This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:08,139 | 00:00:10,509 | (Episode 21) | (Episode 21) |
2 | 00:00:19,890 | 00:00:21,449 | It might sound crazy, | It might sound crazy, |
3 | 00:00:22,349 | 00:00:24,160 | but I'll do everything I can... | but I'll do everything I can... |
4 | 00:00:25,519 | 00:00:26,890 | to not see you lying here. | to not see you lying here. |
5 | 00:00:30,629 | 00:00:32,800 | - Sun Ho. - It's Detective Park Sun Ho... | - Sun Ho. - It's Detective Park Sun Ho... |
6 | 00:00:33,269 | 00:00:34,276 | What? | What? |
7 | 00:00:34,300 | 00:00:35,730 | Whom you had saved. | Whom you had saved. |
8 | 00:00:37,839 | 00:00:39,240 | He's the culprit. | He's the culprit. |
9 | 00:00:44,539 | 00:00:46,750 | If you die like this, I'll kill you. | If you die like this, I'll kill you. |
10 | 00:00:47,479 | 00:00:48,609 | Hyeong Ju. | Hyeong Ju. |
11 | 00:00:50,049 | 00:00:52,020 | I seriously won't die. | I seriously won't die. |
12 | 00:01:24,150 | 00:01:25,379 | Hey, Ga Hyeon. | Hey, Ga Hyeon. |
13 | 00:01:28,219 | 00:01:31,359 | What brings you here without a call? | What brings you here without a call? |
14 | 00:01:31,390 | 00:01:33,989 | I got worried after what you said on the phone. | I got worried after what you said on the phone. |
15 | 00:01:34,260 | 00:01:35,560 | I heard you met Ms. Lee. | I heard you met Ms. Lee. |
16 | 00:01:36,489 | 00:01:37,560 | Right. | Right. |
17 | 00:01:38,530 | 00:01:39,829 | I'm fine. | I'm fine. |
18 | 00:01:39,930 | 00:01:42,406 | I wasn't really expecting anything. | I wasn't really expecting anything. |
19 | 00:01:42,430 | 00:01:43,739 | I see. | I see. |
20 | 00:01:44,569 | 00:01:47,069 | It would've been better if she remembered anything. | It would've been better if she remembered anything. |
21 | 00:01:49,069 | 00:01:50,209 | You're right. | You're right. |
22 | 00:01:50,709 | 00:01:51,709 | Yes. | Yes. |
23 | 00:01:53,750 | 00:01:55,680 | Okay, then. Go in and get some rest. | Okay, then. Go in and get some rest. |
24 | 00:01:56,480 | 00:01:57,480 | Bye. | Bye. |
25 | 00:02:50,240 | 00:02:51,770 | How could you believe... | How could you believe... |
26 | 00:02:52,300 | 00:02:53,909 | what I told you that easily? | what I told you that easily? |
27 | 00:02:54,139 | 00:02:56,409 | That we were killed by a serial killer. | That we were killed by a serial killer. |
28 | 00:02:57,340 | 00:02:59,979 | There's no definite evidence. But why did you believe me? | There's no definite evidence. But why did you believe me? |
29 | 00:03:11,620 | 00:03:12,759 | Hyeong Ju. | Hyeong Ju. |
30 | 00:03:13,590 | 00:03:15,360 | Sun Ho wasn't here, was he? | Sun Ho wasn't here, was he? |
31 | 00:03:17,530 | 00:03:19,099 | Did he contact you in any way? | Did he contact you in any way? |
32 | 00:03:19,629 | 00:03:20,800 | I... | I... |
33 | 00:03:22,229 | 00:03:23,740 | I brought him here. | I brought him here. |
34 | 00:03:23,939 | 00:03:25,539 | Ga Hyeon, are you okay? | Ga Hyeon, are you okay? |
35 | 00:03:27,139 | 00:03:28,370 | Hyeong Ju. | Hyeong Ju. |
36 | 00:03:31,379 | 00:03:32,710 | I'm all right. | I'm all right. |
37 | 00:03:38,219 | 00:03:39,949 | You were right. | You were right. |
38 | 00:03:42,689 | 00:03:43,990 | Sun Ho... | Sun Ho... |
