# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:10,265 SUB By VIU Resync @Batosai05 SUB By VIU Resync @Batosai05
2 00:00:14,210 00:00:15,450 Apa ini? Apa ini?
3 00:00:15,510 00:00:17,780 Ini untuk dikirim ke ruang rapat. Ini untuk dikirim ke ruang rapat.
4 00:00:46,150 00:00:48,180 "Kali ini kamu" "Kali ini kamu"
5 00:00:48,480 00:00:50,320 "Kali ini kamu." "Kali ini kamu."
6 00:00:57,190 00:00:58,590 Apa artinya ini? Apa artinya ini?
7 00:00:58,590 00:01:00,030 Kamu bertanya kepadaku? Kamu bertanya kepadaku?
8 00:01:00,030 00:01:01,490 Kamu yang mengadakan pertemuan hari ini. Kamu yang mengadakan pertemuan hari ini.
9 00:01:01,490 00:01:03,130 Lalu bunganya dikirim ke sini. Lalu bunganya dikirim ke sini.
10 00:01:03,130 00:01:04,660 Lantas kenapa? Lantas kenapa?
11 00:01:04,660 00:01:05,870 Aku yakin kamu tahu. Aku yakin kamu tahu.
12 00:01:07,530 00:01:10,070 Choi Kyung Man, Seo Yeon Soo, dan Cha Jeung Seok. Choi Kyung Man, Seo Yeon Soo, dan Cha Jeung Seok.
13 00:01:10,340 00:01:11,670 Mereka bertiga Mereka bertiga
14 00:01:11,770 00:01:13,570 menerima bunga tepat sebelum mereka mati. menerima bunga tepat sebelum mereka mati.
15 00:01:14,170 00:01:15,810 Apa itu aturan baru? Apa itu aturan baru?
16 00:01:16,540 00:01:18,140 Apa seseorang mengirim bunga, Apa seseorang mengirim bunga,
17 00:01:18,140 00:01:20,310 lalu membunuh orang lain? lalu membunuh orang lain?
18 00:01:21,310 00:01:23,680 Nona Seo Yeon Soo tewas karena terjatuh, Nona Seo Yeon Soo tewas karena terjatuh,
19 00:01:23,680 00:01:25,220 Pak Choi Kyung Man terkena serangan jantung, Pak Choi Kyung Man terkena serangan jantung,
20 00:01:25,220 00:01:27,320 dan kupikir Pak Cha Jeung Seok bunuh diri. dan kupikir Pak Cha Jeung Seok bunuh diri.
21 00:01:28,750 00:01:31,420 Bukankah kita sebaiknya mencari tahu dari siapa pesan ini? Bukankah kita sebaiknya mencari tahu dari siapa pesan ini?
22 00:01:33,090 00:01:35,090 Menurut peraturan, salah satu dari kita akan mati Menurut peraturan, salah satu dari kita akan mati
23 00:01:36,160 00:01:38,130 beberapa hari lagi. beberapa hari lagi.
24 00:01:40,300 00:01:41,700 Kalau begitu, Kalau begitu,
25 00:01:42,300 00:01:44,300 aku yakin kartu ini ditujukan kepadaku. aku yakin kartu ini ditujukan kepadaku.
26 00:01:45,640 00:01:47,870 Ini rumah dan tempat kerjaku. Ini rumah dan tempat kerjaku.
27 00:01:51,640 00:01:52,750 Tidak. Tidak.
28 00:01:54,080 00:01:55,950 Kali ini, aku akan mati. Kali ini, aku akan mati.
29 00:01:56,980 00:01:58,980 Aku melihat bunga itu lebih dahulu. Aku melihat bunga itu lebih dahulu.
30 00:02:00,550 00:02:02,560 Ini kutukan reset. Ini kutukan reset.
31 00:02:03,590 00:02:05,620 Empat orang sudah mati! Empat orang sudah mati!
32 00:02:05,930 00:02:07,860 Aku akan mati Aku akan mati
33 00:02:08,060 00:02:09,600 seperti orang lain yang menerima bunga. seperti orang lain yang menerima bunga.
34 00:02:09,700 00:02:11,830 Aku yang berikutnya akan mati! Aku yang berikutnya akan mati!
35 00:02:14,400 00:02:15,430 Se Rin! Se Rin!
36 00:02:15,430 00:02:17,370 - Se Rin! - Se Rin. - Se Rin! - Se Rin.
37 00:02:18,900 00:02:20,210 Se Rin, buka matamu. Se Rin, buka matamu.
38 00:02:23,310 00:02:25,110 Ini nomor perusahaan pengirimannya. Ini nomor perusahaan pengirimannya.
39 00:02:27,050 00:02:30,020 Aku tidak bisa meminta pejabat melakukan penyelidikan resmi. Aku tidak bisa meminta pejabat melakukan penyelidikan resmi.
40 00:02:30,150 00:02:32,250 Jadi, aku ingin kamu menyelidikinya, Detektif Ji. Jadi, aku ingin kamu menyelidikinya, Detektif Ji.
41 00:02:34,120 00:02:36,290 Aku ingin tahu siapa yang mengerjai kita seperti ini. Aku ingin tahu siapa yang mengerjai kita seperti ini.
42 00:02:36,820 00:02:38,720 Aku juga penasaran sepertimu. Aku juga penasaran sepertimu.
43 00:02:38,720 00:02:40,060 Aku yakin Aku yakin
44 00:02:40,660 00:02:43,260 dia seseorang yang tahu soal reset itu. dia seseorang yang tahu soal reset itu.
45 00:02:43,630 00:02:46,100 Seseorang yang tahu kita akan berkumpul di sini hari ini. Seseorang yang tahu kita akan berkumpul di sini hari ini.
46 00:02:47,400 00:02:49,840 Kita sudah kehilangan empat dari sebelas orang. Kita sudah kehilangan empat dari sebelas orang.
47 00:02:50,370 00:02:53,610 Apa ada kemungkinan orang lain selain kita Apa ada kemungkinan orang lain selain kita
48 00:02:54,070 00:02:56,240 - tahu soal reset ini? - Setahuku, - tahu soal reset ini? - Setahuku,
49 00:02:56,440 00:02:57,710 tidak ada. tidak ada.
50 00:02:58,710 00:03:00,980 Tapi aku tidak bisa memastikan Tapi aku tidak bisa memastikan
51 00:03:01,110 00:03:04,080 apakah salah satu dari kalian memberi tahu orang lain. apakah salah satu dari kalian memberi tahu orang lain.
52 00:03:04,380 00:03:06,350 Bisa juga salah satu dari para mendiang. Bisa juga salah satu dari para mendiang.
53 00:03:07,550 00:03:10,860 Aku ingin kamu mempertimbangkan semua kemungkinan. Aku ingin kamu mempertimbangkan semua kemungkinan.
54 00:03:11,120 00:03:13,860 Jika kamu butuh bantuanku, silakan hubungi aku. Jika kamu butuh bantuanku, silakan hubungi aku.
55 00:03:22,640 00:03:23,700 Aku akan meneleponmu. Aku akan meneleponmu.
