This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:05,000 | SUB by VIU - Next By Huebman - --==Alih Bahasa oleh JoshuaHwang==-- DEPOK, SELASA, 7 APRIL 2020 | SUB by VIU - Next By Huebman - --==Alih Bahasa oleh JoshuaHwang==-- DEPOK, SELASA, 7 APRIL 2020 |
2 | 00:00:05,000 | 00:00:10,000 | Follow My Account IG: @JoshuaFernandez_ Twitter: @JoshuaHwang_ Facebook: Joshua Hwang | Follow My Account IG: @JoshuaFernandez_ Twitter: @JoshuaHwang_ Facebook: Joshua Hwang |
3 | 00:00:10,000 | 00:00:15,000 | -=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia) | -=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia) |
4 | 00:00:21,040 | 00:00:22,280 | Apa ini? | Apa ini? |
5 | 00:00:22,350 | 00:00:24,620 | Ini dikirim ke ruang pertemuan. | Ini dikirim ke ruang pertemuan. |
6 | 00:00:52,980 | 00:00:55,010 | -Kali ini kau.- | -Kali ini kau.- |
7 | 00:00:55,310 | 00:00:57,150 | "Kali ini kau" | "Kali ini kau" |
8 | 00:01:04,020 | 00:01:05,400 | Apa artinya ini? | Apa artinya ini? |
9 | 00:01:05,420 | 00:01:06,840 | Kau bertanya padaku? | Kau bertanya padaku? |
10 | 00:01:06,860 | 00:01:08,310 | Kau menelepon pertemuan ini hari ini. | Kau menelepon pertemuan ini hari ini. |
11 | 00:01:08,330 | 00:01:09,930 | Dan bunga-bunganya dikirim kesini. | Dan bunga-bunganya dikirim kesini. |
12 | 00:01:09,960 | 00:01:11,480 | Apa yang harus mereka lakukan satu sama lain? | Apa yang harus mereka lakukan satu sama lain? |
13 | 00:01:11,500 | 00:01:12,700 | Aku yakin kau menyadarinya. | Aku yakin kau menyadarinya. |
14 | 00:01:14,360 | 00:01:16,900 | Choi Kyung Man, Seo Yeon Soo, dan Cha Jeung Seok. | Choi Kyung Man, Seo Yeon Soo, dan Cha Jeung Seok. |
15 | 00:01:17,170 | 00:01:18,500 | Mereka bertiga... | Mereka bertiga... |
16 | 00:01:18,570 | 00:01:20,400 | ...menerima buketnya tepat sebelum mereka mati. | ...menerima buketnya tepat sebelum mereka mati. |
17 | 00:01:21,000 | 00:01:22,640 | Apa itu aturan baru? | Apa itu aturan baru? |
18 | 00:01:23,370 | 00:01:24,950 | Apa seseorang yang dikirimin bunga... | Apa seseorang yang dikirimin bunga... |
19 | 00:01:24,980 | 00:01:27,140 | ...akan membunuh orang itu? | ...akan membunuh orang itu? |
20 | 00:01:28,150 | 00:01:30,480 | Nona Seo Yeon Soo terjatuh sampai mati,... | Nona Seo Yeon Soo terjatuh sampai mati,... |
21 | 00:01:30,510 | 00:01:32,030 | Pak Choi Kyung Man mengalami serangan jantung,... | Pak Choi Kyung Man mengalami serangan jantung,... |
22 | 00:01:32,050 | 00:01:34,120 | ...dan kupikir pak Cha Jeung Seok bunuh diri. | ...dan kupikir pak Cha Jeung Seok bunuh diri. |
23 | 00:01:35,590 | 00:01:38,260 | Bukannya kita harus mencari tahu dari siapa pesan ini berasal? | Bukannya kita harus mencari tahu dari siapa pesan ini berasal? |
24 | 00:01:39,920 | 00:01:41,930 | Menurut aturannya, salah satu dari kita akan mati... | Menurut aturannya, salah satu dari kita akan mati... |
25 | 00:01:42,990 | 00:01:44,930 | ...dalam beberapa hari. | ...dalam beberapa hari. |
26 | 00:01:47,130 | 00:01:48,530 | Kalau begitu,... | Kalau begitu,... |
27 | 00:01:49,100 | 00:01:51,130 | ...aku yakin kartu ini menargetkanku. | ...aku yakin kartu ini menargetkanku. |
28 | 00:01:52,470 | 00:01:54,710 | Ini rumah dan tempat kerjaku. | Ini rumah dan tempat kerjaku. |
29 | 00:01:58,480 | 00:01:59,580 | Bukan. | Bukan. |
30 | 00:02:00,880 | 00:02:02,780 | Kali ini, aku yang akan mati. | Kali ini, aku yang akan mati. |
31 | 00:02:03,810 | 00:02:05,820 | Aku melihat bunganya duluan. | Aku melihat bunganya duluan. |
32 | 00:02:07,380 | 00:02:09,390 | Ini kutukan dari melakukan Menyetel Ulangnya. | Ini kutukan dari melakukan Menyetel Ulangnya. |
33 | 00:02:10,420 | 00:02:12,460 | 4 orang sudah mati! | 4 orang sudah mati! |
34 | 00:02:12,760 | 00:02:14,690 | Aku akan mati... | Aku akan mati... |
35 | 00:02:14,890 | 00:02:16,430 | ...seperti orang lain yang menerima bunganya. | ...seperti orang lain yang menerima bunganya. |
36 | 00:02:16,530 | 00:02:18,660 | Aku yang mati selanjutnya! | Aku yang mati selanjutnya! |
37 | 00:02:21,200 | 00:02:22,250 | Se Rin! | Se Rin! |
38 | 00:02:22,270 | 00:02:24,200 | - Se Rin! - Se Rin. | - Se Rin! - Se Rin. |
39 | 00:02:25,740 | 00:02:27,040 | Se Rin, buka matamu. | Se Rin, buka matamu. |
40 | 00:02:30,140 | 00:02:31,940 | Ini nomor perusahaan pengirimannya. | Ini nomor perusahaan pengirimannya. |
41 | 00:02:33,880 | 00:02:36,850 | Aku tak bisa meminta petugas untuk melakukan penyelidikan resmi,... | Aku tak bisa meminta petugas untuk melakukan penyelidikan resmi,... |
42 | 00:02:36,980 | 00:02:39,100 | ...jadi aku ingin memintamu untuk melihat ini, Detektif Ji. | ...jadi aku ingin memintamu untuk melihat ini, Detektif Ji. |
43 | 00:02:40,920 | 00:02:43,120 | Aku ingin tahu siapa yang membuat lelucon seperti ini. | Aku ingin tahu siapa yang membuat lelucon seperti ini. |
44 | 00:02:43,650 | 00:02:45,530 | Aku ingin tahu sepertimu. | Aku ingin tahu sepertimu. |
45 | 00:02:45,560 | 00:02:46,890 | Aku yakin... | Aku yakin... |
46 | 00:02:47,460 | 00:02:50,090 | ...itu seseorang yang tahu tentang Menyetel Ulangnya. | ...itu seseorang yang tahu tentang Menyetel Ulangnya. |
47 | 00:02:50,460 | 00:02:52,930 | Seseorang yang tahu kalau kita akan berkumpul di sini hari ini. | Seseorang yang tahu kalau kita akan berkumpul di sini hari ini. |
48 | 00:02:54,230 | 00:02:56,670 | Kita sudah kehilangan 4 orang dari 11 orang. | Kita sudah kehilangan 4 orang dari 11 orang. |
49 | 00:02:57,200 | 00:03:00,440 | Apa ada kemungkinan orang lain selain kita... | Apa ada kemungkinan orang lain selain kita... |
50 | 00:03:00,900 | 00:03:03,070 | - ...tahu tentang Menyetel Ulangnya? - Sejauh yang aku ketahui,... | - ...tahu tentang Menyetel Ulangnya? - Sejauh yang aku ketahui,... |
51 | 00:03:03,270 | 00:03:04,540 | ...tidak ada. | ...tidak ada. |
52 | 00:03:05,540 | 00:03:07,810 | Tapi aku tidak tahu... | Tapi aku tidak tahu... |
53 | 00:03:07,950 | 00:03:10,910 | ...jika salah satu dari kalian memberi tahu orang lain. | ...jika salah satu dari kalian memberi tahu orang lain. |
54 | 00:03:11,210 | 00:03:13,180 | Bisa juga salah satu dari individu yang terlambat. | Bisa juga salah satu dari individu yang terlambat. |
55 | 00:03:14,380 | 00:03:17,690 | Aku ingin kau mempertimbangkan semua kemungkinannya. | Aku ingin kau mempertimbangkan semua kemungkinannya. |
56 | 00:03:17,960 | 00:03:20,690 | Jika kau membutuhkan bantuanku, jangan ragu untuk menghubungiku. | Jika kau membutuhkan bantuanku, jangan ragu untuk menghubungiku. |
57 | 00:03:29,470 | 00:03:30,530 | Aku akan menghubungimu. | Aku akan menghubungimu. |
58 | 00:03:38,580 | 00:03:40,240 | EPISODE 9 | EPISODE 9 |
59 | 00:04:04,740 | 00:04:06,400 | Dia memberikan ini padamu? | Dia memberikan ini padamu? |
60 | 00:04:06,870 | 00:04:09,070 | Bukankah Nyonya Lee Shin mengirim bunganya? | Bukankah Nyonya Lee Shin mengirim bunganya? |
61 | 00:04:09,470 | 00:04:12,240 | Itu berarti dia dalam bahaya sama seperti kita semua. | Itu berarti dia dalam bahaya sama seperti kita semua. |
62 | 00:04:13,310 | 00:04:14,780 | Bisa jadi tipuan. | Bisa jadi tipuan. |
63 | 00:04:15,480 | 00:04:17,950 | Bagaimana si Se Rin? Kau memanggil ambulan? | Bagaimana si Se Rin? Kau memanggil ambulan? |
64 | 00:04:18,320 | 00:04:20,500 | Ya, Pak Hwang ikut dengannya. | Ya, Pak Hwang ikut dengannya. |
65 | 00:04:20,520 | 00:04:22,590 | Kau pasti menikmati bermain detektifnya. | Kau pasti menikmati bermain detektifnya. |
66 | 00:04:23,050 | 00:04:25,190 | Apa webtoonmu tidak cukup? | Apa webtoonmu tidak cukup? |
67 | 00:04:25,720 | 00:04:27,460 | Plotnya cukup menarik. | Plotnya cukup menarik. |
68 | 00:04:28,360 | 00:04:29,360 | Kau lebih baik berperilaku sopan... | Kau lebih baik berperilaku sopan... |
69 | 00:04:29,660 | 00:04:31,830 | ...sebelum aku menguncimu untuk pembuatan film ilegal. | ...sebelum aku menguncimu untuk pembuatan film ilegal. |
70 | 00:04:31,860 | 00:04:33,960 | Bagaimana kau bisa mendapatkan surat perintah penangkapannya? | Bagaimana kau bisa mendapatkan surat perintah penangkapannya? |
71 | 00:04:34,330 | 00:04:36,730 | Kau akan mengatakan kalau aku secara diam-diam merekam orang-orang yang Menyetel Ulangnya? | Kau akan mengatakan kalau aku secara diam-diam merekam orang-orang yang Menyetel Ulangnya? |
72 | 00:04:37,070 | 00:04:39,100 | Aku yakin jaksa akan mempercayaimu. | Aku yakin jaksa akan mempercayaimu. |
73 | 00:04:40,400 | 00:04:42,040 | Pak Cha Jeung Seok... | Pak Cha Jeung Seok... |
74 | 00:04:42,440 | 00:04:44,070 | ...kapan terakhir kali kau melihatnya? | ...kapan terakhir kali kau melihatnya? |
75 | 00:04:44,240 | 00:04:46,110 | Kau mencurigaiku membunuhnya? | Kau mencurigaiku membunuhnya? |
76 | 00:04:47,780 | 00:04:51,280 | Aku juga sedih dia meninggal. | Aku juga sedih dia meninggal. |
77 | 00:04:51,480 | 00:04:54,380 | Dia meninggal sebelum aku bisa mengambil lebih banyak uangnya. | Dia meninggal sebelum aku bisa mengambil lebih banyak uangnya. |
78 | 00:04:54,790 | 00:04:56,590 | Itu juga membuatku kesal. | Itu juga membuatku kesal. |
79 | 00:04:56,720 | 00:04:59,420 | Kau benar-benar tidak ada hubungannya dengan buket bunganya? | Kau benar-benar tidak ada hubungannya dengan buket bunganya? |
80 | 00:05:04,460 | 00:05:06,160 | Itu berarti kau dalam bahaya juga. | Itu berarti kau dalam bahaya juga. |
81 | 00:05:08,100 | 00:05:11,170 | Pikirkan tentang itu. Kau melihat sesuatu yang aneh saat memata-matai kami? | Pikirkan tentang itu. Kau melihat sesuatu yang aneh saat memata-matai kami? |
82 | 00:05:11,440 | 00:05:12,980 | Kau pernah melihat seseorang mengirim buket bunganya... | Kau pernah melihat seseorang mengirim buket bunganya... |
83 | 00:05:13,000 | 00:05:14,370 | ...atau melihat orang yang mencurigakan? | ...atau melihat orang yang mencurigakan? |
84 | 00:05:14,810 | 00:05:18,040 | Aku tidak akan memberitahumu itu secara gratis. | Aku tidak akan memberitahumu itu secara gratis. |
85 | 00:05:18,610 | 00:05:19,680 | Iyakan? | Iyakan? |
86 | 00:05:19,880 | 00:05:23,280 | Jika kau membutuhkan informasi dariku, berikan aku sesuatu sebagai gantinya. | Jika kau membutuhkan informasi dariku, berikan aku sesuatu sebagai gantinya. |
87 | 00:05:26,280 | 00:05:27,980 | Bersenang-senanglah bermain polisi-polisian nya ya. | Bersenang-senanglah bermain polisi-polisian nya ya. |
88 | 00:05:45,000 | 00:05:47,080 | Menurutmu apa arti di balik bunganya? | Menurutmu apa arti di balik bunganya? |
89 | 00:05:47,340 | 00:05:50,340 | Kau pikir ada pembunuh dan mereka yang mengirimnya? | Kau pikir ada pembunuh dan mereka yang mengirimnya? |
90 | 00:05:51,310 | 00:05:53,510 | Aku tak tahu. Jika memang ada seorang pembunuh... | Aku tak tahu. Jika memang ada seorang pembunuh... |
91 | 00:05:53,540 | 00:05:55,250 | ...lalu mereka berusaha menyembunyikan pembunuhan mereka,... | ...lalu mereka berusaha menyembunyikan pembunuhan mereka,... |
92 | 00:05:55,280 | 00:05:58,150 | ...mengapa mereka mengirim bunganya dan meninggalkan barang buktinya? | ...mengapa mereka mengirim bunganya dan meninggalkan barang buktinya? |
93 | 00:05:59,380 | 00:06:00,480 | Ayo pergi sekarang. | Ayo pergi sekarang. |
94 | 00:06:00,880 | 00:06:02,850 | Aku bisa pergi sendiri. | Aku bisa pergi sendiri. |
95 | 00:06:03,320 | 00:06:04,690 | Aku mencurigai sesuatu. | Aku mencurigai sesuatu. |
96 | 00:06:04,890 | 00:06:05,890 | Apa itu? | Apa itu? |
97 | 00:06:07,360 | 00:06:09,790 | Aku akan memberi tahumu setelah aku mencari tahunya. | Aku akan memberi tahumu setelah aku mencari tahunya. |
98 | 00:06:18,540 | 00:06:20,440 | Tolong cari tahu masalah ini. | Tolong cari tahu masalah ini. |
99 | 00:06:22,070 | 00:06:24,510 | Kupikir kau sudah bertanya Detekti Ji untuk bantuannya. | Kupikir kau sudah bertanya Detekti Ji untuk bantuannya. |
100 | 00:06:27,540 | 00:06:29,480 | Dia paling mencurigai aku. | Dia paling mencurigai aku. |
101 | 00:06:30,150 | 00:06:32,050 | Dia tidak akan memberitahuku dengan mudah. | Dia tidak akan memberitahuku dengan mudah. |
102 | 00:06:33,350 | 00:06:34,350 | Jadi tolong cari tahu apa itu. | Jadi tolong cari tahu apa itu. |
103 | 00:06:35,090 | 00:06:36,150 | Ya Bu. | Ya Bu. |
104 | 00:06:41,020 | 00:06:43,160 | Pukul 14:30... | Pukul 14:30... |
105 | 00:06:43,630 | 00:06:44,870 | ...pak Kwon Ho Jun yang mengirimkannya. | ...pak Kwon Ho Jun yang mengirimkannya. |
106 | 00:06:46,230 | 00:06:47,600 | Itu dia. | Itu dia. |
107 | 00:06:50,300 | 00:06:51,370 | Permisi. | Permisi. |
108 | 00:06:51,670 | 00:06:53,940 | Kau mengirim buket ke Klinik Zian hari ini? | Kau mengirim buket ke Klinik Zian hari ini? |
109 | 00:06:56,240 | 00:06:57,270 | Iya. | Iya. |
110 | 00:06:57,910 | 00:06:59,910 | Buketnya ada di bangku taman. | Buketnya ada di bangku taman. |
111 | 00:07:00,010 | 00:07:02,010 | Setelah kau menemukannya, kirimkan aku fotonya. | Setelah kau menemukannya, kirimkan aku fotonya. |
112 | 00:07:02,150 | 00:07:04,580 | Tolong kirimkan sebelum jam 2:30 siang. | Tolong kirimkan sebelum jam 2:30 siang. |
113 | 00:07:04,610 | 00:07:06,480 | Pastikan kau tepat waktu. | Pastikan kau tepat waktu. |
114 | 00:07:06,620 | 00:07:07,720 | Begitulah... | Begitulah... |
115 | 00:07:08,220 | 00:07:11,090 | kau menemukan buketnya tapi bukan pengirimnya? | kau menemukan buketnya tapi bukan pengirimnya? |
116 | 00:07:11,690 | 00:07:14,420 | Tidak. Memang begitu awalnya. | Tidak. Memang begitu awalnya. |
117 | 00:07:14,590 | 00:07:17,760 | Tapi itu hanya buket bunganya saja, dan aku dibayar banyak untuk itu. | Tapi itu hanya buket bunganya saja, dan aku dibayar banyak untuk itu. |