39 | 00:03:48,590 | 00:03:49,860 | Sun Ho... | Sun Ho... |
40 | 00:03:53,930 | 00:03:55,430 | killed those people. | killed those people. |
41 | 00:04:52,689 | 00:04:56,389 | It's not too late for us to right the wrongs. | It's not too late for us to right the wrongs. |
42 | 00:04:57,529 | 00:04:59,399 | You're still a detective. | You're still a detective. |
43 | 00:04:59,699 | 00:05:01,100 | It's way too early to give up. | It's way too early to give up. |
44 | 00:05:02,699 | 00:05:04,240 | Do you also think... | Do you also think... |
45 | 00:05:04,970 | 00:05:07,146 | Hyeong Ju is the culprit? | Hyeong Ju is the culprit? |
46 | 00:05:07,170 | 00:05:09,985 | I trust him no matter what anyone says. | I trust him no matter what anyone says. |
47 | 00:05:10,009 | 00:05:11,779 | Hyeong Ju said... | Hyeong Ju said... |
48 | 00:05:11,939 | 00:05:14,910 | the culprit seems like someone who knows him. | the culprit seems like someone who knows him. |
49 | 00:05:17,879 | 00:05:19,480 | How can he... | How can he... |
50 | 00:05:20,220 | 00:05:21,420 | How? | How? |
51 | 00:05:22,550 | 00:05:23,920 | It's because of me. | It's because of me. |
52 | 00:05:24,019 | 00:05:26,160 | Your life is also in danger because of me. | Your life is also in danger because of me. |
53 | 00:05:33,029 | 00:05:35,529 | So this is why I end up killing you. | So this is why I end up killing you. |
54 | 00:06:13,639 | 00:06:15,569 | So everything was planned? | So everything was planned? |
55 | 00:06:15,740 | 00:06:17,410 | All these people died... | All these people died... |
56 | 00:06:20,180 | 00:06:22,009 | because I brought him back to life? | because I brought him back to life? |
57 | 00:06:33,089 | 00:06:34,360 | Corporal Jin Sa Kyung. | Corporal Jin Sa Kyung. |
58 | 00:06:36,730 | 00:06:38,459 | Where's Detective Ji Hyeong Ju right now? | Where's Detective Ji Hyeong Ju right now? |
59 | 00:06:40,500 | 00:06:42,370 | We're doing our best to look for him too. | We're doing our best to look for him too. |
60 | 00:06:42,829 | 00:06:45,569 | You know this isn't the time to show your comradeship, don't you? | You know this isn't the time to show your comradeship, don't you? |
61 | 00:06:45,800 | 00:06:47,470 | You're getting married next month. | You're getting married next month. |
62 | 00:06:47,709 | 00:06:50,389 | What did you and the captain of Regional Investigation Unit discuss? | What did you and the captain of Regional Investigation Unit discuss? |
63 | 00:06:55,149 | 00:06:57,180 | You didn't tell him where Hyeong Ju is, did you? | You didn't tell him where Hyeong Ju is, did you? |
64 | 00:06:57,550 | 00:06:58,819 | Hey, Soon Woo. | Hey, Soon Woo. |
65 | 00:06:59,319 | 00:07:01,550 | We're obviously helping a criminal take shelter. | We're obviously helping a criminal take shelter. |
66 | 00:07:02,389 | 00:07:03,526 | We're detectives, | We're detectives, |
67 | 00:07:03,550 | 00:07:05,660 | and this won't end with a simple disciplinary action. | and this won't end with a simple disciplinary action. |
68 | 00:07:05,889 | 00:07:07,060 | So that's why... | So that's why... |
69 | 00:07:07,990 | 00:07:09,629 | you told Captain Jung everything? | you told Captain Jung everything? |
