This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:05,000 | SUB by VIU --==Terjemahan oleh JoshuaHwang==-- DEPOK, RABU, 1 APRIL 2020 | SUB by VIU --==Terjemahan oleh JoshuaHwang==-- DEPOK, RABU, 1 APRIL 2020 |
2 | 00:00:05,000 | 00:00:10,000 | Follow My IG: @JoshuaFernandez_ Facebook: Joshua Hwang | Follow My IG: @JoshuaFernandez_ Facebook: Joshua Hwang |
3 | 00:00:10,000 | 00:00:15,000 | -=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia) atau Cek di Bio IGku: @JoshuaFernandez_ =- | -=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia) atau Cek di Bio IGku: @JoshuaFernandez_ =- |
4 | 00:00:15,000 | 00:00:20,000 | EPISODE 7: Misteri Karangan Bunga | EPISODE 7: Misteri Karangan Bunga |
5 | 00:00:31,200 | 00:00:33,260 | EPISODE 7 | EPISODE 7 |
6 | 00:00:44,170 | 00:00:45,640 | Aish. | Aish. |
7 | 00:00:48,380 | 00:00:49,780 | -Shin Ga Hyeon- | -Shin Ga Hyeon- |
8 | 00:01:17,570 | 00:01:18,740 | Hyeong Ju. | Hyeong Ju. |
9 | 00:01:20,410 | 00:01:22,450 | - Hyung. - Astaga. | - Hyung. - Astaga. |
10 | 00:01:23,010 | 00:01:24,650 | Kenapa kau yang kutangkap? | Kenapa kau yang kutangkap? |
11 | 00:01:24,980 | 00:01:26,780 | Kenapa... Kenapa kau di sini? | Kenapa... Kenapa kau di sini? |
12 | 00:01:27,120 | 00:01:29,350 | - Senjatanya. - Ya, senjatanya. | - Senjatanya. - Ya, senjatanya. |
13 | 00:01:29,490 | 00:01:30,770 | Aku pikir kau itu Jo Doo Pal. | Aku pikir kau itu Jo Doo Pal. |
14 | 00:01:30,790 | 00:01:32,540 | - Jo Doo Pal? - Dia ada di daftar orang yang lagi dicari,... | - Jo Doo Pal? - Dia ada di daftar orang yang lagi dicari,... |
15 | 00:01:32,560 | 00:01:34,000 | ...dan pabrik ditempat dia bekerja ada di sekitar sini. | ...dan pabrik ditempat dia bekerja ada di sekitar sini. |
16 | 00:01:34,020 | 00:01:36,030 | Kenapa kau tak periksa pesanmu? | Kenapa kau tak periksa pesanmu? |
17 | 00:01:37,030 | 00:01:38,780 | Jika kau tak di sini untuknya, kenapa kau berlarian... | Jika kau tak di sini untuknya, kenapa kau berlarian... |
18 | 00:01:38,800 | 00:01:40,660 | ...persis seperti bagaimana Jo Doo Pal kabur? | ...persis seperti bagaimana Jo Doo Pal kabur? |
19 | 00:01:40,930 | 00:01:42,100 | Yah, itu... | Yah, itu... |
20 | 00:01:44,200 | 00:01:45,540 | Apa semuanya baik-baik saja? | Apa semuanya baik-baik saja? |
21 | 00:01:45,900 | 00:01:48,010 | Ga Hyeon. Ga Hyeon? | Ga Hyeon. Ga Hyeon? |
22 | 00:01:48,070 | 00:01:49,470 | -Panggilan terakhir- | -Panggilan terakhir- |
23 | 00:02:05,620 | 00:02:06,790 | Apa itu Nona Shin Ga Hyeon? | Apa itu Nona Shin Ga Hyeon? |
24 | 00:02:06,990 | 00:02:08,510 | Hyung, aku akan menghubungimu nanti. | Hyung, aku akan menghubungimu nanti. |
25 | 00:02:08,530 | 00:02:11,410 | Tunggu. Kau terlihat sangat mencurigakan jika pergi seperti ini. | Tunggu. Kau terlihat sangat mencurigakan jika pergi seperti ini. |
26 | 00:02:11,430 | 00:02:12,800 | Jadi kenapa kau ada di sini? | Jadi kenapa kau ada di sini? |
27 | 00:02:13,500 | 00:02:16,830 | Aku mau membantu Nona Shin Ga Hyeon meneliti untuk webtoonnya. | Aku mau membantu Nona Shin Ga Hyeon meneliti untuk webtoonnya. |
28 | 00:02:16,970 | 00:02:19,080 | Dia ada di tempat yang berbahaya, jadi aku harus ada di sana untuknya. | Dia ada di tempat yang berbahaya, jadi aku harus ada di sana untuknya. |
29 | 00:02:19,100 | 00:02:20,170 | Ah. | Ah. |
30 | 00:02:21,040 | 00:02:23,450 | - Apa itu yang dinamakan cinta? - Bukan kok. | - Apa itu yang dinamakan cinta? - Bukan kok. |
31 | 00:02:23,470 | 00:02:25,160 | - Lalu apa itu? - Soon Woo akan menangkap Jo Doo Pal,... | - Lalu apa itu? - Soon Woo akan menangkap Jo Doo Pal,... |
32 | 00:02:25,180 | 00:02:26,580 | ...jadi tak usah khawatir tentang itu. | ...jadi tak usah khawatir tentang itu. |
33 | 00:02:26,610 | 00:02:29,180 | Hai kau mau kemana? Kemana? | Hai kau mau kemana? Kemana? |
34 | 00:02:29,810 | 00:02:32,290 | Aku sudah menangkap Jo Doo Pal. Operasi selesai. | Aku sudah menangkap Jo Doo Pal. Operasi selesai. |
35 | 00:02:32,320 | 00:02:33,920 | Ini Nam Soon Woo, selesai. | Ini Nam Soon Woo, selesai. |
36 | 00:02:36,450 | 00:02:37,550 | Apa itu tadi? | Apa itu tadi? |
37 | 00:02:40,890 | 00:02:42,330 | Hei. Hei! | Hei. Hei! |
38 | 00:02:50,000 | 00:02:53,570 | Bae Jung Tae, dia bajingan. | Bae Jung Tae, dia bajingan. |
39 | 00:02:53,840 | 00:02:56,470 | Dia bilang dia akan menikahiku. | Dia bilang dia akan menikahiku. |
40 | 00:02:57,610 | 00:03:00,560 | Tapi dia mengambil uangku dan melarikan diri. | Tapi dia mengambil uangku dan melarikan diri. |
41 | 00:03:00,580 | 00:03:03,460 | Astaga, kau wanita muda yang baik-baik saja,... | Astaga, kau wanita muda yang baik-baik saja,... |
42 | 00:03:03,480 | 00:03:05,320 | ...namun kau memiliki selera yang buruk pada pria. | ...namun kau memiliki selera yang buruk pada pria. |
43 | 00:03:05,980 | 00:03:08,820 | Hei, aku akan membantumu mendapatkan uangmu kembali. | Hei, aku akan membantumu mendapatkan uangmu kembali. |
44 | 00:03:08,950 | 00:03:10,090 | Kau harus berhenti menangis. | Kau harus berhenti menangis. |
45 | 00:03:10,850 | 00:03:11,960 | ||
46 | 00:03:15,460 --> 00:03:16,490 Kau siapa? | 00:03:15,460 --> 00:03:16,490 Kau siapa? | ||
47 | 00:03:16,790 | 00:03:19,680 | Astaga, itu bukan aku. Aku tak membuatnya menangis. Paham? | Astaga, itu bukan aku. Aku tak membuatnya menangis. Paham? |
48 | 00:03:19,700 | 00:03:21,710 | Dia mencari Bae Jung Tae juga. | Dia mencari Bae Jung Tae juga. |
49 | 00:03:21,730 | 00:03:23,300 | Ah. | Ah. |
50 | 00:03:23,400 | 00:03:24,520 | Apa kalian berdua polisi? | Apa kalian berdua polisi? |
51 | 00:03:24,540 | 00:03:26,400 | Aku bukan polisi. Aku detektif. | Aku bukan polisi. Aku detektif. |
52 | 00:03:26,740 | 00:03:28,490 | Kenapa kau mencari Bae Jung Tae? | Kenapa kau mencari Bae Jung Tae? |
53 | 00:03:28,510 | 00:03:30,650 | Kami punya masalah untuk bisnis kami. | Kami punya masalah untuk bisnis kami. |
54 | 00:03:30,670 | 00:03:32,720 | Polisi juga punya aturan. | Polisi juga punya aturan. |
55 | 00:03:32,740 | 00:03:35,630 | Astaga, aku yakin klienku punya alasan untuk mencarinya. | Astaga, aku yakin klienku punya alasan untuk mencarinya. |
56 | 00:03:35,650 | 00:03:37,730 | Kami mendapat setengah jumlahnya jika kami menemukannya, semuanya jika kami menangkapnya. | Kami mendapat setengah jumlahnya jika kami menemukannya, semuanya jika kami menangkapnya. |
57 | 00:03:37,750 | 00:03:39,710 | Klien sudah berjanji untuk memberi kami sejumlah uang besar,... | Klien sudah berjanji untuk memberi kami sejumlah uang besar,... |
58 | 00:03:39,780 | 00:03:41,430 | ...jadi kami hanya melakukan pekerjaan kami. | ...jadi kami hanya melakukan pekerjaan kami. |
59 | 00:03:41,450 | 00:03:42,770 | Siapa klienmu? | Siapa klienmu? |
60 | 00:03:42,790 | 00:03:44,700 | Kami tidak bekerja untuk orang tersebut. | Kami tidak bekerja untuk orang tersebut. |
61 | 00:03:44,720 | 00:03:45,970 | Kami hanya bekerja demi uang. | Kami hanya bekerja demi uang. |
62 | 00:03:45,990 | 00:03:49,010 | Ah begitu? Itu sebabnya kau bekerja sangat keras. | Ah begitu? Itu sebabnya kau bekerja sangat keras. |
63 | 00:03:49,030 | 00:03:51,310 | Kau masuk tanpa izin, dan kau merusak propertinya. | Kau masuk tanpa izin, dan kau merusak propertinya. |
64 | 00:03:51,330 | 00:03:53,310 | Kau baik-baik saja? Sepertinya dia bisa menulis... | Kau baik-baik saja? Sepertinya dia bisa menulis... |
65 | 00:03:53,330 | 00:03:55,570 | ...sebuah novel pendek tentang apa yang terjadi padanya. | ...sebuah novel pendek tentang apa yang terjadi padanya. |
66 | 00:03:56,070 | 00:03:57,130 | Paham? | Paham? |
67 | 00:03:58,170 | 00:04:00,580 | Astaga, aku benar-benar tidak tahu. | Astaga, aku benar-benar tidak tahu. |
68 | 00:04:00,600 | 00:04:02,040 | Aku tak tahu. | Aku tak tahu. |
69 | 00:04:07,510 | 00:04:08,910 | Berikan aku teleponmu. | Berikan aku teleponmu. |
70 | 00:04:09,350 | 00:04:10,450 | Cepat. | Cepat. |
71 | 00:04:17,250 | 00:04:19,120 | Aku dapat nomormu. | Aku dapat nomormu. |
72 | 00:04:19,490 | 00:04:21,260 | Setelah kau mengetahui siapa klienmu... | Setelah kau mengetahui siapa klienmu... |
73 | 00:04:21,290 | 00:04:22,670 | ...atau jika kau menemukan Bae Jung Tae,... | ...atau jika kau menemukan Bae Jung Tae,... |
74 | 00:04:22,690 | 00:04:24,240 | ...segera hubungiku, paham? | ...segera hubungiku, paham? |
75 | 00:04:24,260 | 00:04:25,360 | Baiklah. | Baiklah. |
76 | 00:04:26,100 | 00:04:28,670 | Sial. Aku tak percaya betapa sialnya aku hari ini. | Sial. Aku tak percaya betapa sialnya aku hari ini. |
77 | 00:05:06,570 | 00:05:08,040 | Apa yang dia lakukan? | Apa yang dia lakukan? |
78 | 00:05:08,070 | 00:05:09,670 | Tapi ini bukan segalanya. | Tapi ini bukan segalanya. |
79 | 00:05:10,770 | 00:05:12,260 | Seseorang memanggilnya, jadi aku mengangkatnya. | Seseorang memanggilnya, jadi aku mengangkatnya. |
80 | 00:05:12,280 | 00:05:15,110 | - Bereskan semuanya. - Suaranya seperti Nyonya Lee. | - Bereskan semuanya. - Suaranya seperti Nyonya Lee. |
81 | 00:05:15,350 | 00:05:17,360 | Dia menutup telepon ketika dia mendengar suaraku. | Dia menutup telepon ketika dia mendengar suaraku. |
82 | 00:05:17,380 | 00:05:19,350 | Pas aku telepon balik, teleponnya sudah dimatikan. | Pas aku telepon balik, teleponnya sudah dimatikan. |
83 | 00:05:22,220 | 00:05:25,490 | Kau bilang Nyonya Lee membuatnya melakukan hal-hal ini? | Kau bilang Nyonya Lee membuatnya melakukan hal-hal ini? |
84 | 00:05:26,590 | 00:05:29,130 | Siapa tahu? Tapi yang kita tahu adalah... | Siapa tahu? Tapi yang kita tahu adalah... |
85 | 00:05:30,290 | 00:05:32,680 | ...bahwa dia sudah melakukan kontak dengan Bae Jung Tae selama ini,... | ...bahwa dia sudah melakukan kontak dengan Bae Jung Tae selama ini,... |
86 | 00:05:32,700 | 00:05:34,400 | ...walaupun kita bahkan tidak tahu nomornya. | ...walaupun kita bahkan tidak tahu nomornya. |
87 | 00:05:39,000 | 00:05:40,580 | Dia tidak di sini sekarang. | Dia tidak di sini sekarang. |
88 | 00:05:40,600 | 00:05:42,490 | Dia meninggalkan negara ini untuk menghadiri seminar. | Dia meninggalkan negara ini untuk menghadiri seminar. |
89 | 00:05:42,510 | 00:05:43,640 | Dia meninggalkan negara ini? | Dia meninggalkan negara ini? |
90 | 00:05:44,610 | 00:05:45,920 | Kau berharap aku percaya itu? | Kau berharap aku percaya itu? |
91 | 00:05:45,940 | 00:05:48,250 | Aku tak punya alasan untuk memberi tahumu hal yang lain. | Aku tak punya alasan untuk memberi tahumu hal yang lain. |
92 | 00:05:48,310 | 00:05:49,680 | Tolong pergilah. | Tolong pergilah. |
93 | 00:05:51,350 | 00:05:52,350 | Tunggu... | Tunggu... |
94 | 00:05:53,680 | 00:05:54,820 | Hei! | Hei! |
95 | 00:06:03,130 | 00:06:04,230 | Hei! | Hei! |
96 | 00:06:27,380 | 00:06:28,790 | Kau harus pergi sekarang. | Kau harus pergi sekarang. |
97 | 00:06:29,120 | 00:06:31,120 | Jika tidak, aku akan memanggil tim keamanan. | Jika tidak, aku akan memanggil tim keamanan. |
98 | 00:06:49,470 | 00:06:50,570 | Bae Jung Tae? | Bae Jung Tae? |
99 | 00:06:50,940 | 00:06:52,790 | Dia mungkin menggunakan alibinya. Go Dong Cheol. | Dia mungkin menggunakan alibinya. Go Dong Cheol. |
100 | 00:06:52,810 | 00:06:55,430 | Oh, dia? Dia terkenal di dunia judi. | Oh, dia? Dia terkenal di dunia judi. |
101 | 00:06:55,450 | 00:06:57,060 | Nama panggilannya adalah Go Getter karena dia selalu merangkap... | Nama panggilannya adalah Go Getter karena dia selalu merangkap... |
102 | 00:06:57,080 | 00:06:58,700 | ...bahkan pas dia tidak punya uang untuk berjudi. | ...bahkan pas dia tidak punya uang untuk berjudi. |
103 | 00:06:58,720 | 00:06:59,930 | Di mana dia biasanya bertaruh? | Di mana dia biasanya bertaruh? |
104 | 00:06:59,950 | 00:07:02,730 | Itu selalu berbeda karena orang bertemu dan berjudi... | Itu selalu berbeda karena orang bertemu dan berjudi... |
105 | 00:07:02,750 | 00:07:04,960 | ...setelah saling mengenal secara online. | ...setelah saling mengenal secara online. |
106 | 00:07:05,360 | 00:07:06,340 | Jika dia muncul,... | Jika dia muncul,... |
107 | 00:07:06,360 | 00:07:07,800 | -...haruskah aku mengundangnya untuk bermain? - Iya. | -...haruskah aku mengundangnya untuk bermain? - Iya. |
108 | 00:07:08,130 | 00:07:11,070 | Tapi dosa apa yang sudah kau lakukan sampai kau ingin sekali membantunya? | Tapi dosa apa yang sudah kau lakukan sampai kau ingin sekali membantunya? |
109 | 00:07:11,090 | 00:07:13,240 | Ayo sekarang. Aku tidak bersalah. | Ayo sekarang. Aku tidak bersalah. |
110 | 00:07:13,260 | 00:07:15,870 | Bagaimanapun, istirahatlah dulu. | Bagaimanapun, istirahatlah dulu. |
111 | 00:07:16,200 | 00:07:17,930 | - Hubungi aku jika kau bisa menghubunginya. - Pastinya. | - Hubungi aku jika kau bisa menghubunginya. - Pastinya. |
112 | 00:07:24,410 | 00:07:25,540 | Apa dia tidak ada di rumah? | Apa dia tidak ada di rumah? |
113 | 00:07:26,310 | 00:07:27,410 | Bu penulis. | Bu penulis. |
114 | 00:07:27,840 | 00:07:28,980 | Seung Min. | Seung Min. |
115 | 00:07:30,180 | 00:07:32,260 | Bu penulis, halo. | Bu penulis, halo. |
116 | 00:07:32,280 | 00:07:33,780 | Aku tidak tahu kau ada di sini. | Aku tidak tahu kau ada di sini. |
117 | 00:07:34,420 | 00:07:36,870 | Kau menunda pertemuan kemarin sampai hari ini. | Kau menunda pertemuan kemarin sampai hari ini. |
118 | 00:07:36,890 | 00:07:38,590 | Kau sudah terlambat 15 menit. | Kau sudah terlambat 15 menit. |
119 | 00:07:41,160 | 00:07:42,160 | Oh benar. | Oh benar. |
120 | 00:07:43,490 | 00:07:44,940 | Maafkan aku. Ayo masuk ke dalam. | Maafkan aku. Ayo masuk ke dalam. |
121 | 00:07:44,960 | 00:07:47,660 | Tak usah minta maaf. aku bisa menunggu sepanjang hari untukmu. | Tak usah minta maaf. aku bisa menunggu sepanjang hari untukmu. |