118 | 00:07:17,790 | 00:07:19,230 | Jadi aku tak terlalu memikirkannya. | Jadi aku tak terlalu memikirkannya. |
119 | 00:07:21,330 | 00:07:23,600 | Bolehkah aku memeriksa pesannya? | Bolehkah aku memeriksa pesannya? |
120 | 00:07:23,830 | 00:07:24,940 | Tentu aaja. | Tentu aaja. |
121 | 00:07:26,070 | 00:07:29,170 | -Aku menemukannya. Ini akan dikirimkan pada jam 2:30 siang.- | -Aku menemukannya. Ini akan dikirimkan pada jam 2:30 siang.- |
122 | 00:07:31,740 | 00:07:33,440 | - Aku boleh menelepon nomor itu? - Tentu saja. | - Aku boleh menelepon nomor itu? - Tentu saja. |
123 | 00:07:36,250 | 00:07:38,950 | Nomor yang Anda panggil tidak ada. | Nomor yang Anda panggil tidak ada. |
124 | 00:07:39,450 | 00:07:41,550 | Silakan periksa lagi. | Silakan periksa lagi. |
125 | 00:07:46,390 | 00:07:48,560 | Bu, kau ada didalam? | Bu, kau ada didalam? |
126 | 00:08:06,410 | 00:08:09,310 | -Kali ini kau.- | -Kali ini kau.- |
127 | 00:08:11,880 | 00:08:15,100 | Aku yakin kartu ini menargetkanku. | Aku yakin kartu ini menargetkanku. |
128 | 00:08:15,120 | 00:08:16,430 | Ini rumah dan tempat kerjaku. | Ini rumah dan tempat kerjaku. |
129 | 00:08:16,450 | 00:08:19,420 | Ini kutukan dari Menyetel Ulangnya. 4 orang sudah mati! | Ini kutukan dari Menyetel Ulangnya. 4 orang sudah mati! |
130 | 00:08:28,770 | 00:08:29,770 | -Kali ini kau.- | -Kali ini kau.- |
131 | 00:08:33,000 | 00:08:34,300 | ini. | ini. |
132 | 00:08:34,910 | 00:08:37,570 | itu bunga lili yang ada lembah dan eceng gondok. | itu bunga lili yang ada lembah dan eceng gondok. |
133 | 00:08:38,110 | 00:08:39,780 | Kami tidak memilikinya di sini. | Kami tidak memilikinya di sini. |
134 | 00:08:40,080 | 00:08:42,610 | Perawatannya tinggi dan mahal. | Perawatannya tinggi dan mahal. |
135 | 00:08:42,980 | 00:08:44,050 | Kau mungkin harus pergi... | Kau mungkin harus pergi... |
136 | 00:08:44,080 | 00:08:46,220 | ...ke taman bunga atau pasar grosir. | ...ke taman bunga atau pasar grosir. |
137 | 00:08:47,420 | 00:08:48,890 | Ah iya. Terima kasih. | Ah iya. Terima kasih. |
138 | 00:08:49,990 | 00:08:53,630 | -Kartu bunga- | -Kartu bunga- |
139 | 00:08:53,660 | 00:08:55,970 | -Kartu bunga- | -Kartu bunga- |
140 | 00:08:55,990 | 00:08:57,440 | -Kartu Bunga Buatan Tangan Ditekan dari "Son Card Workshop"- | -Kartu Bunga Buatan Tangan Ditekan dari "Son Card Workshop"- |
141 | 00:08:57,460 | 00:08:58,820 | Kau akan memberinya bunga? | Kau akan memberinya bunga? |
142 | 00:09:01,700 | 00:09:02,800 | Kau jago berkencan. | Kau jago berkencan. |
143 | 00:09:02,830 | 00:09:04,850 | Kau akhirnya menjalin hubungan? Penggemar yang sukses? | Kau akhirnya menjalin hubungan? Penggemar yang sukses? |
144 | 00:09:04,870 | 00:09:06,740 | - Tidak seperti itu. - "Tidak seperti itu." | - Tidak seperti itu. - "Tidak seperti itu." |
145 | 00:09:07,000 | 00:09:08,990 | Itu yang selalu kau katakan,... | Itu yang selalu kau katakan,... |
146 | 00:09:09,010 | 00:09:10,450 | ...tapi kau terus bergerak ke kantor berikutnya. | ...tapi kau terus bergerak ke kantor berikutnya. |
147 | 00:09:10,470 | 00:09:11,540 | Kau masih mau bilang itu... | Kau masih mau bilang itu... |
148 | 00:09:11,570 | 00:09:13,370 | ...saat menyerahkan undangan pernikahan juga? | ...saat menyerahkan undangan pernikahan juga? |
149 | 00:09:13,410 | 00:09:16,380 | Kau benar-benar aneh. Mengapa kau tidak jujur saja? | Kau benar-benar aneh. Mengapa kau tidak jujur saja? |
150 | 00:09:16,410 | 00:09:17,710 | Kenapa kau tak bisa jujur? | Kenapa kau tak bisa jujur? |
151 | 00:09:20,120 | 00:09:21,220 | Kalian berdua. | Kalian berdua. |
152 | 00:09:22,520 | 00:09:23,730 | Kau sebaiknya tidak mengubah kata-katamu. | Kau sebaiknya tidak mengubah kata-katamu. |
153 | 00:09:23,750 | 00:09:26,220 | "Kalian berdua"? Apaan ini? Apa ada sesuatu yang terjadi? | "Kalian berdua"? Apaan ini? Apa ada sesuatu yang terjadi? |
154 | 00:09:27,460 | 00:09:28,460 | Apa? | Apa? |
155 | 00:09:28,760 | 00:09:31,440 | Astaga, Ji Hyeong Ju. | Astaga, Ji Hyeong Ju. |
156 | 00:09:31,460 | 00:09:33,360 | Tak usah ngawur. | Tak usah ngawur. |
157 | 00:09:34,660 | 00:09:35,670 | Aku pergi dulu. | Aku pergi dulu. |
158 | 00:09:36,030 | 00:09:38,150 | Soon Woo, dia suka es Americano selama musim panas. | Soon Woo, dia suka es Americano selama musim panas. |
159 | 00:09:38,870 | 00:09:39,900 | Apa yang dia katakan? | Apa yang dia katakan? |
160 | 00:09:40,570 | 00:09:43,310 | Detektif juga membutuhkan kehidupan cinta. | Detektif juga membutuhkan kehidupan cinta. |
161 | 00:09:43,340 | 00:09:46,120 | Jadi, jika ada seseorang yang baik, kau sebaiknya mengambil inisiatif. | Jadi, jika ada seseorang yang baik, kau sebaiknya mengambil inisiatif. |
162 | 00:09:46,140 | 00:09:48,180 | Jangan buang waktumu buat menangkap penjahat. | Jangan buang waktumu buat menangkap penjahat. |
163 | 00:09:48,350 | 00:09:50,390 | Aku paling benci disaat para penjahat menggeliat keluar. | Aku paling benci disaat para penjahat menggeliat keluar. |
164 | 00:09:50,480 | 00:09:52,290 | Aku harus menangkap sebanyak mungkin di balik jeruji sementara aku masih muda. | Aku harus menangkap sebanyak mungkin di balik jeruji sementara aku masih muda. |
165 | 00:09:52,320 | 00:09:53,380 | Baiklah. | Baiklah. |
166 | 00:10:03,360 | 00:10:06,110 | -Pembeli Lokakarya Kartu Anak- | -Pembeli Lokakarya Kartu Anak- |
167 | 00:10:06,130 | 00:10:07,160 | "Daedo-dong"? | "Daedo-dong"? |
168 | 00:10:08,970 | 00:10:09,950 | "Daedo-dong"? | "Daedo-dong"? |
169 | 00:10:09,970 | 00:10:13,270 | -36,5 Kafe- | -36,5 Kafe- |
170 | 00:10:17,110 | 00:10:19,280 | -2-37, Daedo-dong, Bukseomun-gu- | -2-37, Daedo-dong, Bukseomun-gu- |
171 | 00:10:19,310 | 00:10:22,050 | -36,5 Kafe, Seni Bunga- | -36,5 Kafe, Seni Bunga- |
172 | 00:10:34,090 | 00:10:38,860 | -Kami tutup.- | -Kami tutup.- |
173 | 00:10:42,130 | 00:10:43,770 | Kau punya bunga ini? | Kau punya bunga ini? |
174 | 00:10:43,800 | 00:10:46,400 | - Tidak. - Kami tidak memilikinya. | - Tidak. - Kami tidak memilikinya. |
175 | 00:10:47,270 | 00:10:49,250 | Kau punya bunga ini? | Kau punya bunga ini? |
176 | 00:10:49,270 | 00:10:50,940 | Tidak ada. | Tidak ada. |
177 | 00:10:51,210 | 00:10:52,410 | Kau sedang mencari sesuatu? | Kau sedang mencari sesuatu? |
178 | 00:10:53,580 | 00:10:56,650 | Instruktur biasanya yang membeli bunga-bunga ini. | Instruktur biasanya yang membeli bunga-bunga ini. |
179 | 00:10:57,250 | 00:10:59,100 | Ada banyak akademi bunga... | Ada banyak akademi bunga... |
180 | 00:10:59,120 | 00:11:01,000 | ...dan lokakarya merangkai bunga di Mugong-gu,... | ...dan lokakarya merangkai bunga di Mugong-gu,... |
181 | 00:11:01,020 | 00:11:02,620 | ...jadi bunga ini biasanya dijual di sana. | ...jadi bunga ini biasanya dijual di sana. |
182 | 00:11:03,450 | 00:11:05,790 | - Ah iya. Terima kasih. - Iya. | - Ah iya. Terima kasih. - Iya. |
183 | 00:11:12,600 | 00:11:14,860 | -Kim Se Rin- | -Kim Se Rin- |
184 | 00:11:19,770 | 00:11:21,370 | Bagaimana perasaanmu? | Bagaimana perasaanmu? |
185 | 00:11:23,310 | 00:11:25,280 | Aku sudah mendingan sekarang. | Aku sudah mendingan sekarang. |
186 | 00:11:27,340 | 00:11:31,010 | Aku tak ingin di sini sendirian, jadi aku memanggilmu. | Aku tak ingin di sini sendirian, jadi aku memanggilmu. |
187 | 00:11:34,520 | 00:11:35,950 | Sejak aku masih kecil,... | Sejak aku masih kecil,... |
188 | 00:11:36,650 | 00:11:38,990 | ...aku cukup banyak tinggal di rumah sakit. | ...aku cukup banyak tinggal di rumah sakit. |
189 | 00:11:39,060 | 00:11:41,520 | Apa kau sakit? | Apa kau sakit? |
190 | 00:11:41,930 | 00:11:44,030 | Aku mudah sakit. | Aku mudah sakit. |
191 | 00:11:46,300 | 00:11:47,530 | Tapi saat itu,... | Tapi saat itu,... |
192 | 00:11:48,000 | 00:11:50,370 | ...aku memiliki orang tuaku. | ...aku memiliki orang tuaku. |
193 | 00:11:52,340 | 00:11:54,500 | Aku yang lemah,... | Aku yang lemah,... |
194 | 00:11:56,170 | 00:11:58,270 | ...namun kakak perempuanku meninggal lebih dulu. | ...namun kakak perempuanku meninggal lebih dulu. |
195 | 00:12:00,480 | 00:12:02,410 | Itu cara yang sama temanmu meninggal. | Itu cara yang sama temanmu meninggal. |
196 | 00:12:03,780 | 00:12:05,380 | Dia mengalami kecelakaan mobil. | Dia mengalami kecelakaan mobil. |
197 | 00:12:07,650 | 00:12:09,320 | Dia mencoba menyelamatkanku... | Dia mencoba menyelamatkanku... |
198 | 00:12:09,950 | 00:12:11,860 | ...tetapi tertabrak mobil sebagai gantinya. | ...tetapi tertabrak mobil sebagai gantinya. |
199 | 00:12:13,720 | 00:12:17,030 | Sejak itu, orang tuaku tidak peduli... | Sejak itu, orang tuaku tidak peduli... |
200 | 00:12:17,230 | 00:12:18,460 | ...bahkan saat aku pingsan... | ...bahkan saat aku pingsan... |
201 | 00:12:20,060 | 00:12:21,900 | ...atau muntah darah. | ...atau muntah darah. |
202 | 00:12:23,370 | 00:12:24,900 | Ketika mereka mabuk,... | Ketika mereka mabuk,... |
203 | 00:12:25,800 | 00:12:28,040 | ...mereka bilang aku seharusnya yang mati... | ...mereka bilang aku seharusnya yang mati... |
204 | 00:12:28,240 | 00:12:29,370 | ...di tempatnya. | ...di tempatnya. |
205 | 00:12:30,370 | 00:12:31,570 | Tapi... | Tapi... |
206 | 00:12:33,140 | 00:12:35,250 | aku bisa mengerti mereka. | aku bisa mengerti mereka. |
207 | 00:12:37,750 | 00:12:41,380 | Kakaku sangat sempurna. | Kakaku sangat sempurna. |
208 | 00:12:44,690 | 00:12:47,790 | Dia cantik, baik hati,... | Dia cantik, baik hati,... |
209 | 00:12:49,290 | 00:12:50,830 | ...dan pintar. | ...dan pintar. |
210 | 00:12:54,030 | 00:12:55,730 | Dia memiliki segalanya. | Dia memiliki segalanya. |
211 | 00:12:57,100 | 00:12:59,950 | Kalian semua memiliki keluarga yang manis. | Kalian semua memiliki keluarga yang manis. |
212 | 00:12:59,970 | 00:13:02,610 | Aku sudah mempersiapkan ujian masuk perguruan tinggi selama 2 tahun... | Aku sudah mempersiapkan ujian masuk perguruan tinggi selama 2 tahun... |
213 | 00:13:02,670 | 00:13:03,910 | ...dan menjadi yang aneh. | ...dan menjadi yang aneh. |
214 | 00:13:05,210 | 00:13:07,840 | Semuanya terasa seperti kutukan. | Semuanya terasa seperti kutukan. |
215 | 00:13:08,680 | 00:13:10,780 | Setelah Kakakku meninggal, bukan aku,... | Setelah Kakakku meninggal, bukan aku,... |
216 | 00:13:10,980 | 00:13:14,580 | ...sejak saat itu, rasanya semua jenis ketidakbahagiaan menemukan jalan bagiku. | ...sejak saat itu, rasanya semua jenis ketidakbahagiaan menemukan jalan bagiku. |
217 | 00:13:15,850 | 00:13:17,490 | Jadi aku berharap... | Jadi aku berharap... |
218 | 00:13:18,150 | 00:13:20,690 | ...giliranku untuk mati. | ...giliranku untuk mati. |
219 | 00:13:21,930 | 00:13:23,830 | Aku juga punya pikiran seperti itu. | Aku juga punya pikiran seperti itu. |
220 | 00:13:28,130 | 00:13:29,970 | Bagaimana dengan semua jawaban... | Bagaimana dengan semua jawaban... |
221 | 00:13:30,070 | 00:13:31,990 | ...untuk ujian masuk perguruan tinggi yang kau sudah hafalkan? | ...untuk ujian masuk perguruan tinggi yang kau sudah hafalkan? |
222 | 00:13:37,240 | 00:13:39,180 | Jika aku mati,... | Jika aku mati,... |
223 | 00:13:42,610 | 00:13:45,350 | ...ibu dan ayahku akan sedih, bukan? | ...ibu dan ayahku akan sedih, bukan? |
224 | 00:13:46,820 | 00:13:49,180 | Mereka mungkin tidak sesedih saat kakakku meninggal,... | Mereka mungkin tidak sesedih saat kakakku meninggal,... |
225 | 00:13:49,790 | 00:13:52,690 | ...tapi aku yakin mereka akan sedikit sedih. | ...tapi aku yakin mereka akan sedikit sedih. |
226 | 00:13:54,060 | 00:13:55,160 | Iyakan? | Iyakan? |
227 | 00:13:56,090 | 00:13:57,230 | Tidak. | Tidak. |
228 | 00:13:58,900 | 00:14:00,760 | Ini tidak akan terjadi,... | Ini tidak akan terjadi,... |
229 | 00:14:01,160 | 00:14:02,970 | ...jadi mereka tidak akan sedih juga. | ...jadi mereka tidak akan sedih juga. |
230 | 00:14:03,370 | 00:14:06,700 | Jangan memikirkan yang aneh-aneh dan makanlah yang enak, Paham? | Jangan memikirkan yang aneh-aneh dan makanlah yang enak, Paham? |
231 | 00:14:07,640 | 00:14:10,840 | Kau bilang kau punya pacar yang hanya punya mata untukmu. | Kau bilang kau punya pacar yang hanya punya mata untukmu. |
232 | 00:14:12,780 | 00:14:15,180 | Ya, Young Woong. | Ya, Young Woong. |
233 | 00:14:16,250 | 00:14:18,380 | Pahlawanku. | Pahlawanku. |
234 | 00:14:21,580 | 00:14:23,350 | Terima kasih, Ga Hyeon. | Terima kasih, Ga Hyeon. |
235 | 00:14:31,900 | 00:14:40,900 | Bantu Donasi untuk melawan Covid-19 di Indonesia. Silahkan DM IG: @JoshuaFernandez_ | Bantu Donasi untuk melawan Covid-19 di Indonesia. Silahkan DM IG: @JoshuaFernandez_ |
236 | 00:15:08,730 | 00:15:10,610 | - Halo. - Ya, halo. | - Halo. - Ya, halo. |
237 | 00:15:10,630 | 00:15:12,370 | Pria yang baru saja pergi itu... | Pria yang baru saja pergi itu... |
238 | 00:15:12,400 | 00:15:14,510 | ...pemilik kafe di ujung jalan, bukan? | ...pemilik kafe di ujung jalan, bukan? |
239 | 00:15:14,540 | 00:15:15,870 | Ya kau benar. | Ya kau benar. |
240 | 00:15:15,970 | 00:15:17,470 | Kau sedang mencari sesuatu? | Kau sedang mencari sesuatu? |
241 | 00:15:17,510 | 00:15:19,210 | Oh begitu. | Oh begitu. |
242 | 00:15:22,780 | 00:15:24,950 | Anda ingat keranjang ini? | Anda ingat keranjang ini? |
243 | 00:15:26,720 | 00:15:30,150 | Apa orang yang barusan itu dari kafe memesan ini? | Apa orang yang barusan itu dari kafe memesan ini? |
244 | 00:15:30,390 | 00:15:32,460 | Kenapa kau bertanya? | Kenapa kau bertanya? |
245 | 00:15:38,960 | 00:15:40,800 | Dia tiba-tiba membawa foto... | Dia tiba-tiba membawa foto... |
246 | 00:15:40,830 | 00:15:43,470 | ...dan memintaku untuk membuatnya terlihat sama, termasuk pitanya. | ...dan memintaku untuk membuatnya terlihat sama, termasuk pitanya. |