70 | 00:07:12,399 | 00:07:13,699 | I know... | I know... |
71 | 00:07:14,500 | 00:07:16,129 | where Ji Hyeong Ju is. | where Ji Hyeong Ju is. |
72 | 00:07:18,540 | 00:07:21,439 | I thought you should know before Captain Jung does. | I thought you should know before Captain Jung does. |
73 | 00:07:23,740 | 00:07:24,910 | I'm sorry. | I'm sorry. |
74 | 00:07:33,649 | 00:07:35,350 | - Yes? - Captain Heo. | - Yes? - Captain Heo. |
75 | 00:07:35,519 | 00:07:36,649 | This is Hyeong Ju. | This is Hyeong Ju. |
76 | 00:07:44,300 | 00:07:47,870 | I couldn't wrap my head around some things you said. | I couldn't wrap my head around some things you said. |
77 | 00:07:50,500 | 00:07:54,139 | Did you really save each one of those people... | Did you really save each one of those people... |
78 | 00:07:54,310 | 00:07:55,839 | to reset? | to reset? |
79 | 00:07:58,410 | 00:07:59,740 | "Reset"? | "Reset"? |
80 | 00:08:01,310 | 00:08:03,310 | I'm not sure what you're referring to. | I'm not sure what you're referring to. |
81 | 00:08:04,680 | 00:08:06,180 | Hyeong Ju told me already. | Hyeong Ju told me already. |
82 | 00:08:07,149 | 00:08:08,795 | That he came back a year... | That he came back a year... |
83 | 00:08:08,819 | 00:08:11,589 | from the future along with you. | from the future along with you. |
84 | 00:08:11,790 | 00:08:13,189 | Detective Ji said that? | Detective Ji said that? |
85 | 00:08:16,959 | 00:08:20,000 | I have a good imagination, so it wasn't that hard to believe. | I have a good imagination, so it wasn't that hard to believe. |
86 | 00:08:24,170 | 00:08:25,569 | By any chance, | By any chance, |
87 | 00:08:26,040 | 00:08:28,170 | did he tell you the reason... | did he tell you the reason... |
88 | 00:08:29,740 | 00:08:31,716 | behind his decision to reset? | behind his decision to reset? |
89 | 00:08:31,740 | 00:08:32,939 | "The reason"? | "The reason"? |
90 | 00:08:33,540 | 00:08:35,810 | It was a very important reason. | It was a very important reason. |
91 | 00:08:36,610 | 00:08:39,149 | It's something you'd be interested in too. | It's something you'd be interested in too. |
92 | 00:08:43,519 | 00:08:45,389 | What I am interested in is... | What I am interested in is... |
93 | 00:08:47,090 | 00:08:49,690 | the fact that everyone who reset with Hyeong Ju... | the fact that everyone who reset with Hyeong Ju... |
94 | 00:08:51,759 | 00:08:54,230 | doesn't seem to be irrelevant to me. | doesn't seem to be irrelevant to me. |
95 | 00:08:59,039 | 00:09:02,110 | So that's why I have a feeling... | So that's why I have a feeling... |
96 | 00:09:02,409 | 00:09:04,909 | that you may know what my future holds. | that you may know what my future holds. |
97 | 00:09:07,149 | 00:09:08,879 | The future? | The future? |
98 | 00:09:09,750 | 00:09:11,149 | From my experience, | From my experience, |
99 | 00:09:11,620 | 00:09:14,620 | there was no one who overcame their destined death. | there was no one who overcame their destined death. |
100 | 00:09:15,549 | 00:09:16,990 | Not even one. | Not even one. |
101 | 00:09:18,220 | 00:09:19,559 | That means... | That means... |
102 | 00:09:23,159 | 00:09:25,399 | you'll be safe... | you'll be safe... |