56 00:03:31,740 00:03:33,410 "Episode 9" "Episode 9"
57 00:03:57,900 00:03:59,570 Dia memberikan ini kepadamu? Dia memberikan ini kepadamu?
58 00:04:00,040 00:04:02,240 Bukan Nona Lee Shin yang mengirim bunga? Bukan Nona Lee Shin yang mengirim bunga?
59 00:04:02,640 00:04:05,410 Itu artinya dia dalam bahaya, sama seperti kita. Itu artinya dia dalam bahaya, sama seperti kita.
60 00:04:06,480 00:04:07,950 Itu bisa saja tipuan. Itu bisa saja tipuan.
61 00:04:08,650 00:04:11,150 Bagaimana keadaan Se Rin? Kamu sudah menelepon ambulans? Bagaimana keadaan Se Rin? Kamu sudah menelepon ambulans?
62 00:04:11,480 00:04:13,690 Ya, Pak Hwang pergi bersamanya. Ya, Pak Hwang pergi bersamanya.
63 00:04:13,690 00:04:15,750 Kamu pasti senang menjadi detektif. Kamu pasti senang menjadi detektif.
64 00:04:16,220 00:04:18,390 Apa kartun daringmu belum cukup? Apa kartun daringmu belum cukup?
65 00:04:18,890 00:04:20,660 Alurnya cukup menarik. Alurnya cukup menarik.
66 00:04:21,530 00:04:22,530 Sebaiknya jaga sikapmu Sebaiknya jaga sikapmu
67 00:04:22,830 00:04:25,030 sebelum aku memenjarakanmu karena rekaman ilegal. sebelum aku memenjarakanmu karena rekaman ilegal.
68 00:04:25,030 00:04:27,130 Bagaimana kamu akan mendapatkan surat penangkapan? Bagaimana kamu akan mendapatkan surat penangkapan?
69 00:04:27,500 00:04:29,900 Kamu akan bilang aku diam-diam merekam orang-orang yang reset? Kamu akan bilang aku diam-diam merekam orang-orang yang reset?
70 00:04:30,240 00:04:32,270 Pasti jaksa akan memercayaimu. Pasti jaksa akan memercayaimu.
71 00:04:33,570 00:04:35,210 Pak Cha Jeung Seok... Pak Cha Jeung Seok...
72 00:04:35,640 00:04:37,240 Kapan kali terakhir kamu melihatnya? Kapan kali terakhir kamu melihatnya?
73 00:04:37,410 00:04:39,280 Kamu mencurigaiku membunuhnya? Kamu mencurigaiku membunuhnya?
74 00:04:40,950 00:04:44,450 Aku juga sedih dia meninggal. Aku juga sedih dia meninggal.
75 00:04:44,650 00:04:47,550 Dia meninggal sebelum aku bisa mengambil uangnya lebih banyak lagi. Dia meninggal sebelum aku bisa mengambil uangnya lebih banyak lagi.
76 00:04:47,950 00:04:49,760 Itu juga membuatku kecewa. Itu juga membuatku kecewa.
77 00:04:49,890 00:04:52,590 Kamu sungguh tidak ada kaitannya dengan buket itu? Kamu sungguh tidak ada kaitannya dengan buket itu?
78 00:04:57,560 00:04:59,270 Itu artinya kamu juga dalam bahaya. Itu artinya kamu juga dalam bahaya.
79 00:05:01,200 00:05:04,270 Pikirkanlah. Apa kamu menyadari hal aneh saat memata-matai kami? Pikirkanlah. Apa kamu menyadari hal aneh saat memata-matai kami?
80 00:05:04,540 00:05:06,110 Kamu pernah melihat orang yang mengantar buket Kamu pernah melihat orang yang mengantar buket
81 00:05:06,110 00:05:07,470 atau melihat orang mencurigakan? atau melihat orang mencurigakan?
82 00:05:07,910 00:05:11,140 Aku tidak akan memberitahumu secara cuma-cuma. Aku tidak akan memberitahumu secara cuma-cuma.
83 00:05:11,710 00:05:12,780 Mengerti? Mengerti?
84 00:05:12,980 00:05:16,380 Jika butuh informasi dariku, beri aku sesuatu sebagai gantinya. Jika butuh informasi dariku, beri aku sesuatu sebagai gantinya.
85 00:05:19,390 00:05:21,090 Bersenang-senanglah menjadi polisi. Bersenang-senanglah menjadi polisi.
86 00:05:38,100 00:05:39,910 Menurutmu apa arti bunga-bunga ini? Menurutmu apa arti bunga-bunga ini?
87 00:05:40,440 00:05:43,440 Menurutmu pembunuh benar-benar ada dan mereka yang mengirimnya? Menurutmu pembunuh benar-benar ada dan mereka yang mengirimnya?
88 00:05:44,410 00:05:46,650 Entahlah. Jika memang ada pembunuh Entahlah. Jika memang ada pembunuh
89 00:05:46,650 00:05:48,310 dan mereka berusaha menyembunyikan pembunuhan mereka, dan mereka berusaha menyembunyikan pembunuhan mereka,
90 00:05:48,380 00:05:51,250 kenapa mereka mengirim bunga dan meninggalkan bukti? kenapa mereka mengirim bunga dan meninggalkan bukti?
91 00:05:52,480 00:05:53,590 Ayo pergi dahulu. Ayo pergi dahulu.
92 00:05:54,020 00:05:55,960 Aku akan pergi sendiri. Aku akan pergi sendiri.
93 00:05:56,420 00:05:57,790 Aku mencurigai sesuatu. Aku mencurigai sesuatu.
94 00:05:57,990 00:05:58,990 Mencurigai apa? Mencurigai apa?
95 00:06:00,460 00:06:02,900 Aku akan memberitahumu setelah memastikannya. Aku akan memberitahumu setelah memastikannya.
96 00:06:11,640 00:06:13,540 Tolong selidiki masalah ini. Tolong selidiki masalah ini.
97 00:06:15,170 00:06:17,610 Kukira kamu sudah meminta bantuan Detektif Ji. Kukira kamu sudah meminta bantuan Detektif Ji.
98 00:06:20,650 00:06:22,580 Dia yang paling mencurigaiku. Dia yang paling mencurigaiku.
99 00:06:23,250 00:06:25,150 Dia tidak akan memberitahuku semudah itu. Dia tidak akan memberitahuku semudah itu.
100 00:06:26,450 00:06:27,450 Jadi, tolong selidiki. Jadi, tolong selidiki.
101 00:06:28,220 00:06:29,250 Baik, Bu. Baik, Bu.
102 00:06:34,160 00:06:36,260 Pada pukul 14.30, Pada pukul 14.30,
103 00:06:36,730 00:06:37,930 Pak Kwon Ho Jun mengantarnya. Pak Kwon Ho Jun mengantarnya.
104 00:06:39,330 00:06:40,700 Itu dia. Itu dia.
105 00:06:43,400 00:06:44,470 Permisi. Permisi.
106 00:06:44,770 00:06:47,040 Kamu mengantar buket ke Klinik Zian hari ini? Kamu mengantar buket ke Klinik Zian hari ini?