247 | 00:15:44,030 | 00:15:47,140 | Ada bunga yang tidak kami bawa di sini,... | Ada bunga yang tidak kami bawa di sini,... |
248 | 00:15:47,240 | 00:15:49,510 | ...jadi aku harus pergi ke pasar di Yangjae-dong untuk menemukannya. | ...jadi aku harus pergi ke pasar di Yangjae-dong untuk menemukannya. |
249 | 00:15:49,540 | 00:15:52,140 | Dia memintaku untuk membawanya ke bangku di taman,... | Dia memintaku untuk membawanya ke bangku di taman,... |
250 | 00:15:52,280 | 00:15:54,740 | ...lalu aku pikir dia akan melamar seseorang. | ...lalu aku pikir dia akan melamar seseorang. |
251 | 00:15:55,410 | 00:15:56,680 | Pak. | Pak. |
252 | 00:15:57,410 | 00:16:00,680 | Apa dia salah satu dari dua pria ini? | Apa dia salah satu dari dua pria ini? |
253 | 00:16:02,750 | 00:16:05,860 | Aku tak yakin. Dia itu pria muda,... | Aku tak yakin. Dia itu pria muda,... |
254 | 00:16:06,060 | 00:16:08,290 | ...tapi dia memakai topi dan masker,... | ...tapi dia memakai topi dan masker,... |
255 | 00:16:08,320 | 00:16:09,890 | ...jadi aku tak bisa mengatakannya. | ...jadi aku tak bisa mengatakannya. |
256 | 00:16:34,220 | 00:16:36,120 | -Pak Detektif- | -Pak Detektif- |
257 | 00:16:42,160 | 00:16:43,800 | - Aku pergi dulu. - Selamat tinggal, kalau begitu. | - Aku pergi dulu. - Selamat tinggal, kalau begitu. |
258 | 00:16:43,830 | 00:16:44,830 | - Selamat tinggal. - Sampai jumpa. | - Selamat tinggal. - Sampai jumpa. |
259 | 00:16:51,430 | 00:16:54,040 | Jae Young tidak ada di sini. Siapa ini? | Jae Young tidak ada di sini. Siapa ini? |
260 | 00:16:54,100 | 00:16:56,710 | Kau bisa memberi tahuku kapan dia akan pulang? | Kau bisa memberi tahuku kapan dia akan pulang? |
261 | 00:16:57,270 | 00:17:00,080 | Hei, kau menemukanku dengan sangat cepat. | Hei, kau menemukanku dengan sangat cepat. |
262 | 00:17:00,440 | 00:17:02,310 | Kau benar-benar seorang detektif. | Kau benar-benar seorang detektif. |
263 | 00:17:05,480 | 00:17:07,920 | Kau siapa? Mengapa kau mengirim bunga? | Kau siapa? Mengapa kau mengirim bunga? |
264 | 00:17:10,350 | 00:17:12,320 | Kau perlu bertanya yang sesungguhnya. | Kau perlu bertanya yang sesungguhnya. |
265 | 00:17:12,460 | 00:17:15,020 | - Apa? - Aku mengirimnya untuk menemukan yang asli. | - Apa? - Aku mengirimnya untuk menemukan yang asli. |
266 | 00:17:15,490 | 00:17:16,940 | Begitu seseorang yang palsu mengirim bunganya,... | Begitu seseorang yang palsu mengirim bunganya,... |
267 | 00:17:16,960 | 00:17:19,570 | ....yang asli pasti harus bergerak. | ....yang asli pasti harus bergerak. |
268 | 00:17:19,600 | 00:17:20,730 | "Seseorang yang palsu"? | "Seseorang yang palsu"? |
269 | 00:17:21,800 | 00:17:23,570 | - Apa ini lelucon? - Lelucon? | - Apa ini lelucon? - Lelucon? |
270 | 00:17:23,830 | 00:17:25,610 | Aku mempertaruhkan hidupku untuk melakukan ini. | Aku mempertaruhkan hidupku untuk melakukan ini. |
271 | 00:17:25,640 | 00:17:27,510 | 4 orang sudah mati. | 4 orang sudah mati. |
272 | 00:17:27,540 | 00:17:30,150 | Aku melakukannya untuk mencari tahu siapa yang melakukan ini sebelum aku akhirnya mati. | Aku melakukannya untuk mencari tahu siapa yang melakukan ini sebelum aku akhirnya mati. |
273 | 00:17:30,170 | 00:17:31,510 | Begitu? | Begitu? |
274 | 00:17:32,410 | 00:17:33,680 | Kau sudah mengetahuinya? | Kau sudah mengetahuinya? |
275 | 00:17:34,410 | 00:17:35,680 | Itu Shin Ga Hyeon. | Itu Shin Ga Hyeon. |
276 | 00:17:41,650 | 00:17:44,190 | Semua orang bingung dan takut,... | Semua orang bingung dan takut,... |
277 | 00:17:44,790 | 00:17:46,420 | ...tapi bukan dia. | ...tapi bukan dia. |
278 | 00:17:46,620 | 00:17:48,930 | Dia mencurigai bunganya duluan. | Dia mencurigai bunganya duluan. |
279 | 00:17:49,330 | 00:17:51,170 | Kau detektif, jadi kau tahu kalau... | Kau detektif, jadi kau tahu kalau... |
280 | 00:17:51,190 | 00:17:52,410 | ...saksi sering berubah menjadi pelakunya. | ...saksi sering berubah menjadi pelakunya. |
281 | 00:17:52,430 | 00:17:54,500 | Dia satu-satunya yang benar-benar melihat bunga. | Dia satu-satunya yang benar-benar melihat bunga. |
282 | 00:17:54,530 | 00:17:56,030 | Kau hanya melihat gambaranya saja. | Kau hanya melihat gambaranya saja. |
283 | 00:17:56,230 | 00:17:57,870 | Kau sudah melihatnya sendiri? | Kau sudah melihatnya sendiri? |
284 | 00:17:59,340 | 00:18:02,040 | Dia bisa saja membawanya ke sana untuk berbohong. | Dia bisa saja membawanya ke sana untuk berbohong. |
285 | 00:18:03,710 | 00:18:04,910 | Kau benar. | Kau benar. |
286 | 00:18:06,080 | 00:18:07,180 | Iyakan? | Iyakan? |
287 | 00:18:07,280 | 00:18:10,520 | Kau bisa berbohong dan mengatakan kau pengirim palsu padahal aslinya. | Kau bisa berbohong dan mengatakan kau pengirim palsu padahal aslinya. |
288 | 00:18:10,550 | 00:18:12,230 | - Apa? - Urutan orang-orang... | - Apa? - Urutan orang-orang... |
289 | 00:18:12,250 | 00:18:13,850 | ...berdiri dan duduk itu salah, jadi sekarang wajahnya dibuat? | ...berdiri dan duduk itu salah, jadi sekarang wajahnya dibuat? |
290 | 00:18:13,880 | 00:18:15,280 | Apa berikutnya? | Apa berikutnya? |
291 | 00:18:19,520 | 00:18:22,090 | Jika kau punya waktu untuk membuat trik, lakukan sendiri di rumah. | Jika kau punya waktu untuk membuat trik, lakukan sendiri di rumah. |
292 | 00:18:22,120 | 00:18:23,990 | Berhenti membuat orang bingung. | Berhenti membuat orang bingung. |
293 | 00:18:40,580 | 00:18:43,510 | - Iya? - Bunga-bunga ini tampak aneh. | - Iya? - Bunga-bunga ini tampak aneh. |
294 | 00:18:45,050 | 00:18:46,920 | "Kali ini kau". | "Kali ini kau". |
295 | 00:18:47,780 | 00:18:49,500 | Jika mereka semua mendapat pesan ini,... | Jika mereka semua mendapat pesan ini,... |
296 | 00:18:49,520 | 00:18:52,260 | ...keluarga mereka atau polisi tidak akan membiarkan ini. | ...keluarga mereka atau polisi tidak akan membiarkan ini. |
297 | 00:18:52,290 | 00:18:54,360 | Siapa pun bisa melihat bahwa ini adalah ancaman. | Siapa pun bisa melihat bahwa ini adalah ancaman. |
298 | 00:18:54,420 | 00:18:57,060 | Aku bertanya-tanya apakah orang lain juga menerima kartu yang sama,... | Aku bertanya-tanya apakah orang lain juga menerima kartu yang sama,... |
299 | 00:18:57,090 | 00:18:58,930 | ...jadi aku pergi mengunjungi rumah Pak Choi Kyung Man. | ...jadi aku pergi mengunjungi rumah Pak Choi Kyung Man. |
300 | 00:19:01,130 | 00:19:02,500 | Ini dia. | Ini dia. |
301 | 00:19:04,070 | 00:19:06,170 | Maaf, boleh aku memotretnya? | Maaf, boleh aku memotretnya? |
302 | 00:19:06,240 | 00:19:07,270 | Iya. | Iya. |
303 | 00:19:08,840 | 00:19:11,640 | -Aku berharap kekuatan matahari memberimu energi dan kekuatan bulan memberimu istirahatan.- | -Aku berharap kekuatan matahari memberimu energi dan kekuatan bulan memberimu istirahatan.- |
304 | 00:19:11,870 | 00:19:13,280 | Sangat berbeda, bukan? | Sangat berbeda, bukan? |
305 | 00:19:14,910 | 00:19:17,130 | Jika aku bisa memeriksa dua kartu lainnya,... | Jika aku bisa memeriksa dua kartu lainnya,... |
306 | 00:19:17,150 | 00:19:18,710 | ...kita bisa lebih yakin. | ...kita bisa lebih yakin. |
307 | 00:19:20,050 | 00:19:21,320 | Pastinya. | Pastinya. |
308 | 00:19:22,080 | 00:19:23,150 | Apa? | Apa? |
309 | 00:19:29,960 | 00:19:31,410 | - Apa ini? - Salinan... | - Apa ini? - Salinan... |
310 | 00:19:31,430 | 00:19:33,350 | ...laporan investigasi untuk Pak Cha Jeung Seok. | ...laporan investigasi untuk Pak Cha Jeung Seok. |
311 | 00:19:34,130 | 00:19:35,770 | -Foto diambil di rumah 23, 24- | -Foto diambil di rumah 23, 24- |
312 | 00:19:35,800 | 00:19:38,570 | -Foto diambil di rumah 25, 26- | -Foto diambil di rumah 25, 26- |
313 | 00:19:38,600 | 00:19:39,980 | -Foto diambil di rumah 33, 34- | -Foto diambil di rumah 33, 34- |
314 | 00:19:40,000 | 00:19:42,320 | -Kemuliaan emas yang berkilau dari cahaya akan menyertaimu.- | -Kemuliaan emas yang berkilau dari cahaya akan menyertaimu.- |
315 | 00:19:43,870 | 00:19:45,720 | -Aku berharap kekuatan matahari memberimu energi dan kekuatan bulan memberimu istirahatan.- | -Aku berharap kekuatan matahari memberimu energi dan kekuatan bulan memberimu istirahatan.- |
316 | 00:19:45,740 | 00:19:48,060 | -Kemuliaan emas yang berkilau dari cahaya akan menyertaimu.- | -Kemuliaan emas yang berkilau dari cahaya akan menyertaimu.- |
317 | 00:19:48,710 | 00:19:51,510 | Yang ini palsu yang dikirim oleh Ko Jae Young. | Yang ini palsu yang dikirim oleh Ko Jae Young. |
318 | 00:19:51,680 | 00:19:54,200 | - Ko Jae Young? - Dia melakukannya untuk menemukan pelakunya. | - Ko Jae Young? - Dia melakukannya untuk menemukan pelakunya. |
319 | 00:19:54,220 | 00:19:56,290 | Dia curiga padamu. | Dia curiga padamu. |
320 | 00:19:57,020 | 00:19:59,320 | Dia bilang kaulah satu-satunya yang melihat bunga-bunga itu. | Dia bilang kaulah satu-satunya yang melihat bunga-bunga itu. |
321 | 00:20:04,290 | 00:20:07,600 | Kau juga tidak mempercayaiku, jadi kau baru saja memeriksanya, bukan? | Kau juga tidak mempercayaiku, jadi kau baru saja memeriksanya, bukan? |
322 | 00:20:09,800 | 00:20:11,480 | Kupikir kau ingin aku menjadi rekanmu. | Kupikir kau ingin aku menjadi rekanmu. |
323 | 00:20:11,500 | 00:20:12,840 | Itu karena kau adalah rekanku. | Itu karena kau adalah rekanku. |
324 | 00:20:12,870 | 00:20:14,400 | Aku ingin lebih mempercayaimu. | Aku ingin lebih mempercayaimu. |
325 | 00:20:14,970 | 00:20:16,310 | Itu sebabnya aku memeriksanya. | Itu sebabnya aku memeriksanya. |
326 | 00:20:20,180 | 00:20:22,010 | Dia tidak melihat kartu itu,... | Dia tidak melihat kartu itu,... |
327 | 00:20:22,040 | 00:20:24,250 | ...jadi dia tidak bisa menyalin ini. | ...jadi dia tidak bisa menyalin ini. |
328 | 00:20:29,290 | 00:20:32,150 | kupikir Nyonya Lee dengan mudah memberikan informasinya... | kupikir Nyonya Lee dengan mudah memberikan informasinya... |
329 | 00:20:32,250 | 00:20:34,120 | ...karena dia tahu ini palsu? | ...karena dia tahu ini palsu? |
330 | 00:20:34,920 | 00:20:36,670 | Ini berarti dia membuktikan tidak bersalah... | Ini berarti dia membuktikan tidak bersalah... |
331 | 00:20:36,690 | 00:20:39,130 | ...dan membantu kita menemukan orang yang mengirim bunganya. | ...dan membantu kita menemukan orang yang mengirim bunganya. |
332 | 00:20:42,600 | 00:20:44,950 | Ini terlalu membingungkan. Siapa yang bisa aku percayai? | Ini terlalu membingungkan. Siapa yang bisa aku percayai? |
333 | 00:20:44,970 | 00:20:46,540 | Paling tidak, kita harus saling percaya. | Paling tidak, kita harus saling percaya. |
334 | 00:20:46,570 | 00:20:47,950 | Bukannya aku tidak percaya. | Bukannya aku tidak percaya. |
335 | 00:20:47,970 | 00:20:50,280 | Kau seharusnya ada di sana. | Kau seharusnya ada di sana. |
336 | 00:20:50,310 | 00:20:51,720 | Ketika Ko Jae Young mencurigakan, aku... | Ketika Ko Jae Young mencurigakan, aku... |
337 | 00:20:51,740 | 00:20:55,680 | "Kemuliaan keemasan cahaya yang bersinar akan menyertaimu." | "Kemuliaan keemasan cahaya yang bersinar akan menyertaimu." |
338 | 00:21:57,910 | 00:21:59,710 | Episodenya sangat panjang. | Episodenya sangat panjang. |
339 | 00:22:02,950 | 00:22:05,210 | Haruskah aku istirahat sebentar, Maru? | Haruskah aku istirahat sebentar, Maru? |
340 | 00:22:05,510 | 00:22:07,080 | Aku bahkan tidak punya cukup waktu. | Aku bahkan tidak punya cukup waktu. |
341 | 00:22:11,450 | 00:22:14,620 | -Hanya aku yang bisa membuatmu sempurna.- | -Hanya aku yang bisa membuatmu sempurna.- |
342 | 00:22:18,330 | 00:22:20,210 | -Aku berharap kekuatan matahari memberimu energi dan kekuatan bulan memberimu istirahatan.- | -Aku berharap kekuatan matahari memberimu energi dan kekuatan bulan memberimu istirahatan.- |
343 | 00:22:20,230 | 00:22:22,100 | -Hanya aku yang bisa membuatmu sempurna.- | -Hanya aku yang bisa membuatmu sempurna.- |
344 | 00:22:24,070 | 00:22:26,100 | -Hanya aku yang bisa membuatmu sempurna.- | -Hanya aku yang bisa membuatmu sempurna.- |
345 | 00:22:27,240 | 00:22:28,680 | -Aku berharap kekuatan matahari memberimu energi...- | -Aku berharap kekuatan matahari memberimu energi...- |
346 | 00:22:28,700 | 00:22:31,220 | -Aku berharap kekuatan matahari memberimu energi dan kekuatan bulan memberimu istirahatan.- | -Aku berharap kekuatan matahari memberimu energi dan kekuatan bulan memberimu istirahatan.- |
347 | 00:22:31,240 | 00:22:32,840 | -Kau akan mengingatku selamanya, bukan?- | -Kau akan mengingatku selamanya, bukan?- |
348 | 00:22:32,880 | 00:22:35,350 | -Kemuliaan emas yang berkilau dari cahaya akan menyertaimu.- | -Kemuliaan emas yang berkilau dari cahaya akan menyertaimu.- |
349 | 00:22:35,380 | 00:22:39,420 | -Kemuliaan emas yang berkilau dari cahaya akan menyertaimu.- | -Kemuliaan emas yang berkilau dari cahaya akan menyertaimu.- |
350 | 00:22:39,520 | 00:22:41,680 | Menurutmu siapa penguntit itu? | Menurutmu siapa penguntit itu? |
351 | 00:22:41,980 | 00:22:43,860 | Komentar yang paling disukai akan mendapatkan buku bertanda tangan! | Komentar yang paling disukai akan mendapatkan buku bertanda tangan! |
352 | 00:22:43,890 | 00:22:46,720 | -Komentar yang paling disukai akan mendapatkan buku bertanda tangan!- | -Komentar yang paling disukai akan mendapatkan buku bertanda tangan!- |
353 | 00:22:50,560 | 00:22:52,900 | -Tim Investigasi Kejahatan Kekerasan 1- | -Tim Investigasi Kejahatan Kekerasan 1- |
354 | 00:22:58,230 | 00:22:59,670 | -Laporan Kasus Kematian Cha Jeung Seok- | -Laporan Kasus Kematian Cha Jeung Seok- |
355 | 00:23:06,210 | 00:23:08,210 | Mengapa kau melihat kasus Cha Jeung Seok? | Mengapa kau melihat kasus Cha Jeung Seok? |
356 | 00:23:08,710 | 00:23:10,550 | Kau bilang padaku untuk menemukan bukti pembunuhannya. | Kau bilang padaku untuk menemukan bukti pembunuhannya. |