122 | 00:07:48,000 | 00:07:49,870 | Aku pikir belnya rusak. | Aku pikir belnya rusak. |
123 | 00:07:53,040 | 00:07:56,210 | -Alur Cerita "Pembunuh Tersembunyi Musim Ke-2"- | -Alur Cerita "Pembunuh Tersembunyi Musim Ke-2"- |
124 | 00:07:57,340 | 00:07:59,740 | Kau sudah menyelesaikan akhir untuk setiap episode dan musimnya. | Kau sudah menyelesaikan akhir untuk setiap episode dan musimnya. |
125 | 00:08:00,540 | 00:08:02,210 | Ini akan berlangsung setidaknya 6 bulan. | Ini akan berlangsung setidaknya 6 bulan. |
126 | 00:08:02,480 | 00:08:04,210 | Bagaimana kau menyelesaikan ini dalam satu hari? | Bagaimana kau menyelesaikan ini dalam satu hari? |
127 | 00:08:05,580 | 00:08:07,950 | Aku hanya menuliskan apa pun yang terlintas dalam pikiranku. | Aku hanya menuliskan apa pun yang terlintas dalam pikiranku. |
128 | 00:08:08,320 | 00:08:09,900 | Masih perlu beberapa sentuhan. | Masih perlu beberapa sentuhan. |
129 | 00:08:09,920 | 00:08:12,720 | Tidak semuanya. Aku pikir kau bisa menggambarnya. | Tidak semuanya. Aku pikir kau bisa menggambarnya. |
130 | 00:08:13,390 | 00:08:17,360 | Oh benar, aku pikir kau membutuhkan asisten baru,... | Oh benar, aku pikir kau membutuhkan asisten baru,... |
131 | 00:08:17,630 | 00:08:19,300 | ...jadi aku datang dengan beberapa kandidat. ini. | ...jadi aku datang dengan beberapa kandidat. ini. |
132 | 00:08:19,860 | 00:08:23,030 | Tak usah, terima kasih ya. Aku lebih suka sendirian untuk saat ini. | Tak usah, terima kasih ya. Aku lebih suka sendirian untuk saat ini. |
133 | 00:08:24,100 | 00:08:27,020 | Detektif yang membantumu dikirim ke pedesaan,... | Detektif yang membantumu dikirim ke pedesaan,... |
134 | 00:08:27,040 | 00:08:28,320 | ...jadi kita perlu mencari orang lain. | ...jadi kita perlu mencari orang lain. |
135 | 00:08:28,370 | 00:08:30,710 | Aku pikir kau akan memerlukan bantuan dari asistenmu. | Aku pikir kau akan memerlukan bantuan dari asistenmu. |
136 | 00:08:31,070 | 00:08:34,980 | Aku kenal seorang detektif yang bisa membantu. | Aku kenal seorang detektif yang bisa membantu. |
137 | 00:08:35,550 | 00:08:38,200 | Aku sudah benar-benar melihatnya melalui mereka dan datang dengannya... | Aku sudah benar-benar melihatnya melalui mereka dan datang dengannya... |
138 | 00:08:38,220 | 00:08:41,650 | aku akan mempekerjakan asistennya nanti saja. | aku akan mempekerjakan asistennya nanti saja. |
139 | 00:08:42,950 | 00:08:45,860 | Apa karena apa yang terjadi pada Ju Young? | Apa karena apa yang terjadi pada Ju Young? |
140 | 00:08:50,790 | 00:08:52,960 | Aku seharusnya tidak mengatakan itu. | Aku seharusnya tidak mengatakan itu. |
141 | 00:08:53,100 | 00:08:55,730 | Aku akan memberi tahu pemimpin tim kita kalau begitu. | Aku akan memberi tahu pemimpin tim kita kalau begitu. |
142 | 00:08:55,870 | 00:08:57,970 | Soon Woo, ini borgol pertamamu. | Soon Woo, ini borgol pertamamu. |
143 | 00:08:58,140 | 00:09:00,900 | - Terima kasih. - Jaga baik-baik ya. | - Terima kasih. - Jaga baik-baik ya. |
144 | 00:09:01,200 | 00:09:03,720 | Bagaimana kau tahu kalau dia akan menangkap Jo Doo Pal? | Bagaimana kau tahu kalau dia akan menangkap Jo Doo Pal? |
145 | 00:09:03,740 | 00:09:06,010 | Kau bisa melihat siapa yang menangkap siapa? | Kau bisa melihat siapa yang menangkap siapa? |
146 | 00:09:08,810 | 00:09:10,430 | Jo Doo Pal sudah ditangkap. | Jo Doo Pal sudah ditangkap. |
147 | 00:09:10,450 | 00:09:12,450 | Hyeong Ju, ini borgol pertamaku. | Hyeong Ju, ini borgol pertamaku. |
148 | 00:09:13,480 | 00:09:14,580 | Aku merindukanmu. | Aku merindukanmu. |
149 | 00:09:19,320 | 00:09:21,810 | Dia sudah di sini selama 6 bulan. Sudah saatnya dia menangkap seseorang. | Dia sudah di sini selama 6 bulan. Sudah saatnya dia menangkap seseorang. |
150 | 00:09:21,830 | 00:09:24,290 | Kapten Heo, seharusnya dia tidak menerima promosi istimewah... | Kapten Heo, seharusnya dia tidak menerima promosi istimewah... |
151 | 00:09:24,390 | 00:09:25,560 | ...karena menangkap Jo Doo Pal? | ...karena menangkap Jo Doo Pal? |
152 | 00:09:25,860 | 00:09:27,930 | - Promosi istimewah? - Promosi istimewah? | - Promosi istimewah? - Promosi istimewah? |
153 | 00:09:28,000 | 00:09:29,470 | Benar. | Benar. |
154 | 00:09:29,970 | 00:09:31,180 | - Dia menangkapnya. - Benar. | - Dia menangkapnya. - Benar. |
155 | 00:09:31,200 | 00:09:33,840 | yang pertama, dan dia hanya boneka. | yang pertama, dan dia hanya boneka. |
156 | 00:09:34,840 | 00:09:36,620 | Promosi istimewah, seolah-olah. Bekerja lebih keras. | Promosi istimewah, seolah-olah. Bekerja lebih keras. |
157 | 00:09:36,640 | 00:09:38,910 | - Ya pak. - Baiklah. Biarkan aku melihatnya. | - Ya pak. - Baiklah. Biarkan aku melihatnya. |
158 | 00:09:39,280 | 00:09:41,960 | Mereka tertidurb di Daepo-dong. | Mereka tertidurb di Daepo-dong. |
159 | 00:09:41,980 | 00:09:44,820 | Tapi sekarang mereka bikin sakit kepala di yurisdiksi kita,... | Tapi sekarang mereka bikin sakit kepala di yurisdiksi kita,... |
160 | 00:09:45,120 | 00:09:48,030 | ...aku yakin ada lebih banyak tempat yang menjadi tanggung jawabnya Jo Doo Pal. | ...aku yakin ada lebih banyak tempat yang menjadi tanggung jawabnya Jo Doo Pal. |
161 | 00:09:48,050 | 00:09:50,070 | Selidiki lagi, lakukan pengintaian... | Selidiki lagi, lakukan pengintaian... |
162 | 00:09:50,090 | 00:09:52,540 | ...lakukan apa pun untuk menemukan tempat-tempat itu. | ...lakukan apa pun untuk menemukan tempat-tempat itu. |
163 | 00:09:52,560 | 00:09:54,260 | - Pahamkan? Mari kita menggigitnya sejak awal. - Ya pak. | - Pahamkan? Mari kita menggigitnya sejak awal. - Ya pak. |
164 | 00:09:54,290 | 00:09:55,540 | - Ya pak. - Ya pak. | - Ya pak. - Ya pak. |
165 | 00:09:55,560 | 00:09:56,990 | Semoga beruntung dalam pelaporannya, pak. | Semoga beruntung dalam pelaporannya, pak. |
166 | 00:09:59,030 | 00:10:00,330 | Bagaimana kencannya? | Bagaimana kencannya? |
167 | 00:10:00,730 | 00:10:01,800 | Kau berkencan? | Kau berkencan? |
168 | 00:10:02,170 | 00:10:03,550 | Aku hanya membantunya dengan pekerjaannya. | Aku hanya membantunya dengan pekerjaannya. |
169 | 00:10:03,570 | 00:10:05,220 | - Kerja? - Kerja. | - Kerja? - Kerja. |
170 | 00:10:05,240 | 00:10:06,980 | - Webtoon. - Webtoon. | - Webtoon. - Webtoon. |
171 | 00:10:07,000 | 00:10:08,270 | Nona Shin. | Nona Shin. |
172 | 00:10:09,170 | 00:10:11,350 | Aku merasakan romansanya. | Aku merasakan romansanya. |
173 | 00:10:11,370 | 00:10:12,820 | Kau tak akan menginterogasi Jo Doo Pal? | Kau tak akan menginterogasi Jo Doo Pal? |
174 | 00:10:12,840 | 00:10:14,580 | Maafkan aku. aku lakukan sebisaku. | Maafkan aku. aku lakukan sebisaku. |
175 | 00:10:15,050 | 00:10:18,110 | Dia malu dan melampiaskannya ke Soon Woo. | Dia malu dan melampiaskannya ke Soon Woo. |
176 | 00:10:19,250 | 00:10:22,900 | Aku membaca bagian awal "Pembunuh Tersembunyi". | Aku membaca bagian awal "Pembunuh Tersembunyi". |
177 | 00:10:22,920 | 00:10:26,190 | Ini Ji Hwan, yang benar. | Ini Ji Hwan, yang benar. |
178 | 00:10:26,390 | 00:10:29,310 | Dia itu pemecah masalah, kan? | Dia itu pemecah masalah, kan? |
179 | 00:10:29,330 | 00:10:30,760 | Bayaran untuk webtoon. | Bayaran untuk webtoon. |
180 | 00:10:31,160 | 00:10:32,330 | Bayaran? | Bayaran? |
181 | 00:10:32,730 | 00:10:35,830 | Cintamu untuknya sungguh menakjubkan. | Cintamu untuknya sungguh menakjubkan. |
182 | 00:10:37,230 | 00:10:39,940 | Kau bisa periksa nomor telepon untukku? | Kau bisa periksa nomor telepon untukku? |
183 | 00:10:43,340 | 00:10:44,810 | - Nomor telepon siapa? - Aku tidak tahu sih. | - Nomor telepon siapa? - Aku tidak tahu sih. |
184 | 00:11:04,730 | 00:11:07,880 | -Kantor Kepolisian Seoul Makang- | -Kantor Kepolisian Seoul Makang- |
185 | 00:11:07,900 | 00:11:08,900 | Halo. | Halo. |
186 | 00:11:09,070 | 00:11:12,240 | Aku akan mengirimkanmu foto. Kau bisa periksanya secepat mungkin? | Aku akan mengirimkanmu foto. Kau bisa periksanya secepat mungkin? |
187 | 00:11:12,600 | 00:11:13,740 | Iya. | Iya. |
188 | 00:11:26,220 | 00:11:28,250 | Pak Bae Jung Tae menyimpan foto ini. | Pak Bae Jung Tae menyimpan foto ini. |
189 | 00:11:29,290 | 00:11:30,920 | Kenapa dengan dia? | Kenapa dengan dia? |
190 | 00:11:31,120 | 00:11:33,370 | Aku pikir "kapan" adalah pertanyaan yang lebih penting. | Aku pikir "kapan" adalah pertanyaan yang lebih penting. |
191 | 00:11:33,390 | 00:11:35,540 | -4 November 2018, auditorium lantai 2- | -4 November 2018, auditorium lantai 2- |
192 | 00:11:35,560 | 00:11:37,210 | Foto ini lebih tua dari waktu saat kita Menyetel Ulang hidup kita,... | Foto ini lebih tua dari waktu saat kita Menyetel Ulang hidup kita,... |
193 | 00:11:37,230 | 00:11:38,560 | ...jadi bagaimana dia mendapatkan ini? | ...jadi bagaimana dia mendapatkan ini? |
194 | 00:11:40,700 | 00:11:43,870 | Kalian berdua sudah saling kenal, bukan? | Kalian berdua sudah saling kenal, bukan? |
195 | 00:11:46,600 | 00:11:48,340 | Alasan mengapa kau mengunjungiku terakhir kali... | Alasan mengapa kau mengunjungiku terakhir kali... |
196 | 00:11:48,370 | 00:11:50,870 | ...bukan karena kau takut Pak Bae akan terbunuh, kan? | ...bukan karena kau takut Pak Bae akan terbunuh, kan? |
197 | 00:11:53,180 | 00:11:54,580 | Bagaimana kalian berdua saling kenal? | Bagaimana kalian berdua saling kenal? |
198 | 00:11:58,210 | 00:12:00,320 | Sahamku tiba-tiba merosot,... | Sahamku tiba-tiba merosot,... |
199 | 00:12:00,820 | 00:12:02,690 | ...jadi aku mencuri sejumlah dana perusahaan. | ...jadi aku mencuri sejumlah dana perusahaan. |
200 | 00:12:04,790 | 00:12:06,220 | Kenapa dia belum datang? | Kenapa dia belum datang? |
201 | 00:12:06,890 | 00:12:08,470 | - Itu dia. - Kau disana. | - Itu dia. - Kau disana. |
202 | 00:12:08,490 | 00:12:09,890 | Cepatlah lalu silahkan duduk. | Cepatlah lalu silahkan duduk. |
203 | 00:12:10,330 | 00:12:12,080 | - Astaga. - Tunggu! | - Astaga. - Tunggu! |
204 | 00:12:12,100 | 00:12:13,540 | Sial. | Sial. |
205 | 00:12:13,560 | 00:12:15,600 | Wah terima kasih. | Wah terima kasih. |
206 | 00:12:15,630 | 00:12:17,750 | - Aku mau lebih dari 5.000 dolar. - KTPmu | - Aku mau lebih dari 5.000 dolar. - KTPmu |
207 | 00:12:19,900 | 00:12:20,970 | Kartu bisnismu. | Kartu bisnismu. |
208 | 00:12:22,510 | 00:12:25,040 | "Hello Securities"? Kita berada di bidang yang sama. | "Hello Securities"? Kita berada di bidang yang sama. |
209 | 00:12:28,010 | 00:12:29,150 | Ini. | Ini. |
210 | 00:12:29,450 | 00:12:32,300 | Aku ingin menghasilkan uang, jadi aku berjudi. | Aku ingin menghasilkan uang, jadi aku berjudi. |
211 | 00:12:32,320 | 00:12:33,550 | Aku menang lagi. | Aku menang lagi. |
212 | 00:12:33,820 | 00:12:35,690 | Aku akhirnya mengambil pinjaman pribadi. | Aku akhirnya mengambil pinjaman pribadi. |
213 | 00:12:35,950 | 00:12:37,620 | Aku pikir di situlah dia melihatku. | Aku pikir di situlah dia melihatku. |
214 | 00:12:38,690 | 00:12:40,860 | Kau tak kedinginan? | Kau tak kedinginan? |
215 | 00:12:41,220 | 00:12:44,690 | Jika kau menepati janjimu, ini tidak akan terjadi. | Jika kau menepati janjimu, ini tidak akan terjadi. |
216 | 00:12:45,260 | 00:12:47,040 | - Lihat ini. - Lihat itu. | - Lihat ini. - Lihat itu. |
217 | 00:12:47,060 | 00:12:49,350 | Kau sudah selesai membacanya? | Kau sudah selesai membacanya? |
218 | 00:12:49,370 | 00:12:51,640 | - Astaga. - Cap sidik jarimu. | - Astaga. - Cap sidik jarimu. |
219 | 00:12:51,700 | 00:12:53,470 | - Ayo lakukan. - Tidak! | - Ayo lakukan. - Tidak! |
220 | 00:12:53,500 | 00:12:55,690 | - Ayo sekarang. - Tidak! | - Ayo sekarang. - Tidak! |
221 | 00:12:55,710 | 00:12:57,970 | Mari kita lihat apa kita dapat menggunakan organmu. | Mari kita lihat apa kita dapat menggunakan organmu. |
222 | 00:13:07,680 | 00:13:09,150 | Bagaimana kau tahu aku ada di sini? | Bagaimana kau tahu aku ada di sini? |
223 | 00:13:11,450 | 00:13:14,390 | Sulit untuk melupakan wajahmu itu. | Sulit untuk melupakan wajahmu itu. |
224 | 00:13:15,160 | 00:13:16,140 | Apa? | Apa? |
225 | 00:13:16,160 | 00:13:18,410 | Tapi sekali lagi, pada awalnya aku tak bisa mengenalimu. | Tapi sekali lagi, pada awalnya aku tak bisa mengenalimu. |
226 | 00:13:18,430 | 00:13:20,700 | Kau terlihat terlalu lusuh. | Kau terlihat terlalu lusuh. |
227 | 00:13:20,830 | 00:13:24,000 | Aku dengar kau membayar Pak Baek tepat setelah Menyetel Ulang hidup kita. | Aku dengar kau membayar Pak Baek tepat setelah Menyetel Ulang hidup kita. |
228 | 00:13:24,830 | 00:13:27,980 | Ginjal dan matamu dipisahkann... | Ginjal dan matamu dipisahkann... |
229 | 00:13:28,000 | 00:13:29,670 | ....tidak begitu berharga. | ....tidak begitu berharga. |
230 | 00:13:31,070 | 00:13:32,710 | Kau benar-benar sesuatu. | Kau benar-benar sesuatu. |
231 | 00:13:33,710 | 00:13:35,980 | Ayolah. Kita Menyetel Ulangnya karna kita teman... | Ayolah. Kita Menyetel Ulangnya karna kita teman... |
232 | 00:13:37,010 | 00:13:38,750 | Mari kita saling membantu. | Mari kita saling membantu. |
233 | 00:13:38,920 | 00:13:41,000 | Aku sudah melihatmu,... | Aku sudah melihatmu,... |
234 | 00:13:41,020 | 00:13:43,400 | ...dan sepertinya aku bisa membantumu. | ...dan sepertinya aku bisa membantumu. |
235 | 00:13:43,420 | 00:13:46,960 | Dia mengancam untuk memberi tahu perusahaanku tentang perjudianku. | Dia mengancam untuk memberi tahu perusahaanku tentang perjudianku. |
236 | 00:13:47,360 | 00:13:49,160 | Aku tak punya pilihan selain memberinya uang. | Aku tak punya pilihan selain memberinya uang. |
237 | 00:13:49,430 | 00:13:53,100 | Pasti ada banyak cara baginya untuk mendapatkan uang. | Pasti ada banyak cara baginya untuk mendapatkan uang. |