107 00:06:49,340 00:06:50,380 Ya. Ya.
108 00:06:51,010 00:06:53,010 Buketnya ada di bangku taman. Buketnya ada di bangku taman.
109 00:06:53,110 00:06:55,110 Setelah kamu menemukannya, tolong kirimkan foto untukku. Setelah kamu menemukannya, tolong kirimkan foto untukku.
110 00:06:55,280 00:06:57,680 Tolong antarkan pukul 14.30. Tolong antarkan pukul 14.30.
111 00:06:57,720 00:06:59,590 Pastikan kamu tepat waktu. Pastikan kamu tepat waktu.
112 00:06:59,720 00:07:00,820 Jadi, Jadi,
113 00:07:01,320 00:07:04,190 kamu menemukan buketnya, tapi tidak dengan pengirimnya? kamu menemukan buketnya, tapi tidak dengan pengirimnya?
114 00:07:04,790 00:07:07,530 Ya. Awalnya ada yang janggal. Ya. Awalnya ada yang janggal.
115 00:07:07,690 00:07:10,900 Tapi itu hanya buket dan aku dibayar mahal untuk itu. Tapi itu hanya buket dan aku dibayar mahal untuk itu.
116 00:07:10,900 00:07:12,160 Jadi, aku tidak terlalu memikirkannya. Jadi, aku tidak terlalu memikirkannya.
117 00:07:14,430 00:07:16,700 Boleh aku memeriksa pesannya? Boleh aku memeriksa pesannya?
118 00:07:16,940 00:07:18,040 Tentu. Tentu.
119 00:07:19,170 00:07:22,270 "Aku menemukannya. Ini akan diantar pukul 14.30" "Aku menemukannya. Ini akan diantar pukul 14.30"
120 00:07:24,840 00:07:26,550 - Boleh aku menelepon nomornya? - Silakan. - Boleh aku menelepon nomornya? - Silakan.
121 00:07:29,350 00:07:32,050 Nomor yang Anda hubungi tidak terdaftar. Nomor yang Anda hubungi tidak terdaftar.
122 00:07:32,550 00:07:34,650 Silakan periksa lagi. Silakan periksa lagi.
123 00:07:39,490 00:07:41,660 Bu, kamu di dalam? Bu, kamu di dalam?
124 00:07:59,510 00:08:02,410 "Kali ini kamu" "Kali ini kamu"
125 00:08:04,980 00:08:08,220 Aku yakin kartu ini ditujukan kepadaku. Aku yakin kartu ini ditujukan kepadaku.
126 00:08:08,220 00:08:09,560 Ini rumah dan tempat kerjaku. Ini rumah dan tempat kerjaku.
127 00:08:09,560 00:08:12,520 Ini kutukan reset. Empat orang sudah mati! Ini kutukan reset. Empat orang sudah mati!
128 00:08:21,900 00:08:22,900 "Kali ini kamu" "Kali ini kamu"
129 00:08:26,110 00:08:27,410 Ini. Ini.
130 00:08:28,040 00:08:30,680 Ini bunga bakung dan hyacinthus. Ini bunga bakung dan hyacinthus.
131 00:08:31,210 00:08:32,910 Bunga itu tidak ada di sini. Bunga itu tidak ada di sini.
132 00:08:33,180 00:08:35,710 Itu mahal dan butuh perawatan ekstra. Itu mahal dan butuh perawatan ekstra.
133 00:08:36,080 00:08:37,180 Kamu mungkin harus pergi Kamu mungkin harus pergi
134 00:08:37,180 00:08:39,320 ke kebun bunga atau pasar grosir. ke kebun bunga atau pasar grosir.
135 00:08:40,520 00:08:42,020 Begitu rupanya. Terima kasih. Begitu rupanya. Terima kasih.
136 00:08:43,090 00:08:49,090 "Kartu bunga" "Kartu bunga"
137 00:08:49,090 00:08:50,530 "Kartu Bunga Buatan Tangan dari 'Lokakarya Kartu Son'" "Kartu Bunga Buatan Tangan dari 'Lokakarya Kartu Son'"
138 00:08:50,560 00:08:51,900 Kamu akan memberinya bunga? Kamu akan memberinya bunga?
139 00:08:54,800 00:08:55,930 Kamu pandai berkencan. Kamu pandai berkencan.
140 00:08:55,930 00:08:57,770 Apa akhirnya kamu menjalin hubungan? Penggemar yang sukses? Apa akhirnya kamu menjalin hubungan? Penggemar yang sukses?
141 00:08:57,970 00:08:59,840 - Bukan begitu. - "Bukan begitu." - Bukan begitu. - "Bukan begitu."
142 00:09:01,140 00:09:02,140 Itu yang selalu kamu katakan, Itu yang selalu kamu katakan,
143 00:09:02,140 00:09:03,410 tapi kamu terus melangkah maju. tapi kamu terus melangkah maju.
144 00:09:03,580 00:09:04,680 Apa kamu juga akan mengatakan itu Apa kamu juga akan mengatakan itu
145 00:09:04,680 00:09:06,280 saat memberikan undangan pernikahan? saat memberikan undangan pernikahan?
146 00:09:06,510 00:09:09,520 Kamu sangat menyebalkan. Kenapa kamu tidak bisa jujur saja? Kamu sangat menyebalkan. Kenapa kamu tidak bisa jujur saja?
147 00:09:09,520 00:09:10,820 Kenapa tidak bisa? Kenapa tidak bisa?
148 00:09:13,220 00:09:14,320 Kalian berdua. Kalian berdua.
149 00:09:15,620 00:09:16,860 Sebaiknya kamu tidak mengubah kata-katamu. Sebaiknya kamu tidak mengubah kata-katamu.
150 00:09:16,860 00:09:19,320 "Kalian berdua"? Mereka berdua? Apa terjadi sesuatu? "Kalian berdua"? Mereka berdua? Apa terjadi sesuatu?
151 00:09:20,560 00:09:21,560 Apa? Apa?
152 00:09:21,860 00:09:24,560 Astaga, Ji Hyeong Ju. Astaga, Ji Hyeong Ju.
153 00:09:24,560 00:09:26,470 Jangan hanya bisa mengarang. Jangan hanya bisa mengarang.
154 00:09:27,770 00:09:28,770 Aku pergi. Aku pergi.
155 00:09:29,130 00:09:31,100 Soon Woo, dia suka es Americano selama musim panas. Soon Woo, dia suka es Americano selama musim panas.
156 00:09:31,970 00:09:33,010 Apa maksudnya? Apa maksudnya?
157 00:09:33,670 00:09:36,410 Detektif juga membutuhkan kehidupan percintaan. Detektif juga membutuhkan kehidupan percintaan.
158 00:09:36,440 00:09:39,240 Jadi, jika ada orang baik, sebaiknya kamu berinisiatif. Jadi, jika ada orang baik, sebaiknya kamu berinisiatif.
159 00:09:39,240 00:09:41,280 Jangan membuang-buang waktu menangkap pelaku. Jangan membuang-buang waktu menangkap pelaku.
160 00:09:41,480 00:09:43,320 Aku paling benci saat pelaku bertele-tele. Aku paling benci saat pelaku bertele-tele.