357 | 00:23:11,310 | 00:23:14,250 | Lakukan di waktu luangmu. Jangan melihatnya sepanjang waktu. | Lakukan di waktu luangmu. Jangan melihatnya sepanjang waktu. |
358 | 00:23:14,620 | 00:23:17,250 | Bagaimana dengan kasus lainnya? Kau memeriksa laporan saksinya? | Bagaimana dengan kasus lainnya? Kau memeriksa laporan saksinya? |
359 | 00:23:17,390 | 00:23:19,110 | Ya, aku selesai memeriksa mereka bertiga. | Ya, aku selesai memeriksa mereka bertiga. |
360 | 00:23:20,390 | 00:23:22,830 | Bagaimana dengan kasus palu? Kau mengirimnya ke penuntut? | Bagaimana dengan kasus palu? Kau mengirimnya ke penuntut? |
361 | 00:23:22,860 | 00:23:24,160 | Aku sudah melakukannya sejak lama. | Aku sudah melakukannya sejak lama. |
362 | 00:23:24,460 | 00:23:26,300 | Aku selesai menganalisis rekaman untuk kasus barang curian... | Aku selesai menganalisis rekaman untuk kasus barang curian... |
363 | 00:23:26,330 | 00:23:28,810 | ...dan selesai memeriksa penguji untuk kasus Seojang-dong. | ...dan selesai memeriksa penguji untuk kasus Seojang-dong. |
364 | 00:23:29,200 | 00:23:30,930 | Aku boleh melihat lebih dalam lagi? | Aku boleh melihat lebih dalam lagi? |
365 | 00:23:34,700 | 00:23:35,740 | Apa? | Apa? |
366 | 00:23:36,540 | 00:23:37,840 | Kenapa bocah tengik itu... | Kenapa bocah tengik itu... |
367 | 00:23:38,140 | 00:23:40,510 | ...terobsesi pada kasus yang jelas? | ...terobsesi pada kasus yang jelas? |
368 | 00:23:40,540 | 00:23:42,050 | - Namanya juga manusia. - Benar. | - Namanya juga manusia. - Benar. |
369 | 00:23:42,080 | 00:23:43,180 | - Park Sun Ho! - Ya pak. | - Park Sun Ho! - Ya pak. |
370 | 00:23:43,550 | 00:23:45,410 | Awasi rekanmu! | Awasi rekanmu! |
371 | 00:23:45,510 | 00:23:48,590 | Kau seharusnya tidak membiarkan dia menemukan celah itu. | Kau seharusnya tidak membiarkan dia menemukan celah itu. |
372 | 00:23:48,620 | 00:23:51,690 | Dia tidak akan mendengarkanku bahkan jika aku mengatakan sesuatu. | Dia tidak akan mendengarkanku bahkan jika aku mengatakan sesuatu. |
373 | 00:23:51,750 | 00:23:54,060 | Ada apa dengannya? Astaga. | Ada apa dengannya? Astaga. |
374 | 00:23:54,090 | 00:23:55,690 | Aku pikir penyelidikan sudah selesai. | Aku pikir penyelidikan sudah selesai. |
375 | 00:23:55,930 | 00:23:58,160 | Kami sedang melakukan penyelidikan tambahan. | Kami sedang melakukan penyelidikan tambahan. |
376 | 00:23:58,530 | 00:23:59,530 | Aku mengerti. | Aku mengerti. |
377 | 00:24:01,100 | 00:24:02,200 | Tanggal berapa lagi? | Tanggal berapa lagi? |
378 | 00:24:02,330 | 00:24:04,450 | 20 Februari... Tunggu, di sini. | 20 Februari... Tunggu, di sini. |
379 | 00:24:04,470 | 00:24:05,870 | Bapak bisa mulai mainkan dari sana? | Bapak bisa mulai mainkan dari sana? |
380 | 00:24:32,660 | 00:24:35,060 | -39E8769- | -39E8769- |
381 | 00:24:42,500 | 00:24:44,540 | Kau punya lembah lily? | Kau punya lembah lily? |
382 | 00:24:44,710 | 00:24:46,840 | Oh, lily lembah ya? | Oh, lily lembah ya? |
383 | 00:24:47,440 | 00:24:50,280 | Aku tak yakin. Kami tidak membawanya. | Aku tak yakin. Kami tidak membawanya. |
384 | 00:24:51,510 | 00:24:53,160 | Kami tidak memilikinya. | Kami tidak memilikinya. |
385 | 00:24:53,180 | 00:24:55,620 | -Toko Bunga Serba-ada, 225 Mulhwa-ro, Ace Bloom Flowers- | -Toko Bunga Serba-ada, 225 Mulhwa-ro, Ace Bloom Flowers- |
386 | 00:25:04,090 | 00:25:05,090 | Iya? | Iya? |
387 | 00:25:06,400 | 00:25:08,200 | Apa Anda Bapak Jo Hyun Woo? | Apa Anda Bapak Jo Hyun Woo? |
388 | 00:25:08,800 | 00:25:10,200 | Ya, apa yang bisa saya bantu? | Ya, apa yang bisa saya bantu? |
389 | 00:25:10,330 | 00:25:13,110 | Saya sedang menyelidiki suatu kasus sekarang. | Saya sedang menyelidiki suatu kasus sekarang. |
390 | 00:25:13,140 | 00:25:14,440 | Apa Anda kenal Pak Cha Jeung Seok? | Apa Anda kenal Pak Cha Jeung Seok? |
391 | 00:25:14,740 | 00:25:15,770 | Cha Jeung Seok? | Cha Jeung Seok? |
392 | 00:25:16,340 | 00:25:17,710 | Tidak, saya belum pernah mendengarnya. | Tidak, saya belum pernah mendengarnya. |
393 | 00:25:18,840 | 00:25:20,890 | saya boleh bertanya di mana Anda berada... | saya boleh bertanya di mana Anda berada... |
394 | 00:25:20,910 | 00:25:22,540 | ...di pukul 20:00 ditanggal 20 Februari? | ...di pukul 20:00 ditanggal 20 Februari? |
395 | 00:25:23,010 | 00:25:26,420 | Kenapa kau bertanya? Kasus apa ini | Kenapa kau bertanya? Kasus apa ini |
396 | 00:25:26,520 | 00:25:29,650 | Saya bertanya karena formalitas. Tolong kerjasamanya. | Saya bertanya karena formalitas. Tolong kerjasamanya. |
397 | 00:25:45,800 | 00:25:47,570 | - Halo. - Halo. | - Halo. - Halo. |
398 | 00:25:48,600 | 00:25:50,710 | Apa Anda punya lily lembah? | Apa Anda punya lily lembah? |
399 | 00:25:50,970 | 00:25:52,980 | Disini. Apa kau ingin mengambilnya? | Disini. Apa kau ingin mengambilnya? |
400 | 00:25:55,680 | 00:25:59,580 | Apa ada yang memesan keranjang bunga seperti ini dari Anda? | Apa ada yang memesan keranjang bunga seperti ini dari Anda? |
401 | 00:25:59,880 | 00:26:01,080 | Aku tak tahu. | Aku tak tahu. |
402 | 00:26:01,350 | 00:26:03,490 | Kami memiliki semua bunga itu,... | Kami memiliki semua bunga itu,... |
403 | 00:26:04,620 | 00:26:05,820 | ...tapi aku tidak yakin. | ...tapi aku tidak yakin. |
404 | 00:26:06,690 | 00:26:07,920 | Aku mengerti. | Aku mengerti. |
405 | 00:26:14,460 | 00:26:16,300 | Baiklah. Terima kasih. | Baiklah. Terima kasih. |
406 | 00:26:25,570 | 00:26:28,340 | Maaf, siapa ini? | Maaf, siapa ini? |
407 | 00:26:28,410 | 00:26:29,750 | Itu pemilik toko kami. | Itu pemilik toko kami. |
408 | 00:26:38,990 | 00:26:40,060 | Ga Hyeon. | Ga Hyeon. |
409 | 00:26:41,020 | 00:26:43,060 | Hyeong Ju. Bagaimana kau menemukan tempat ini? | Hyeong Ju. Bagaimana kau menemukan tempat ini? |
410 | 00:26:43,260 | 00:26:44,730 | Kau datang ke sini karena kau tahu? | Kau datang ke sini karena kau tahu? |
411 | 00:26:48,530 | 00:26:50,040 | -Bunga- | -Bunga- |
412 | 00:26:50,070 | 00:26:51,770 | Maaf, siapa ini? | Maaf, siapa ini? |
413 | 00:26:52,070 | 00:26:53,400 | Itu pemilik toko kami. | Itu pemilik toko kami. |
414 | 00:26:56,570 | 00:26:59,170 | -"Aku Ingin Hidupku Berwarna Bunga", Florist So Hye In- | -"Aku Ingin Hidupku Berwarna Bunga", Florist So Hye In- |
415 | 00:27:00,040 | 00:27:01,340 | Bagaimana dengan bayinya? | Bagaimana dengan bayinya? |
416 | 00:27:01,810 | 00:27:04,510 | Itu berarti bayiku tidak bisa ikut denganku. | Itu berarti bayiku tidak bisa ikut denganku. |
417 | 00:27:16,290 | 00:27:18,490 | Bunga-bunga yang diterima Pak Cha Jeung Seok... | Bunga-bunga yang diterima Pak Cha Jeung Seok... |
418 | 00:27:19,560 | 00:27:20,710 | ...dikirim dari sini? | ...dikirim dari sini? |
419 | 00:27:20,730 | 00:27:23,600 | Ya, petugas pengiriman itu suami Nona So Hye In. | Ya, petugas pengiriman itu suami Nona So Hye In. |
420 | 00:27:23,630 | 00:27:25,300 | Kenapa dia... | Kenapa dia... |
421 | 00:27:26,970 | 00:27:30,040 | Dia bahkan tak ikut Menyetel Ulangnya. Bagaimana dia menemukan kami dan mengirimi kami bunga? | Dia bahkan tak ikut Menyetel Ulangnya. Bagaimana dia menemukan kami dan mengirimi kami bunga? |
422 | 00:27:30,070 | 00:27:32,570 | Dia mungkin baru saja menerima pesanan. | Dia mungkin baru saja menerima pesanan. |
423 | 00:27:32,670 | 00:27:35,780 | Kemudian seseorang memilih toko bunga Nona So Hye In... | Kemudian seseorang memilih toko bunga Nona So Hye In... |
424 | 00:27:36,750 | 00:27:39,050 | ...dan memesan bunga-bunganya dengan sengaja? | ...dan memesan bunga-bunganya dengan sengaja? |
425 | 00:27:39,080 | 00:27:41,590 | Jika itu masalahnya, itu haruslah seseorang yang tahu... | Jika itu masalahnya, itu haruslah seseorang yang tahu... |
426 | 00:27:41,620 | 00:27:43,250 | ...apa yang sudah terjadi sebelum Menyetel Ulangnya. | ...apa yang sudah terjadi sebelum Menyetel Ulangnya. |
427 | 00:27:43,320 | 00:27:45,170 | Seseorang yang tahu bahwa Nona So Hye In ikut diundang. | Seseorang yang tahu bahwa Nona So Hye In ikut diundang. |
428 | 00:27:45,190 | 00:27:48,360 | Maka itu pasti salah satu dari kita. | Maka itu pasti salah satu dari kita. |
429 | 00:27:48,640 | 00:27:53,640 | SUB by VIU - Next By Huebman - --==Alih Bahasa oleh JoshuaHwang==-- DEPOK, SELASA, 7 APRIL 2020 | SUB by VIU - Next By Huebman - --==Alih Bahasa oleh JoshuaHwang==-- DEPOK, SELASA, 7 APRIL 2020 |
430 | 00:27:54,880 | 00:27:59,880 | Follow My Account IG: @JoshuaFernandez_ Twitter: @JoshuaHwang_ Facebook: Joshua Hwang | Follow My Account IG: @JoshuaFernandez_ Twitter: @JoshuaHwang_ Facebook: Joshua Hwang |
431 | 00:28:00,160 | 00:28:05,160 | -=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia) | -=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia) |
432 | 00:28:11,480 | 00:28:13,950 | Kebetulan, apakah Nona Seo Yeon Soo... | Kebetulan, apakah Nona Seo Yeon Soo... |
433 | 00:28:14,750 | 00:28:16,520 | ...pernah menyebut bunganya? | ...pernah menyebut bunganya? |
434 | 00:28:18,090 | 00:28:19,590 | Bagaimana kau tahu? | Bagaimana kau tahu? |
435 | 00:28:21,590 | 00:28:26,200 | Episode 10 akan ditayangkan | Episode 10 akan ditayangkan |
436 | 00:28:30,610 | 00:28:31,780 | EPISODE 10 | EPISODE 10 |
437 | 00:28:35,280 | 00:28:37,560 | -Biarkan pelangi jiwa berada di kebunmu- | -Biarkan pelangi jiwa berada di kebunmu- |
438 | 00:28:37,590 | 00:28:38,790 | Apa buket bunga ini? | Apa buket bunga ini? |
439 | 00:28:38,820 | 00:28:40,090 | Buket apa? | Buket apa? |
440 | 00:28:40,820 | 00:28:42,390 | "Pelangi jiwa"? | "Pelangi jiwa"? |
441 | 00:28:43,130 | 00:28:45,130 | Jika kau punya waktu untuk ini, rawatlah ujung yang longgarnya. | Jika kau punya waktu untuk ini, rawatlah ujung yang longgarnya. |
442 | 00:28:45,160 | 00:28:46,800 | Jangan seret aku ke situ. | Jangan seret aku ke situ. |
443 | 00:28:46,830 | 00:28:49,310 | Dia memanggilku berpikir aku yang mengiriminya bunga. | Dia memanggilku berpikir aku yang mengiriminya bunga. |
444 | 00:28:49,500 | 00:28:52,430 | Dia mengatakan sesuatu tentang pelangi jiwa atau sesuatu. | Dia mengatakan sesuatu tentang pelangi jiwa atau sesuatu. |
445 | 00:28:52,770 | 00:28:54,070 | "Pelangi jiwa"? | "Pelangi jiwa"? |
446 | 00:28:54,240 | 00:28:55,640 | -Seo Yeon Soo- | -Seo Yeon Soo- |
447 | 00:28:57,870 | 00:28:58,850 | -Ko Jae Young, gamer profesional- | -Ko Jae Young, gamer profesional- |
448 | 00:28:58,870 | 00:29:01,580 | -Kim Se Rin, belajar untuk mengikut kembali ujian CSAT- | -Kim Se Rin, belajar untuk mengikut kembali ujian CSAT- |
449 | 00:29:01,840 | 00:29:04,820 | -Ji Hyeong Ju, detektif di Kantor Kepolisian Seoul Makang- | -Ji Hyeong Ju, detektif di Kantor Kepolisian Seoul Makang- |
450 | 00:29:04,850 | 00:29:07,250 | Jadi pasti ada seseorang di antara mereka. | Jadi pasti ada seseorang di antara mereka. |
451 | 00:29:07,280 | 00:29:09,080 | -Bae Jung Tae, mantan narapidana, Shin Ga Hyeon, aku- | -Bae Jung Tae, mantan narapidana, Shin Ga Hyeon, aku- |
452 | 00:29:19,400 | 00:29:20,730 | -Siapa penguntitnya?- | -Siapa penguntitnya?- |
453 | 00:29:22,600 | 00:29:24,560 | Astaga. Aku ingin buku komik dengan tanda tangannya. | Astaga. Aku ingin buku komik dengan tanda tangannya. |
454 | 00:29:25,400 | 00:29:27,640 | Aku yakin penguntitnya itu Kim Byung Wook. Aku yakin 100%. | Aku yakin penguntitnya itu Kim Byung Wook. Aku yakin 100%. |
455 | 00:29:27,670 | 00:29:30,010 | Ada wanita yang mungkin mengirim surat itu. | Ada wanita yang mungkin mengirim surat itu. |
456 | 00:29:30,410 | 00:29:33,510 | Apa itu dari liriknya? Lalu, bukan penulis lagu? | Apa itu dari liriknya? Lalu, bukan penulis lagu? |
457 | 00:29:34,340 | 00:29:36,630 | Bagus. Kupikir orang ini mungkin mendapatkan tanda tangan yang ditandatangani. | Bagus. Kupikir orang ini mungkin mendapatkan tanda tangan yang ditandatangani. |
458 | 00:29:36,650 | 00:29:38,860 | -Bagus. Kupikir orang ini mungkin mendapatkan tanda tangan yang ditandatangani.- | -Bagus. Kupikir orang ini mungkin mendapatkan tanda tangan yang ditandatangani.- |
459 | 00:29:38,880 | 00:29:40,350 | Liriknya? | Liriknya? |
460 | 00:29:43,920 | 00:29:46,100 | Dalam catatan buket Seo Yeon Soo, tertulis... | Dalam catatan buket Seo Yeon Soo, tertulis... |
461 | 00:29:46,120 | 00:29:47,660 | ...sesuatu tentang pelangi jiwa. | ...sesuatu tentang pelangi jiwa. |
462 | 00:29:47,690 | 00:29:49,460 | "Pelangi jiwa"? | "Pelangi jiwa"? |
463 | 00:29:51,290 | 00:29:53,130 | Apa ini benar-benar bagian dari lirik? | Apa ini benar-benar bagian dari lirik? |
464 | 00:29:53,760 | 00:29:55,830 | Jika ya, liriknya terdengar kekanak-kanakan. | Jika ya, liriknya terdengar kekanak-kanakan. |
465 | 00:29:56,800 | 00:29:59,520 | Apa? Buket bunga itu palsu? | Apa? Buket bunga itu palsu? |
466 | 00:29:59,540 | 00:30:00,600 | Iya. | Iya. |
467 | 00:30:01,070 | 00:30:03,410 | dari semua tempat, toko bunga ada di sekitar kafemu. | dari semua tempat, toko bunga ada di sekitar kafemu. |
468 | 00:30:03,440 | 00:30:05,710 | Jadi, bahkan kau pun dicurigai. | Jadi, bahkan kau pun dicurigai. |
469 | 00:30:05,910 | 00:30:07,390 | Astaga. | Astaga. |
470 | 00:30:07,410 | 00:30:09,480 | Mengapa Ko Jae Young melakukan hal seperti itu? | Mengapa Ko Jae Young melakukan hal seperti itu? |
471 | 00:30:10,380 | 00:30:11,990 | Dia pasti berpikir... | Dia pasti berpikir... |
472 | 00:30:12,010 | 00:30:14,450 | ...kalau dia dapat menemukan pengirim bunga yang sebenarnya. | ...kalau dia dapat menemukan pengirim bunga yang sebenarnya. |
473 | 00:30:15,020 | 00:30:18,060 | Dia berusaha mendapatkan petunjuk dengan caranya sendiri. | Dia berusaha mendapatkan petunjuk dengan caranya sendiri. |