238 | 00:13:54,700 | 00:13:56,530 | Jadi mengapa dia mengancammu? | Jadi mengapa dia mengancammu? |
239 | 00:13:56,730 | 00:13:58,250 | Sepertinya dia mempertaruhkan semua uang yang didapatnya ... | Sepertinya dia mempertaruhkan semua uang yang didapatnya ... |
240 | 00:13:58,270 | 00:14:00,200 | ...melalui taruhan pacuan kuda. | ...melalui taruhan pacuan kuda. |
241 | 00:14:00,700 | 00:14:04,020 | Setiap kali dia kehabisan uang, dia mendatangiku... | Setiap kali dia kehabisan uang, dia mendatangiku... |
242 | 00:14:04,040 | 00:14:05,310 | seolah-olah aku ini mesin ATMnya. | seolah-olah aku ini mesin ATMnya. |
243 | 00:14:07,310 | 00:14:09,280 | Aku mengerti. Pasti sulit. | Aku mengerti. Pasti sulit. |
244 | 00:14:09,780 | 00:14:10,880 | Ngomong-ngomong, Apa kau tahu Hubungan dia dengan Nona Seo? | Ngomong-ngomong, Apa kau tahu Hubungan dia dengan Nona Seo? |
245 | 00:14:15,090 | 00:14:16,920 | Tidak, Memangnya kenapa? | Tidak, Memangnya kenapa? |
246 | 00:14:18,490 | 00:14:19,520 | Tak apa-apa. | Tak apa-apa. |
247 | 00:14:52,460 | 00:14:54,560 | -Halo Investasi dan Surat Berharga- | -Halo Investasi dan Surat Berharga- |
248 | 00:14:54,760 | 00:14:56,310 | Cha Jeung Seok! | Cha Jeung Seok! |
249 | 00:14:56,330 | 00:14:57,870 | - Aku baik-baik saja. - kau punya lebih dari cukup uang. | - Aku baik-baik saja. - kau punya lebih dari cukup uang. |
250 | 00:14:57,890 | 00:14:59,440 | Beraninya kau memberi tahu para penjahat itu tentang diriku... | Beraninya kau memberi tahu para penjahat itu tentang diriku... |
251 | 00:14:59,460 | 00:15:02,670 | ...hanya karena kau tak ingin memberikanku uang kecil? | ...hanya karena kau tak ingin memberikanku uang kecil? |
252 | 00:15:03,000 | 00:15:05,700 | - Lepaskan aku - Jadi ini yang akan kau mainkan? | - Lepaskan aku - Jadi ini yang akan kau mainkan? |
253 | 00:15:05,900 | 00:15:07,940 | Baiklah kalau begitu. | Baiklah kalau begitu. |
254 | 00:15:08,270 | 00:15:10,670 | - Cha Jeung Seok. - Aku tak apa-apa. | - Cha Jeung Seok. - Aku tak apa-apa. |
255 | 00:15:10,870 | 00:15:12,040 | Ayo! | Ayo! |
256 | 00:15:12,440 | 00:15:14,410 | Dasar bajingan. Lepaskan aku! | Dasar bajingan. Lepaskan aku! |
257 | 00:15:14,640 | 00:15:15,760 | Lihatlah dia. | Lihatlah dia. |
258 | 00:15:15,780 | 00:15:18,850 | Baiklah. ini. Ambil ini. | Baiklah. ini. Ambil ini. |
259 | 00:15:20,520 | 00:15:22,250 | Apa yang kau ingin aku lakukan dengan uang ini? | Apa yang kau ingin aku lakukan dengan uang ini? |
260 | 00:15:22,590 | 00:15:25,400 | Kau bilang padaku untuk membeli es loli dan menghilang? | Kau bilang padaku untuk membeli es loli dan menghilang? |
261 | 00:15:25,420 | 00:15:26,660 | Hei. | Hei. |
262 | 00:15:27,860 | 00:15:29,890 | Ini aku, Bae Jung Tae. | Ini aku, Bae Jung Tae. |
263 | 00:15:31,560 | 00:15:33,830 | Aku perhatikan kalau istri dan putrimu sudah pindah. | Aku perhatikan kalau istri dan putrimu sudah pindah. |
264 | 00:15:34,000 | 00:15:35,870 | Jalan Richmond, kan? | Jalan Richmond, kan? |
265 | 00:15:38,100 | 00:15:39,800 | Kanada terlalu jauh untukku. | Kanada terlalu jauh untukku. |
266 | 00:15:40,200 | 00:15:43,470 | Haruskah aku memberi tahu bosmu apa yang telah kau lakukan? | Haruskah aku memberi tahu bosmu apa yang telah kau lakukan? |
267 | 00:15:47,740 | 00:15:49,180 | Sampai jumpa di sana dalam 10 menit. | Sampai jumpa di sana dalam 10 menit. |
268 | 00:15:50,950 | 00:15:53,480 | Bajingan itu. Kau seharusnya bilang itu lebih cepat. | Bajingan itu. Kau seharusnya bilang itu lebih cepat. |
269 | 00:15:54,450 | 00:15:58,150 | Minggir. Jangan menyentuh uangnya. | Minggir. Jangan menyentuh uangnya. |
270 | 00:15:59,420 | 00:16:01,020 | Pergi sana. | Pergi sana. |
271 | 00:16:48,470 | 00:16:49,610 | Dingin sekali. | Dingin sekali. |
272 | 00:16:51,570 | 00:16:53,480 | Bagaimana kau tahu aku ada di sini? | Bagaimana kau tahu aku ada di sini? |
273 | 00:16:53,980 | 00:16:55,580 | Pak Kim Dae Sung. | Pak Kim Dae Sung. |
274 | 00:16:56,210 | 00:16:57,450 | Kau tahu tentang dia, bukan? | Kau tahu tentang dia, bukan? |
275 | 00:16:57,880 | 00:17:01,100 | Aku sudah mengkonfirmasi alibinya dengan para detektif. | Aku sudah mengkonfirmasi alibinya dengan para detektif. |
276 | 00:17:01,120 | 00:17:03,690 | Sepertinya kau sudah tahu kalau aku ini detektif juga. | Sepertinya kau sudah tahu kalau aku ini detektif juga. |
277 | 00:17:03,850 | 00:17:05,920 | Kau tahu Nona Seo Yeon Soo dan Kim Dae Sung... | Kau tahu Nona Seo Yeon Soo dan Kim Dae Sung... |
278 | 00:17:06,560 | 00:17:08,360 | ...Iya kan? | ...Iya kan? |
279 | 00:17:08,520 | 00:17:10,730 | Kau sudah berkenalan dengan Seo Yeon Soo sebelum kejadian Menyetel Ulang? | Kau sudah berkenalan dengan Seo Yeon Soo sebelum kejadian Menyetel Ulang? |
280 | 00:17:11,290 | 00:17:13,480 | Kau menghancurkan mobil Kim Dae Sung saat itu juga kan? | Kau menghancurkan mobil Kim Dae Sung saat itu juga kan? |
281 | 00:17:13,500 | 00:17:15,710 | Aku menghancurkan mobilnya dua kali,... | Aku menghancurkan mobilnya dua kali,... |
282 | 00:17:15,730 | 00:17:17,430 | ...tapi aku tidak tahu siapa Seo Yeon Soo. | ...tapi aku tidak tahu siapa Seo Yeon Soo. |
283 | 00:17:17,570 | 00:17:19,770 | Kau datang ke sini untuk menanyakan hal itu padaku? | Kau datang ke sini untuk menanyakan hal itu padaku? |
284 | 00:17:20,000 | 00:17:23,210 | Kau dapat dituduh mengancam bahkan jika kau tidak mengambil uangnya | Kau dapat dituduh mengancam bahkan jika kau tidak mengambil uangnya |
285 | 00:17:24,910 | 00:17:26,560 | Aku bisa bertaruh sisa karirku sebagai detektif... | Aku bisa bertaruh sisa karirku sebagai detektif... |
286 | 00:17:26,580 | 00:17:29,160 | ...kalau kau punya rekaman panggilan teleponmu... | ...kalau kau punya rekaman panggilan teleponmu... |
287 | 00:17:29,180 | 00:17:31,010 | ...dengan Kim Dae Sung di ponselmu. | ...dengan Kim Dae Sung di ponselmu. |
288 | 00:17:33,580 | 00:17:35,490 | Aku tahu satu atau dua hal tentang hukum juga. | Aku tahu satu atau dua hal tentang hukum juga. |
289 | 00:17:36,290 | 00:17:38,590 | Kau perlu membawa surat perintah sebelum aku bisa menunjukkannya... | Kau perlu membawa surat perintah sebelum aku bisa menunjukkannya... |
290 | 00:17:41,220 | 00:17:42,490 | Kau sudah gila? | Kau sudah gila? |
291 | 00:17:43,760 | 00:17:45,830 | Siapa bajingan gila ini? | Siapa bajingan gila ini? |
292 | 00:17:53,170 | 00:17:54,370 | Berhenti di sana! | Berhenti di sana! |
293 | 00:17:54,900 | 00:17:56,570 | Hei...Sial. | Hei...Sial. |
294 | 00:17:57,440 | 00:17:58,450 | Hei! | Hei! |
295 | 00:17:58,470 | 00:18:00,210 | Kapan dia kembali? | Kapan dia kembali? |
296 | 00:18:10,390 | 00:18:11,990 | Baiklah kalau begitu. | Baiklah kalau begitu. |
297 | 00:18:13,060 | 00:18:14,320 | Mari kita bicara lagi lain kali. | Mari kita bicara lagi lain kali. |
298 | 00:18:14,520 | 00:18:17,430 | Hubungi aku jika kau mengingat sesuatu. | Hubungi aku jika kau mengingat sesuatu. |
299 | 00:18:18,560 | 00:18:19,660 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
300 | 00:18:36,880 | 00:18:39,130 | Kenapa kau kembali sendirian? aku pikir kau pergi untuk menangkapnya. | Kenapa kau kembali sendirian? aku pikir kau pergi untuk menangkapnya. |
301 | 00:18:39,150 | 00:18:41,030 | Dia akan menemukan cara untuk melarikan diri bahkan jika aku menangkapnya. | Dia akan menemukan cara untuk melarikan diri bahkan jika aku menangkapnya. |
302 | 00:18:41,320 | 00:18:42,700 | Lalu mengapa kita datang ke sini? | Lalu mengapa kita datang ke sini? |
303 | 00:18:42,720 | 00:18:45,000 | Aku hanya mengikutimu karena kau bilang kau sedang melakukan pengintaian. | Aku hanya mengikutimu karena kau bilang kau sedang melakukan pengintaian. |
304 | 00:18:56,770 | 00:18:58,500 | Dengarkan itu. Lagunya lumayan bagus. | Dengarkan itu. Lagunya lumayan bagus. |
305 | 00:19:11,010 | 00:19:13,250 | - Siapa bajingan gila ini? - Apa? | - Siapa bajingan gila ini? - Apa? |
306 | 00:19:13,650 | 00:19:15,280 | Jangan biarkan aku menangkapmu. | Jangan biarkan aku menangkapmu. |
307 | 00:19:15,520 | 00:19:17,090 | Kau benar, Ga Hyeon. | Kau benar, Ga Hyeon. |
308 | 00:19:17,220 | 00:19:19,060 | Nomor yang disebut Bae Jung Tae adalah... | Nomor yang disebut Bae Jung Tae adalah... |
309 | 00:19:19,290 | 00:19:20,760 | ...atas nama Nyonya Lee. | ...atas nama Nyonya Lee. |
310 | 00:19:22,690 | 00:19:24,090 | Itu sebabnya... | Itu sebabnya... |
311 | 00:19:25,430 | 00:19:27,300 | ...kau yang melindungiku. | ...kau yang melindungiku. |
312 | 00:19:27,800 | 00:19:29,210 | Baiklah, aku mengerti. | Baiklah, aku mengerti. |
313 | 00:19:29,230 | 00:19:30,570 | Tapi ini bahkan bukan senjata. | Tapi ini bahkan bukan senjata. |
314 | 00:19:31,470 | 00:19:33,350 | - Dengan ini? - Tepat dalam 15 menit. | - Dengan ini? - Tepat dalam 15 menit. |
315 | 00:19:33,370 | 00:19:34,900 | Aku percaya kau dengan ini, Ga Hyeon. | Aku percaya kau dengan ini, Ga Hyeon. |
316 | 00:19:35,140 | 00:19:36,210 | Tunggu. | Tunggu. |
317 | 00:19:37,540 | 00:19:39,220 | Aku tahu satu atau dua hal tentang hukum juga. | Aku tahu satu atau dua hal tentang hukum juga. |
318 | 00:19:39,240 | 00:19:41,310 | Kau perlu membawa surat perintah sebelum aku bisa menunjukkannya.. | Kau perlu membawa surat perintah sebelum aku bisa menunjukkannya.. |
319 | 00:19:42,980 | 00:19:45,050 | Siapa bajingan gila ini? | Siapa bajingan gila ini? |
320 | 00:19:54,020 | 00:19:57,460 | Tunggu, bukankah ilegal menyadap teleponnya seperti ini? | Tunggu, bukankah ilegal menyadap teleponnya seperti ini? |
321 | 00:19:57,530 | 00:19:59,130 | Itu tidak bisa digunakan sebagai bukti. | Itu tidak bisa digunakan sebagai bukti. |
322 | 00:20:00,800 | 00:20:03,580 | Aku harus melakukan semua hal setelah Menyetel Ulang hidupku. | Aku harus melakukan semua hal setelah Menyetel Ulang hidupku. |
323 | 00:20:03,600 | 00:20:06,650 | Kita dapat mengetahui perintah Nyonya Lee yang sudah... | Kita dapat mengetahui perintah Nyonya Lee yang sudah... |
324 | 00:20:06,670 | 00:20:08,720 | ...memberikan perintah pada Bae Jung Tae, dan mengapa dia... | ...memberikan perintah pada Bae Jung Tae, dan mengapa dia... |
325 | 00:20:08,740 | 00:20:10,210 | ...menjalankan pemeriksaan latar belakang kita. | ...menjalankan pemeriksaan latar belakang kita. |
326 | 00:20:10,310 | 00:20:12,820 | Dia mungkin tahu kalau itu suaraku. | Dia mungkin tahu kalau itu suaraku. |
327 | 00:20:12,840 | 00:20:14,320 | Kau pikir dia akan menghubunginya lagi? | Kau pikir dia akan menghubunginya lagi? |
328 | 00:20:19,320 | 00:20:20,620 | Kita harus berharap begitu. | Kita harus berharap begitu. |
329 | 00:20:22,390 | 00:20:24,750 | - Dokter Lee sedang menunggumu. - Baik. | - Dokter Lee sedang menunggumu. - Baik. |
330 | 00:20:27,920 | 00:20:29,240 | Senang bertemu denganmu lagi. | Senang bertemu denganmu lagi. |
331 | 00:20:29,260 | 00:20:30,970 | - Aku juga. Bagaimana kabarnya? - Iya. | - Aku juga. Bagaimana kabarnya? - Iya. |
332 | 00:20:30,990 | 00:20:32,410 | Sempurna. Masuklah. | Sempurna. Masuklah. |
333 | 00:20:32,430 | 00:20:33,460 | - Iya. - Iya? | - Iya. - Iya? |
334 | 00:20:46,210 | 00:20:47,580 | -Ko Jae Young- | -Ko Jae Young- |
335 | 00:20:47,610 | 00:20:49,130 | -Choi Kyung Man, meninggal pada 25 Januari, Seo Yeon Soo, meninggal pada 27 Januari- | -Choi Kyung Man, meninggal pada 25 Januari, Seo Yeon Soo, meninggal pada 27 Januari- |
336 | 00:20:49,150 | 00:20:51,430 | -Penjaga Apartemen Hanteo- | -Penjaga Apartemen Hanteo- |
337 | 00:20:51,450 | 00:20:54,210 | -Choi Kyung Man, meninggal pada 25 Januari, Seo Yeon Soo, meninggal pada 27 Januari- | -Choi Kyung Man, meninggal pada 25 Januari, Seo Yeon Soo, meninggal pada 27 Januari- |
338 | 00:20:57,390 | 00:21:00,150 | -Choi Kyung Man, meninggal pada 25 Januari, Seo Yeon Soo, meninggal pada 27 Januari- | -Choi Kyung Man, meninggal pada 25 Januari, Seo Yeon Soo, meninggal pada 27 Januari- |
339 | 00:21:07,130 | 00:21:08,480 | Lotre (Undian)? | Lotre (Undian)? |
340 | 00:21:08,500 | 00:21:09,870 | Astaga. | Astaga. |
341 | 00:21:10,130 | 00:21:11,680 | Dia tidak ingin menyia-nyiakan sepeser pun,... | Dia tidak ingin menyia-nyiakan sepeser pun,... |
342 | 00:21:11,700 | 00:21:14,220 | ...jadi dia bahkan belum pernah membeli kartu memo sebelumnya. | ...jadi dia bahkan belum pernah membeli kartu memo sebelumnya. |
343 | 00:21:14,240 | 00:21:15,650 | Dia tak ingin membeli Undian. | Dia tak ingin membeli Undian. |
344 | 00:21:15,670 | 00:21:18,920 | Dia bilang itu adalah keinginannya untuk membelikan putranya sebuah rumah... | Dia bilang itu adalah keinginannya untuk membelikan putranya sebuah rumah... |
345 | 00:21:18,940 | 00:21:20,560 | ...jika dia memenangkan Undiannya. | ...jika dia memenangkan Undiannya. |
346 | 00:21:20,580 | 00:21:22,010 | Benar-benar. | Benar-benar. |
347 | 00:21:22,450 | 00:21:25,080 | Dia memang membelikannya rumah, kurasa. | Dia memang membelikannya rumah, kurasa. |
348 | 00:21:25,480 | 00:21:28,020 | Dia membantu sedikit dengan manfaat kematiannya. | Dia membantu sedikit dengan manfaat kematiannya. |
349 | 00:21:29,020 | 00:21:30,830 | Dia bahkan tidak bisa melihat pernikahan putranya. | Dia bahkan tidak bisa melihat pernikahan putranya. |
350 | 00:21:30,850 | 00:21:33,290 | Dia menjalani kehidupan yang begitu sulit, lalu meninggal. | Dia menjalani kehidupan yang begitu sulit, lalu meninggal. |
351 | 00:21:33,390 | 00:21:35,910 | Dia ingin hidup untuk melihat cucunya,... | Dia ingin hidup untuk melihat cucunya,... |
352 | 00:21:35,930 | 00:21:39,660 | ...makannya dia berhenti merokok dan minum-minum setahun yang lalu. | ...makannya dia berhenti merokok dan minum-minum setahun yang lalu. |