103 | 00:09:26,799 | 00:09:28,799 | until everyone else dies. | until everyone else dies. |
104 | 00:09:32,399 | 00:09:34,470 | That's all I know. | That's all I know. |
105 | 00:09:38,139 | 00:09:40,610 | Right, one more thing. | Right, one more thing. |
106 | 00:09:49,720 | 00:09:51,019 | What is this? | What is this? |
107 | 00:09:51,590 | 00:09:53,720 | Let's call this your fate. | Let's call this your fate. |
108 | 00:09:54,159 | 00:09:55,730 | You'll find out soon. | You'll find out soon. |
109 | 00:10:01,730 | 00:10:03,769 | It always happened. | It always happened. |
110 | 00:10:15,879 | 00:10:18,580 | Do you think it'll work? | Do you think it'll work? |
111 | 00:10:20,620 | 00:10:21,889 | I'll have to try. | I'll have to try. |
112 | 00:10:23,990 | 00:10:25,990 | I have no other choice. | I have no other choice. |
113 | 00:10:29,190 | 00:10:30,559 | Perhaps, | Perhaps, |
114 | 00:10:32,129 | 00:10:35,169 | this could be why we went through with the reset. | this could be why we went through with the reset. |
115 | 00:10:36,470 | 00:10:37,870 | Perhaps, | Perhaps, |
116 | 00:10:39,169 | 00:10:41,710 | this had to happen. | this had to happen. |
117 | 00:10:48,950 | 00:10:51,750 | There was no one who overcame their destined death. | There was no one who overcame their destined death. |
118 | 00:10:54,090 | 00:10:55,549 | Not even one. | Not even one. |
119 | 00:11:33,590 | 00:11:34,759 | Hyeong Ju. | Hyeong Ju. |
120 | 00:12:06,320 | 00:12:07,389 | Stop. | Stop. |
121 | 00:12:07,759 | 00:12:08,860 | Stop. | Stop. |
122 | 00:12:09,690 | 00:12:10,899 | Detective Ji. | Detective Ji. |
123 | 00:12:55,669 | 00:12:57,909 | Maru, let's eat. | Maru, let's eat. |
124 | 00:12:58,139 | 00:12:59,610 | Come here. | Come here. |
125 | 00:13:02,379 | 00:13:03,909 | Let's go for a walk. | Let's go for a walk. |
126 | 00:13:07,279 | 00:13:08,950 | Darn it. | Darn it. |
127 | 00:13:16,590 | 00:13:17,759 | Hey, Soon Woo. | Hey, Soon Woo. |
128 | 00:13:19,500 | 00:13:20,600 | What? | What? |
129 | 00:13:21,970 | 00:13:23,399 | Hey, what's going on? | Hey, what's going on? |
130 | 00:13:24,769 | 00:13:26,700 | I have no idea. | I have no idea. |
131 | 00:13:27,240 | 00:13:29,309 | Did he not tell you anything either? | Did he not tell you anything either? |
132 | 00:13:29,639 | 00:13:30,855 | He was determined to catch the real culprit, | He was determined to catch the real culprit, |
133 | 00:13:30,879 | 00:13:32,080 | so why did he turn himself in? | so why did he turn himself in? |
134 | 00:13:32,440 | 00:13:34,049 | Did he really do it? | Did he really do it? |
135 | 00:15:15,950 | 00:15:19,149 | You took those photos, didn't you? | You took those photos, didn't you? |
136 | 00:15:25,860 | 00:15:29,360 | Mr. Hwang agreed to testify against you... | Mr. Hwang agreed to testify against you... |
137 | 00:15:29,690 | 00:15:31,159 | regarding your request. | regarding your request. |
138 | 00:15:32,730 | 00:15:35,500 | You can easily become a suspect... | You can easily become a suspect... |
139 | 00:15:35,899 | 00:15:37,470 | with the photos in that USB. | with the photos in that USB. |
140 | 00:15:37,940 | 00:15:39,976 | They're proof that you were present at the crime scenes, | They're proof that you were present at the crime scenes, |