474 | 00:30:18,090 | 00:30:20,640 | Jika dia punya waktu untuk itu, dia seharusnya membantu detektif itu. | Jika dia punya waktu untuk itu, dia seharusnya membantu detektif itu. |
475 | 00:30:20,660 | 00:30:22,930 | Aku tak berpikir dia berguna sama sekali. | Aku tak berpikir dia berguna sama sekali. |
476 | 00:30:24,190 | 00:30:27,800 | ini, ada pesan ini di catatan. | ini, ada pesan ini di catatan. |
477 | 00:30:27,900 | 00:30:30,700 | Kau mengenali kalimat-kalimat ini? | Kau mengenali kalimat-kalimat ini? |
478 | 00:30:31,430 | 00:30:32,770 | Apa itu? | Apa itu? |
479 | 00:30:33,900 | 00:30:36,510 | Ada catatan di buket bunganya? | Ada catatan di buket bunganya? |
480 | 00:30:37,540 | 00:30:39,820 | Kalimatnya terdengar seperti barisan puisi. | Kalimatnya terdengar seperti barisan puisi. |
481 | 00:30:39,840 | 00:30:42,140 | Atau hanya pesan perayaan umum. | Atau hanya pesan perayaan umum. |
482 | 00:30:43,050 | 00:30:47,420 | Tapi aku tidak berpikir berhubungan dengan kita? | Tapi aku tidak berpikir berhubungan dengan kita? |
483 | 00:30:47,450 | 00:30:48,680 | Apa artinya? | Apa artinya? |
484 | 00:31:01,800 | 00:31:02,870 | Kau menemukan apa yang aku tanyakan? | Kau menemukan apa yang aku tanyakan? |
485 | 00:31:03,370 | 00:31:06,030 | apa kau pikir menemukan seseorang itu dengan mudah? | apa kau pikir menemukan seseorang itu dengan mudah? |
486 | 00:31:07,400 | 00:31:08,800 | Lalu, mengapa kau ingin melihatku? | Lalu, mengapa kau ingin melihatku? |
487 | 00:31:09,100 | 00:31:10,110 | Kau perlu lebih banyak uang? | Kau perlu lebih banyak uang? |
488 | 00:31:10,140 | 00:31:12,740 | Jika kau mau mempercepatnya, kau harus membayarku lebih. | Jika kau mau mempercepatnya, kau harus membayarku lebih. |
489 | 00:31:14,510 | 00:31:16,040 | Kau tahu buket bunganya? | Kau tahu buket bunganya? |
490 | 00:31:26,690 | 00:31:29,320 | Benarkah orang menerima buket bunganya... | Benarkah orang menerima buket bunganya... |
491 | 00:31:29,790 | 00:31:31,090 | ...sebelum mereka mati? | ...sebelum mereka mati? |
492 | 00:31:32,830 | 00:31:34,530 | Kupikir kau ini orang yang mengirimnya. | Kupikir kau ini orang yang mengirimnya. |
493 | 00:31:35,200 | 00:31:36,670 | Hanya kau yang tersisa sekarang. | Hanya kau yang tersisa sekarang. |
494 | 00:31:36,700 | 00:31:40,140 | Bagaimana orang bisa membunuh orang hanya dengan mengirim bunga saja? | Bagaimana orang bisa membunuh orang hanya dengan mengirim bunga saja? |
495 | 00:31:40,870 | 00:31:43,440 | Kau mendengar sesuatu dari pria detektif itu? | Kau mendengar sesuatu dari pria detektif itu? |
496 | 00:31:43,870 | 00:31:45,640 | kukira kau juga takut mati. | kukira kau juga takut mati. |
497 | 00:31:46,580 | 00:31:48,380 | Ini bukan giliranmu, jadi jangan khawatir. | Ini bukan giliranmu, jadi jangan khawatir. |
498 | 00:31:51,210 | 00:31:52,860 | Bagaimana kau tahu? | Bagaimana kau tahu? |
499 | 00:31:52,880 | 00:31:55,050 | Jika kau penasaran, urus saja apa yang aku minta dengan cepat. | Jika kau penasaran, urus saja apa yang aku minta dengan cepat. |
500 | 00:32:02,120 | 00:32:05,160 | -- Apa dia mencari tahu? - Pelakunya harus benar-benar pintar.- | -- Apa dia mencari tahu? - Pelakunya harus benar-benar pintar.- |
501 | 00:32:10,100 | 00:32:11,670 | -Aku tak bisa menemukan apa pun di internet apa yang tertulis di catatan.- | -Aku tak bisa menemukan apa pun di internet apa yang tertulis di catatan.- |
502 | 00:32:11,700 | 00:32:13,840 | Itu kutipan dari "Potongan Takdir". | Itu kutipan dari "Potongan Takdir". |
503 | 00:32:13,870 | 00:32:15,740 | Pelakunya manajer, kutu buku. | Pelakunya manajer, kutu buku. |
504 | 00:32:17,870 | 00:32:19,370 | "Potongan Takdir"? | "Potongan Takdir"? |
505 | 00:32:19,770 | 00:32:28,770 | Follow My Account IG: @JoshuaFernandez_ Twitter: @JoshuaHwang_ Facebook: Joshua Hwang | Follow My Account IG: @JoshuaFernandez_ Twitter: @JoshuaHwang_ Facebook: Joshua Hwang |
506 | 00:32:38,660 | 00:32:41,940 | -"Potongan Takdir"- | -"Potongan Takdir"- |
507 | 00:32:41,960 | 00:32:46,770 | -"Potongan Takdir"- | -"Potongan Takdir"- |
508 | 00:33:00,950 | 00:33:03,130 | -Kemuliaan emas yang berkilau dari cahaya akan menyertaimu.- | -Kemuliaan emas yang berkilau dari cahaya akan menyertaimu.- |
509 | 00:33:03,150 | 00:33:05,470 | -Kemuliaan emas yang berkilau dari cahaya akan menyertaimu.- | -Kemuliaan emas yang berkilau dari cahaya akan menyertaimu.- |
510 | 00:33:05,820 | 00:33:08,140 | -Kemuliaan emas yang berkilau dari cahaya akan menyertaimu- | -Kemuliaan emas yang berkilau dari cahaya akan menyertaimu- |
511 | 00:33:08,160 | 00:33:10,430 | -"Penabur" oleh Van Gogh- | -"Penabur" oleh Van Gogh- |
512 | 00:33:13,960 | 00:33:18,130 | -Aku berberharap kekuatan matahari memberimu energi dan kekuatan bulan memberimu istirahatan.- | -Aku berberharap kekuatan matahari memberimu energi dan kekuatan bulan memberimu istirahatan.- |
513 | 00:33:19,330 | 00:33:23,640 | -Aku berharap kekuatan matahari memberimu energi dan kekuatan bulan memberimu istirahatan.- | -Aku berharap kekuatan matahari memberimu energi dan kekuatan bulan memberimu istirahatan.- |
514 | 00:33:24,510 | 00:33:27,310 | -Aku berharap kekuatan matahari memberimu energi dan kekuatan bulan memberimu istirahatan.- | -Aku berharap kekuatan matahari memberimu energi dan kekuatan bulan memberimu istirahatan.- |
515 | 00:33:28,880 | 00:33:30,680 | -"Potongan Takdir"- | -"Potongan Takdir"- |
516 | 00:33:41,990 | 00:33:43,640 | - Permisi. - Maafkan aku. | - Permisi. - Maafkan aku. |
517 | 00:33:43,660 | 00:33:44,990 | Aku barusan mau jalan kekeluar. | Aku barusan mau jalan kekeluar. |
518 | 00:33:45,130 | 00:33:46,160 | Nona So Hye In? | Nona So Hye In? |
519 | 00:33:49,430 | 00:33:50,430 | Iya. | Iya. |
520 | 00:33:58,110 | 00:34:00,910 | Aku Detektif Ji Hyeong Ju. | Aku Detektif Ji Hyeong Ju. |
521 | 00:34:01,410 | 00:34:03,150 | Suamiku memberitahuku. | Suamiku memberitahuku. |
522 | 00:34:03,880 | 00:34:05,910 | Mengapa kau mengunjungi rumah kami? | Mengapa kau mengunjungi rumah kami? |
523 | 00:34:06,110 | 00:34:07,380 | Kau bisa melihatnya? | Kau bisa melihatnya? |
524 | 00:34:09,620 | 00:34:12,690 | Kau membuat buket itu sendiri? | Kau membuat buket itu sendiri? |
525 | 00:34:13,220 | 00:34:14,440 | Iya. Kenapa? | Iya. Kenapa? |
526 | 00:34:14,460 | 00:34:17,830 | Kau mengirim buket yang sama sebanyak tiga kali? | Kau mengirim buket yang sama sebanyak tiga kali? |
527 | 00:34:18,290 | 00:34:20,960 | Yah ... kurasa begitu. | Yah ... kurasa begitu. |
528 | 00:34:23,200 | 00:34:24,970 | Kau tahu siapa yang memesannya? | Kau tahu siapa yang memesannya? |
529 | 00:34:25,030 | 00:34:27,040 | Apa ada yang salah dengan buket bunganya? | Apa ada yang salah dengan buket bunganya? |
530 | 00:34:31,040 | 00:34:33,320 | Aku sedang menyelidikinya, jadi aku khawatir aku tidak bisa mengungkapkannya. | Aku sedang menyelidikinya, jadi aku khawatir aku tidak bisa mengungkapkannya. |
531 | 00:34:33,340 | 00:34:35,880 | Maaf, tapi jika itu masalahnya, aku khawatir aku juga tidak bisa. | Maaf, tapi jika itu masalahnya, aku khawatir aku juga tidak bisa. |
532 | 00:34:36,180 | 00:34:39,280 | Aku tak bisa mengungkapkan informasi pribadi pelangganku. | Aku tak bisa mengungkapkan informasi pribadi pelangganku. |
533 | 00:34:42,420 | 00:34:45,260 | Informasi pengirim tidak termasuk,... | Informasi pengirim tidak termasuk,... |
534 | 00:34:45,290 | 00:34:48,020 | ...jadi kita perlu mencari tahu siapa yang mengirim mereka. | ...jadi kita perlu mencari tahu siapa yang mengirim mereka. |
535 | 00:34:49,830 | 00:34:52,270 | Kita juga perlu tahu apakah ada alasan mengapa mereka memilih... | Kita juga perlu tahu apakah ada alasan mengapa mereka memilih... |
536 | 00:34:52,430 | 00:34:53,500 | ...toko bunga ini. | ...toko bunga ini. |
537 | 00:34:54,830 | 00:34:55,900 | Maksudmu apa? | Maksudmu apa? |
538 | 00:34:56,300 | 00:34:58,400 | Kau bilang begitu karena aku terlibat dalam ini juga? | Kau bilang begitu karena aku terlibat dalam ini juga? |
539 | 00:34:59,230 | 00:35:02,700 | Semuanya bakal baik-baik saja setelah kami dapat mengidentifikasi pengirimnya. | Semuanya bakal baik-baik saja setelah kami dapat mengidentifikasi pengirimnya. |
540 | 00:35:03,510 | 00:35:05,310 | Tolong bantu kami. | Tolong bantu kami. |
541 | 00:35:05,970 | 00:35:09,180 | Jika itu masalahnya, silakan ikuti prosedurnya. | Jika itu masalahnya, silakan ikuti prosedurnya. |
542 | 00:35:09,280 | 00:35:11,550 | Aku tak merasa terlalu senang tentangmu menerobos masuk seperti ini. | Aku tak merasa terlalu senang tentangmu menerobos masuk seperti ini. |
543 | 00:35:15,980 | 00:35:18,690 | -Lokakarya hari ini akan diadakan Kamis depan.- | -Lokakarya hari ini akan diadakan Kamis depan.- |
544 | 00:35:24,530 | 00:35:27,700 | Kau tak akan bisa mendapatkan surat perintah, kan? | Kau tak akan bisa mendapatkan surat perintah, kan? |
545 | 00:35:28,660 | 00:35:29,870 | Tidak ada caranya. | Tidak ada caranya. |
546 | 00:35:31,870 | 00:35:33,570 | Rasanya aneh. | Rasanya aneh. |
547 | 00:35:35,000 | 00:35:37,240 | Dia wajah yang akrab bagi kita,... | Dia wajah yang akrab bagi kita,... |
548 | 00:35:37,740 | 00:35:40,340 | ...tapi baginya, kita hanya orang asing. | ...tapi baginya, kita hanya orang asing. |
549 | 00:35:41,440 | 00:35:44,880 | Dan untuk berpikir kalau dia bisa menjadi orang di balik ini... | Dan untuk berpikir kalau dia bisa menjadi orang di balik ini... |
550 | 00:35:45,910 | 00:35:47,320 | Apa yang lebih mengganggu... | Apa yang lebih mengganggu... |
551 | 00:35:48,650 | 00:35:50,620 | ...adalah bahwa ini mungkin bukan akhirnya. | ...adalah bahwa ini mungkin bukan akhirnya. |
552 | 00:35:54,260 | 00:35:56,590 | Benar, tentang pesan-pesannya, aku menemukan petunjuk. | Benar, tentang pesan-pesannya, aku menemukan petunjuk. |
553 | 00:36:07,270 | 00:36:08,570 | Aku mengharapkan begitu. | Aku mengharapkan begitu. |
554 | 00:36:09,600 | 00:36:13,210 | Tidak, kita berjalan sesuai rencana. | Tidak, kita berjalan sesuai rencana. |
555 | 00:36:14,810 | 00:36:16,950 | Baik. Kita akan berbicara lagi. | Baik. Kita akan berbicara lagi. |
556 | 00:36:20,150 | 00:36:21,380 | -"Potongan Takdir"- | -"Potongan Takdir"- |
557 | 00:36:24,320 | 00:36:26,150 | Jika itu semua dari buku yang satu ini,... | Jika itu semua dari buku yang satu ini,... |
558 | 00:36:27,190 | 00:36:29,060 | ...pasti ada alasannya. | ...pasti ada alasannya. |
559 | 00:36:29,990 | 00:36:33,330 | Kau benar. Tapi masih ada lagi. | Kau benar. Tapi masih ada lagi. |
560 | 00:36:33,400 | 00:36:34,460 | Gambarnya. | Gambarnya. |
561 | 00:36:35,360 | 00:36:36,970 | Kupikir mereka meramalkan penyebab kematiannya. | Kupikir mereka meramalkan penyebab kematiannya. |
562 | 00:36:37,000 | 00:36:38,030 | "Penyebab kematian"? | "Penyebab kematian"? |
563 | 00:36:39,500 | 00:36:40,870 | Panah dewa asmara. | Panah dewa asmara. |
564 | 00:36:41,200 | 00:36:43,310 | Cupid menembakkan panahnya ke dalam hati orang-orang. | Cupid menembakkan panahnya ke dalam hati orang-orang. |
565 | 00:36:43,940 | 00:36:46,140 | Pak Choi Kyung Man menderita serangan jantung. | Pak Choi Kyung Man menderita serangan jantung. |
566 | 00:36:46,610 | 00:36:48,380 | Aku memeriksa pesan Seo Yeon Soo. | Aku memeriksa pesan Seo Yeon Soo. |
567 | 00:36:48,780 | 00:36:49,850 | Itu ada disini. | Itu ada disini. |
568 | 00:36:50,180 | 00:36:51,290 | - Biarkan pelangi jiwa... - Biarkan pelangi jiwa... | - Biarkan pelangi jiwa... - Biarkan pelangi jiwa... |
569 | 00:36:51,310 | 00:36:52,950 | - ...berada di kebunmu. - berada di kebunmu. | - ...berada di kebunmu. - berada di kebunmu. |
570 | 00:36:54,280 | 00:36:56,950 | Ini gambar sayap Icarus. | Ini gambar sayap Icarus. |
571 | 00:36:58,450 | 00:36:59,920 | Icarus terjatuh. | Icarus terjatuh. |
572 | 00:37:01,020 | 00:37:02,460 | Seo Yeon Soo terjatuh sampai tewas. | Seo Yeon Soo terjatuh sampai tewas. |
573 | 00:37:05,430 | 00:37:06,830 | Dan terakhir, Pak Cha Jeung Seok. | Dan terakhir, Pak Cha Jeung Seok. |
574 | 00:37:07,860 | 00:37:10,180 | -Kemuliaan emas yang berkilau dari cahaya akan menyertaimu.- | -Kemuliaan emas yang berkilau dari cahaya akan menyertaimu.- |
575 | 00:37:11,100 | 00:37:12,130 | "Van Gogh". | "Van Gogh". |
576 | 00:37:12,900 | 00:37:13,940 | Bunuh diri? | Bunuh diri? |
577 | 00:37:14,600 | 00:37:16,270 | Dia bunuh diri. | Dia bunuh diri. |
578 | 00:37:16,340 | 00:37:17,610 | Ini masuk akal. | Ini masuk akal. |
579 | 00:37:19,940 | 00:37:23,410 | Tapi buket bunga dikirim sebelum mereka mati. | Tapi buket bunga dikirim sebelum mereka mati. |
580 | 00:37:23,850 | 00:37:26,050 | Tidak masuk akal bahwa si pembunuh tahu... | Tidak masuk akal bahwa si pembunuh tahu... |
581 | 00:37:27,280 | 00:37:28,420 | ...bagaimana mereka akan mati. | ...bagaimana mereka akan mati. |
582 | 00:37:30,150 | 00:37:32,020 | Kau benar. | Kau benar. |
583 | 00:37:32,850 | 00:37:36,320 | Tapi pasti ada alasan untuk buket bunganya. | Tapi pasti ada alasan untuk buket bunganya. |
584 | 00:37:36,790 | 00:37:38,690 | Aku yakin mereka memberi tahu kita sesuatu. | Aku yakin mereka memberi tahu kita sesuatu. |
585 | 00:38:09,820 | 00:38:11,030 | Aku menemukanmu. | Aku menemukanmu. |
586 | 00:38:14,430 | 00:38:16,470 | Kau bersembunyi di sana? | Kau bersembunyi di sana? |
587 | 00:38:16,500 | 00:38:17,500 | Iya. | Iya. |
588 | 00:38:24,240 | 00:38:26,740 | Nak, Kau suka keretanya? | Nak, Kau suka keretanya? |
589 | 00:38:27,110 | 00:38:28,740 | Aku bahkan lebih menyukaimu. | Aku bahkan lebih menyukaimu. |
590 | 00:38:28,940 | 00:38:30,810 | Aku mau bertanya. | Aku mau bertanya. |
591 | 00:38:31,850 | 00:38:35,180 | Apa ada hal lain yang kau inginkan selain kereta mainan? | Apa ada hal lain yang kau inginkan selain kereta mainan? |