353 | 00:21:39,860 | 00:21:42,110 | Aku tak percaya bagaimana dia meninggal... | Aku tak percaya bagaimana dia meninggal... |
354 | 00:21:42,130 | 00:21:44,270 | ...setelah segelas minuman. | ...setelah segelas minuman. |
355 | 00:21:46,970 | 00:21:49,610 | Terima kasih sudah datang. | Terima kasih sudah datang. |
356 | 00:21:49,810 | 00:21:51,220 | Aku pikir orang tuaku... | Aku pikir orang tuaku... |
357 | 00:21:51,240 | 00:21:53,990 | ...berhubungan baik dengan penghuni apartemen itu. | ...berhubungan baik dengan penghuni apartemen itu. |
358 | 00:21:54,010 | 00:21:55,860 | Diluar dingin. Ibu masuk saja. | Diluar dingin. Ibu masuk saja. |
359 | 00:21:55,880 | 00:21:58,030 | Baik. Selamat tinggal. | Baik. Selamat tinggal. |
360 | 00:21:58,050 | 00:21:59,680 | Ya terima kasih. | Ya terima kasih. |
361 | 00:22:14,500 | 00:22:16,980 | Hyeong Ju, Kau bisa periksa... | Hyeong Ju, Kau bisa periksa... |
362 | 00:22:17,000 | 00:22:18,880 | ...jika Pak Choi Kyung Man memiliki... | ...jika Pak Choi Kyung Man memiliki... |
363 | 00:22:18,900 | 00:22:20,750 | ...tiket Undianya padanya disaat kematiannya? | ...tiket Undianya padanya disaat kematiannya? |
364 | 00:22:20,770 | 00:22:22,140 | Kenapa kau perlu tahu itu? | Kenapa kau perlu tahu itu? |
365 | 00:22:22,240 | 00:22:24,650 | -Penjaga Apartemen Hanteo, Tunangan: Kim Dae Sung- | -Penjaga Apartemen Hanteo, Tunangan: Kim Dae Sung- |
366 | 00:22:24,670 | 00:22:27,310 | Pak Choi Kyung Man pasti membeli Undiannya dihari itu. | Pak Choi Kyung Man pasti membeli Undiannya dihari itu. |
367 | 00:22:28,440 | 00:22:31,150 | Aku mengkonfirmasi bahwa tempat pertama membeli tiketnya ada di sana. | Aku mengkonfirmasi bahwa tempat pertama membeli tiketnya ada di sana. |
368 | 00:22:31,380 | 00:22:34,730 | Namun istrinya tidak tahu apa-apa tentang tiket undiannya. | Namun istrinya tidak tahu apa-apa tentang tiket undiannya. |
369 | 00:22:34,750 | 00:22:37,090 | Tiketnya menghilang diartikel yang dimilikinya. | Tiketnya menghilang diartikel yang dimilikinya. |
370 | 00:22:39,390 | 00:22:42,390 | Bae Jung Tae mengambil foto-foto ini. | Bae Jung Tae mengambil foto-foto ini. |
371 | 00:22:42,590 | 00:22:44,240 | Bae Jung Tae membutuhkan uang,... | Bae Jung Tae membutuhkan uang,... |
372 | 00:22:44,260 | 00:22:46,900 | ...dan dia tahu Pak Choi Kyung Man akan membeli tiket kemenangannya. | ...dan dia tahu Pak Choi Kyung Man akan membeli tiket kemenangannya. |
373 | 00:22:46,960 | 00:22:48,430 | Apa kau bilang Bae Jung Tae... | Apa kau bilang Bae Jung Tae... |
374 | 00:22:49,630 | 00:22:51,800 | ...yang membunuh Pak Choi Kyung Man? | ...yang membunuh Pak Choi Kyung Man? |
375 | 00:22:52,700 | 00:22:54,000 | Lihatlah ini. | Lihatlah ini. |
376 | 00:23:00,080 | 00:23:03,510 | Ini tiba dua hari sebelum kematian Pak Choi Kyung Man. | Ini tiba dua hari sebelum kematian Pak Choi Kyung Man. |
377 | 00:23:04,210 | 00:23:05,190 | Terus? | Terus? |
378 | 00:23:05,210 | 00:23:07,000 | Kau tahu di mana aku melihat... | Kau tahu di mana aku melihat... |
379 | 00:23:07,020 | 00:23:08,380 | ...keranjang yang sama persis? | ...keranjang yang sama persis? |
380 | 00:23:09,120 | 00:23:10,330 | Kau bisa berhenti? | Kau bisa berhenti? |
381 | 00:23:10,350 | 00:23:12,000 | Dia pindah pagi ini. | Dia pindah pagi ini. |
382 | 00:23:12,020 | 00:23:14,590 | Aku tak bisa menghadapi banyak keriburan ini hari demi hari. | Aku tak bisa menghadapi banyak keriburan ini hari demi hari. |
383 | 00:23:22,670 | 00:23:24,070 | Kau pikir ini cuma kebetulan? | Kau pikir ini cuma kebetulan? |
384 | 00:23:25,230 | 00:23:28,040 | Tapi kau dapat menerima keranjang bunga dari sembarang orang. | Tapi kau dapat menerima keranjang bunga dari sembarang orang. |
385 | 00:23:28,370 | 00:23:30,740 | Kim Dae Sung bisa mengirimkannya padanya. | Kim Dae Sung bisa mengirimkannya padanya. |
386 | 00:23:33,010 | 00:23:34,320 | Menurut istri Pak Choi,... | Menurut istri Pak Choi,... |
387 | 00:23:34,340 | 00:23:37,250 | ...dia juga mengatakan dia tidak yakin siapa yang memberinya bunga-bunga itu. | ...dia juga mengatakan dia tidak yakin siapa yang memberinya bunga-bunga itu. |
388 | 00:23:38,410 | 00:23:39,580 | Bagaimana jika... | Bagaimana jika... |
389 | 00:23:40,520 | 00:23:42,590 | ...seseorang mengejar kita,... | ...seseorang mengejar kita,... |
390 | 00:23:42,990 | 00:23:45,190 | ...dan orang itu sudah mengirim keranjang bunganya? | ...dan orang itu sudah mengirim keranjang bunganya? |
391 | 00:23:53,400 | 00:23:56,710 | Tapi Pak Choi Kyung Man meninggal karena serangan jantung,... | Tapi Pak Choi Kyung Man meninggal karena serangan jantung,... |
392 | 00:23:56,730 | 00:23:58,950 | ...dan kasus Seo Yeon Soo disimpulkan sebagai kasus terjatuh yang tidak disengaja. | ...dan kasus Seo Yeon Soo disimpulkan sebagai kasus terjatuh yang tidak disengaja. |
393 | 00:23:58,970 | 00:24:02,310 | Tidak masuk akal untuk berpikir kalau ada seseorang mengejar kita. | Tidak masuk akal untuk berpikir kalau ada seseorang mengejar kita. |
394 | 00:24:20,960 | 00:24:22,370 | Apa yang membawamu kemari tanpa pemberitahuan? | Apa yang membawamu kemari tanpa pemberitahuan? |
395 | 00:24:22,390 | 00:24:23,470 | Ini tidak seperti yang pernah kita panggil. | Ini tidak seperti yang pernah kita panggil. |
396 | 00:24:23,490 | 00:24:25,110 | Kenapa? Apa ada orang di sini? | Kenapa? Apa ada orang di sini? |
397 | 00:24:25,130 | 00:24:27,040 | Tidak benar membuat lebih menonjol dari biasanya. | Tidak benar membuat lebih menonjol dari biasanya. |
398 | 00:24:27,060 | 00:24:28,040 | Dia sangat pandai membuat tteokbokki. | Dia sangat pandai membuat tteokbokki. |
399 | 00:24:28,060 | 00:24:29,810 | Aku suka tteokbokki juga. | Aku suka tteokbokki juga. |
400 | 00:24:29,830 | 00:24:31,570 | - Baiklah. - Apa? | - Baiklah. - Apa? |
401 | 00:24:33,340 | 00:24:34,370 | ini? | ini? |
402 | 00:24:39,310 | 00:24:40,820 | Wow, ini sangat enak. | Wow, ini sangat enak. |
403 | 00:24:40,840 | 00:24:42,890 | Ini adalah pesta Soon Woo karena menggunakan borgolnya untuk pertama kalinya. | Ini adalah pesta Soon Woo karena menggunakan borgolnya untuk pertama kalinya. |
404 | 00:24:42,910 | 00:24:44,210 | Bukankah ini terlalu sederhana? | Bukankah ini terlalu sederhana? |
405 | 00:24:45,010 | 00:24:46,800 | Jauh di masaku,... | Jauh di masaku,... |
406 | 00:24:46,820 | 00:24:49,100 | ...saat Hyeong Ju menggunakan borgolnya untuk pertama kalinya. | ...saat Hyeong Ju menggunakan borgolnya untuk pertama kalinya. |
407 | 00:24:49,120 | 00:24:50,730 | Aku memberinya rumah ini. | Aku memberinya rumah ini. |
408 | 00:24:50,750 | 00:24:52,570 | - Rumah ini? - Bukan hanya itu. Kau memberikanku mobil. | - Rumah ini? - Bukan hanya itu. Kau memberikanku mobil. |
409 | 00:24:52,590 | 00:24:55,070 | - Sungguh? - Dia menyewakan rumah lamanya... | - Sungguh? - Dia menyewakan rumah lamanya... |
410 | 00:24:55,090 | 00:24:56,660 | ...dan menjualnya mobil lamanya. | ...dan menjualnya mobil lamanya. |
411 | 00:24:57,090 | 00:24:59,380 | - Iya. - Aku mendapat setidaknya 500 dolar lebih... | - Iya. - Aku mendapat setidaknya 500 dolar lebih... |
412 | 00:24:59,400 | 00:25:01,080 | ...dibandingkan dengan harga pasar saat itu. | ...dibandingkan dengan harga pasar saat itu. |
413 | 00:25:01,100 | 00:25:03,380 | Sudah berjalan dengan baik tanpa masalah selama 7 tahun. | Sudah berjalan dengan baik tanpa masalah selama 7 tahun. |
414 | 00:25:03,400 | 00:25:04,610 | Itu tidak membuatku kesulitan,... | Itu tidak membuatku kesulitan,... |
415 | 00:25:04,630 | 00:25:06,480 | ...namun remnya tidak berfungsi, jadi aku hampir mati beberapa kali. | ...namun remnya tidak berfungsi, jadi aku hampir mati beberapa kali. |
416 | 00:25:06,500 | 00:25:08,150 | Tapi 500 dolar cukup banyak sih. | Tapi 500 dolar cukup banyak sih. |
417 | 00:25:08,170 | 00:25:09,240 | Iyakan? | Iyakan? |
418 | 00:25:10,170 | 00:25:11,950 | Apa? Kenapa? | Apa? Kenapa? |
419 | 00:25:11,970 | 00:25:14,320 | Aku bertanya-tanya apa kita benar-benar rekan. | Aku bertanya-tanya apa kita benar-benar rekan. |
420 | 00:25:14,340 | 00:25:16,690 | Hentikan. Ini sudah cukup bagus. | Hentikan. Ini sudah cukup bagus. |
421 | 00:25:16,710 | 00:25:18,190 | Pak Park membayar untuk ini. | Pak Park membayar untuk ini. |
422 | 00:25:18,210 | 00:25:19,780 | Lalu pak Ji yang memasak. | Lalu pak Ji yang memasak. |
423 | 00:25:20,420 | 00:25:21,760 | Terus kau? | Terus kau? |
424 | 00:25:21,780 | 00:25:23,790 | - Benar. Apa yang kau lakukan? - Kau mengerikan. | - Benar. Apa yang kau lakukan? - Kau mengerikan. |
425 | 00:25:23,850 | 00:25:24,870 | Kau tidak dapat menahannya. | Kau tidak dapat menahannya. |
426 | 00:25:24,890 | 00:25:27,160 | Orang mengatakan nasib membawa pasanganmu kepadamu. | Orang mengatakan nasib membawa pasanganmu kepadamu. |
427 | 00:25:27,460 | 00:25:29,530 | - Ambil minumannya. - Kau tak beruntung. | - Ambil minumannya. - Kau tak beruntung. |
428 | 00:25:31,160 | 00:25:33,060 | Cobalah bersulang dengan mereka. | Cobalah bersulang dengan mereka. |
429 | 00:25:34,600 | 00:25:35,600 | Lanjutkan. | Lanjutkan. |
430 | 00:25:37,730 | 00:25:38,730 | Lakukan. | Lakukan. |
431 | 00:25:39,700 | 00:25:41,000 | Dia benar-benar sial. | Dia benar-benar sial. |
432 | 00:25:42,910 | 00:25:44,310 | Aku dengar dia kembali lagi. | Aku dengar dia kembali lagi. |
433 | 00:25:44,670 | 00:25:48,480 | Apa yang sudah kau lakukan, Pak Cha? | Apa yang sudah kau lakukan, Pak Cha? |
434 | 00:25:48,940 | 00:25:52,210 | Bagaimana beberapa preman seperti itu bisa mengatasi kelemahanmu? | Bagaimana beberapa preman seperti itu bisa mengatasi kelemahanmu? |
435 | 00:25:52,720 | 00:25:54,500 | Aku tak akan membiarkan ini terjadi lagi. | Aku tak akan membiarkan ini terjadi lagi. |
436 | 00:25:54,520 | 00:25:57,500 | Kinerjamu menurun akhir-akhir ini. | Kinerjamu menurun akhir-akhir ini. |
437 | 00:25:57,520 | 00:25:59,720 | Kau mau menurunkan reputasimu terlalu rendah? | Kau mau menurunkan reputasimu terlalu rendah? |
438 | 00:25:59,990 | 00:26:01,870 | Bayar dia... | Bayar dia... |
439 | 00:26:01,890 | 00:26:03,970 | ...atau laporkan ke polisi dan buat dia terkurung. | ...atau laporkan ke polisi dan buat dia terkurung. |
440 | 00:26:03,990 | 00:26:06,630 | Kau harus menemukan cara untuk menangani ini untuk selamanya! | Kau harus menemukan cara untuk menangani ini untuk selamanya! |
441 | 00:26:06,730 | 00:26:09,530 | Aku berurusan dengan ini agak lama. | Aku berurusan dengan ini agak lama. |
442 | 00:26:11,370 | 00:26:12,800 | -Surat pengunduran diri- | -Surat pengunduran diri- |
443 | 00:26:13,900 | 00:26:15,200 | Hei, Pak Cha! | Hei, Pak Cha! |
444 | 00:26:17,110 | 00:26:18,890 | Kau memiliki 2 bulan di posisi itu. | Kau memiliki 2 bulan di posisi itu. |
445 | 00:26:18,910 | 00:26:20,240 | Jangan bekerja terlalu keras. | Jangan bekerja terlalu keras. |
446 | 00:26:20,480 | 00:26:22,010 | Dan cobalah untuk menahan amarahmu juga. | Dan cobalah untuk menahan amarahmu juga. |
447 | 00:26:22,780 | 00:26:24,850 | Hei! Pak Cha! Kau ini! | Hei! Pak Cha! Kau ini! |
448 | 00:26:26,050 | 00:26:27,050 | Hei kau! | Hei kau! |
449 | 00:26:34,420 | 00:26:35,960 | Astaga, Pak Cha. | Astaga, Pak Cha. |
450 | 00:26:36,290 | 00:26:37,570 | Apa yang membawamu kemari jam segini? | Apa yang membawamu kemari jam segini? |
451 | 00:26:37,590 | 00:26:38,830 | Aku berhenti bekerja. | Aku berhenti bekerja. |
452 | 00:26:40,300 | 00:26:43,900 | Aku bertengkar dengan bosku yang kejam, lalu berhenti dari pekerjaanku terlebih dahulu... | Aku bertengkar dengan bosku yang kejam, lalu berhenti dari pekerjaanku terlebih dahulu... |
453 | 00:26:44,470 | 00:26:46,030 | ...sebelum aku berakhir dengan gagal membayar obligasi. | ...sebelum aku berakhir dengan gagal membayar obligasi. |
454 | 00:26:46,770 | 00:26:48,070 | Maka kita harus merayakannya. | Maka kita harus merayakannya. |
455 | 00:26:48,500 | 00:26:49,570 | Iyakan? | Iyakan? |
456 | 00:26:50,710 | 00:26:52,640 | - Baiklah, tepuk tangan! - Bersulang! | - Baiklah, tepuk tangan! - Bersulang! |
457 | 00:26:53,380 | 00:26:54,740 | Selamat! | Selamat! |
458 | 00:26:54,880 | 00:26:57,150 | Aku mungkin satu-satunya pria yang merayakan setelah dia berhenti. | Aku mungkin satu-satunya pria yang merayakan setelah dia berhenti. |
459 | 00:27:03,120 | 00:27:04,850 | Kapan kau akan meninggalkan negara ini? | Kapan kau akan meninggalkan negara ini? |
460 | 00:27:06,020 | 00:27:07,420 | Aku bakal mulai bersiap-siap. | Aku bakal mulai bersiap-siap. |
461 | 00:27:08,220 | 00:27:11,360 | Aku hanya akan memikirkan keluargaku begitu aku pindah ke Kanada. | Aku hanya akan memikirkan keluargaku begitu aku pindah ke Kanada. |
462 | 00:27:11,630 | 00:27:14,060 | Aku sudah dipecat dan jadi tak punya uang,... | Aku sudah dipecat dan jadi tak punya uang,... |
463 | 00:27:14,460 | 00:27:18,430 | ...tapi aku tidak tahan bercerai dan tidak pernah melihat putriku lagi. | ...tapi aku tidak tahan bercerai dan tidak pernah melihat putriku lagi. |
464 | 00:27:18,530 | 00:27:21,000 | Semakin tua usiamu, semakin penting keluargamu. | Semakin tua usiamu, semakin penting keluargamu. |
465 | 00:27:21,470 | 00:27:24,340 | Jadilah orang yang baik untuk keluargamu disaat mereka ada di sekitar dan masih hidup. | Jadilah orang yang baik untuk keluargamu disaat mereka ada di sekitar dan masih hidup. |
466 | 00:27:24,740 | 00:27:26,080 | Bagaimana istrimu? | Bagaimana istrimu? |
467 | 00:27:26,740 | 00:27:29,210 | Dia masih mengenaliku. | Dia masih mengenaliku. |
468 | 00:27:30,350 | 00:27:33,280 | Tapi dia akan segera bertanya, "Siapa kau, pak tua?" | Tapi dia akan segera bertanya, "Siapa kau, pak tua?" |