161 00:09:43,580 00:09:45,350 Aku harus memenjarakan banyak orang selagi masih muda. Aku harus memenjarakan banyak orang selagi masih muda.
162 00:09:45,420 00:09:46,490 Baiklah. Baiklah.
163 00:09:56,460 00:09:59,230 "Daftar Pembeli Lokakarya Kartu Son" "Daftar Pembeli Lokakarya Kartu Son"
164 00:09:59,230 00:10:00,270 "Daedo-dong"? "Daedo-dong"?
165 00:10:02,070 00:10:03,070 "Daedo-dong"? "Daedo-dong"?
166 00:10:03,070 00:10:06,370 "Kafe 36,5" "Kafe 36,5"
167 00:10:10,210 00:10:12,410 "2-37, Daedo-dong, Bukseomun-gu" "2-37, Daedo-dong, Bukseomun-gu"
168 00:10:12,410 00:10:15,150 "Kafe 36,5, Bunga Seni" "Kafe 36,5, Bunga Seni"
169 00:10:27,190 00:10:31,960 "Kami sudah tutup" "Kami sudah tutup"
170 00:10:35,230 00:10:36,900 Kamu menjual bunga ini? Kamu menjual bunga ini?
171 00:10:36,900 00:10:39,500 - Tidak. - Kami tidak menjualnya. - Tidak. - Kami tidak menjualnya.
172 00:10:40,370 00:10:42,370 Kamu menjual bunga ini? Kamu menjual bunga ini?
173 00:10:42,370 00:10:44,040 - Tidak. - Bu. - Tidak. - Bu.
174 00:10:44,310 00:10:45,340 Kamu mencari sesuatu? Kamu mencari sesuatu?
175 00:10:46,680 00:10:49,780 Biasanya, para instruktur yang membeli bunga ini. Biasanya, para instruktur yang membeli bunga ini.
176 00:10:50,350 00:10:52,250 Ada banyak tempat kursus bunga Ada banyak tempat kursus bunga
177 00:10:52,250 00:10:54,120 dan toko karangan bunga di Mugong-gu. dan toko karangan bunga di Mugong-gu.
178 00:10:54,120 00:10:55,320 Jadi, bunga ini biasanya dijual di sana. Jadi, bunga ini biasanya dijual di sana.
179 00:10:56,560 00:10:58,890 - Begitu rupanya. Terima kasih. - Sama-sama. - Begitu rupanya. Terima kasih. - Sama-sama.
180 00:11:05,730 00:11:08,000 "Kim Se Rin" "Kim Se Rin"
181 00:11:12,870 00:11:14,470 Bagaimana kondisimu? Bagaimana kondisimu?
182 00:11:16,410 00:11:18,410 Aku sudah stabil sekarang. Aku sudah stabil sekarang.
183 00:11:20,450 00:11:24,120 Aku tidak mau di sini sendirian. Jadi, aku memanggilmu. Aku tidak mau di sini sendirian. Jadi, aku memanggilmu.
184 00:11:27,620 00:11:29,050 Sejak kecil, Sejak kecil,
185 00:11:29,760 00:11:32,090 aku hampir tinggal di rumah sakit. aku hampir tinggal di rumah sakit.
186 00:11:32,160 00:11:34,660 Kamu sakit? Kamu sakit?
187 00:11:35,030 00:11:37,130 Aku mudah sakit. Aku mudah sakit.
188 00:11:39,400 00:11:40,630 Tapi saat itu, Tapi saat itu,
189 00:11:41,100 00:11:43,470 orang tuaku masih bersamaku. orang tuaku masih bersamaku.
190 00:11:45,440 00:11:47,610 Aku yang lemah, Aku yang lemah,
191 00:11:49,270 00:11:51,410 tapi kakakku meninggal lebih dahulu. tapi kakakku meninggal lebih dahulu.
192 00:11:53,580 00:11:55,510 Sama seperti saat temanmu meninggal. Sama seperti saat temanmu meninggal.
193 00:11:56,880 00:11:58,480 Dia mengalami kecelakaan mobil. Dia mengalami kecelakaan mobil.
194 00:12:00,750 00:12:02,420 Dia berusaha menyelamatkanku, Dia berusaha menyelamatkanku,
195 00:12:03,060 00:12:04,990 tapi malah tertabrak mobil. tapi malah tertabrak mobil.
196 00:12:06,830 00:12:10,130 Sejak saat itu, orang tuaku tidak peduli Sejak saat itu, orang tuaku tidak peduli
197 00:12:10,330 00:12:11,560 bahkan saat aku jatuh bahkan saat aku jatuh
198 00:12:13,170 00:12:15,000 atau muntah darah. atau muntah darah.
199 00:12:16,500 00:12:18,000 Saat mereka mabuk, Saat mereka mabuk,
200 00:12:18,900 00:12:21,140 mereka bilang mereka bilang
201 00:12:21,340 00:12:22,470 aku yang seharusnya mati. aku yang seharusnya mati.
202 00:12:23,480 00:12:24,680 Tapi Tapi
203 00:12:26,240 00:12:28,380 aku bisa memahami mereka. aku bisa memahami mereka.
204 00:12:30,850 00:12:34,520 Kakakku sangat sempurna. Kakakku sangat sempurna.
205 00:12:37,790 00:12:40,890 Dia cantik, baik, Dia cantik, baik,
206 00:12:42,390 00:12:43,930 dan cerdas. dan cerdas.
207 00:12:47,130 00:12:48,830 Dia memiliki segalanya. Dia memiliki segalanya.
208 00:12:50,200 00:12:53,070 Kalian punya keluarga yang manis. Kalian punya keluarga yang manis.
209 00:12:53,070 00:12:55,440 Aku sudah bersiap untuk ujian masuk perguruan tinggi selama dua tahun Aku sudah bersiap untuk ujian masuk perguruan tinggi selama dua tahun
210 00:12:55,770 00:12:57,010 dan tidak berhasil. dan tidak berhasil.
211 00:12:58,310 00:13:00,950 Semuanya terasa seperti kutukan. Semuanya terasa seperti kutukan.
212 00:13:01,780 00:13:03,880 Setelah kakakku meninggal gara-gara aku, Setelah kakakku meninggal gara-gara aku,
213 00:13:04,080 00:13:07,690 sejak saat itu, aku merasa tidak bahagia. sejak saat itu, aku merasa tidak bahagia.
214 00:13:08,950 00:13:10,590 Jadi, kuharap Jadi, kuharap
215 00:13:11,290 00:13:13,790 sekarang giliranku untuk mati. sekarang giliranku untuk mati.
216 00:13:15,030 00:13:16,930 Itulah yang kupikirkan. Itulah yang kupikirkan.
217 00:13:21,230 00:13:23,070 Bagaimana dengan semua jawaban Bagaimana dengan semua jawaban
218 00:13:23,170 00:13:24,440 ujian masuk perguruan tinggi yang kamu hafalkan? ujian masuk perguruan tinggi yang kamu hafalkan?