592 | 00:38:36,850 | 00:38:38,150 | Kereta beneran? | Kereta beneran? |
593 | 00:38:38,790 | 00:38:41,190 | Aku ingin naik kereta bersamamu. | Aku ingin naik kereta bersamamu. |
594 | 00:38:41,960 | 00:38:43,190 | Baiklah. | Baiklah. |
595 | 00:38:44,090 | 00:38:47,860 | Ayo naik kereta dikemudian hari. | Ayo naik kereta dikemudian hari. |
596 | 00:39:13,990 | 00:39:16,520 | Bagaimana pendapatmu tentang menandatangani bukumu? | Bagaimana pendapatmu tentang menandatangani bukumu? |
597 | 00:39:17,030 | 00:39:18,010 | "Potongan Takdir".... | "Potongan Takdir".... |
598 | 00:39:18,030 | 00:39:19,590 | ...salah satu kata yang paling dicari di internet. | ...salah satu kata yang paling dicari di internet. |
599 | 00:39:21,060 | 00:39:22,100 | Sungguh? | Sungguh? |
600 | 00:39:22,860 | 00:39:24,840 | Aku merasa catatan penulisku selalu sama,... | Aku merasa catatan penulisku selalu sama,... |
601 | 00:39:24,870 | 00:39:26,470 | ...jadi aku mencoba sesuatu yang baru. | ...jadi aku mencoba sesuatu yang baru. |
602 | 00:39:26,700 | 00:39:28,800 | Aku senang mereka menyukainya. | Aku senang mereka menyukainya. |
603 | 00:39:29,000 | 00:39:32,240 | Mereka menyukainya. Jadi aku sendiri punya beberapa ide. | Mereka menyukainya. Jadi aku sendiri punya beberapa ide. |
604 | 00:39:32,540 | 00:39:34,480 | Lihat ini. | Lihat ini. |
605 | 00:39:35,640 | 00:39:37,780 | Kita seharusnya tidak sering melakukan acara. | Kita seharusnya tidak sering melakukan acara. |
606 | 00:39:38,350 | 00:39:40,950 | Beberapa orang mungkin berpikir kita hanya berusaha menjadi lebih terkenal. | Beberapa orang mungkin berpikir kita hanya berusaha menjadi lebih terkenal. |
607 | 00:39:43,050 | 00:39:44,950 | Aku memang gegabah. Maafkan aku. | Aku memang gegabah. Maafkan aku. |
608 | 00:39:46,660 | 00:39:48,160 | Aku masih bisa melihatnya. | Aku masih bisa melihatnya. |
609 | 00:39:48,460 | 00:39:49,860 | Kau melakukannya untukku. | Kau melakukannya untukku. |
610 | 00:39:49,960 | 00:39:51,230 | Terima kasih! | Terima kasih! |
611 | 00:39:52,060 | 00:39:53,360 | kita sudah selesai? | kita sudah selesai? |
612 | 00:39:53,460 | 00:39:56,470 | Iya. Baik. Bagaimana kau akan mengakhiri... | Iya. Baik. Bagaimana kau akan mengakhiri... |
613 | 00:39:56,500 | 00:39:57,930 | ...episode selanjutnya? | ...episode selanjutnya? |
614 | 00:39:58,170 | 00:39:59,740 | Kau akan mengungkapkan identitas penguntitnya? | Kau akan mengungkapkan identitas penguntitnya? |
615 | 00:39:59,770 | 00:40:02,570 | Aku masih memikirkannya. Aku akan memberi tahumu begitu aku memutuskannya. | Aku masih memikirkannya. Aku akan memberi tahumu begitu aku memutuskannya. |
616 | 00:40:03,100 | 00:40:04,510 | Aku harus pergi bekerja sekarang. | Aku harus pergi bekerja sekarang. |
617 | 00:40:06,340 | 00:40:07,340 | Baiklah. | Baiklah. |
618 | 00:40:07,810 | 00:40:10,710 | Jangan ragu untuk menghubungiku jika kau merasa tak tahu. | Jangan ragu untuk menghubungiku jika kau merasa tak tahu. |
619 | 00:40:11,310 | 00:40:12,480 | Semangat ya bu penulis. | Semangat ya bu penulis. |
620 | 00:40:13,180 | 00:40:15,180 | Aku pergi sekarang. Dadah. | Aku pergi sekarang. Dadah. |
621 | 00:40:23,090 | 00:40:24,460 | -Tutup- | -Tutup- |
622 | 00:40:38,240 | 00:40:39,540 | Selamat datang. | Selamat datang. |
623 | 00:40:48,080 | 00:40:49,180 | ini. | ini. |
624 | 00:40:55,920 | 00:40:57,940 | Ini jarang ditemukan. | Ini jarang ditemukan. |
625 | 00:40:57,960 | 00:40:59,930 | Aku akan tunjukkan. | Aku akan tunjukkan. |
626 | 00:41:00,860 | 00:41:02,680 | Ini terbuat dari batu vulkanik di Gunung Halla... | Ini terbuat dari batu vulkanik di Gunung Halla... |
627 | 00:41:02,700 | 00:41:04,330 | ...yang terkena petir... | ...yang terkena petir... |
628 | 00:41:04,530 | 00:41:06,240 | ...dan terumbu karang dari Kepulauan Sernica. | ...dan terumbu karang dari Kepulauan Sernica. |
629 | 00:41:06,270 | 00:41:08,680 | Kau tahu bunga soyang hanya mekar sekali setiap abad, kan? | Kau tahu bunga soyang hanya mekar sekali setiap abad, kan? |
630 | 00:41:08,700 | 00:41:10,970 | Kau pasti tahu itu karena kau memiliki toko bunganya. | Kau pasti tahu itu karena kau memiliki toko bunganya. |
631 | 00:41:11,440 | 00:41:13,050 | Bunga-bunga itu sangat langka. | Bunga-bunga itu sangat langka. |
632 | 00:41:13,070 | 00:41:16,110 | Ini dibuat dari akarnya. | Ini dibuat dari akarnya. |
633 | 00:41:16,580 | 00:41:19,350 | Kau tahu Hwang Yoon Young, modelnya? | Kau tahu Hwang Yoon Young, modelnya? |
634 | 00:41:20,010 | 00:41:21,400 | Dia bahkan... | Dia bahkan... |
635 | 00:41:21,420 | 00:41:24,620 | ...melakukan ritual... | ...melakukan ritual... |
636 | 00:41:24,650 | 00:41:25,990 | ...dan tidak bisa hamil. | ...dan tidak bisa hamil. |
637 | 00:41:26,290 | 00:41:29,760 | Setelah meminum ini selama sebulan, dia mengandung anak kembar. | Setelah meminum ini selama sebulan, dia mengandung anak kembar. |
638 | 00:41:30,130 | 00:41:32,190 | - Sungguh? - Iya. | - Sungguh? - Iya. |
639 | 00:41:35,000 | 00:41:37,210 | Seorang pedagang yang menipu orang dengan mengklaim bahwa vitaminnya... | Seorang pedagang yang menipu orang dengan mengklaim bahwa vitaminnya... |
640 | 00:41:37,230 | 00:41:38,700 | ...bisa menyembuhkan infertilitasnya. | ...bisa menyembuhkan infertilitasnya. |
641 | 00:41:38,970 | 00:41:41,340 | Hwang, model populer, menerima uang... | Hwang, model populer, menerima uang... |
642 | 00:41:41,370 | 00:41:44,070 | ...dan memposting ulasan di media sosialnya. | ...dan memposting ulasan di media sosialnya. |
643 | 00:41:44,540 | 00:41:47,420 | Mereka menggunakan keputusasaan para ibu... | Mereka menggunakan keputusasaan para ibu... |
644 | 00:41:47,440 | 00:41:48,880 | ...untuk melakukan penipuan ini. | ...untuk melakukan penipuan ini. |
645 | 00:41:48,910 | 00:41:50,550 | Minum satu pil sehari dengan air segar. | Minum satu pil sehari dengan air segar. |
646 | 00:41:51,110 | 00:41:52,580 | Apa ada efek samping? | Apa ada efek samping? |
647 | 00:41:52,610 | 00:41:54,560 | Tidak semuanya. | Tidak semuanya. |
648 | 00:41:54,580 | 00:41:57,650 | -Impianku menjadi Petugas Polisi yang Jujur.- | -Impianku menjadi Petugas Polisi yang Jujur.- |
649 | 00:41:58,220 | 00:42:00,790 | -Terima Kasih sudah Diterima Kepada para Warga- | -Terima Kasih sudah Diterima Kepada para Warga- |
650 | 00:42:02,360 | 00:42:04,260 | ,Terima Kasih sudah Diterima Kepada para Warga- | ,Terima Kasih sudah Diterima Kepada para Warga- |
651 | 00:42:06,330 | 00:42:08,600 | Aku benar-benar hamil setelah satu bulan? | Aku benar-benar hamil setelah satu bulan? |
652 | 00:42:09,100 | 00:42:11,700 | Bahkan klinik kesuburan sangat khawatir... | Bahkan klinik kesuburan sangat khawatir... |
653 | 00:42:11,800 | 00:42:14,240 | ...dalam hal ini disetujui secara resmi oleh dewan. | ...dalam hal ini disetujui secara resmi oleh dewan. |
654 | 00:42:14,270 | 00:42:15,280 | Aku akan membelinya. | Aku akan membelinya. |
655 | 00:42:15,300 | 00:42:17,340 | Lalu, Kau harus mengirimkanku uang terlebih dahulu. | Lalu, Kau harus mengirimkanku uang terlebih dahulu. |
656 | 00:42:17,370 | 00:42:18,380 | Lalu, kita bisa melanjutkan. | Lalu, kita bisa melanjutkan. |
657 | 00:42:18,410 | 00:42:20,560 | Aku akan mengirimkan uang ke akunmu sekarang. | Aku akan mengirimkan uang ke akunmu sekarang. |
658 | 00:42:20,580 | 00:42:22,460 | - Aku bisa mentransfernya sekarang? Aku mengirimnya. - Iya. | - Aku bisa mentransfernya sekarang? Aku mengirimnya. - Iya. |
659 | 00:42:22,480 | 00:42:23,580 | Tunggu! | Tunggu! |
660 | 00:42:25,480 | 00:42:26,850 | Apa kali ini? | Apa kali ini? |
661 | 00:42:29,120 | 00:42:31,720 | Kau yakin wanita bisa hamil jika mereka mengambil suplemennya? | Kau yakin wanita bisa hamil jika mereka mengambil suplemennya? |
662 | 00:42:32,390 | 00:42:33,390 | Iya. | Iya. |
663 | 00:42:33,890 | 00:42:35,230 | Aku benar-benar mau hamil. | Aku benar-benar mau hamil. |
664 | 00:42:35,260 | 00:42:37,410 | Mimpi seumur hidupku menjadi seorang ibu. | Mimpi seumur hidupku menjadi seorang ibu. |
665 | 00:42:37,430 | 00:42:39,410 | Aku bahkan menggilingkan batu phallic dan meminumnya. | Aku bahkan menggilingkan batu phallic dan meminumnya. |
666 | 00:42:39,430 | 00:42:41,130 | Dan aku bahkan mengunjungi setiap klinik kesuburan. | Dan aku bahkan mengunjungi setiap klinik kesuburan. |
667 | 00:42:41,160 | 00:42:42,260 | Tapi itu tidak berhasil. | Tapi itu tidak berhasil. |
668 | 00:42:42,630 | 00:42:44,410 | Kau yakin ini efektif? | Kau yakin ini efektif? |
669 | 00:42:44,430 | 00:42:45,740 | - Lalu, aku akan membelinya. - Tidak. | - Lalu, aku akan membelinya. - Tidak. |
670 | 00:42:45,770 | 00:42:47,050 | Aku akan membayarmu dua kali lipat untuk itu. | Aku akan membayarmu dua kali lipat untuk itu. |
671 | 00:42:47,070 | 00:42:48,710 | Apa yang kau bicarakan? Aku akan membelinya. | Apa yang kau bicarakan? Aku akan membelinya. |
672 | 00:42:48,740 | 00:42:49,840 | Aku akan mengirimikanmu uang. | Aku akan mengirimikanmu uang. |
673 | 00:42:49,870 | 00:42:52,610 | Tidak! Tolong jangan menjual ini ke wanita ini. | Tidak! Tolong jangan menjual ini ke wanita ini. |
674 | 00:42:52,640 | 00:42:55,510 | Tolong jual padaku saja. Aku harus hamil. | Tolong jual padaku saja. Aku harus hamil. |
675 | 00:42:55,540 | 00:42:56,610 | Hei. | Hei. |
676 | 00:42:56,640 | 00:42:59,960 | Serius. Aku punya tanggal yang sempurna untuk itu juga. | Serius. Aku punya tanggal yang sempurna untuk itu juga. |
677 | 00:42:59,980 | 00:43:03,280 | Pada hari bulan purnama bulan depan sekitar pukul 12 pagi... | Pada hari bulan purnama bulan depan sekitar pukul 12 pagi... |
678 | 00:43:11,660 | 00:43:13,940 | Baik. Nona Choi Seong Hee. | Baik. Nona Choi Seong Hee. |
679 | 00:43:13,960 | 00:43:15,710 | Kau ditahan karena melanggar... | Kau ditahan karena melanggar... |
680 | 00:43:15,730 | 00:43:17,310 | ...UU tentang Tindakan Khusus untuk Pengendalian Kesehatan Masyarakat,... | ...UU tentang Tindakan Khusus untuk Pengendalian Kesehatan Masyarakat,... |
681 | 00:43:17,330 | 00:43:19,270 | ...melakukan penipuan, dan beberapa pelanggaran lainnya. | ...melakukan penipuan, dan beberapa pelanggaran lainnya. |
682 | 00:43:19,630 | 00:43:22,370 | Kau bisa berkonsultasi dengan pengacara dan tetap diam. | Kau bisa berkonsultasi dengan pengacara dan tetap diam. |
683 | 00:43:22,440 | 00:43:24,550 | Dan ada sesuatu yang disebut tinjauan legalitas penangkapan. | Dan ada sesuatu yang disebut tinjauan legalitas penangkapan. |
684 | 00:43:24,570 | 00:43:26,010 | Silakan lihat itu. | Silakan lihat itu. |
685 | 00:43:38,450 | 00:43:40,560 | -Kantor Kepolisian Seoul Makang- | -Kantor Kepolisian Seoul Makang- |
686 | 00:43:54,370 | 00:43:56,640 | Kau tak sengaja melabrakku di kafe, kan? | Kau tak sengaja melabrakku di kafe, kan? |
687 | 00:43:57,840 | 00:43:59,840 | Kau mengikutiku? | Kau mengikutiku? |
688 | 00:44:00,480 | 00:44:01,710 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
689 | 00:44:03,810 | 00:44:05,550 | Itu hanya buket bunga. | Itu hanya buket bunga. |
690 | 00:44:05,650 | 00:44:07,560 | Mengapa kau begitu khawatir tentang bunganya? | Mengapa kau begitu khawatir tentang bunganya? |
691 | 00:44:07,580 | 00:44:10,550 | Jika kau seorang detektif sejati, kau bisa melalui jalan yang tepat. | Jika kau seorang detektif sejati, kau bisa melalui jalan yang tepat. |
692 | 00:44:10,620 | 00:44:11,760 | Begini... | Begini... |
693 | 00:44:11,790 | 00:44:15,360 | Sebenarnya, orang-orang yang menerima buket bunganya... | Sebenarnya, orang-orang yang menerima buket bunganya... |
694 | 00:44:15,390 | 00:44:17,990 | ...semuanya temanku. | ...semuanya temanku. |
695 | 00:44:18,290 | 00:44:20,470 | Catatan itu memiliki pesan aneh dan tidak memiliki nama pengirim. | Catatan itu memiliki pesan aneh dan tidak memiliki nama pengirim. |
696 | 00:44:20,500 | 00:44:22,500 | Jadi mereka khawatir. | Jadi mereka khawatir. |
697 | 00:44:22,530 | 00:44:24,680 | Itu sebabnya aku memintanya untuk melihat ini. | Itu sebabnya aku memintanya untuk melihat ini. |
698 | 00:44:24,700 | 00:44:26,730 | Itu bantuan pribadi bagiku. | Itu bantuan pribadi bagiku. |
699 | 00:44:28,770 | 00:44:29,800 | Baik. | Baik. |
700 | 00:44:32,840 | 00:44:36,480 | Apa semua temanmu guru? | Apa semua temanmu guru? |
701 | 00:44:36,810 | 00:44:37,790 | Apa? | Apa? |
702 | 00:44:37,810 | 00:44:39,690 | Orang-orang yang memesan buket bunganya... | Orang-orang yang memesan buket bunganya... |
703 | 00:44:39,710 | 00:44:41,430 | ...semuanya pelajar SMA. | ...semuanya pelajar SMA. |
704 | 00:44:41,450 | 00:44:42,520 | Pelajar SMA? | Pelajar SMA? |
705 | 00:44:42,550 | 00:44:46,150 | Iya. Mereka membawa catatan dengan pesan dan memesannya. | Iya. Mereka membawa catatan dengan pesan dan memesannya. |
706 | 00:44:46,420 | 00:44:48,820 | Dan aku mendapatkan alamat beberapa hari kemudian melalui pesan SMS. | Dan aku mendapatkan alamat beberapa hari kemudian melalui pesan SMS. |
707 | 00:44:48,860 | 00:44:51,360 | Itu karangan bunga yang sama dan kartu yang sama. | Itu karangan bunga yang sama dan kartu yang sama. |
708 | 00:44:51,530 | 00:44:53,530 | Aku hanya berpikir bahwa mengirim bunganya... | Aku hanya berpikir bahwa mengirim bunganya... |
709 | 00:44:53,760 | 00:44:55,430 | ...sangat populer di kalangan pelajar. | ...sangat populer di kalangan pelajar. |
710 | 00:44:56,970 | 00:44:59,450 | Aku boleh memeriksa pesan SMS yang kau terima... | Aku boleh memeriksa pesan SMS yang kau terima... |
711 | 00:44:59,470 | 00:45:00,970 | ...untuk alamatnya? | ...untuk alamatnya? |