469 | 00:27:34,380 | 00:27:35,650 | Tunggu, apa dia... | Tunggu, apa dia... |
470 | 00:27:36,090 | 00:27:37,990 | Dia ada di sanatorium. | Dia ada di sanatorium. |
471 | 00:27:39,460 | 00:27:43,190 | Akan lebih bagus jika semuanya selalu seperti ini. | Akan lebih bagus jika semuanya selalu seperti ini. |
472 | 00:27:43,660 | 00:27:46,400 | Kalian semua memiliki keluarga yang manis. | Kalian semua memiliki keluarga yang manis. |
473 | 00:27:46,930 | 00:27:49,630 | Aku sudah mempersiapkan ujian masuk perguruan tinggi selama dua tahun... | Aku sudah mempersiapkan ujian masuk perguruan tinggi selama dua tahun... |
474 | 00:27:49,700 | 00:27:50,930 | ...terus menjadi yang aneh. | ...terus menjadi yang aneh. |
475 | 00:27:55,000 | 00:27:57,570 | Ko Jae Young, kenapa kau memutuskan ikut Menyetel Ulangnya? | Ko Jae Young, kenapa kau memutuskan ikut Menyetel Ulangnya? |
476 | 00:27:59,170 | 00:28:00,280 | Untuk membalas dendamku. | Untuk membalas dendamku. |
477 | 00:28:02,510 | 00:28:04,180 | Ada orang yang ingin aku bunuh. | Ada orang yang ingin aku bunuh. |
478 | 00:28:09,420 | 00:28:12,120 | Aku kalah dengan pria lemah ini dalam kompetisi video game. | Aku kalah dengan pria lemah ini dalam kompetisi video game. |
479 | 00:28:12,760 | 00:28:15,260 | Aku tahu semua gerakannya, jadi kali ini, aku akan menghancurkannya. | Aku tahu semua gerakannya, jadi kali ini, aku akan menghancurkannya. |
480 | 00:28:15,520 | 00:28:16,680 | Kau gamer profesional? | Kau gamer profesional? |
481 | 00:28:17,190 | 00:28:19,140 | Itu sebabnya kau terus mengatakan semuanya adalah permainan... | Itu sebabnya kau terus mengatakan semuanya adalah permainan... |
482 | 00:28:19,160 | 00:28:21,230 | ...dan kalau kau perlu menjaga orang tetap hidup atau mati. | ...dan kalau kau perlu menjaga orang tetap hidup atau mati. |
483 | 00:28:23,470 | 00:28:25,570 | Aku mau nanya ini,... | Aku mau nanya ini,... |
484 | 00:28:26,340 | 00:28:29,270 | ...apa kau tahu apa bunga ini? | ...apa kau tahu apa bunga ini? |
485 | 00:28:29,410 | 00:28:30,770 | Coba aku lihat. | Coba aku lihat. |
486 | 00:28:33,880 | 00:28:35,810 | Astaga, ini sangat cantik. | Astaga, ini sangat cantik. |
487 | 00:28:36,280 | 00:28:38,750 | Ngomong-ngomong, bunga-bunga apa ini? | Ngomong-ngomong, bunga-bunga apa ini? |
488 | 00:28:40,850 | 00:28:42,350 | Aku tidak begitu yakin. | Aku tidak begitu yakin. |
489 | 00:28:46,860 | 00:28:50,530 | Ini terlalu kering. Kau bahkan tidak dapat melakukan pencarian gambarnya. | Ini terlalu kering. Kau bahkan tidak dapat melakukan pencarian gambarnya. |
490 | 00:28:51,260 | 00:28:52,410 | Kenapa kau bertanya? | Kenapa kau bertanya? |
491 | 00:28:52,430 | 00:28:54,600 | Aku ingin menggunakannya untuk pekerjaanku. | Aku ingin menggunakannya untuk pekerjaanku. |
492 | 00:28:56,070 | 00:28:57,270 | Untuk "Pembunuh Tersembunyi"? | Untuk "Pembunuh Tersembunyi"? |
493 | 00:28:57,730 | 00:28:59,800 | Bukankah itu webtoon tentang membunuh orang? | Bukankah itu webtoon tentang membunuh orang? |
494 | 00:29:01,070 | 00:29:03,810 | Ya benar. | Ya benar. |
495 | 00:29:05,010 | 00:29:07,210 | Bu penulis, coba lihat ini. | Bu penulis, coba lihat ini. |
496 | 00:29:08,280 | 00:29:10,750 | Putriku menggambar itu. | Putriku menggambar itu. |
497 | 00:29:10,980 | 00:29:13,620 | Bagaimana menurutmu? Apa dia berbakat? | Bagaimana menurutmu? Apa dia berbakat? |
498 | 00:29:14,880 | 00:29:17,120 | Ya, ini terlihat sangat lucu. | Ya, ini terlihat sangat lucu. |
499 | 00:29:17,750 | 00:29:19,090 | Iyakan? Bukankah dia menjanjikan? | Iyakan? Bukankah dia menjanjikan? |
500 | 00:29:19,890 | 00:29:22,090 | Hei, itu sangat lucu. | Hei, itu sangat lucu. |
501 | 00:29:23,560 | 00:29:25,960 | Putriku mengirimkannya padaku untuk ulang tahunku. | Putriku mengirimkannya padaku untuk ulang tahunku. |
502 | 00:29:26,360 | 00:29:29,000 | Aku mungkin lupa membawa dompet dan ponselku ... | Aku mungkin lupa membawa dompet dan ponselku ... |
503 | 00:29:29,700 | 00:29:31,970 | ...tapi aku selalu membawa-bawa itu seperti jimat. | ...tapi aku selalu membawa-bawa itu seperti jimat. |
504 | 00:29:32,300 | 00:29:34,100 | Rasanya putriku melindungiku. | Rasanya putriku melindungiku. |
505 | 00:29:36,770 | 00:29:39,840 | Aigoo! Inilah pria lain yang bodoh untuk putrinya! | Aigoo! Inilah pria lain yang bodoh untuk putrinya! |
506 | 00:29:41,180 | 00:29:43,060 | - Terima kasih. - Kau sangat hebat dengan alkoholnya. | - Terima kasih. - Kau sangat hebat dengan alkoholnya. |
507 | 00:29:43,080 | 00:29:44,110 | Jangan katakan itu. | Jangan katakan itu. |
508 | 00:29:46,220 | 00:29:48,780 | Karena kau membayar semuanya hari ini,... | Karena kau membayar semuanya hari ini,... |
509 | 00:29:49,320 | 00:29:52,120 | ...aku akan memastikan, aku membeli makanan besar untuk semua orang sebelum aku pergi. | ...aku akan memastikan, aku membeli makanan besar untuk semua orang sebelum aku pergi. |
510 | 00:29:52,820 | 00:29:54,390 | Bagaimana dengan hari Sabtu ini? | Bagaimana dengan hari Sabtu ini? |
511 | 00:29:54,560 | 00:29:55,590 | Kedengarannya bagus. | Kedengarannya bagus. |
512 | 00:29:55,820 | 00:29:57,960 | Yang aku miliki hanya waktunya. | Yang aku miliki hanya waktunya. |
513 | 00:29:59,190 | 00:30:00,430 | Aku bisa membuatnya juga. | Aku bisa membuatnya juga. |
514 | 00:30:01,100 | 00:30:02,330 | Bagaimana dengan Detektif Ji? | Bagaimana dengan Detektif Ji? |
515 | 00:30:03,000 | 00:30:04,600 | Aku..Aku akan memanggilnya. | Aku..Aku akan memanggilnya. |
516 | 00:30:04,800 | 00:30:07,620 | Bagus! lalu jam 11 dihari Sabtu. | Bagus! lalu jam 11 dihari Sabtu. |
517 | 00:30:07,640 | 00:30:09,610 | Mari kita bertemu lagi di sini. | Mari kita bertemu lagi di sini. |
518 | 00:30:10,110 | 00:30:12,270 | Pada hari itu, aku akan memperlakukan kalian semua... | Pada hari itu, aku akan memperlakukan kalian semua... |
519 | 00:30:12,780 | 00:30:16,210 | ...dengan hidangan lengkap mewah! | ...dengan hidangan lengkap mewah! |
520 | 00:30:16,750 | 00:30:18,460 | - Pastikan kau datang! - Baiklah. | - Pastikan kau datang! - Baiklah. |
521 | 00:30:18,480 | 00:30:19,980 | Baiklah. | Baiklah. |
522 | 00:30:21,350 | 00:30:23,100 | Selamat tinggal kalau begitu. | Selamat tinggal kalau begitu. |
523 | 00:30:23,120 | 00:30:24,150 | - Sampai jumpa. - Ayo pergi. | - Sampai jumpa. - Ayo pergi. |
524 | 00:30:24,250 | 00:30:25,720 | - Sampai jumpa. - Selamat tinggal. | - Sampai jumpa. - Selamat tinggal. |
525 | 00:30:36,770 | 00:30:38,430 | Apa itu hanya kebetulan? | Apa itu hanya kebetulan? |
526 | 00:30:39,570 | 00:30:41,040 | Apa aku bereaksi berlebihan? | Apa aku bereaksi berlebihan? |
527 | 00:30:51,010 | 00:30:54,520 | Karakter untuk "Pembunuh Tersembunyi" tidak sesulit ini untuk dibuat. | Karakter untuk "Pembunuh Tersembunyi" tidak sesulit ini untuk dibuat. |
528 | 00:30:55,350 | 00:30:56,690 | Bukan begitu, Maru? | Bukan begitu, Maru? |
529 | 00:31:00,060 | 00:31:01,290 | Kau sangat lucu. | Kau sangat lucu. |
530 | 00:31:07,600 | 00:31:10,100 | Itu adalah sesuatu yang selalu aku lakukan. Tidak sesulit itu. | Itu adalah sesuatu yang selalu aku lakukan. Tidak sesulit itu. |
531 | 00:31:11,130 | 00:31:12,740 | Kau sudah kembali? | Kau sudah kembali? |
532 | 00:31:13,600 | 00:31:14,870 | Mari kita bertemu. | Mari kita bertemu. |
533 | 00:31:15,970 | 00:31:17,410 | Ya baiklah | Ya baiklah |
534 | 00:31:18,810 | 00:31:21,090 | - Iya? - Ini bukan ponsel dengan USIM,... | - Iya? - Ini bukan ponsel dengan USIM,... |
535 | 00:31:21,110 | 00:31:23,550 | ... jadi aku tidak mendengar siapa itu atau di mana mereka bertemu. | ... jadi aku tidak mendengar siapa itu atau di mana mereka bertemu. |
536 | 00:31:23,710 | 00:31:25,360 | Bagaimana dengan Bae Jung Tae? Apa dia masih di rumah? | Bagaimana dengan Bae Jung Tae? Apa dia masih di rumah? |
537 | 00:31:25,380 | 00:31:26,580 | Ya, benar. | Ya, benar. |
538 | 00:31:26,680 | 00:31:27,820 | Aku akan ke sana dalam 15 menit. | Aku akan ke sana dalam 15 menit. |
539 | 00:32:14,700 | 00:32:17,400 | Aku menemukan Bae Jung Taenya. | Aku menemukan Bae Jung Taenya. |
540 | 00:32:18,000 | 00:32:19,470 | Aku menemukan sesuatu di sini. | Aku menemukan sesuatu di sini. |
541 | 00:32:20,970 | 00:32:24,970 | EPISODE 8 | EPISODE 8 |
542 | 00:32:26,760 | 00:32:29,040 | Kau tiba di sini cukup cepat seperti peluru. | Kau tiba di sini cukup cepat seperti peluru. |
543 | 00:32:29,060 | 00:32:31,240 | Foto-foto itu agak bersifat mesum kali ini, bukan? | Foto-foto itu agak bersifat mesum kali ini, bukan? |
544 | 00:32:31,260 | 00:32:32,980 | Kau memeras cukup banyak uang dariku. | Kau memeras cukup banyak uang dariku. |
545 | 00:32:33,000 | 00:32:34,670 | Berapa banyak lagi yang kau inginkan, bajingan? | Berapa banyak lagi yang kau inginkan, bajingan? |
546 | 00:32:36,400 | 00:32:38,120 | Itu bukan sesuatu yang ingin aku dengar... | Itu bukan sesuatu yang ingin aku dengar... |
547 | 00:32:38,140 | 00:32:41,710 | ...dari seorang pria yang diam-diam bertemu dengan wanitanya dihari liburan keluarganya. | ...dari seorang pria yang diam-diam bertemu dengan wanitanya dihari liburan keluarganya. |
548 | 00:32:45,640 | 00:32:48,490 | Jika aku memeras uang darimu karena kau berjudi,... | Jika aku memeras uang darimu karena kau berjudi,... |
549 | 00:32:48,510 | 00:32:50,410 | ...rasanya juga tidak cocok untukku. | ...rasanya juga tidak cocok untukku. |
550 | 00:32:50,550 | 00:32:52,250 | Haruskah aku mengirim foto-foto ini... | Haruskah aku mengirim foto-foto ini... |
551 | 00:32:52,480 | 00:32:55,100 | ...ke istrimu melalui surat internasional? | ...ke istrimu melalui surat internasional? |
552 | 00:32:55,120 | 00:32:58,190 | Kau tahu, aku berusaha sangat keras untuk tidak marah padamu. | Kau tahu, aku berusaha sangat keras untuk tidak marah padamu. |
553 | 00:32:58,260 | 00:33:00,920 | Jika kau punya uang untuk membayar penjahat dan memberi harga di kepalaku,... | Jika kau punya uang untuk membayar penjahat dan memberi harga di kepalaku,... |
554 | 00:33:01,130 | 00:33:03,760 | ...namun ketika aku mencoba untuk menjaga keluargamu bersama-sama,... | ...namun ketika aku mencoba untuk menjaga keluargamu bersama-sama,... |
555 | 00:33:04,060 | 00:33:05,400 | ...bagaimana kau bisa menyebutku bajingan? | ...bagaimana kau bisa menyebutku bajingan? |
556 | 00:33:11,170 | 00:33:12,740 | Para penjahat terus... | Para penjahat terus... |
557 | 00:33:13,040 | 00:33:15,310 | ...menjanjikan mereka lebih baik daripada bajingan. | ...menjanjikan mereka lebih baik daripada bajingan. |
558 | 00:33:15,510 | 00:33:16,540 | Hei. | Hei. |
559 | 00:33:17,510 | 00:33:19,010 | Sudah lama. | Sudah lama. |
560 | 00:33:20,480 | 00:33:23,250 | Tidak ada gunanya berbicara dengan bajingan sepertimu. | Tidak ada gunanya berbicara dengan bajingan sepertimu. |
561 | 00:33:25,280 | 00:33:26,430 | Di mana salinan aslinya? | Di mana salinan aslinya? |
562 | 00:33:26,450 | 00:33:28,450 | Kau tidak tahu dunia tempat kita tinggal? | Kau tidak tahu dunia tempat kita tinggal? |
563 | 00:33:29,750 | 00:33:31,290 | Kau tak tahu awan? | Kau tak tahu awan? |
564 | 00:33:32,660 | 00:33:33,890 | "Awan"? | "Awan"? |
565 | 00:33:34,930 | 00:33:36,630 | Jangan hanya berdiri di sana. Tangkap dia. | Jangan hanya berdiri di sana. Tangkap dia. |
566 | 00:33:42,530 | 00:33:43,700 | Hei, Jung Tae. | Hei, Jung Tae. |
567 | 00:33:44,500 | 00:33:46,640 | apa adegan ini terlihat akrab bagimu? | apa adegan ini terlihat akrab bagimu? |
568 | 00:33:47,370 | 00:33:48,890 | Iyakan? dasar bajingan. | Iyakan? dasar bajingan. |
569 | 00:33:48,910 | 00:33:52,260 | Hei, singkirkan bajingan sepertimu... | Hei, singkirkan bajingan sepertimu... |
570 | 00:33:52,280 | 00:33:53,510 | ...bahkan tak perlu biaya banyak. | ...bahkan tak perlu biaya banyak. |
571 | 00:33:56,350 | 00:33:57,860 | Apa kau tak tahu aku bisa melakukan apa saja... | Apa kau tak tahu aku bisa melakukan apa saja... |
572 | 00:33:57,880 | 00:33:59,360 | ...selama aku punya uang di masyarakat kapitalis ini? | ...selama aku punya uang di masyarakat kapitalis ini? |
573 | 00:33:59,380 | 00:34:01,290 | - Brengsek. - Astaga. | - Brengsek. - Astaga. |
574 | 00:34:04,020 | 00:34:05,640 | Bunuh aku kalau ada kesempatan. | Bunuh aku kalau ada kesempatan. |
575 | 00:34:05,660 | 00:34:08,260 | Kalau tidak, aku akan membunuhmu dengan tanganku sendiri. | Kalau tidak, aku akan membunuhmu dengan tanganku sendiri. |
576 | 00:34:09,890 | 00:34:13,330 | Hei, Kau mungkin tidak memiliki apa pun di otakmu ini. | Hei, Kau mungkin tidak memiliki apa pun di otakmu ini. |
577 | 00:34:13,360 | 00:34:14,950 | Tapi kau harus berpikir. | Tapi kau harus berpikir. |
578 | 00:34:14,970 | 00:34:16,830 | Berapa persen yang mana dari kita... | Berapa persen yang mana dari kita... |
579 | 00:34:16,900 | 00:34:18,640 | ...yang memiliki peluang kematian yang lebih tinggi? | ...yang memiliki peluang kematian yang lebih tinggi? |
580 | 00:34:19,040 | 00:34:21,740 | Kau brengsek. dasar Bajingan. | Kau brengsek. dasar Bajingan. |
581 | 00:34:23,910 | 00:34:25,140 | Hei, keluarkan dia. | Hei, keluarkan dia. |
582 | 00:34:29,180 | 00:34:30,950 | Jangan kemarilah. Tidak. | Jangan kemarilah. Tidak. |
583 | 00:34:32,480 | 00:34:33,980 | Jika dia mati,... | Jika dia mati,... |
584 | 00:34:34,380 | 00:34:36,290 | ...kau tak akan mendapatkan sisa uangnya. | ...kau tak akan mendapatkan sisa uangnya. |
585 | 00:34:40,860 | 00:34:42,160 | Tangkap bajingan itu! | Tangkap bajingan itu! |
586 | 00:34:42,760 | 00:34:44,600 | Bajingan terkutuk itu. Astaga. | Bajingan terkutuk itu. Astaga. |
587 | 00:34:46,400 | 00:34:47,630 | Kau harus menangkapnya! | Kau harus menangkapnya! |
