590 --> 00:15:39,180 - Sì, papà. - Sei arrivato tranquillamente? 213 00:15:39,180 --> 00:15:41,260 Ho sentito che giocherai la tua prima partita oggi. 214 00:15:41,260 --> 00:15:43,930 Come lo sapevi? 215 00:15:43,930 --> 00:15:47,520 Sei stato tu a parlare col dirigente? 216 00:15:47,520 --> 00:15:50,940 Certo, tuo padre è andato dal dirigente e ha fatto domanda. 217 00:15:50,940 --> 00:15:53,400 Perché ti intrometti? 218 00:15:53,400 --> 00:15:56,150 Che frustrante. Dammi il telefono. 219 00:15:56,150 --> 00:15:59,310 Hae Sung, papà voleva venire a vederti ma l'ho fermato. 220 00:15:59,310 --> 00:16:01,660 Solo in caso ti fossi innervosito e avessi commesso qualche errore durante la partita. 221 00:16:01,660 --> 00:16:06,050 Senti tu! Non avevo intenzione di andare. 222 00:16:06,050 --> 00:16:08,880 Papà, avresti trovato la squadra della Daehan noiosa. 223 00:16:08,880 --> 00:16:13,350 Invece, vieni a vedermi giocare la V League. (campionato nazionale coreano di pallavolo) 224 00:16:13,350 --> 00:16:16,960 D'accordo. Non sforzarti troppo. 225 00:16:16,960 --> 00:16:19,100 Va bene. 226 00:16:31,400 --> 00:16:33,780 Dong Hae Sung! 227 00:16:44,100 --> 00:16:47,380 Oppa, grazie. 228 00:16:47,380 --> 00:16:50,250 Per essere tornato in campo. 229 00:16:56,410 --> 00:16:59,870 ♫ Nel lato sinistro del mio petto ♫ 230 00:16:59,870 --> 00:17:02,160 ♫ Stai sorridendo ♫ 231 00:17:02,160 --> 00:17:04,720 🏐 Thumping Spike 2 🏐 Anteprima 🏐 232 00:17:04,720 --> 00:17:06,840 Andiamo! 233 00:17:07,590 --> 00:17:11,680 Oh! Hai qualcosa in faccia, Oppa. Splendore. 234 00:17:11,680 --> 00:17:15,030 Capo! Avete le alghe arrostite? 235 00:17:15,030 --> 00:17:17,210 Lei è la persona che ci sta seguendo da prima e continua a farci foto, vero? 236 00:17:17,210 --> 00:17:21,180 Non è un appuntamento. Frequentiamo la stessa università. Avete frainteso. 237 00:17:21,180 --> 00:17:23,190 Non c'è nessuno del secondo o del terzo anno che possa fare il capitano. 238 00:17:23,190 --> 00:17:25,320 Vuoi farlo tu? 239 00:17:25,320 --> 00:17:27,650 ♫ Questo sensazione palpitante, ♫ 240 00:17:27,650 --> 00:17:32,090 ♫ nel lato sinistro del mio cuore