712 | 00:45:01,940 | 00:45:03,080 | Aku akan menghubungimu. | Aku akan menghubungimu. |
713 | 00:45:03,100 | 00:45:04,450 | Kau bisa melakukannya? | Kau bisa melakukannya? |
714 | 00:45:04,470 | 00:45:05,470 | Baik. | Baik. |
715 | 00:45:16,650 | 00:45:17,920 | Terima kasih... | Terima kasih... |
716 | 00:45:19,320 | 00:45:20,860 | ...untuk hari ini. | ...untuk hari ini. |
717 | 00:45:34,670 | 00:45:36,680 | Hei, Hyeong Ju. | Hei, Hyeong Ju. |
718 | 00:45:36,700 | 00:45:38,190 | - Hai - Astaga. Halo. | - Hai - Astaga. Halo. |
719 | 00:45:38,210 | 00:45:39,740 | Halo. | Halo. |
720 | 00:45:40,710 | 00:45:42,210 | Apa yang membawamu kemari? | Apa yang membawamu kemari? |
721 | 00:45:42,340 | 00:45:44,680 | -Perut babi- | -Perut babi- |
722 | 00:45:44,950 | 00:45:48,100 | Terima kasih pada Hyeong Ju, aku benar-benar bersenang-senang membaca webtoonmu. | Terima kasih pada Hyeong Ju, aku benar-benar bersenang-senang membaca webtoonmu. |
723 | 00:45:48,120 | 00:45:49,630 | Kau seniman yang hebat. | Kau seniman yang hebat. |
724 | 00:45:49,650 | 00:45:52,100 | Dan aku sudah melakukan kesalahan besar bagimu. | Dan aku sudah melakukan kesalahan besar bagimu. |
725 | 00:45:52,120 | 00:45:53,320 | - Astaga. - Aku minta maaf. | - Astaga. - Aku minta maaf. |
726 | 00:45:53,350 | 00:45:54,730 | Tak apa-apa kok. | Tak apa-apa kok. |
727 | 00:45:54,760 | 00:45:56,790 | Kau baru saja melakukan pekerjaanmu. | Kau baru saja melakukan pekerjaanmu. |
728 | 00:45:57,160 | 00:45:59,500 | Aku mengalami bagaimana rasanya diinterogasi. | Aku mengalami bagaimana rasanya diinterogasi. |
729 | 00:45:59,530 | 00:46:02,460 | Aku hanya berpikir itu adalah bagian dari penelitianku. | Aku hanya berpikir itu adalah bagian dari penelitianku. |
730 | 00:46:02,600 | 00:46:04,070 | Kau tetap optimis. | Kau tetap optimis. |
731 | 00:46:04,100 | 00:46:06,900 | Dia bahkan punya waktu untuk memikirkan webtoonnya selama interogasi. | Dia bahkan punya waktu untuk memikirkan webtoonnya selama interogasi. |
732 | 00:46:07,370 | 00:46:09,510 | Aku bisa mengerti mengapa Hyeong Ju adalah penggemar yang gila. | Aku bisa mengerti mengapa Hyeong Ju adalah penggemar yang gila. |
733 | 00:46:09,540 | 00:46:12,270 | Hyung, aku bukan fanboy. | Hyung, aku bukan fanboy. |
734 | 00:46:12,540 | 00:46:13,880 | Aku membaca webtoon-nya untuk bersenang-senang. | Aku membaca webtoon-nya untuk bersenang-senang. |
735 | 00:46:15,540 | 00:46:17,660 | Aku dengar kau menangkap penipu untuk departemen lain. | Aku dengar kau menangkap penipu untuk departemen lain. |
736 | 00:46:17,680 | 00:46:18,750 | Kau melakukan itu untuk bersenang-senang juga? | Kau melakukan itu untuk bersenang-senang juga? |
737 | 00:46:18,780 | 00:46:20,700 | Tidak, itu pekerjaanku. Aku kan detektif. | Tidak, itu pekerjaanku. Aku kan detektif. |
738 | 00:46:20,720 | 00:46:22,750 | Seorang kriminal tepat di depanku. Bagaimana aku tak bisa menangkapnya? | Seorang kriminal tepat di depanku. Bagaimana aku tak bisa menangkapnya? |
739 | 00:46:22,780 | 00:46:24,420 | Dia tepat di depanmu lagi? | Dia tepat di depanmu lagi? |
740 | 00:46:24,490 | 00:46:27,690 | Mengapa semua penjahat muncul di depanmu? | Mengapa semua penjahat muncul di depanmu? |
741 | 00:46:27,960 | 00:46:29,760 | Aku berharap aku tak tahu. | Aku berharap aku tak tahu. |
742 | 00:46:30,090 | 00:46:32,260 | Tapi aku sudah tahu semua penjahat itu. Apa yang bisa aku lakukan? | Tapi aku sudah tahu semua penjahat itu. Apa yang bisa aku lakukan? |
743 | 00:46:32,290 | 00:46:33,900 | - Apa? - Hyung. | - Apa? - Hyung. |
744 | 00:46:34,130 | 00:46:35,830 | Apa kau tahu... | Apa kau tahu... |
745 | 00:46:36,300 | 00:46:38,300 | ...apa yang aku lalui untuk perjalanan kembali ke masa ini? | ...apa yang aku lalui untuk perjalanan kembali ke masa ini? |
746 | 00:46:38,330 | 00:46:40,400 | Tidak. Tentu saja, Kau tak tahu rasa sakit yang aku alami. | Tidak. Tentu saja, Kau tak tahu rasa sakit yang aku alami. |
747 | 00:46:43,840 | 00:46:47,440 | Astaga, aku tak mengaitkannya dengan peminum ringan. | Astaga, aku tak mengaitkannya dengan peminum ringan. |
748 | 00:46:47,510 | 00:46:49,310 | Astaga. Dia berbicara tentang perjalanan waktu. | Astaga. Dia berbicara tentang perjalanan waktu. |
749 | 00:46:49,340 | 00:46:52,820 | Dia melompat ke dunia fantasi sains ketika dia mabuk. | Dia melompat ke dunia fantasi sains ketika dia mabuk. |
750 | 00:46:52,850 | 00:46:54,080 | Kau tahu apa? | Kau tahu apa? |
751 | 00:46:54,180 | 00:46:56,600 | Jika bukan karena diriku, kau pasti sudah mati! | Jika bukan karena diriku, kau pasti sudah mati! |
752 | 00:46:56,620 | 00:46:58,670 | - Hyeong Ju, tenangkan dirimu. - Omong kosong ini... | - Hyeong Ju, tenangkan dirimu. - Omong kosong ini... |
753 | 00:46:58,690 | 00:47:00,130 | Omong kosong tentang apa ini sekarang? | Omong kosong tentang apa ini sekarang? |
754 | 00:47:00,150 | 00:47:01,640 | - Astaga. Baik. - Astaga. | - Astaga. Baik. - Astaga. |
755 | 00:47:01,660 | 00:47:03,030 | Maksudku, serius. | Maksudku, serius. |
756 | 00:47:03,060 | 00:47:05,030 | Mengapa kita tak bersulang saja? | Mengapa kita tak bersulang saja? |
757 | 00:47:05,060 | 00:47:06,230 | - Bersulang. - Bersulang. | - Bersulang. - Bersulang. |
758 | 00:47:06,260 | 00:47:08,660 | Kupikir dia harus tahu bahwa setidaknya aku menyelamatkannya. | Kupikir dia harus tahu bahwa setidaknya aku menyelamatkannya. |
759 | 00:47:14,900 | 00:47:18,610 | Melalui Menyetel Ulangnya terasa bermanfaat setidaknya hari ini. | Melalui Menyetel Ulangnya terasa bermanfaat setidaknya hari ini. |
760 | 00:47:19,170 | 00:47:20,780 | Lalu, apa kau menyesal melakukannya sebelumnya? | Lalu, apa kau menyesal melakukannya sebelumnya? |
761 | 00:47:22,180 | 00:47:24,980 | Kecuali untuk bebas dari kursi roda dan menemukan Maru nya,... | Kecuali untuk bebas dari kursi roda dan menemukan Maru nya,... |
762 | 00:47:25,010 | 00:47:26,430 | Aku menyesalinya... | Aku menyesalinya... |
763 | 00:47:26,450 | 00:47:28,090 | ...karena aku kehilangan lebih banyak daripada yang aku dapatkan. | ...karena aku kehilangan lebih banyak daripada yang aku dapatkan. |
764 | 00:47:30,280 | 00:47:32,430 | Rekan senior yang kau coba selamatkan.. | Rekan senior yang kau coba selamatkan.. |
765 | 00:47:32,450 | 00:47:33,820 | ...itu Detektif Park, kan? | ...itu Detektif Park, kan? |
766 | 00:47:34,420 | 00:47:36,370 | Sial. Kupikir itu semua sia-sia. | Sial. Kupikir itu semua sia-sia. |
767 | 00:47:36,390 | 00:47:39,030 | Dia terus mengomeliku setiap hari. Sangat menyebalkan. | Dia terus mengomeliku setiap hari. Sangat menyebalkan. |
768 | 00:47:40,400 | 00:47:42,060 | Aku tidak berpikir aku punya teman sepertimu. | Aku tidak berpikir aku punya teman sepertimu. |
769 | 00:47:42,860 | 00:47:45,870 | Seorang teman yang bersedia melakukan perjalanan kembali ke waktunya untuk menyelamatkanku. | Seorang teman yang bersedia melakukan perjalanan kembali ke waktunya untuk menyelamatkanku. |
770 | 00:47:48,170 | 00:47:49,920 | Yang lebih menarik adalah kalau... | Yang lebih menarik adalah kalau... |
771 | 00:47:49,940 | 00:47:52,870 | ...aku semacam bisa memakluminya. | ...aku semacam bisa memakluminya. |
772 | 00:47:53,570 | 00:47:54,890 | kukira... | kukira... |
773 | 00:47:54,910 | 00:47:57,610 | ...bahkan aku harus berpikir tidak memiliki teman seperti itu normal bagiku. | ...bahkan aku harus berpikir tidak memiliki teman seperti itu normal bagiku. |
774 | 00:48:00,980 | 00:48:02,150 | Ga Hyeon. | Ga Hyeon. |
775 | 00:48:03,080 | 00:48:06,200 | Kau tak tahu berapa banyak penggemar yang kau miliki? Jangan katakan hal seperti itu. | Kau tak tahu berapa banyak penggemar yang kau miliki? Jangan katakan hal seperti itu. |
776 | 00:48:06,220 | 00:48:09,100 | Para penggemar termasuk aku ini, akan sangat kecewa. | Para penggemar termasuk aku ini, akan sangat kecewa. |
777 | 00:48:09,120 | 00:48:10,160 | Iyakan? | Iyakan? |
778 | 00:48:12,430 | 00:48:13,560 | Kurasa,... | Kurasa,... |
779 | 00:48:14,430 | 00:48:16,870 | ...setidaknya aku bisa mendapatkan satu teman sebelum aku mati, kan? | ...setidaknya aku bisa mendapatkan satu teman sebelum aku mati, kan? |
780 | 00:48:20,870 | 00:48:22,500 | Tunggu. | Tunggu. |
781 | 00:48:24,370 | 00:48:25,780 | Ya, ini Ji Hyeong Ju. | Ya, ini Ji Hyeong Ju. |
782 | 00:48:25,810 | 00:48:27,180 | Ini dari toko bunga. | Ini dari toko bunga. |
783 | 00:48:28,310 | 00:48:30,140 | -Bunga- | -Bunga- |
784 | 00:48:39,090 | 00:48:41,820 | Aku baru saja pulang. ada pelajar datang. | Aku baru saja pulang. ada pelajar datang. |
785 | 00:48:41,890 | 00:48:43,840 | Pelajar itu mengenakan seragam SMA Daeyoung. | Pelajar itu mengenakan seragam SMA Daeyoung. |
786 | 00:48:43,860 | 00:48:46,190 | Tag namanya Kim Ah Reum. | Tag namanya Kim Ah Reum. |
787 | 00:48:47,860 | 00:48:49,900 | Apa yang harus aku lakukan sekarang? | Apa yang harus aku lakukan sekarang? |
788 | 00:48:50,160 | 00:48:53,500 | Aku tak ingin terseret ke dalam kasus ini jika aku bisa membantu. | Aku tak ingin terseret ke dalam kasus ini jika aku bisa membantu. |
789 | 00:48:55,570 | 00:48:58,210 | Hanya bekerja sama dengan kita seperti yang kau lakukan sekarang. | Hanya bekerja sama dengan kita seperti yang kau lakukan sekarang. |
790 | 00:48:58,240 | 00:49:00,280 | Untuk saat ini, siapkan bunga sebagai pesanan. | Untuk saat ini, siapkan bunga sebagai pesanan. |
791 | 00:49:00,310 | 00:49:03,240 | Dan tolong hubungi kami segera setelah kau mendapatkan SMS untuk pengirimannya. | Dan tolong hubungi kami segera setelah kau mendapatkan SMS untuk pengirimannya. |
792 | 00:49:06,650 | 00:49:08,650 | Baik. Kulakukan. | Baik. Kulakukan. |
793 | 00:49:10,820 | 00:49:13,460 | -Kau akan menjadi kapten dihidupmu, menantang nasibmu.- | -Kau akan menjadi kapten dihidupmu, menantang nasibmu.- |
794 | 00:49:22,060 | 00:49:23,130 | -"Potongan Takdir"- | -"Potongan Takdir"- |
795 | 00:49:25,730 | 00:49:28,370 | "Kau akan menjadi kapten dihidupmu, menantang nasibmu." | "Kau akan menjadi kapten dihidupmu, menantang nasibmu." |
796 | 00:49:37,910 | 00:49:40,220 | -Kau akan menjadi kapten dihidupmu, menantang nasibmu.- | -Kau akan menjadi kapten dihidupmu, menantang nasibmu.- |
797 | 00:49:40,250 | 00:49:41,280 | Apa? | Apa? |
798 | 00:49:42,180 | 00:49:44,820 | "Kau akan menjadi kapten dihidupmu, menantang nasibmu." | "Kau akan menjadi kapten dihidupmu, menantang nasibmu." |
799 | 00:49:45,450 | 00:49:48,090 | "Kau akan menjadi kapten dihidupmu, menantang nasibmu." | "Kau akan menjadi kapten dihidupmu, menantang nasibmu." |
800 | 00:49:48,460 | 00:49:50,220 | -"Sebuah Kecelakaan" oleh Nicolas Sicard- | -"Sebuah Kecelakaan" oleh Nicolas Sicard- |
801 | 00:49:58,780 | 00:50:10,780 | Follow My Account IG: @JoshuaFernandez_ Twitter: @JoshuaHwang_ Facebook: Joshua Hwang | Follow My Account IG: @JoshuaFernandez_ Twitter: @JoshuaHwang_ Facebook: Joshua Hwang |
802 | 00:50:57,390 | 00:50:58,890 | Kenapa dia tidak menjawab? | Kenapa dia tidak menjawab? |
803 | 00:50:59,130 | 00:51:00,490 | Dimana dia? | Dimana dia? |
804 | 00:51:01,700 | 00:51:02,830 | Kim Ah Reum. | Kim Ah Reum. |
805 | 00:51:03,200 | 00:51:04,570 | Dimana dia? | Dimana dia? |
806 | 00:51:05,030 | 00:51:06,210 | Kesini. | Kesini. |
807 | 00:51:06,230 | 00:51:07,370 | Hei, Kim Ah Reum. | Hei, Kim Ah Reum. |
808 | 00:51:10,740 | 00:51:12,950 | Cinta butamu... | Cinta butamu... |
809 | 00:51:12,970 | 00:51:14,140 | Kim Ah Reum. | Kim Ah Reum. |
810 | 00:51:14,510 | 00:51:16,110 | Ada detektif yang mencarimu. | Ada detektif yang mencarimu. |
811 | 00:51:16,180 | 00:51:17,180 | Apa? | Apa? |
812 | 00:51:20,010 | 00:51:21,920 | - Ada apa?? - Kau Kim Ah Reum? | - Ada apa?? - Kau Kim Ah Reum? |
813 | 00:51:22,750 | 00:51:25,120 | Bukankah kau mengantar kartunya di toko bunga kemarin? | Bukankah kau mengantar kartunya di toko bunga kemarin? |
814 | 00:51:25,950 | 00:51:27,130 | Siapa yang memintamu melakukan itu? | Siapa yang memintamu melakukan itu? |
815 | 00:51:27,150 | 00:51:28,820 | Aku menemukan pekerjaan paruh diinternet. | Aku menemukan pekerjaan paruh diinternet. |
816 | 00:51:29,960 | 00:51:30,960 | Kerja paruh waktu? | Kerja paruh waktu? |
817 | 00:51:30,990 | 00:51:31,970 | Iklan onlinenya bilang... | Iklan onlinenya bilang... |
818 | 00:51:31,990 | 00:51:33,710 | ...pelajar lebih disukai, jadi aku mengambil pekerjaan itu. | ...pelajar lebih disukai, jadi aku mengambil pekerjaan itu. |
819 | 00:51:33,790 | 00:51:36,060 | Dikatakan disitu aku bisa mendapatkan 100 dolar untuk mengirimkan kartunya. | Dikatakan disitu aku bisa mendapatkan 100 dolar untuk mengirimkan kartunya. |
820 | 00:51:37,130 | 00:51:38,930 | Dari mana kau mendapatkan kartu itu? | Dari mana kau mendapatkan kartu itu? |
821 | 00:51:53,380 | 00:51:54,720 | dari orang asing itu. | dari orang asing itu. |
822 | 00:51:54,850 | 00:51:56,850 | Kupikir dia tinggal di sini secara ilegal. | Kupikir dia tinggal di sini secara ilegal. |
823 | 00:51:57,250 | 00:51:59,060 | Banyak orang asing tanpa dokumen... | Banyak orang asing tanpa dokumen... |
824 | 00:51:59,090 | 00:52:01,290 | ...dieksploitasi dalam kejahatan karena kita tidak dapat mengidentifikasi mereka. | ...dieksploitasi dalam kejahatan karena kita tidak dapat mengidentifikasi mereka. |
825 | 00:52:02,420 | 00:52:04,860 | Haruskah kita memberi tahu yang lain tentang hal ini? | Haruskah kita memberi tahu yang lain tentang hal ini? |
826 | 00:52:07,360 | 00:52:08,360 | Itu pasti... | Itu pasti... |
827 | 00:52:09,260 | 00:52:11,170 | ...kalau target selanjutnya ada di antara kita. Jadi iya. | ...kalau target selanjutnya ada di antara kita. Jadi iya. |