588 | 00:34:49,970 | 00:34:51,140 | Jadi begitu... | Jadi begitu... |
589 | 00:34:51,900 | 00:34:53,800 | ...klien yang mempekerjakan preman-preman itu... | ...klien yang mempekerjakan preman-preman itu... |
590 | 00:34:54,070 | 00:34:55,470 | ...adalah Pak Cha Jeung Seok. | ...adalah Pak Cha Jeung Seok. |
591 | 00:34:56,210 | 00:34:58,090 | Dia berpura-pura menjadi korban,... | Dia berpura-pura menjadi korban,... |
592 | 00:34:58,110 | 00:35:00,040 | ...tapi dia diam-diam mengejar Bae Jung Tae. | ...tapi dia diam-diam mengejar Bae Jung Tae. |
593 | 00:35:03,110 | 00:35:06,050 | Kau pikir Nyonya Lee tahu tentang hubungan mereka? | Kau pikir Nyonya Lee tahu tentang hubungan mereka? |
594 | 00:35:21,400 | 00:35:23,170 | Apa dia masih belum kembali? | Apa dia masih belum kembali? |
595 | 00:35:23,400 | 00:35:24,470 | Belum. | Belum. |
596 | 00:35:32,910 | 00:35:34,480 | Pak Cha Jeung Seok, kau ada didalam? | Pak Cha Jeung Seok, kau ada didalam? |
597 | 00:35:37,510 | 00:35:38,620 | Pak Cha Jeung Seok? | Pak Cha Jeung Seok? |
598 | 00:35:39,250 | 00:35:44,250 | SUB by VIU --==Terjemahan oleh JoshuaHwang==-- DEPOK, RABU, 1 APRIL 2020 | SUB by VIU --==Terjemahan oleh JoshuaHwang==-- DEPOK, RABU, 1 APRIL 2020 |
599 | 00:35:45,110 | 00:35:50,110 | Follow My IG: @JoshuaFernandez_ Facebook: Joshua Hwang | Follow My IG: @JoshuaFernandez_ Facebook: Joshua Hwang |
600 | 00:35:51,290 | 00:35:55,290 | -=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia) atau Cek di Bio IGku: @JoshuaFernandez_ =- | -=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia) atau Cek di Bio IGku: @JoshuaFernandez_ =- |
601 | 00:35:56,170 | 00:36:02,170 | Bantu Donasi untuk melawan Covid-19 di Indonesia. Silahkan DM IG: @JoshuaFernandez_ | Bantu Donasi untuk melawan Covid-19 di Indonesia. Silahkan DM IG: @JoshuaFernandez_ |
602 | 00:36:31,970 | 00:36:32,970 | Kau pikir dia akan datang? | Kau pikir dia akan datang? |
603 | 00:36:33,470 | 00:36:35,640 | - Tak tahu - Tidak mungkin! | - Tak tahu - Tidak mungkin! |
604 | 00:36:51,090 | 00:36:53,490 | - Halo. - Kau disini sendirian? | - Halo. - Kau disini sendirian? |
605 | 00:36:53,620 | 00:36:56,290 | Aku sudah memanggil Pak Cha Jeung Seok sejak kemarin,... | Aku sudah memanggil Pak Cha Jeung Seok sejak kemarin,... |
606 | 00:36:56,390 | 00:36:57,490 | ...tapi dia belum mengangkatnya. | ...tapi dia belum mengangkatnya. |
607 | 00:36:58,000 | 00:37:01,570 | Dia sudah melunasi saldonya. aku datang ke sini karena dia menyuruhku. | Dia sudah melunasi saldonya. aku datang ke sini karena dia menyuruhku. |
608 | 00:37:02,130 | 00:37:04,530 | Tapi apa dia tidak ada di sini? | Tapi apa dia tidak ada di sini? |
609 | 00:37:04,640 | 00:37:06,170 | Ada apa? | Ada apa? |
610 | 00:37:23,820 | 00:37:27,420 | Tunggu. Pak Bae Jung Tae yang memfoto ini? | Tunggu. Pak Bae Jung Tae yang memfoto ini? |
611 | 00:37:28,590 | 00:37:30,290 | Apa dia menguntit kita? | Apa dia menguntit kita? |
612 | 00:37:35,370 | 00:37:37,770 | Tidak mungkin. Lalu apa itu berarti... | Tidak mungkin. Lalu apa itu berarti... |
613 | 00:37:53,220 | 00:37:55,860 | Aku akan Membawamu: Kau selalu duduk di kursi yang sama. Nikmati makananmu. | Aku akan Membawamu: Kau selalu duduk di kursi yang sama. Nikmati makananmu. |
614 | 00:37:57,420 | 00:38:01,260 | Aku akan Membawamu: Kau selalu duduk di kursi yang sama. Nikmati makananmu. | Aku akan Membawamu: Kau selalu duduk di kursi yang sama. Nikmati makananmu. |
615 | 00:38:10,470 | 00:38:12,400 | Apa? Tunggu. | Apa? Tunggu. |
616 | 00:38:19,010 | 00:38:20,980 | Tapi mengapa dia melakukannya? | Tapi mengapa dia melakukannya? |
617 | 00:38:21,140 | 00:38:22,480 | Itu pasti rencana tuannya. | Itu pasti rencana tuannya. |
618 | 00:38:22,680 | 00:38:24,110 | Tuannya? | Tuannya? |
619 | 00:38:25,580 | 00:38:27,580 | Foto Nyonya Lee tidak ada di sana. | Foto Nyonya Lee tidak ada di sana. |
620 | 00:38:31,120 | 00:38:33,040 | Dia sudah memperhatikan semua orang yang sudah Menyetel Ulang,... | Dia sudah memperhatikan semua orang yang sudah Menyetel Ulang,... |
621 | 00:38:33,490 | 00:38:34,890 | ...tapi Nyonta Lee bukan salah satu dari mereka. | ...tapi Nyonta Lee bukan salah satu dari mereka. |
622 | 00:38:35,560 | 00:38:37,560 | Ada sesuatu yang terjadi di antara keduanya. | Ada sesuatu yang terjadi di antara keduanya. |
623 | 00:38:41,330 | 00:38:43,370 | Benar juga... | Benar juga... |
624 | 00:38:43,770 | 00:38:44,850 | ...kalau mereka telah berhubungan. | ...kalau mereka telah berhubungan. |
625 | 00:38:45,240 | 00:38:47,650 | Maka kita seharusnya tidak membicarakan ini di sini. | Maka kita seharusnya tidak membicarakan ini di sini. |
626 | 00:38:47,670 | 00:38:49,890 | Kita harus mengunjunginya. | Kita harus mengunjunginya. |
627 | 00:38:49,910 | 00:38:53,810 | Ya, tapi dia di luar negeri karena seminar. | Ya, tapi dia di luar negeri karena seminar. |
628 | 00:38:54,750 | 00:38:57,180 | Aku sudah memeriksa, dan dia sudah pergi. | Aku sudah memeriksa, dan dia sudah pergi. |
629 | 00:38:59,350 | 00:39:01,590 | Tentang Jeung Seok yang tak mengangkatnya,... | Tentang Jeung Seok yang tak mengangkatnya,... |
630 | 00:39:02,720 | 00:39:06,390 | ...apa menurutmu itu ada hubungannya dengan Jung Tae? | ...apa menurutmu itu ada hubungannya dengan Jung Tae? |
631 | 00:39:06,490 | 00:39:08,190 | Bagaimana menurutmu? | Bagaimana menurutmu? |
632 | 00:39:08,590 | 00:39:09,960 | mungkin saja. | mungkin saja. |
633 | 00:39:11,060 | 00:39:12,360 | Atau bisa juga sebaliknya. | Atau bisa juga sebaliknya. |
634 | 00:39:12,560 | 00:39:14,000 | - Apa? - Sebaliknya? | - Apa? - Sebaliknya? |
635 | 00:39:15,300 | 00:39:17,180 | Pak Cha Jeung Seok dan Pak Bae Jung Tae... | Pak Cha Jeung Seok dan Pak Bae Jung Tae... |
636 | 00:39:17,200 | 00:39:19,100 | ...sudah saling kenal bahkan sebelum Menyetel Ulang. | ...sudah saling kenal bahkan sebelum Menyetel Ulang. |
637 | 00:39:19,400 | 00:39:20,980 | - Apa? - Tapi kenapa? | - Apa? - Tapi kenapa? |
638 | 00:39:21,000 | 00:39:22,570 | Dia pria yang baik hati. | Dia pria yang baik hati. |
639 | 00:39:24,370 | 00:39:26,010 | Hei, singkirkan bajingan sepertimu... | Hei, singkirkan bajingan sepertimu... |
640 | 00:39:26,210 | 00:39:27,410 | ...bahkan tak perlu biaya banyak. | ...bahkan tak perlu biaya banyak. |
641 | 00:39:27,940 | 00:39:29,340 | Apa kau tak tahu aku bisa melakukan apa saja... | Apa kau tak tahu aku bisa melakukan apa saja... |
642 | 00:39:29,380 | 00:39:31,030 | ...selama aku punya uang di masyarakat kapitalis ini? | ...selama aku punya uang di masyarakat kapitalis ini? |
643 | 00:39:31,050 | 00:39:32,120 | - Brengsek. - Astaga. | - Brengsek. - Astaga. |
644 | 00:39:35,620 | 00:39:37,230 | Bunuh aku kalau ada kesempatan. | Bunuh aku kalau ada kesempatan. |
645 | 00:39:37,250 | 00:39:39,790 | Kalau tidak, aku akan membunuhmu dengan tanganku sendiri. | Kalau tidak, aku akan membunuhmu dengan tanganku sendiri. |
646 | 00:39:41,630 | 00:39:44,540 | Bagaimana orang yang baik bisa mengatakan hal seperti itu? | Bagaimana orang yang baik bisa mengatakan hal seperti itu? |
647 | 00:39:44,560 | 00:39:45,660 | Apa ini? | Apa ini? |
648 | 00:39:46,330 | 00:39:48,670 | Kau tahu tentang segalanya dan merekam percakapan mereka. | Kau tahu tentang segalanya dan merekam percakapan mereka. |
649 | 00:39:49,370 | 00:39:51,670 | Itu karena Bae Jung Tae adalah tersangka utama. | Itu karena Bae Jung Tae adalah tersangka utama. |
650 | 00:39:51,970 | 00:39:55,610 | Tapi aku benar-benar menemukan sisi baru Pak Cha Jeung Seok. | Tapi aku benar-benar menemukan sisi baru Pak Cha Jeung Seok. |
651 | 00:39:57,470 | 00:39:59,390 | Dia seperti penjahat permainan PvP. | Dia seperti penjahat permainan PvP. |
652 | 00:39:59,410 | 00:40:00,580 | Apa itu tadi? | Apa itu tadi? |
653 | 00:40:02,410 | 00:40:03,410 | Hei, Soon Woo. | Hei, Soon Woo. |
654 | 00:40:03,980 | 00:40:05,850 | Dimana? Baiklah. | Dimana? Baiklah. |
655 | 00:40:08,020 | 00:40:09,190 | Aku harus pergi. | Aku harus pergi. |
656 | 00:40:09,920 | 00:40:11,820 | Beri tahu aku begitu kau menghubungi Pak Cha Jeung Seok. | Beri tahu aku begitu kau menghubungi Pak Cha Jeung Seok. |
657 | 00:40:26,700 | 00:40:28,840 | Tentang Jeung Seok yang tak mengangkatnya,... | Tentang Jeung Seok yang tak mengangkatnya,... |
658 | 00:40:29,270 | 00:40:32,510 | ...apa menurutmu itu ada hubungannya dengan Jung Tae? | ...apa menurutmu itu ada hubungannya dengan Jung Tae? |
659 | 00:40:32,740 | 00:40:35,480 | Mungkin saja. Atau bisa juga sebaliknya. | Mungkin saja. Atau bisa juga sebaliknya. |
660 | 00:40:38,950 | 00:40:40,120 | Pak Bae Jung Tae. | Pak Bae Jung Tae. |
661 | 00:40:42,520 | 00:40:43,750 | Pak Bae Jung Tae. | Pak Bae Jung Tae. |
662 | 00:41:12,550 | 00:41:14,320 | Aku tahu ini tidak masuk akal. | Aku tahu ini tidak masuk akal. |
663 | 00:41:14,520 | 00:41:16,420 | Aku tahu aku terdengar gila. | Aku tahu aku terdengar gila. |
664 | 00:41:17,190 | 00:41:18,910 | Tapi aku pikir Pak Cha Jeung Seok sedang dalam bahaya. | Tapi aku pikir Pak Cha Jeung Seok sedang dalam bahaya. |
665 | 00:41:26,330 | 00:41:28,130 | Hyeong Ju, kau di sana? | Hyeong Ju, kau di sana? |
666 | 00:41:29,370 | 00:41:30,700 | Iya. | Iya. |
667 | 00:41:46,950 | 00:41:49,920 | Aku menghubungi mereka. Mereka bilang itu akan memakan waktu 3 sampai 4 hari. | Aku menghubungi mereka. Mereka bilang itu akan memakan waktu 3 sampai 4 hari. |
668 | 00:41:50,590 | 00:41:52,370 | - Baiklah. - Kita menemukan kartu identitasnya. | - Baiklah. - Kita menemukan kartu identitasnya. |
669 | 00:41:52,390 | 00:41:53,420 | Terima kasih. | Terima kasih. |
670 | 00:41:55,360 | 00:41:57,960 | -Cha Jeung Seok- | -Cha Jeung Seok- |
671 | 00:42:00,230 | 00:42:02,600 | Ada apa? Apa kau mengenalnya? | Ada apa? Apa kau mengenalnya? |
672 | 00:42:03,170 | 00:42:04,170 | Iya. | Iya. |
673 | 00:42:04,630 | 00:42:06,370 | Dia adalah karyawan perusahaan saham itu. | Dia adalah karyawan perusahaan saham itu. |
674 | 00:42:06,600 | 00:42:08,740 | Orang yang mengunjungimu terakhir kali? | Orang yang mengunjungimu terakhir kali? |
675 | 00:42:14,340 | 00:42:16,110 | Kau tahu sesuatu? | Kau tahu sesuatu? |
676 | 00:42:18,010 | 00:42:21,180 | Pak, ini pesan terakhir yang dia kirim. | Pak, ini pesan terakhir yang dia kirim. |
677 | 00:42:22,850 | 00:42:26,570 | Sayang, terima kasih atas segalanya. Dan aku minta maaf. | Sayang, terima kasih atas segalanya. Dan aku minta maaf. |
678 | 00:42:26,590 | 00:42:27,830 | Jaga putri kita dengan baik. | Jaga putri kita dengan baik. |
679 | 00:42:28,020 | 00:42:30,710 | Aku berharap kau akan bahagia di kehidupanmu diberikutnya... | Aku berharap kau akan bahagia di kehidupanmu diberikutnya... |
680 | 00:42:30,730 | 00:42:31,890 | ...dan tidak bertemu seseorang sepertiku. | ...dan tidak bertemu seseorang sepertiku. |
681 | 00:42:34,200 | 00:42:35,730 | Dia bahkan punya anak perempuan. | Dia bahkan punya anak perempuan. |
682 | 00:42:40,340 | 00:42:41,620 | Kau sudah menghubungi keluarganya? | Kau sudah menghubungi keluarganya? |
683 | 00:42:41,640 | 00:42:44,240 | Aku menghubungi istrinya di Kanada. Dia awalnya mau kesana. | Aku menghubungi istrinya di Kanada. Dia awalnya mau kesana. |
684 | 00:42:45,340 | 00:42:47,140 | Dia tampak cukup tenang. | Dia tampak cukup tenang. |
685 | 00:42:47,410 | 00:42:49,060 | Mereka telah hidup terpisah selama lebih dari 5 tahun. | Mereka telah hidup terpisah selama lebih dari 5 tahun. |
686 | 00:42:49,080 | 00:42:51,280 | Dia sudah meminta cerai padanya. | Dia sudah meminta cerai padanya. |
687 | 00:42:51,450 | 00:42:54,360 | Memang benar mereka tidak dekat. | Memang benar mereka tidak dekat. |
688 | 00:42:54,380 | 00:42:56,230 | Tapi dia berencana pindah ke Kanada. | Tapi dia berencana pindah ke Kanada. |
689 | 00:42:56,250 | 00:42:57,920 | Itu sebabnya dia berhenti dari pekerjaannya. | Itu sebabnya dia berhenti dari pekerjaannya. |
690 | 00:42:58,320 | 00:42:59,700 | Bukan itu yang Soon Woo katakan. | Bukan itu yang Soon Woo katakan. |
691 | 00:42:59,720 | 00:43:02,760 | Dana ekuitas swasta yang dia pimpin memiliki banyak masalah. | Dana ekuitas swasta yang dia pimpin memiliki banyak masalah. |
692 | 00:43:02,860 | 00:43:05,160 | Ketika aku berada di sana, para investor membuat keributan. | Ketika aku berada di sana, para investor membuat keributan. |
693 | 00:43:05,660 | 00:43:08,380 | Perusahaan percaya dia berhenti setelah menyadari... | Perusahaan percaya dia berhenti setelah menyadari... |
694 | 00:43:08,400 | 00:43:10,200 | ...rincian tentang hutang yang sudah tertekan. | ...rincian tentang hutang yang sudah tertekan. |
695 | 00:43:10,370 | 00:43:12,140 | - Bukan itu sebabnya. - Lalu apa itu? | - Bukan itu sebabnya. - Lalu apa itu? |
696 | 00:43:13,040 | 00:43:14,440 | Kau tahu sesuatu? | Kau tahu sesuatu? |
697 | 00:43:18,910 | 00:43:20,320 | Dia tidak bunuh diri. | Dia tidak bunuh diri. |
698 | 00:43:20,340 | 00:43:21,990 | Mengingat situasinya, itu bukan kecelakaan. | Mengingat situasinya, itu bukan kecelakaan. |
699 | 00:43:22,010 | 00:43:23,650 | Kau mengatakan dia dibunuh? | Kau mengatakan dia dibunuh? |
700 | 00:43:24,380 | 00:43:25,730 | Pemilik toko terdekat bersaksi... | Pemilik toko terdekat bersaksi... |
701 | 00:43:25,750 | 00:43:27,760 | ...bahwa Cha Jeung Seok membeli briket arang darinya. | ...bahwa Cha Jeung Seok membeli briket arang darinya. |
702 | 00:43:27,780 | 00:43:29,740 | Dan kita tak menemukan jejak orang lain di mobilnya. | Dan kita tak menemukan jejak orang lain di mobilnya. |
703 | 00:43:30,520 | 00:43:33,620 | Pesan yang dia kirimkan kepada istrinya juga terdengar seperti pesan bunuh diri. | Pesan yang dia kirimkan kepada istrinya juga terdengar seperti pesan bunuh diri. |