219 00:13:30,340 00:13:32,280 Jika aku mati, Jika aku mati,
220 00:13:35,710 00:13:38,450 ibu dan ayahku akan sedih, bukan? ibu dan ayahku akan sedih, bukan?
221 00:13:39,920 00:13:42,250 Mereka mungkin tidak sesedih saat kakakku meninggal, Mereka mungkin tidak sesedih saat kakakku meninggal,
222 00:13:42,890 00:13:45,790 tapi aku yakin mereka akan sedikit sedih. tapi aku yakin mereka akan sedikit sedih.
223 00:13:47,160 00:13:48,260 Benar, bukan? Benar, bukan?
224 00:13:49,190 00:13:50,330 Tidak. Tidak.
225 00:13:52,030 00:13:53,870 Itu tidak akan terjadi, Itu tidak akan terjadi,
226 00:13:54,270 00:13:56,070 jadi, mereka juga tidak akan sedih. jadi, mereka juga tidak akan sedih.
227 00:13:56,500 00:13:59,810 Jangan berpikir macam-macam dan makanlah yang teratur, ya? Jangan berpikir macam-macam dan makanlah yang teratur, ya?
228 00:14:00,740 00:14:03,940 Katamu kamu punya pacar yang setia padamu. Katamu kamu punya pacar yang setia padamu.
229 00:14:05,910 00:14:08,280 Ya, Young Woong. Ya, Young Woong.
230 00:14:09,380 00:14:11,480 Pahlawanku. Pahlawanku.
231 00:14:14,690 00:14:16,460 Terima kasih, Ga Hyeon. Terima kasih, Ga Hyeon.
232 00:15:01,830 00:15:03,740 - Halo. - Ya, halo. - Halo. - Ya, halo.
233 00:15:03,740 00:15:05,500 Pria yang baru saja pergi Pria yang baru saja pergi
234 00:15:05,500 00:15:07,640 adalah pemilik kafe di ujung jalan itu, bukan? adalah pemilik kafe di ujung jalan itu, bukan?
235 00:15:07,640 00:15:08,970 Ya, kamu benar. Ya, kamu benar.
236 00:15:09,070 00:15:10,580 Kamu mencari sesuatu? Kamu mencari sesuatu?
237 00:15:10,610 00:15:12,310 Begitu, ya. Begitu, ya.
238 00:15:15,880 00:15:18,050 Kamu ingat keranjang ini? Kamu ingat keranjang ini?
239 00:15:19,820 00:15:23,260 Apa pria tua dari kafe memesan ini? Apa pria tua dari kafe memesan ini?
240 00:15:23,490 00:15:25,560 Kenapa kamu bertanya? Kenapa kamu bertanya?
241 00:15:32,060 00:15:33,930 Dia tiba-tiba membawa foto Dia tiba-tiba membawa foto
242 00:15:33,930 00:15:36,570 dan memintaku membuatnya tampak sama, termasuk pitanya. dan memintaku membuatnya tampak sama, termasuk pitanya.
243 00:15:37,140 00:15:40,240 Ada bunga yang tidak tersedia di sini. Ada bunga yang tidak tersedia di sini.
244 00:15:40,340 00:15:42,410 Jadi, aku harus ke pasar di Yangjae-dong untuk mencarinya. Jadi, aku harus ke pasar di Yangjae-dong untuk mencarinya.
245 00:15:42,640 00:15:45,240 Dia memintaku membawanya ke bangku di sebuah taman. Dia memintaku membawanya ke bangku di sebuah taman.
246 00:15:45,410 00:15:47,850 Jadi, kupikir dia akan melamar seseorang. Jadi, kupikir dia akan melamar seseorang.
247 00:15:48,510 00:15:49,780 Pak. Pak.
248 00:15:50,520 00:15:53,790 Apa dia salah satu dari dua pria ini? Apa dia salah satu dari dua pria ini?
249 00:15:55,850 00:15:58,990 Entahlah. Dia masih muda, Entahlah. Dia masih muda,
250 00:15:59,160 00:16:01,430 tapi dia memakai topi dan masker, tapi dia memakai topi dan masker,
251 00:16:01,430 00:16:02,990 sehingga aku tidak bisa melihat wajahnya. sehingga aku tidak bisa melihat wajahnya.
252 00:16:27,320 00:16:29,220 "Pak Detektif" "Pak Detektif"
253 00:16:35,260 00:16:36,930 - Aku akan pergi. - Kalau begitu, sampai jumpa. - Aku akan pergi. - Kalau begitu, sampai jumpa.
254 00:16:36,930 00:16:37,930 - Sampai jumpa. - Dah. - Sampai jumpa. - Dah.
255 00:16:44,540 00:16:47,140 Jae Young tidak ada di sini. Siapa ini? Jae Young tidak ada di sini. Siapa ini?
256 00:16:47,210 00:16:49,810 Bisa katakan kapan dia pulang? Bisa katakan kapan dia pulang?
257 00:16:50,380 00:16:53,180 Hei, kamu menemukanku dengan sangat cepat. Hei, kamu menemukanku dengan sangat cepat.
258 00:16:53,550 00:16:55,410 Kamu benar-benar detektif. Kamu benar-benar detektif.
259 00:16:58,580 00:17:01,020 Siapa kamu? Kenapa kamu mengirim bunga? Siapa kamu? Kenapa kamu mengirim bunga?
260 00:17:03,460 00:17:05,420 Bertanyalah kepada yang asli. Bertanyalah kepada yang asli.
261 00:17:05,560 00:17:08,130 - Apa? - Kulakukan itu untuk mencari tahu. - Apa? - Kulakukan itu untuk mencari tahu.
262 00:17:08,590 00:17:10,060 Begitu seseorang yang palsu mengirim bunga, Begitu seseorang yang palsu mengirim bunga,
263 00:17:10,060 00:17:12,730 yang asli pasti bertindak. yang asli pasti bertindak.
264 00:17:12,730 00:17:13,830 "Seseorang yang palsu"? "Seseorang yang palsu"?
265 00:17:14,900 00:17:16,700 - Apa ini lelucon? - Lelucon? - Apa ini lelucon? - Lelucon?
266 00:17:16,940 00:17:18,770 Aku mempertaruhkan hidupku untuk melakukan ini. Aku mempertaruhkan hidupku untuk melakukan ini.
267 00:17:18,770 00:17:20,640 Empat orang sudah mati. Empat orang sudah mati.
268 00:17:20,640 00:17:23,270 Aku melakukannya untuk mencari tahu siapa pelakunya sebelum aku mati. Aku melakukannya untuk mencari tahu siapa pelakunya sebelum aku mati.
269 00:17:23,270 00:17:24,610 Lalu? Lalu?
270 00:17:25,510 00:17:26,780 Kamu sudah tahu? Kamu sudah tahu?
271 00:17:27,510 00:17:28,780 Shin Ga Hyeon. Shin Ga Hyeon.
272 00:17:34,750 00:17:37,290 Semua orang bingung dan takut, Semua orang bingung dan takut,
273 00:17:37,890 00:17:39,520 tapi dia tidak. tapi dia tidak.
274 00:17:39,720 00:17:42,030 Dia tampak mencurigai bunganya. Dia tampak mencurigai bunganya.