828 | 00:52:11,530 | 00:52:12,970 | Tapi seseorang dari kita... | Tapi seseorang dari kita... |
829 | 00:52:13,800 | 00:52:16,000 | ...bisa mengirim buket bunganya. | ...bisa mengirim buket bunganya. |
830 | 00:52:20,640 | 00:52:23,510 | Jadi lukisan itu menggambarkan bagaimana targetnya akan mati? | Jadi lukisan itu menggambarkan bagaimana targetnya akan mati? |
831 | 00:52:24,410 | 00:52:25,930 | Lalu, apa yang dilakukan kereta ini di sini? | Lalu, apa yang dilakukan kereta ini di sini? |
832 | 00:52:26,080 | 00:52:28,780 | Apa itu berarti target selanjutnya akan mati dalam kecelakaan mobil? | Apa itu berarti target selanjutnya akan mati dalam kecelakaan mobil? |
833 | 00:52:34,720 | 00:52:36,160 | Itu hanya spekulasi. | Itu hanya spekulasi. |
834 | 00:52:37,160 | 00:52:38,730 | Belum pasti. | Belum pasti. |
835 | 00:52:38,790 | 00:52:41,710 | Terus, sampai dia mendapatkan SMSnya untuk alamatnya,... | Terus, sampai dia mendapatkan SMSnya untuk alamatnya,... |
836 | 00:52:41,730 | 00:52:43,500 | ...yang bisa kita lakukan hanya menunggu? | ...yang bisa kita lakukan hanya menunggu? |
837 | 00:52:43,560 | 00:52:47,170 | Sampai sekarang, insiden terjadi 2 atau 3 hari setelah pengiriman. | Sampai sekarang, insiden terjadi 2 atau 3 hari setelah pengiriman. |
838 | 00:52:47,670 | 00:52:50,120 | Kita harus melacak orang yang mengirim kartu ... | Kita harus melacak orang yang mengirim kartu ... |
839 | 00:52:50,140 | 00:52:52,140 | ...dan cobalah yang terbaik untuk mencari tahu siapa di balik ini. | ...dan cobalah yang terbaik untuk mencari tahu siapa di balik ini. |
840 | 00:52:52,410 | 00:52:53,470 | itu kau lagi kan? | itu kau lagi kan? |
841 | 00:52:55,380 | 00:52:56,780 | Ini ulahmu lagi, bukan? | Ini ulahmu lagi, bukan? |
842 | 00:52:56,940 | 00:52:58,630 | - Apa? - Aku melihatmu bertemu... | - Apa? - Aku melihatmu bertemu... |
843 | 00:52:58,650 | 00:52:59,780 | ...dengan mantan narapidana itu. | ...dengan mantan narapidana itu. |
844 | 00:53:00,450 | 00:53:01,950 | Kalian berdua sedang merencanakan sesuatu. | Kalian berdua sedang merencanakan sesuatu. |
845 | 00:53:02,980 | 00:53:04,020 | Apa yang dia katakan? | Apa yang dia katakan? |
846 | 00:53:05,090 | 00:53:06,190 | Lihat ini. | Lihat ini. |
847 | 00:53:08,860 | 00:53:10,660 | Dia pasti bertemu dengan mantan narapidana. | Dia pasti bertemu dengan mantan narapidana. |
848 | 00:53:11,560 | 00:53:15,130 | Aku tahu kau ada hubungannya. Kau datang ke sini, sehingga kau bisa memata-matai kami. | Aku tahu kau ada hubungannya. Kau datang ke sini, sehingga kau bisa memata-matai kami. |
849 | 00:53:19,370 | 00:53:20,630 | Dasar Bajingan. | Dasar Bajingan. |
850 | 00:53:23,440 | 00:53:24,610 | Kau penguntit? | Kau penguntit? |
851 | 00:53:25,340 | 00:53:27,510 | Kenapa kau membuntutiku? | Kenapa kau membuntutiku? |
852 | 00:53:29,810 | 00:53:30,910 | Hei. | Hei. |
853 | 00:53:33,010 | 00:53:34,400 | Kenapa kau bertemu dengan Bae Jung Tae? | Kenapa kau bertemu dengan Bae Jung Tae? |
854 | 00:53:34,420 | 00:53:35,630 | Haruskah aku melaporkan semuanya padamu? | Haruskah aku melaporkan semuanya padamu? |
855 | 00:53:35,650 | 00:53:36,680 | Lihatkan? | Lihatkan? |
856 | 00:53:37,120 | 00:53:38,990 | Aku yakin kalian berdua bekerja sama sejak awal. Benar kan? | Aku yakin kalian berdua bekerja sama sejak awal. Benar kan? |
857 | 00:53:39,020 | 00:53:40,050 | Hei. | Hei. |
858 | 00:53:40,990 | 00:53:43,590 | Kau pikir dia cukup pintar untuk bergabung denganku? | Kau pikir dia cukup pintar untuk bergabung denganku? |
859 | 00:53:44,760 | 00:53:47,930 | Pria itu tidak tahu apa-apa tentang buket bunganya. | Pria itu tidak tahu apa-apa tentang buket bunganya. |
860 | 00:53:48,300 | 00:53:50,700 | Dia juga orang yang bertanya apakah orang yang mati benar-benar... | Dia juga orang yang bertanya apakah orang yang mati benar-benar... |
861 | 00:53:50,730 | 00:53:52,370 | ...menerima buket bunganya. | ...menerima buket bunganya. |
862 | 00:53:53,200 | 00:53:54,540 | Kenapa kau bertemu dengannya? | Kenapa kau bertemu dengannya? |
863 | 00:53:57,910 | 00:53:59,140 | Sial. | Sial. |
864 | 00:54:08,520 | 00:54:09,580 | Apa kesepakatanmu? | Apa kesepakatanmu? |
865 | 00:54:09,820 | 00:54:11,420 | Itu bukan aku! | Itu bukan aku! |
866 | 00:54:13,890 | 00:54:15,090 | Buktikan, kalau begitu. | Buktikan, kalau begitu. |
867 | 00:54:15,290 | 00:54:25,290 | Follow My Account IG: @JoshuaFernandez_ Twitter: @JoshuaHwang_ Facebook: Joshua Hwang | Follow My Account IG: @JoshuaFernandez_ Twitter: @JoshuaHwang_ Facebook: Joshua Hwang |
868 | 00:54:33,670 | 00:54:36,110 | Kupikir kita menyelesaikan semuanya terakhir kali. | Kupikir kita menyelesaikan semuanya terakhir kali. |
869 | 00:54:36,510 | 00:54:39,180 | Ya, Kupikir kita menyelesaikannya. | Ya, Kupikir kita menyelesaikannya. |
870 | 00:54:40,510 | 00:54:42,050 | Aku menemukan sesuatu yang menarik. | Aku menemukan sesuatu yang menarik. |
871 | 00:54:50,720 | 00:54:53,430 | Aku berharap kau tak akan tersinggung oleh ini. | Aku berharap kau tak akan tersinggung oleh ini. |
872 | 00:54:53,990 | 00:54:57,400 | Di industri tempat kubekerja, mengetahui tentang klienya... | Di industri tempat kubekerja, mengetahui tentang klienya... |
873 | 00:54:57,530 | 00:54:59,170 | ...adalah jaminan aman bagi kami. | ...adalah jaminan aman bagi kami. |
874 | 00:55:01,970 | 00:55:04,840 | Alasanmu melakukan Menyetel Ulangnya. | Alasanmu melakukan Menyetel Ulangnya. |
875 | 00:55:06,510 | 00:55:07,680 | Bukankah ini sebabnya? | Bukankah ini sebabnya? |
876 | 00:55:08,840 | 00:55:11,780 | Keinginanmu untuk berbagi sedikit keberuntungan dan... | Keinginanmu untuk berbagi sedikit keberuntungan dan... |
877 | 00:55:12,150 | 00:55:15,080 | ...jelas semuanya bohong. | ...jelas semuanya bohong. |
878 | 00:55:16,850 | 00:55:20,150 | Astaga. Jika orang lain tahu,... | Astaga. Jika orang lain tahu,... |
879 | 00:55:20,690 | 00:55:22,490 | Akupun bertanya-tanya bagaimana reaksi mereka. | Akupun bertanya-tanya bagaimana reaksi mereka. |
880 | 00:55:27,290 | 00:55:28,830 | Buat ini jadi lebih sederhana... | Buat ini jadi lebih sederhana... |
881 | 00:55:30,460 | 00:55:33,130 | ...karena aku tahu alasan sebenarnya yang membuatmu menjalani... | ...karena aku tahu alasan sebenarnya yang membuatmu menjalani... |
882 | 00:55:34,400 | 00:55:35,540 | ...Menyetel Ulangnya. | ...Menyetel Ulangnya. |
883 | 00:55:44,580 | 00:55:46,110 | Yang mana? | Yang mana? |
884 | 00:55:46,910 | 00:55:50,020 | Haruskah kau memerasku atau meminta bantuan? | Haruskah kau memerasku atau meminta bantuan? |
885 | 00:55:53,650 | 00:55:54,730 | Orang ini menggunakan program VPN... | Orang ini menggunakan program VPN... |
886 | 00:55:54,760 | 00:55:56,820 | ...untuk masuk ke situs web dengan alamat IP virtual. | ...untuk masuk ke situs web dengan alamat IP virtual. |
887 | 00:55:57,060 | 00:55:59,930 | Masuk ke situs pekerjaan online dengan cara ini jelas mencurigakan. | Masuk ke situs pekerjaan online dengan cara ini jelas mencurigakan. |
888 | 00:56:00,130 | 00:56:02,030 | - Jadi dimana itu? - Rumah Sakit Sejin. | - Jadi dimana itu? - Rumah Sakit Sejin. |
889 | 00:56:02,200 | 00:56:03,230 | Baiklah. | Baiklah. |
890 | 00:56:04,900 | 00:56:07,200 | - Kau sudah mengetahuinya? - Rumah Sakit Sejin. | - Kau sudah mengetahuinya? - Rumah Sakit Sejin. |
891 | 00:56:07,470 | 00:56:09,770 | - Baik. - Apa itu semuanya? | - Baik. - Apa itu semuanya? |
892 | 00:56:09,800 | 00:56:11,570 | - Kerja bagus. - Halo. | - Kerja bagus. - Halo. |
893 | 00:56:12,010 | 00:56:14,880 | Sial. Kau bilang padaku untuk membuktikannya. | Sial. Kau bilang padaku untuk membuktikannya. |
894 | 00:56:20,380 | 00:56:22,420 | Itu berasal dari lantai pertama gedung lampiran. | Itu berasal dari lantai pertama gedung lampiran. |
895 | 00:56:22,450 | 00:56:25,200 | Kau bisa memeriksa rekaman di 12 Maret sekitar pukul 4:44? | Kau bisa memeriksa rekaman di 12 Maret sekitar pukul 4:44? |
896 | 00:56:25,220 | 00:56:26,560 | Silakan periksa rekaman sekitar pukul itu. | Silakan periksa rekaman sekitar pukul itu. |
897 | 00:56:26,590 | 00:56:28,420 | 4:44 sore? | 4:44 sore? |
898 | 00:56:35,730 | 00:56:37,180 | Wanita itu. | Wanita itu. |
899 | 00:56:37,200 | 00:56:39,170 | Dia adalah pekerja sukarela dari Klinik Michael. | Dia adalah pekerja sukarela dari Klinik Michael. |
900 | 00:56:39,270 | 00:56:40,250 | Klinik Michael? | Klinik Michael? |
901 | 00:56:40,270 | 00:56:43,680 | Iya. Ini adalah klinik gratis yang merawat orang asing... | Iya. Ini adalah klinik gratis yang merawat orang asing... |
902 | 00:56:43,700 | 00:56:45,140 | ...di lantai dua. | ...di lantai dua. |
903 | 00:56:45,210 | 00:56:46,450 | Aku yakin dia ada di sana hari ini juga. | Aku yakin dia ada di sana hari ini juga. |
904 | 00:56:46,810 | 00:56:47,980 | - Hari ini? - Iya. | - Hari ini? - Iya. |
905 | 00:56:57,850 | 00:56:58,920 | Terus? | Terus? |
906 | 00:56:59,520 | 00:57:00,720 | Permisi. | Permisi. |
907 | 00:57:01,420 | 00:57:03,200 | Hei. Bisakah kau berbicara... | Hei. Bisakah kau berbicara... |
908 | 00:57:03,220 | 00:57:04,990 | Aku tahu sedikit bahasa Korea. | Aku tahu sedikit bahasa Korea. |
909 | 00:57:05,030 | 00:57:08,100 | Kau tahu loker di kereta bawah tanah? | Kau tahu loker di kereta bawah tanah? |
910 | 00:57:08,260 | 00:57:10,430 | Apa kau tak menaruh kartu di sana? | Apa kau tak menaruh kartu di sana? |
911 | 00:57:10,630 | 00:57:11,680 | Ya aku menaruhnya. | Ya aku menaruhnya. |
912 | 00:57:11,700 | 00:57:13,800 | Dokter memberikannya kepadaku, dan aku melakukannya. | Dokter memberikannya kepadaku, dan aku melakukannya. |
913 | 00:57:13,830 | 00:57:14,900 | Dokter? | Dokter? |
914 | 00:57:15,070 | 00:57:18,310 | Iya. Di sana. Dokter yang membuatku melakukannya. lalu aku menaruhnya. | Iya. Di sana. Dokter yang membuatku melakukannya. lalu aku menaruhnya. |
915 | 00:57:18,940 | 00:57:19,970 | Terima kasih. | Terima kasih. |
916 | 00:57:28,780 | 00:57:30,020 | - Hati-hati dong. - Maafkan aku. | - Hati-hati dong. - Maafkan aku. |
917 | 00:58:55,740 | 00:58:56,800 | Iya? | Iya? |
918 | 00:58:59,670 | 00:59:00,910 | Aku dapat alamatnya. | Aku dapat alamatnya. |
919 | 00:59:06,210 | 00:59:16,210 | Bantu Donasi untuk melawan Covid-19 di Indonesia. Silahkan DM IG: @JoshuaFernandez_ | Bantu Donasi untuk melawan Covid-19 di Indonesia. Silahkan DM IG: @JoshuaFernandez_ |
920 | 00:59:19,690 | 00:59:20,830 | Aku dapat 6. | Aku dapat 6. |
921 | 00:59:21,730 | 00:59:24,830 | 1, 2, 3. Hei, lihat apa yang aku dapat. | 1, 2, 3. Hei, lihat apa yang aku dapat. |
922 | 00:59:25,070 | 00:59:27,630 | Hei, Jae Young. Bagaimana menurutmu? | Hei, Jae Young. Bagaimana menurutmu? |
923 | 00:59:28,940 | 00:59:30,380 | Mengapa kau memanggilku jam segini? | Mengapa kau memanggilku jam segini? |
924 | 01:00:27,460 | 01:00:28,600 | Ga Hyeon! | Ga Hyeon! |
925 | 01:00:51,520 | 01:00:52,690 | Alamatnya... | Alamatnya... |
926 | 01:00:57,460 | 01:00:58,630 | ...ditokoku. | ...ditokoku. |
927 | 01:01:03,360 | 01:01:04,430 | Apa artinya ini? | Apa artinya ini? |
928 | 01:01:12,140 | 01:01:13,980 | -"Potongan Takdir"- | -"Potongan Takdir"- |
929 | 01:01:14,010 | 01:01:16,380 | -"Potongan Takdir"- | -"Potongan Takdir"- |
930 | 01:01:17,300 | 01:01:20,300 | BERSAMBUNG.... | BERSAMBUNG.... |
931 | 01:01:20,770 | 01:01:23,770 | SUB by VIU - Next By Huebman - --==Alih Bahasa oleh JoshuaHwang==-- DEPOK, SELASA, 7 APRIL 2020 | SUB by VIU - Next By Huebman - --==Alih Bahasa oleh JoshuaHwang==-- DEPOK, SELASA, 7 APRIL 2020 |
932 | 01:01:23,890 | 01:01:26,890 | Follow My Account IG: @JoshuaFernandez_ Twitter: @JoshuaHwang_ Facebook: Joshua Hwang | Follow My Account IG: @JoshuaFernandez_ Twitter: @JoshuaHwang_ Facebook: Joshua Hwang |
933 | 01:01:27,270 | 01:01:32,270 | PELAKUNYA SIAPA????? | PELAKUNYA SIAPA????? |
934 | 01:01:32,760 | 01:01:34,460 | 365: REPEAT THE YEAR | 365: REPEAT THE YEAR |
935 | 01:01:34,490 | 01:01:36,380 | Apa yang kau bilang? | Apa yang kau bilang? |
936 | 01:01:36,400 | 01:01:37,610 | Kau sudah menyerah? | Kau sudah menyerah? |
937 | 01:01:37,630 | 01:01:39,070 | Kaburlah sebelum kalian mati. | Kaburlah sebelum kalian mati. |
938 | 01:01:39,100 | 01:01:41,110 | Jika kau ingin hidup, jangan melawan. | Jika kau ingin hidup, jangan melawan. |
939 | 01:01:41,130 | 01:01:43,040 | Kita akan bermain petak umpet. | Kita akan bermain petak umpet. |
940 | 01:01:43,070 | 01:01:44,150 | Semuanya sudah direncanakan. | Semuanya sudah direncanakan. |
941 | 01:01:44,170 | 01:01:47,190 | Kau pikir ini adalah permainan yang menyenangkan untuk ditonton jika kau tahu jawabannya? | Kau pikir ini adalah permainan yang menyenangkan untuk ditonton jika kau tahu jawabannya? |
942 | 01:01:47,210 | 01:01:48,550 | Itu tidak ada dalam daftar almarhumnya. | Itu tidak ada dalam daftar almarhumnya. |
943 | 01:01:48,580 | 01:01:49,960 | Kita diundang untuk memainkan permainan ini. | Kita diundang untuk memainkan permainan ini. |
944 | 01:01:49,980 | 01:01:53,690 | Kau tahu apa yang lebih menakutkan? Orang-orang mati di depanku. | Kau tahu apa yang lebih menakutkan? Orang-orang mati di depanku. |
945 | 01:01:53,710 | 01:01:55,960 | Aku? Perangkap bagi yang tidak bersalah? | Aku? Perangkap bagi yang tidak bersalah? |
946 | 01:01:55,980 | 01:01:57,750 | - Aku sangat takut. - Kenapa? | - Aku sangat takut. - Kenapa? |
947 | 01:01:57,780 | 01:01:59,320 | Aku bisa mendengarnya secara langsung. | Aku bisa mendengarnya secara langsung. |
948 | 01:01:59,350 | 01:02:01,860 | Jika itu bohong, semuanya mungkin. | Jika itu bohong, semuanya mungkin. |
949 | 01:02:02,060 | 01:02:03,060 | Hyung! | Hyung! |