704 | 00:43:33,790 | 00:43:36,040 | Kotak hitamnya dan kamera CCTV tidak menunjukkan apa-apa... | Kotak hitamnya dan kamera CCTV tidak menunjukkan apa-apa... |
705 | 00:43:36,060 | 00:43:37,430 | ...setelah kedatangannya di tempat kejadian. | ...setelah kedatangannya di tempat kejadian. |
706 | 00:43:39,030 | 00:43:42,600 | Mari kita tunda kasus ini sampai kita mendapatkan hasil otopsinya. | Mari kita tunda kasus ini sampai kita mendapatkan hasil otopsinya. |
707 | 00:43:43,300 | 00:43:46,140 | Jika kau ingin menyelidiki kembali kasus ini,... | Jika kau ingin menyelidiki kembali kasus ini,... |
708 | 00:43:46,270 | 00:43:47,670 | ...bawakan aku bukti kalau ini adalah pembunuhan. | ...bawakan aku bukti kalau ini adalah pembunuhan. |
709 | 00:43:53,510 | 00:43:54,860 | Apa kau tak tahu aku bisa melakukan apa saja... | Apa kau tak tahu aku bisa melakukan apa saja... |
710 | 00:43:54,880 | 00:43:56,690 | ...selama aku punya uang di masyarakat kapitalis ini? | ...selama aku punya uang di masyarakat kapitalis ini? |
711 | 00:43:56,710 | 00:43:58,520 | Dasar bajingan. | Dasar bajingan. |
712 | 00:44:00,450 | 00:44:01,970 | Bunuh aku kalau ada kesempatan. | Bunuh aku kalau ada kesempatan. |
713 | 00:44:01,990 | 00:44:04,520 | Kalau tidak, aku akan membunuhmu dengan tanganku sendiri. | Kalau tidak, aku akan membunuhmu dengan tanganku sendiri. |
714 | 00:44:06,690 | 00:44:07,900 | - Apa ini? - Ini Cha Jeung Seok... | - Apa ini? - Ini Cha Jeung Seok... |
715 | 00:44:07,920 | 00:44:08,930 | ...dan Bae Jung Tae. | ...dan Bae Jung Tae. |
716 | 00:44:09,090 | 00:44:10,430 | - Terus? - Hyung. | - Terus? - Hyung. |
717 | 00:44:10,890 | 00:44:12,830 | Cha Jeung Seok tidak akan pernah bunuh diri. | Cha Jeung Seok tidak akan pernah bunuh diri. |
718 | 00:44:13,230 | 00:44:15,280 | Aku yakin ada sesuatu yang terjadi di antara dia dan Bae Jung Tae. | Aku yakin ada sesuatu yang terjadi di antara dia dan Bae Jung Tae. |
719 | 00:44:15,300 | 00:44:17,300 | Kita harus menyelidikinya terlebih dahulu. | Kita harus menyelidikinya terlebih dahulu. |
720 | 00:44:19,170 | 00:44:20,200 | Hmmm. | Hmmm. |
721 | 00:44:21,370 | 00:44:22,540 | Dimana kau mendapatkan ini? | Dimana kau mendapatkan ini? |
722 | 00:44:25,310 | 00:44:27,010 | Kau menyadap Bae Jung Tae? | Kau menyadap Bae Jung Tae? |
723 | 00:44:28,510 | 00:44:30,160 | Jika ini ilegal, Kau tak boleh pergi... | Jika ini ilegal, Kau tak boleh pergi... |
724 | 00:44:30,180 | 00:44:31,290 | ...Bukan hanya disiplin saja. | ...Bukan hanya disiplin saja. |
725 | 00:44:31,310 | 00:44:32,800 | - Kau akan dibawa ke pengadilan. - Hyung.. | - Kau akan dibawa ke pengadilan. - Hyung.. |
726 | 00:44:32,820 | 00:44:36,750 | Aku tak tahu mengapa kau begitu terobsesi dengan Bae Jung Tae. | Aku tak tahu mengapa kau begitu terobsesi dengan Bae Jung Tae. |
727 | 00:44:36,890 | 00:44:39,260 | Tapi bahkan jika ini bukan ilegal,... | Tapi bahkan jika ini bukan ilegal,... |
728 | 00:44:39,290 | 00:44:42,370 | ...kau tahu betul kalau itu tidak membuktikan... | ...kau tahu betul kalau itu tidak membuktikan... |
729 | 00:44:42,390 | 00:44:43,590 | ...kalau dia tidak bunuh diri. | ...kalau dia tidak bunuh diri. |
730 | 00:44:52,140 | 00:44:54,280 | - Tentu saja aku tahu. - Sebaiknya kau tidak menyebutkan ini... | - Tentu saja aku tahu. - Sebaiknya kau tidak menyebutkan ini... |
731 | 00:44:54,300 | 00:44:55,570 | ...ke Kapten Heo. | ...ke Kapten Heo. |
732 | 00:44:56,410 | 00:44:57,470 | Kau akan mendapat masalah. | Kau akan mendapat masalah. |
733 | 00:44:58,480 | 00:45:00,400 | Aku akan pura-pura tidak mendengar apa-apa. | Aku akan pura-pura tidak mendengar apa-apa. |
734 | 00:45:15,060 | 00:45:16,060 | Ga Hyeon. | Ga Hyeon. |
735 | 00:45:18,160 | 00:45:20,560 | Apa ini benar-benar Pak Cha Jeung Seok? Bagaimana meninggalnya? | Apa ini benar-benar Pak Cha Jeung Seok? Bagaimana meninggalnya? |
736 | 00:45:22,270 | 00:45:23,300 | Dia bunuh diri. | Dia bunuh diri. |
737 | 00:45:26,000 | 00:45:27,140 | Itu tidak mungkin. | Itu tidak mungkin. |
738 | 00:45:28,840 | 00:45:29,840 | Ngomong-ngomong,... | Ngomong-ngomong,... |
739 | 00:45:30,410 | 00:45:33,110 | ...kau bilang dia bisa dalam bahaya. | ...kau bilang dia bisa dalam bahaya. |
740 | 00:45:33,640 | 00:45:35,150 | Apa yang membuatmu berpikir begitu? | Apa yang membuatmu berpikir begitu? |
741 | 00:45:36,750 | 00:45:38,210 | Bukan hanya mereka berdua sekarang. | Bukan hanya mereka berdua sekarang. |
742 | 00:45:50,090 | 00:45:52,170 | Ini juga di depan rumah Pak Cha Jeung Seok. | Ini juga di depan rumah Pak Cha Jeung Seok. |
743 | 00:45:54,130 | 00:45:57,070 | Mereka bertiga menerima buket bunga. | Mereka bertiga menerima buket bunga. |
744 | 00:46:05,880 | 00:46:07,880 | Tidak, bukan kau juga. Kau membuatku takut. | Tidak, bukan kau juga. Kau membuatku takut. |
745 | 00:46:09,580 | 00:46:11,690 | Apa itu seperti peringatan dari TUAN (Penyebutan MASTER dalam Game) kirimkan kepada kita? | Apa itu seperti peringatan dari TUAN (Penyebutan MASTER dalam Game) kirimkan kepada kita? |
746 | 00:46:11,710 | 00:46:13,250 | Ayo, hentikan itu! | Ayo, hentikan itu! |
747 | 00:46:14,980 | 00:46:17,090 | Aku bahkan tidak percaya... | Aku bahkan tidak percaya... |
748 | 00:46:17,490 | 00:46:19,090 | ...kalau dia bunuh diri. | ...kalau dia bunuh diri. |
749 | 00:46:21,090 | 00:46:23,590 | Itu tak mungkin. Aku yakin itu hanya kebetulan. | Itu tak mungkin. Aku yakin itu hanya kebetulan. |
750 | 00:46:23,890 | 00:46:26,960 | Selain itu, mengirim dan menerima karangan bunga cukup umum. | Selain itu, mengirim dan menerima karangan bunga cukup umum. |
751 | 00:46:27,330 | 00:46:29,330 | Kalau saja orang mati menerimanya,... | Kalau saja orang mati menerimanya,... |
752 | 00:46:29,930 | 00:46:31,070 | ...ini cukup langka dan aneh. | ...ini cukup langka dan aneh. |
753 | 00:46:33,000 | 00:46:36,140 | Mungkinkah karangan bunga dikutuk? | Mungkinkah karangan bunga dikutuk? |
754 | 00:46:36,410 | 00:46:37,940 | Seperti boneka Iblis. | Seperti boneka Iblis. |
755 | 00:46:42,080 | 00:46:43,550 | Bukannya itu... | Bukannya itu... |
756 | 00:46:45,580 | 00:46:47,620 | ...satu-satunya hal yang aneh. | ...satu-satunya hal yang aneh. |
757 | 00:46:48,450 | 00:46:49,730 | Pak Choi Kyung Man... | Pak Choi Kyung Man... |
758 | 00:46:49,750 | 00:46:52,060 | ...pasti membeli tiket undian. | ...pasti membeli tiket undian. |
759 | 00:46:52,560 | 00:46:54,320 | Tapi itu menghilang tanpa jejak. | Tapi itu menghilang tanpa jejak. |
760 | 00:46:55,230 | 00:46:58,140 | Ada sesuatu yang aneh tentang Nona Seo Yeon Soo juga. | Ada sesuatu yang aneh tentang Nona Seo Yeon Soo juga. |
761 | 00:46:58,160 | 00:46:59,680 | Tepat sebelum perkiraan waktu kematiannya,... | Tepat sebelum perkiraan waktu kematiannya,... |
762 | 00:46:59,700 | 00:47:01,460 | ...dia di telepon sesuai dengan catatannya. | ...dia di telepon sesuai dengan catatannya. |
763 | 00:47:01,500 | 00:47:03,600 | Namun teleponnya tidak ditemukan di tempat kejadian. | Namun teleponnya tidak ditemukan di tempat kejadian. |
764 | 00:47:08,070 | 00:47:09,140 | Benar juga. | Benar juga. |
765 | 00:47:12,510 | 00:47:14,110 | Bagaimana dengan kotak musik Pak Cha? | Bagaimana dengan kotak musik Pak Cha? |
766 | 00:47:53,020 | 00:47:54,080 | -Choi Kyung Man- | -Choi Kyung Man- |
767 | 00:47:55,450 | 00:47:56,520 | -Choi Kyung Man- | -Choi Kyung Man- |
768 | 00:47:56,550 | 00:47:57,820 | -Choi Kyung Man- | -Choi Kyung Man- |
769 | 00:48:18,210 | 00:48:20,040 | Semua orang pasti sangat terkejut. | Semua orang pasti sangat terkejut. |
770 | 00:48:22,450 | 00:48:24,110 | Aku segera kembali. | Aku segera kembali. |
771 | 00:48:34,390 | 00:48:37,660 | Kau pikir Nyonya Lee adalah orang yang mengirim karangan bunganya? | Kau pikir Nyonya Lee adalah orang yang mengirim karangan bunganya? |
772 | 00:48:39,100 | 00:48:40,810 | Bisa jadi Bae Jung Tae. | Bisa jadi Bae Jung Tae. |
773 | 00:48:40,830 | 00:48:43,100 | Dia memata-matai mereka, jadi dia harus tahu alamat mereka. | Dia memata-matai mereka, jadi dia harus tahu alamat mereka. |
774 | 00:48:46,540 | 00:48:48,770 | Kemana dia pergi? | Kemana dia pergi? |
775 | 00:48:49,170 | 00:48:51,540 | Aku pikir ponselnya masih di rumahnya. | Aku pikir ponselnya masih di rumahnya. |
776 | 00:48:56,280 | 00:48:57,350 | Iya. | Iya. |
777 | 00:48:57,580 | 00:48:58,860 | Hyeong Ju, dia terlihat. | Hyeong Ju, dia terlihat. |
778 | 00:48:58,880 | 00:49:00,300 | - dimana? - Di Jangpo-dong. | - dimana? - Di Jangpo-dong. |
779 | 00:49:00,320 | 00:49:02,390 | Tolong laporkan ke lokasi kejadian dengan Letnan Park. | Tolong laporkan ke lokasi kejadian dengan Letnan Park. |
780 | 00:49:02,720 | 00:49:04,500 | Kami akan mendukungmu dengan gugus tugas. | Kami akan mendukungmu dengan gugus tugas. |
781 | 00:49:04,520 | 00:49:06,290 | Baik. Aku akan segera ke sana. | Baik. Aku akan segera ke sana. |
782 | 00:49:08,730 | 00:49:10,410 | Aku harus pergi ke suatu tempat. | Aku harus pergi ke suatu tempat. |
783 | 00:49:10,430 | 00:49:11,590 | Ah, iya. | Ah, iya. |
784 | 00:49:15,730 | 00:49:18,430 | Maru. Aku pulang. | Maru. Aku pulang. |
785 | 00:49:20,370 | 00:49:21,500 | Kau tak apa-apa? | Kau tak apa-apa? |
786 | 00:50:34,280 | 00:50:36,880 | Aku sudah bilang untuk pergi. Ayolah. | Aku sudah bilang untuk pergi. Ayolah. |
787 | 00:50:37,180 | 00:50:38,360 | Jangan pernah berpikir untuk masuk... | Jangan pernah berpikir untuk masuk... |
788 | 00:50:38,380 | 00:50:40,450 | ...kekandang besar dengan pakan ayam itu. | ...kekandang besar dengan pakan ayam itu. |
789 | 00:50:40,620 | 00:50:42,620 | - Bawalah lebih banyak uang lain kali. - Pergilah. | - Bawalah lebih banyak uang lain kali. - Pergilah. |
790 | 00:50:43,020 | 00:50:44,320 | Astaga. | Astaga. |
791 | 00:50:55,570 | 00:50:57,000 | - Jangan bergerak. - Astaga. | - Jangan bergerak. - Astaga. |
792 | 00:50:59,040 | 00:51:01,100 | - Hei, bawa dia. - Kerja bagus. | - Hei, bawa dia. - Kerja bagus. |
793 | 00:51:01,800 | 00:51:03,870 | - Dia besar juga ya. - Kerja bagus. | - Dia besar juga ya. - Kerja bagus. |
794 | 00:51:04,010 | 00:51:05,170 | Mari kita cari soju. | Mari kita cari soju. |
795 | 00:51:06,010 | 00:51:08,680 | Hyung, sesuatu yang penting muncul. Aku pergi dulu. Sampai jumpa. | Hyung, sesuatu yang penting muncul. Aku pergi dulu. Sampai jumpa. |
796 | 00:51:09,080 | 00:51:10,560 | - Sa Kyung. - Aku tak bisa. | - Sa Kyung. - Aku tak bisa. |
797 | 00:51:10,580 | 00:51:12,220 | - Soon Woo. - aku minta maaf Pak. | - Soon Woo. - aku minta maaf Pak. |
798 | 00:51:14,480 | 00:51:15,620 | Mereka terlalu kejam. | Mereka terlalu kejam. |
799 | 00:51:42,040 | 00:51:43,150 | Barusan itu apa? | Barusan itu apa? |
800 | 00:51:45,720 | 00:51:47,950 | - Kau... - Pak Cha Jeung Seok. | - Kau... - Pak Cha Jeung Seok. |
801 | 00:51:48,150 | 00:51:49,620 | Kau membunuhnya? | Kau membunuhnya? |
802 | 00:51:51,590 | 00:51:53,600 | Dia meninggal? Bajingan itu sudah mati? | Dia meninggal? Bajingan itu sudah mati? |
803 | 00:51:53,620 | 00:51:56,390 | Aku tahu segalanya. Bahwa kau memata-matai kami,... | Aku tahu segalanya. Bahwa kau memata-matai kami,... |
804 | 00:51:56,560 | 00:51:58,360 | ...sifat hubunganmu dengannya,... | ...sifat hubunganmu dengannya,... |
805 | 00:51:58,760 | 00:52:01,700 | ...dan kau berada di pihak Nyonya Lee. Aku tahu segalanya. | ...dan kau berada di pihak Nyonya Lee. Aku tahu segalanya. |
806 | 00:52:04,100 | 00:52:06,040 | Jika kau tahu segalanya,... | Jika kau tahu segalanya,... |
807 | 00:52:06,970 | 00:52:09,040 | ...kau tak harus datang ke sini sendirian. | ...kau tak harus datang ke sini sendirian. |
808 | 00:52:12,140 | 00:52:13,840 | Kau pikir aku datang ke sini sendirian? | Kau pikir aku datang ke sini sendirian? |
809 | 00:52:14,510 | 00:52:15,610 | Ke tempat seperti ini? | Ke tempat seperti ini? |
810 | 00:52:22,220 | 00:52:24,390 | - Tangkap dia. - Ambil sisi lain. | - Tangkap dia. - Ambil sisi lain. |
811 | 00:52:24,690 | 00:52:27,440 | - Tetap menunduk. - Tangkap dia. | - Tetap menunduk. - Tangkap dia. |
812 | 00:52:27,460 | 00:52:29,010 | Kau yang membuat laporannya? | Kau yang membuat laporannya? |
813 | 00:52:29,030 | 00:52:30,590 | - Tangkap dia. - Ya, benar. | - Tangkap dia. - Ya, benar. |
814 | 00:52:51,110 | 00:52:52,660 | - Hubungi pengacaraku! - Hentikan. | - Hubungi pengacaraku! - Hentikan. |
815 | 00:52:52,680 | 00:52:54,630 | - Aku ingin pengacaraku. - Bagaimana kau bisa mengatakan itu? | - Aku ingin pengacaraku. - Bagaimana kau bisa mengatakan itu? |
816 | 00:52:54,650 | 00:52:56,870 | - Kau tidak bisa melakukan itu! - Hei, kau di sana. | - Kau tidak bisa melakukan itu! - Hei, kau di sana. |
817 | 00:52:56,890 | 00:52:58,940 | - Aku tidak percaya ini! - Lepaskan aku! | - Aku tidak percaya ini! - Lepaskan aku! |
818 | 00:52:58,960 | 00:53:00,940 | - Diam! - Apa yang sedang kau lakukan? | - Diam! - Apa yang sedang kau lakukan? |
819 | 00:53:00,960 | 00:53:02,740 | - Tolong tenang! - Kau tidak dapat dipercaya. | - Tolong tenang! - Kau tidak dapat dipercaya. |
820 | 00:53:02,760 | 00:53:03,790 | -Ruang Investigasi 1- | -Ruang Investigasi 1- |
821 | 00:53:07,000 | 00:53:08,260 | Ga Hyeon. | Ga Hyeon. |
822 | 00:53:08,630 | 00:53:10,130 | Hei, Hyeong Ju. | Hei, Hyeong Ju. |
823 | 00:53:10,500 | 00:53:11,630 | Kau baik-baik saja? | Kau baik-baik saja? |
824 | 00:53:12,000 | 00:53:14,020 | Bagaimana kau bisa pergi ke tempat yang berbahaya seperti itu sendirian? | Bagaimana kau bisa pergi ke tempat yang berbahaya seperti itu sendirian? |