275 00:17:42,460 00:17:44,300 Kamu detektif, pasti kamu tahu Kamu detektif, pasti kamu tahu
276 00:17:44,300 00:17:45,530 saksi sering menjadi pelaku. saksi sering menjadi pelaku.
277 00:17:45,530 00:17:47,630 Hanya dia yang benar-benar melihat bunga itu. Hanya dia yang benar-benar melihat bunga itu.
278 00:17:47,630 00:17:49,130 Kamu hanya melihat foto. Kamu hanya melihat foto.
279 00:17:49,330 00:17:50,970 Kamu melihatnya sendiri? Kamu melihatnya sendiri?
280 00:17:52,470 00:17:55,140 Dia bisa saja membawanya ke sana untuk berbohong. Dia bisa saja membawanya ke sana untuk berbohong.
281 00:17:56,810 00:17:58,010 Kamu benar. Kamu benar.
282 00:17:59,210 00:18:00,280 Benar, bukan? Benar, bukan?
283 00:18:00,380 00:18:03,650 Kamu bisa berbohong dan bilang kirim bunga palsu padahal itu asli. Kamu bisa berbohong dan bilang kirim bunga palsu padahal itu asli.
284 00:18:03,650 00:18:05,350 - Apa? - Urutan orang-orang - Apa? - Urutan orang-orang
285 00:18:05,350 00:18:06,990 berdiri dan duduk itu salah. Kini dia membuat trik seperti itu? berdiri dan duduk itu salah. Kini dia membuat trik seperti itu?
286 00:18:06,990 00:18:08,420 Apa selanjutnya? Apa selanjutnya?
287 00:18:12,620 00:18:15,260 Jika kamu punya waktu membuat trik, lakukan sendiri di rumah. Jika kamu punya waktu membuat trik, lakukan sendiri di rumah.
288 00:18:15,260 00:18:17,100 Berhenti membuat orang bingung. Berhenti membuat orang bingung.
289 00:18:33,680 00:18:36,610 - Ya? - Bunga yang terakhir tampak aneh. - Ya? - Bunga yang terakhir tampak aneh.
290 00:18:38,150 00:18:40,020 "Kali ini kamu." "Kali ini kamu."
291 00:18:40,890 00:18:42,620 Jika mereka semua mendapat pesan ini, Jika mereka semua mendapat pesan ini,
292 00:18:42,620 00:18:45,390 keluarga mereka atau polisi tidak akan tinggal diam. keluarga mereka atau polisi tidak akan tinggal diam.
293 00:18:45,390 00:18:47,460 Siapa pun bisa melihat bahwa ini ancaman. Siapa pun bisa melihat bahwa ini ancaman.
294 00:18:47,530 00:18:50,200 Aku penasaran apa orang lain juga menerima kartu yang sama. Aku penasaran apa orang lain juga menerima kartu yang sama.
295 00:18:50,200 00:18:51,930 Jadi, aku pergi ke rumah Pak Choi Kyung Man. Jadi, aku pergi ke rumah Pak Choi Kyung Man.
296 00:18:54,230 00:18:55,600 Ini. Ini.
297 00:18:57,170 00:18:59,270 Maaf, boleh aku memotretnya? Maaf, boleh aku memotretnya?
298 00:18:59,340 00:19:00,370 Tentu. Tentu.
299 00:19:01,940 00:19:02,970 "Semoga matahari memberimu energi dan bulan membuatmu istirahat" "Semoga matahari memberimu energi dan bulan membuatmu istirahat"
300 00:19:05,010 00:19:06,380 Sangat berbeda, bukan? Sangat berbeda, bukan?
301 00:19:08,010 00:19:10,280 Jika aku bisa memeriksa dua kartu lainnya, Jika aku bisa memeriksa dua kartu lainnya,
302 00:19:10,280 00:19:11,820 kita bisa lebih yakin. kita bisa lebih yakin.
303 00:19:13,150 00:19:14,420 Sudah pasti. Sudah pasti.
304 00:19:15,220 00:19:16,250 Apa? Apa?
305 00:19:23,060 00:19:24,530 - Apa ini? - Salinan - Apa ini? - Salinan
306 00:19:24,530 00:19:26,230 laporan penyelidikan untuk Pak Cha Jeung Seok. laporan penyelidikan untuk Pak Cha Jeung Seok.
307 00:19:27,230 00:19:28,900 "Foto yang diambil di rumah 23, 24" "Foto yang diambil di rumah 23, 24"
308 00:19:28,900 00:19:31,700 "Foto yang diambil di rumah 25, 26" "Foto yang diambil di rumah 25, 26"
309 00:19:31,700 00:19:33,100 "Foto yang diambil di rumah 33, 34" "Foto yang diambil di rumah 33, 34"
310 00:19:33,100 00:19:34,540 "Kilau keemasan cahaya akan bersamamu" "Kilau keemasan cahaya akan bersamamu"
311 00:19:36,980 00:19:38,580 "Semoga matahari memberimu energi dan bulan membuatmu istirahat" "Semoga matahari memberimu energi dan bulan membuatmu istirahat"
312 00:19:38,840 00:19:40,810 "Kilau keemasan cahaya akan bersamamu" "Kilau keemasan cahaya akan bersamamu"
313 00:19:41,810 00:19:44,620 Ini kartu palsu yang dikirim oleh Ko Jae Young. Ini kartu palsu yang dikirim oleh Ko Jae Young.
314 00:19:44,780 00:19:47,320 - Ko Jae Young? - Dia ingin memancing si pelaku. - Ko Jae Young? - Dia ingin memancing si pelaku.
315 00:19:47,320 00:19:49,420 Dia mencurigaimu. Dia mencurigaimu.
316 00:19:50,120 00:19:52,420 Dia bilang hanya kamu yang melihat bunga itu. Dia bilang hanya kamu yang melihat bunga itu.
317 00:19:57,400 00:20:00,700 Kamu juga tidak memercayaiku. Jadi, kamu memeriksanya, bukan? Kamu juga tidak memercayaiku. Jadi, kamu memeriksanya, bukan?
318 00:20:02,900 00:20:04,600 Kukira kamu ingin aku menjadi partnermu. Kukira kamu ingin aku menjadi partnermu.
319 00:20:04,600 00:20:05,970 Justru karena kamu partnerku. Justru karena kamu partnerku.
320 00:20:05,970 00:20:07,510 Aku ingin lebih memercayaimu. Aku ingin lebih memercayaimu.
321 00:20:08,070 00:20:09,440 Itu sebabnya aku memeriksanya. Itu sebabnya aku memeriksanya.
322 00:20:13,280 00:20:15,180 Dia tidak melihat kartunya, Dia tidak melihat kartunya,
323 00:20:15,180 00:20:17,350 sehingga dia tidak bisa meniru ini. sehingga dia tidak bisa meniru ini.
324 00:20:22,420 00:20:25,290 Menurutmu Nona Lee Shin dengan mudah memberikan informasi Menurutmu Nona Lee Shin dengan mudah memberikan informasi
325 00:20:25,360 00:20:27,230 karena dia tahu ini palsu? karena dia tahu ini palsu?
326 00:20:28,030 00:20:29,790 Ini berarti dia membuktikan bahwa dia tidak bersalah Ini berarti dia membuktikan bahwa dia tidak bersalah
327 00:20:29,790 00:20:32,230 dan membantu kita menemukan orang yang mengirim bunga itu. dan membantu kita menemukan orang yang mengirim bunga itu.
328 00:20:35,700 00:20:38,070 Ini terlalu membingungkan. Siapa yang bisa kupercayai? Ini terlalu membingungkan. Siapa yang bisa kupercayai?
329 00:20:38,070 00:20:39,670 Setidaknya, kita harus saling percaya. Setidaknya, kita harus saling percaya.
330 00:20:39,670 00:20:41,070 Bukan aku tidak memercayaimu. Bukan aku tidak memercayaimu.
331 00:20:41,070 00:20:43,440 Kamu seharusnya ada di sana. Kamu seharusnya ada di sana.
332 00:20:43,440 00:20:44,840 Saat Ko Jae Young curiga, aku... Saat Ko Jae Young curiga, aku...
333 00:20:44,840 00:20:48,780 "Kilau keemasan cahaya akan bersamamu." "Kilau keemasan cahaya akan bersamamu."
334 00:21:51,010 00:21:52,810 Episode yang sangat panjang. Episode yang sangat panjang.
335 00:21:56,050 00:21:58,320 Haruskah aku rehat sejenak, Maru? Haruskah aku rehat sejenak, Maru?
336 00:21:58,620 00:22:00,180 Aku bahkan tidak punya cukup waktu. Aku bahkan tidak punya cukup waktu.
337 00:22:04,560 00:22:07,730 "Hanya aku yang bisa membuatmu sempurna" "Hanya aku yang bisa membuatmu sempurna"
338 00:22:11,430 00:22:12,600 "Semoga matahari memberimu energi dan bulan membuatmu istirahat" "Semoga matahari memberimu energi dan bulan membuatmu istirahat"
339 00:22:13,330 00:22:15,200 "Hanya aku yang bisa membuatmu sempurna" "Hanya aku yang bisa membuatmu sempurna"
340 00:22:17,200 00:22:19,200 "Hanya aku yang bisa membuatmu sempurna" "Hanya aku yang bisa membuatmu sempurna"
341 00:22:20,340 00:22:21,810 "Semoga matahari memberimu energi..." "Semoga matahari memberimu energi..."
342 00:22:21,810 00:22:24,140 "Semoga matahari memberimu energi dan bulan membuatmu istirahat" "Semoga matahari memberimu energi dan bulan membuatmu istirahat"
343 00:22:24,340 00:22:25,810 "Kamu akan mengingatku selamanya, bukan?" "Kamu akan mengingatku selamanya, bukan?"
344 00:22:26,010 00:22:32,520 "Kilau keemasan cahaya akan bersamamu" "Kilau keemasan cahaya akan bersamamu"
345 00:22:32,620 00:22:34,790 Menurutmu siapa penguntitnya? Menurutmu siapa penguntitnya?
346 00:22:35,090 00:22:37,020 Komentar yang paling disukai akan mendapat buku bertanda tangan! Komentar yang paling disukai akan mendapat buku bertanda tangan!
347 00:22:37,020 00:22:39,820 "Komentar yang paling disukai akan mendapat buku bertanda tangan!" "Komentar yang paling disukai akan mendapat buku bertanda tangan!"
348 00:22:43,660 00:22:46,030 "Tim Penyelidikan Kejahatan Berat 1" "Tim Penyelidikan Kejahatan Berat 1"
349 00:22:51,340 00:22:52,700 "Laporan Kasus Kematian Cha Jeung Seok" "Laporan Kasus Kematian Cha Jeung Seok"
350 00:22:59,310 00:23:01,310 Kenapa kamu menyelidiki kasus Cha Jeung Seok? Kenapa kamu menyelidiki kasus Cha Jeung Seok?
351 00:23:01,810 00:23:03,680 Kamu menyuruhku mencari bukti pembunuhan. Kamu menyuruhku mencari bukti pembunuhan.
352 00:23:04,420 00:23:07,350 Lakukan di waktu luangmu. Jangan selalu menyelidikinya. Lakukan di waktu luangmu. Jangan selalu menyelidikinya.
353 00:23:07,720 00:23:10,360 Bagaimana dengan kasus lainnya? Kamu sudah memeriksa laporan saksi? Bagaimana dengan kasus lainnya? Kamu sudah memeriksa laporan saksi?
354 00:23:10,520 00:23:12,190 Ya, aku sudah memeriksa ketiganya. Ya, aku sudah memeriksa ketiganya.
355 00:23:13,490 00:23:15,860 Bagaimana dengan kasus palu? Kamu sudah mengirimnya ke kejaksaan? Bagaimana dengan kasus palu? Kamu sudah mengirimnya ke kejaksaan?
356 00:23:15,960 00:23:17,260 Sudah kukirim sejak lama. Sudah kukirim sejak lama.
357 00:23:17,560 00:23:19,430 Aku sudah selesai menganalisis rekaman kasus barang curian Aku sudah selesai menganalisis rekaman kasus barang curian
358 00:23:19,430 00:23:21,300 dan selesai menanyai saksi untuk kasus Seojang-dong. dan selesai menanyai saksi untuk kasus Seojang-dong.
359 00:23:22,300 00:23:24,040 Bolehkah aku menyelidikinya lagi? Bolehkah aku menyelidikinya lagi?
360 00:23:27,810 00:23:28,840 Apa? Apa?
361 00:23:29,640 00:23:30,940 Kenapa pria itu Kenapa pria itu
362 00:23:31,240 00:23:33,640 terobsesi dengan kasus yang sudah jelas? terobsesi dengan kasus yang sudah jelas?
363 00:23:33,640 00:23:35,180 - Astaga. - Benar sekali. - Astaga. - Benar sekali.
364 00:23:35,180 00:23:36,280 - Park Sun Ho! - Ya, Pak. - Park Sun Ho! - Ya, Pak.
365 00:23:36,680 00:23:38,520 Awasi partnermu! Awasi partnermu!
366 00:23:38,620 00:23:41,720 Anda seharusnya tidak membiarkan dia menemukan celah. Anda seharusnya tidak membiarkan dia menemukan celah.
367 00:23:41,720 00:23:44,790 Dia tidak mau mendengarkanku meskipun aku mengatakan sesuatu. Dia tidak mau mendengarkanku meskipun aku mengatakan sesuatu.
368 00:23:44,860 00:23:47,190 Ada apa dengannya? Astaga. Ada apa dengannya? Astaga.
369 00:23:47,190 00:23:48,790 Kukira penyelidikan sudah berakhir. Kukira penyelidikan sudah berakhir.
370 00:23:49,030 00:23:51,260 Kami mengadakan penyelidikan lanjutan. Kami mengadakan penyelidikan lanjutan.
371 00:23:51,630 00:23:52,630 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
372 00:23:54,200 00:23:55,300 Tanggal berapa tadi? Tanggal berapa tadi?