825 | 00:53:14,040 | 00:53:16,820 | Aku tidak sendirian. Hal pertama yang aku lakukan adalah memanggil polisi. | Aku tidak sendirian. Hal pertama yang aku lakukan adalah memanggil polisi. |
826 | 00:53:16,840 | 00:53:18,440 | Mereka tiba tepat waktu. | Mereka tiba tepat waktu. |
827 | 00:53:19,980 | 00:53:21,740 | Bagaimana kau tahu aku ada di sini? | Bagaimana kau tahu aku ada di sini? |
828 | 00:53:21,910 | 00:53:23,650 | Aku punya informan sendiri. | Aku punya informan sendiri. |
829 | 00:53:23,810 | 00:53:26,650 | Tapi kau menangani semuanya bahkan sebelum aku tiba di sini. | Tapi kau menangani semuanya bahkan sebelum aku tiba di sini. |
830 | 00:53:26,780 | 00:53:27,850 | Kau luar biasa. | Kau luar biasa. |
831 | 00:53:29,650 | 00:53:32,670 | Ngomong-ngomong, ini tentang kematian Pak Cha Jeung Seok. | Ngomong-ngomong, ini tentang kematian Pak Cha Jeung Seok. |
832 | 00:53:32,690 | 00:53:34,890 | Sepertinya Bae Jung Tae benar-benar tidak tahu. | Sepertinya Bae Jung Tae benar-benar tidak tahu. |
833 | 00:53:36,730 | 00:53:39,180 | Aku belum pernah melihat seorang penjahat mengaku kejahatannya. | Aku belum pernah melihat seorang penjahat mengaku kejahatannya. |
834 | 00:53:39,200 | 00:53:41,210 | Ayo. Aku punya lebih banyak pertanyaan selain itu. | Ayo. Aku punya lebih banyak pertanyaan selain itu. |
835 | 00:53:41,230 | 00:53:42,270 | Baiklah. | Baiklah. |
836 | 00:53:44,770 | 00:53:45,750 | dia sudah pergi? | dia sudah pergi? |
837 | 00:53:45,770 | 00:53:48,520 | Dia ditangkap di tempat kejadian. Mengapa kau membiarkannya pergi? | Dia ditangkap di tempat kejadian. Mengapa kau membiarkannya pergi? |
838 | 00:53:48,540 | 00:53:50,220 | Selain itu, dia juga punya taruhan judi. | Selain itu, dia juga punya taruhan judi. |
839 | 00:53:50,240 | 00:53:52,740 | Dia mengatakan dia baru saja tiba di tempat kejadian. | Dia mengatakan dia baru saja tiba di tempat kejadian. |
840 | 00:53:52,810 | 00:53:55,040 | Dia bahkan tidak bisa bergabung karena taruhannya terlalu tinggi. | Dia bahkan tidak bisa bergabung karena taruhannya terlalu tinggi. |
841 | 00:53:55,180 | 00:53:57,460 | Meskipun dia sudah ditangkap karena perjudian ilegal sebelumnya,... | Meskipun dia sudah ditangkap karena perjudian ilegal sebelumnya,... |
842 | 00:53:57,480 | 00:53:59,500 | ...seseorang dengan status yang bagus bersedia menjaminnya. | ...seseorang dengan status yang bagus bersedia menjaminnya. |
843 | 00:53:59,520 | 00:54:00,960 | Aku membebaskannya... | Aku membebaskannya... |
844 | 00:54:00,980 | 00:54:03,620 | ...karena menyelidiki dia tanpa penahanan tidak akan menjadi masalah. | ...karena menyelidiki dia tanpa penahanan tidak akan menjadi masalah. |
845 | 00:54:04,050 | 00:54:05,250 | Seseorang menjamin untuknya? | Seseorang menjamin untuknya? |
846 | 00:54:05,490 | 00:54:07,190 | Bajingan itu tak punya siapa pun... | Bajingan itu tak punya siapa pun... |
847 | 00:55:05,080 | 00:55:07,050 | -Manajer dana di Hello Investasi dan Keamanan- | -Manajer dana di Hello Investasi dan Keamanan- |
848 | 00:55:10,920 | 00:55:12,420 | -Pesan baru, Nyonya Lee- | -Pesan baru, Nyonya Lee- |
849 | 00:55:36,780 | 00:55:39,250 | -Kopral Ji Hyeong Ju- | -Kopral Ji Hyeong Ju- |
850 | 00:55:41,050 | 00:55:42,180 | Ini Lee Shin. | Ini Lee Shin. |
851 | 00:55:42,250 | 00:55:44,550 | Temuiku di klinik Zian jam 2 siang besok. | Temuiku di klinik Zian jam 2 siang besok. |
852 | 00:56:27,930 | 00:56:30,330 | Aku minta maaf bahwa aku tak ada selama beberapa hari terakhir. | Aku minta maaf bahwa aku tak ada selama beberapa hari terakhir. |
853 | 00:56:31,200 | 00:56:32,440 | Aku di luar negeri. | Aku di luar negeri. |
854 | 00:56:32,540 | 00:56:35,910 | Pak Cha Jeung Seok sudah meninggal. | Pak Cha Jeung Seok sudah meninggal. |
855 | 00:56:37,310 | 00:56:40,300 | Iya. Aku membaca pesannya... | Iya. Aku membaca pesannya... |
856 | 00:56:40,330 | 00:56:41,610 | ...kau yang mengirimnya. | ...kau yang mengirimnya. |
857 | 00:56:41,640 | 00:56:44,330 | kau mungkin sudah tahu bahkan tanpa pesanku. | kau mungkin sudah tahu bahkan tanpa pesanku. |
858 | 00:56:44,480 | 00:56:47,220 | Seseorang akan melaporkannya padamu secara bersamaan. | Seseorang akan melaporkannya padamu secara bersamaan. |
859 | 00:56:47,880 | 00:56:49,990 | Kau menyuruh Bae Jung Tae untuk memata-matai kami. | Kau menyuruh Bae Jung Tae untuk memata-matai kami. |
860 | 00:56:50,220 | 00:56:51,420 | Kita sudah tahu itu. | Kita sudah tahu itu. |
861 | 00:56:51,690 | 00:56:52,720 | Benar. | Benar. |
862 | 00:56:53,960 | 00:56:55,460 | Aku menyuruhnya. | Aku menyuruhnya. |
863 | 00:56:57,860 | 00:56:58,960 | Mengapa? | Mengapa? |
864 | 00:57:00,330 | 00:57:02,130 | Aku sudah mengalami Menyetel Ulang beberapa kali,... | Aku sudah mengalami Menyetel Ulang beberapa kali,... |
865 | 00:57:02,670 | 00:57:04,570 | ...tapi ini pertama kalinya aku... | ...tapi ini pertama kalinya aku... |
866 | 00:57:05,100 | 00:57:06,740 | ...Menyetel Ulang dengan orang lain. | ...Menyetel Ulang dengan orang lain. |
867 | 00:57:07,470 | 00:57:10,140 | Aku pikir aku berbagi sedikit keberuntungan denganmu. | Aku pikir aku berbagi sedikit keberuntungan denganmu. |
868 | 00:57:10,710 | 00:57:13,010 | Namun tepat setelah Menyetel Ulangnya, Park Young Gil meninggal. | Namun tepat setelah Menyetel Ulangnya, Park Young Gil meninggal. |
869 | 00:57:14,210 | 00:57:16,490 | Dan salah satu dari kau mengatakan padaku kalau kau menyesal melakukan Menyetel Ulangnya. | Dan salah satu dari kau mengatakan padaku kalau kau menyesal melakukan Menyetel Ulangnya. |
870 | 00:57:16,880 | 00:57:18,610 | makannya aku juga cukup bingung. | makannya aku juga cukup bingung. |
871 | 00:57:19,180 | 00:57:22,490 | Saat itulah dia datang padaku. | Saat itulah dia datang padaku. |
872 | 00:57:26,820 | 00:57:27,890 | Masuklah. | Masuklah. |
873 | 00:57:49,980 | 00:57:51,680 | Kau tahu,... | Kau tahu,... |
874 | 00:57:51,980 | 00:57:54,380 | ...karena kau sudah melakukan ini beberapa kali,... | ...karena kau sudah melakukan ini beberapa kali,... |
875 | 00:57:54,480 | 00:57:57,230 | ...kau pasti memiliki beberapa tips bagus untuk menghasilkan uang. | ...kau pasti memiliki beberapa tips bagus untuk menghasilkan uang. |
876 | 00:57:57,250 | 00:57:59,640 | Baik itu pacuan kuda, saham, atau undian,... | Baik itu pacuan kuda, saham, atau undian,... |
877 | 00:57:59,660 | 00:58:01,420 | ...katakan saja satu. | ...katakan saja satu. |
878 | 00:58:02,220 | 00:58:03,230 | Baik. | Baik. |
879 | 00:58:03,990 | 00:58:07,330 | Sebagai gantinya, aku minta bantuanmu. | Sebagai gantinya, aku minta bantuanmu. |
880 | 00:58:08,430 | 00:58:10,930 | Aku ingin tahu tentang orang-orang yang menjalani Menyetel Ulangnya. | Aku ingin tahu tentang orang-orang yang menjalani Menyetel Ulangnya. |
881 | 00:58:14,670 | 00:58:16,310 | Kau ingin memata-matai mereka? | Kau ingin memata-matai mereka? |
882 | 00:58:18,140 | 00:58:20,480 | - Kenapa? - Jika dia tidak melanjutkan ini,... | - Kenapa? - Jika dia tidak melanjutkan ini,... |
883 | 00:58:21,510 | 00:58:23,780 | ...Park Young Gil mungkin masih hidup. | ...Park Young Gil mungkin masih hidup. |
884 | 00:58:25,050 | 00:58:27,520 | Ini jelas merupakan efek dari Menyetel Ulangnya. | Ini jelas merupakan efek dari Menyetel Ulangnya. |
885 | 00:58:27,550 | 00:58:30,190 | Dan ini mungkin terjadi pada orang lain yang melakukan Menyetel Ulang hidupnya. | Dan ini mungkin terjadi pada orang lain yang melakukan Menyetel Ulang hidupnya. |
886 | 00:58:30,520 | 00:58:34,490 | Aku harus tahu apa yang akan terjadi pada mereka. | Aku harus tahu apa yang akan terjadi pada mereka. |
887 | 00:58:43,930 | 00:58:47,300 | Dan itulah bagaimana aku menemukan Pak Ji Hyeong Ju adalah seorang detektif. | Dan itulah bagaimana aku menemukan Pak Ji Hyeong Ju adalah seorang detektif. |
888 | 00:58:47,770 | 00:58:49,410 | Jadi aku meminta bantuanmu secara terpisah. | Jadi aku meminta bantuanmu secara terpisah. |
889 | 00:58:52,270 | 00:58:54,780 | Aku memanggil Pak Bae Jung Tae untuk menghentikannya. | Aku memanggil Pak Bae Jung Tae untuk menghentikannya. |
890 | 00:58:55,180 | 00:58:57,060 | Dan kaulah yang menjawabnya, Nona Shin Ga Hyeon. | Dan kaulah yang menjawabnya, Nona Shin Ga Hyeon. |
891 | 00:58:57,080 | 00:58:58,510 | Mengapa kau membantu bebaskan dia? | Mengapa kau membantu bebaskan dia? |
892 | 00:58:59,620 | 00:59:01,050 | Bukankah kau ada di belakang itu? | Bukankah kau ada di belakang itu? |
893 | 00:59:01,250 | 00:59:02,320 | Iya. | Iya. |
894 | 00:59:02,990 | 00:59:04,890 | Apa? Kau membantunya juga? | Apa? Kau membantunya juga? |
895 | 00:59:06,360 | 00:59:09,120 | Saat kita melakukan Menyetel Ulang bersama-sama, aku bersedia membantu. | Saat kita melakukan Menyetel Ulang bersama-sama, aku bersedia membantu. |
896 | 00:59:10,330 | 00:59:12,530 | Dan dia tidak melakukan kegiatan ilegal. | Dan dia tidak melakukan kegiatan ilegal. |
897 | 00:59:12,700 | 00:59:14,440 | Aku juga ingin dia bergabung dengan kita di pertemuan ini. | Aku juga ingin dia bergabung dengan kita di pertemuan ini. |
898 | 00:59:14,460 | 00:59:15,830 | Walaupun demikian,... | Walaupun demikian,... |
899 | 00:59:17,030 | 00:59:19,440 | ...membuat mantan narapidana menggali informasi tentang kami... | ...membuat mantan narapidana menggali informasi tentang kami... |
900 | 00:59:21,440 | 00:59:23,670 | - ...bukankah tak bijaksana, Kalian setuju kan? - Seorang mantan narapidana? | - ...bukankah tak bijaksana, Kalian setuju kan? - Seorang mantan narapidana? |
901 | 00:59:25,240 | 00:59:28,140 | Biasanya, ketika ada seorang detektif, ada seorang mantan napi. | Biasanya, ketika ada seorang detektif, ada seorang mantan napi. |
902 | 00:59:29,380 | 00:59:32,780 | Lalu, apa kau benar-benar seorang pembunuh? | Lalu, apa kau benar-benar seorang pembunuh? |
903 | 00:59:33,120 | 00:59:36,170 | - Apa? - Kau membunuh Jeung Seok, kan? | - Apa? - Kau membunuh Jeung Seok, kan? |
904 | 00:59:36,190 | 00:59:39,150 | Kau membunuhnya dan menutupinya sebagai bunuh diri, kan? | Kau membunuhnya dan menutupinya sebagai bunuh diri, kan? |
905 | 00:59:39,190 | 00:59:40,190 | Iyakan? | Iyakan? |
906 | 00:59:44,930 | 00:59:46,730 | Haruskah aku melakukan pembunuhan? | Haruskah aku melakukan pembunuhan? |
907 | 00:59:50,040 | 00:59:53,040 | SUB by VIU --==Terjemahan oleh JoshuaHwang==-- DEPOK, RABU, 1 APRIL 2020 | SUB by VIU --==Terjemahan oleh JoshuaHwang==-- DEPOK, RABU, 1 APRIL 2020 |
908 | 00:59:54,300 | 00:59:59,300 | Follow My IG: @JoshuaFernandez_ Facebook: Joshua Hwang | Follow My IG: @JoshuaFernandez_ Facebook: Joshua Hwang |
909 | 01:00:00,500 | 01:00:05,500 | -=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia) atau Cek di Bio IGku: @JoshuaFernandez_ =- | -=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia) atau Cek di Bio IGku: @JoshuaFernandez_ =- |
910 | 01:00:05,990 | 01:00:10,990 | Bantu Donasi untuk melawan Covid-19 di Indonesia. Silahkan DM IG: @JoshuaFernandez_ | Bantu Donasi untuk melawan Covid-19 di Indonesia. Silahkan DM IG: @JoshuaFernandez_ |
911 | 01:00:15,590 | 01:00:16,660 | Apa ini? | Apa ini? |
912 | 01:00:16,830 | 01:00:18,960 | Ini dikirim ke ruang pertemuan. | Ini dikirim ke ruang pertemuan. |
913 | 01:00:47,160 | 01:00:49,390 | -kali ini dirimu.- | -kali ini dirimu.- |
914 | 01:00:49,890 | 01:00:51,360 | "kali ini dirimu" | "kali ini dirimu" |
915 | 01:01:04,010 | 01:01:05,210 | -"kali ini dirimu"- | -"kali ini dirimu"- |
916 | 01:01:06,470 | 01:01:13,470 | BERSAMBUNG... Identitas Nyonye Lee masih abu-abu apa dia baik atau ada niat Jahat SEPERTINYA BAKAL ADA PELAKU LAINNYA? | BERSAMBUNG... Identitas Nyonye Lee masih abu-abu apa dia baik atau ada niat Jahat SEPERTINYA BAKAL ADA PELAKU LAINNYA? |
917 | 01:01:17,030 | 01:01:24,030 | Follow My IG: @JoshuaFernandez_ Facebook: Joshua Hwang | Follow My IG: @JoshuaFernandez_ Facebook: Joshua Hwang |
918 | 01:01:25,130 | 01:01:26,840 | 365: Repeat The Year | 365: Repeat The Year |
919 | 01:01:26,860 | 01:01:28,180 | Aku tak tahu apa-apa tentang ini. | Aku tak tahu apa-apa tentang ini. |
920 | 01:01:28,200 | 01:01:29,510 | Mengapa kau terus merasa tak bersalah? | Mengapa kau terus merasa tak bersalah? |
921 | 01:01:29,530 | 01:01:32,580 | Aku yakin orang ini tahu tentang Menyetel Ulangnya. | Aku yakin orang ini tahu tentang Menyetel Ulangnya. |
922 | 01:01:32,600 | 01:01:34,350 | Pesannya. Maksudmu apa? | Pesannya. Maksudmu apa? |
923 | 01:01:34,370 | 01:01:36,950 | Mengapa orang-orang terus mati? Setidaknya kau harus tahu jawabannya. | Mengapa orang-orang terus mati? Setidaknya kau harus tahu jawabannya. |
924 | 01:01:36,970 | 01:01:38,520 | Terus perankan detektifmu. | Terus perankan detektifmu. |
925 | 01:01:38,540 | 01:01:41,320 | Hyeong Ju, kau membuatku keluar karena kau tidak percaya padaku, kan? | Hyeong Ju, kau membuatku keluar karena kau tidak percaya padaku, kan? |
926 | 01:01:41,340 | 01:01:43,990 | Pahlawan. Aku punya pahlawan. | Pahlawan. Aku punya pahlawan. |
927 | 01:01:44,010 | 01:01:45,330 | Aku berpikir untuk menyerahkan diri. | Aku berpikir untuk menyerahkan diri. |
928 | 01:01:45,350 | 01:01:47,630 | Itu berarti salah satu dari kita akan mati dalam beberapa hari. | Itu berarti salah satu dari kita akan mati dalam beberapa hari. |
929 | 01:01:47,650 | 01:01:50,370 | Alasan mengapa Nyonya Lee menjalani Menyetel Ulangnya. | Alasan mengapa Nyonya Lee menjalani Menyetel Ulangnya. |
930 | 01:01:50,390 | 01:01:53,020 | Itu berarti dia dalam bahaya lebih parah dari kita. | Itu berarti dia dalam bahaya lebih parah dari kita. |
931 | 01:01:53,490 | 01:01:54,660 | Bukankah ini sebabnya? | Bukankah ini sebabnya? |