373 00:23:55,430 00:23:57,570 20 Februari... Tunggu, di sini. 20 Februari... Tunggu, di sini.
374 00:23:57,570 00:23:58,700 Bisakah putar videonya dari situ? Bisakah putar videonya dari situ?
375 00:24:25,760 00:24:28,170 "39E8769" "39E8769"
376 00:24:35,610 00:24:37,640 Kamu menjual bunga bakung? Kamu menjual bunga bakung?
377 00:24:37,810 00:24:39,940 Bunga bakung? Bunga bakung?
378 00:24:40,550 00:24:43,380 Entahlah. Kami tidak menyediakan itu. Entahlah. Kami tidak menyediakan itu.
379 00:24:44,620 00:24:46,280 Kami tidak menjual itu. Kami tidak menjual itu.
380 00:24:46,280 00:24:48,020 "Toko Bunga All Right, 225 Mulhwa-ro, Ace Bloom Flowers" "Toko Bunga All Right, 225 Mulhwa-ro, Ace Bloom Flowers"
381 00:24:57,200 00:24:58,200 Ya? Ya?
382 00:24:59,530 00:25:01,300 Dengan Pak Jo Hyun Woo? Dengan Pak Jo Hyun Woo?
383 00:25:01,900 00:25:03,300 Ya, ada yang bisa kubantu? Ya, ada yang bisa kubantu?
384 00:25:03,430 00:25:06,270 Aku sedang menyelidiki sebuah kasus. Aku sedang menyelidiki sebuah kasus.
385 00:25:06,270 00:25:07,540 Kamu mengenal Pak Cha Jeung Seok? Kamu mengenal Pak Cha Jeung Seok?
386 00:25:07,840 00:25:08,870 Cha Jeung Seok? Cha Jeung Seok?
387 00:25:09,440 00:25:10,810 Tidak, aku belum pernah mendengarnya. Tidak, aku belum pernah mendengarnya.
388 00:25:11,940 00:25:14,010 Boleh kutanya di mana kamu Boleh kutanya di mana kamu
389 00:25:14,010 00:25:15,680 pada pukul 20.00 tanggal 20 Februari? pada pukul 20.00 tanggal 20 Februari?
390 00:25:16,110 00:25:19,520 Kenapa kamu bertanya? Kasus apa ini? Kenapa kamu bertanya? Kasus apa ini?
391 00:25:19,620 00:25:22,750 Aku hanya berbasa-basi. Harap kerja samanya. Aku hanya berbasa-basi. Harap kerja samanya.
392 00:25:38,900 00:25:40,670 - Halo. - Halo. - Halo. - Halo.
393 00:25:41,710 00:25:43,810 Kamu menjual bunga bakung? Kamu menjual bunga bakung?
394 00:25:44,080 00:25:46,080 Ini. Kamu mau membelinya? Ini. Kamu mau membelinya?
395 00:25:48,780 00:25:52,680 Ada yang memesan keranjang bunga seperti ini darimu? Ada yang memesan keranjang bunga seperti ini darimu?
396 00:25:52,980 00:25:54,190 Entahlah. Entahlah.
397 00:25:54,450 00:25:56,590 Kami memang menjual semua bunga itu, Kami memang menjual semua bunga itu,
398 00:25:57,720 00:25:58,920 tapi aku tidak yakin. tapi aku tidak yakin.
399 00:25:59,790 00:26:01,030 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
400 00:26:07,570 00:26:09,400 Baiklah. Terima kasih. Baiklah. Terima kasih.
401 00:26:18,710 00:26:21,450 Maaf, siapa ini? Maaf, siapa ini?
402 00:26:21,510 00:26:22,850 Itu pemilik toko ini. Itu pemilik toko ini.
403 00:26:32,090 00:26:33,190 Ga Hyeon. Ga Hyeon.
404 00:26:34,130 00:26:36,160 Hyeong Ju. Bagaimana kamu bisa menemukan tempat ini? Hyeong Ju. Bagaimana kamu bisa menemukan tempat ini?
405 00:26:36,360 00:26:37,830 Apa kamu kemari karena kamu tahu? Apa kamu kemari karena kamu tahu?
406 00:26:41,630 00:26:43,200 "Bunga" "Bunga"
407 00:26:43,200 00:26:44,870 Permisi, siapa ini? Permisi, siapa ini?
408 00:26:45,170 00:26:46,500 Itu pemilik toko ini. Itu pemilik toko ini.
409 00:26:49,670 00:26:52,280 "'Aku Ingin Hidupku Diwarnai dengan Bunga', Penjual Bunga So Hye In" "'Aku Ingin Hidupku Diwarnai dengan Bunga', Penjual Bunga So Hye In"
410 00:26:53,140 00:26:54,450 Bagaimana dengan bayinya? Bagaimana dengan bayinya?
411 00:26:54,910 00:26:57,620 Itu artinya bayiku tidak bisa ikut denganku. Itu artinya bayiku tidak bisa ikut denganku.
412 00:27:09,390 00:27:11,600 Bunga yang Pak Cha Jeung Seok terima Bunga yang Pak Cha Jeung Seok terima
413 00:27:12,660 00:27:13,830 dikirim dari sini? dikirim dari sini?
414 00:27:13,830 00:27:16,730 Ya, kurirnya adalah suami Nona So Hye In. Ya, kurirnya adalah suami Nona So Hye In.
415 00:27:16,730 00:27:18,400 Dia tidak melakukan reset... Dia tidak melakukan reset...
416 00:27:20,070 00:27:23,170 Bagaimana dia menemukan kita dan mengirimi kita bunga? Bagaimana dia menemukan kita dan mengirimi kita bunga?
417 00:27:23,170 00:27:25,710 Dia mungkin hanya menerima perintah. Dia mungkin hanya menerima perintah.
418 00:27:25,780 00:27:28,880 Berarti ada yang memilih toko bunga Nona So Hye In Berarti ada yang memilih toko bunga Nona So Hye In
419 00:27:29,850 00:27:32,180 dan sengaja memesan bunga? dan sengaja memesan bunga?
420 00:27:32,180 00:27:34,720 Kalau begitu, orang itu pasti tahu Kalau begitu, orang itu pasti tahu
421 00:27:34,720 00:27:36,350 apa yang terjadi sebelum reset. apa yang terjadi sebelum reset.
422 00:27:36,420 00:27:38,290 Orang yang tahu Nona So Hye In diundang. Orang yang tahu Nona So Hye In diundang.
423 00:27:38,290 00:27:41,460 Pasti salah satu dari kita. Pasti salah satu dari kita.
424 00:28:04,580 00:28:07,050 Omong-omong, apakah Nona Seo Yeon Soo Omong-omong, apakah Nona Seo Yeon Soo
425 00:28:07,850 00:28:09,620 pernah menyebutkan bunga? pernah menyebutkan bunga?
426 00:28:11,190 00:28:12,690 Bagaimana kamu tahu? Bagaimana kamu tahu?
427 00:28:14,690 00:28:18,760 "Episode 10 akan tayang sesaat lagi" "Episode 10 akan tayang sesaat lagi"