141 | 00:15:40,000 | 00:15:42,080 | so you'll be suspected as an accomplice at the least. | so you'll be suspected as an accomplice at the least. |
142 | 00:15:42,539 | 00:15:44,779 | Do you think Ms. Lee Shin will still have your back then? | Do you think Ms. Lee Shin will still have your back then? |
143 | 00:15:51,720 | 00:15:53,950 | The killer could've seen you. | The killer could've seen you. |
144 | 00:15:54,490 | 00:15:55,950 | You could've died. | You could've died. |
145 | 00:15:56,450 | 00:15:59,960 | What does she have on you that you're going this far? | What does she have on you that you're going this far? |
146 | 00:16:01,960 | 00:16:04,360 | If you can help us, | If you can help us, |
147 | 00:16:04,960 | 00:16:06,000 | we'll be able to... | we'll be able to... |
148 | 00:16:06,360 | 00:16:10,169 | get rid of Ms. Lee Shin and the killer as well. | get rid of Ms. Lee Shin and the killer as well. |
149 | 00:16:12,639 | 00:16:14,840 | I beg you. | I beg you. |
150 | 00:16:18,809 | 00:16:20,039 | Ms. Song. | Ms. Song. |
151 | 00:16:31,090 | 00:16:32,395 | Why did you have to make things so complicated... | Why did you have to make things so complicated... |
152 | 00:16:32,419 | 00:16:34,529 | if you were going to turn yourself in anyway? | if you were going to turn yourself in anyway? |
153 | 00:16:35,289 | 00:16:37,629 | Thanks to you, the chief may have to make... | Thanks to you, the chief may have to make... |
154 | 00:16:37,759 | 00:16:40,330 | a public apology, do you understand? | a public apology, do you understand? |
155 | 00:16:42,230 | 00:16:45,139 | Since we've come to this, let's pick the easy way. | Since we've come to this, let's pick the easy way. |
156 | 00:16:47,539 | 00:16:50,940 | Do you admit to the murders of Bae Jung Tae and Ko Jae Young? | Do you admit to the murders of Bae Jung Tae and Ko Jae Young? |
157 | 00:16:54,039 | 00:16:55,350 | Detective Ji Hyeong Ju! | Detective Ji Hyeong Ju! |
158 | 00:17:15,230 | 00:17:17,769 | What are Ji Hyeong Ju and Shin Ga Hyeon scheming? | What are Ji Hyeong Ju and Shin Ga Hyeon scheming? |
159 | 00:17:18,039 | 00:17:19,200 | You must know. | You must know. |
160 | 00:17:19,369 | 00:17:21,045 | Tell me. Why did he turn himself in? | Tell me. Why did he turn himself in? |
161 | 00:17:21,069 | 00:17:22,839 | I... I don't know. | I... I don't know. |
162 | 00:17:23,210 | 00:17:25,680 | I don't know anything about this. | I don't know anything about this. |
163 | 00:17:33,980 | 00:17:36,450 | Did Ms. Lee Shin contact you by any chance? | Did Ms. Lee Shin contact you by any chance? |
164 | 00:17:37,150 | 00:17:39,519 | I was wondering if Ms. Song reported to her. | I was wondering if Ms. Song reported to her. |
165 | 00:17:46,599 | 00:17:47,769 | No. | No. |
166 | 00:17:48,269 | 00:17:51,869 | Something happened to my wife, so I had to hurry to the sanitarium. | Something happened to my wife, so I had to hurry to the sanitarium. |
167 | 00:17:52,769 | 00:17:54,440 | I'll contact you later. | I'll contact you later. |
168 | 00:18:06,779 | 00:18:08,650 | It's nothing serious, right? | It's nothing serious, right? |
169 | 00:18:19,529 | 00:18:22,775 | I'll have to see. We'll talk again. | I'll have to see. We'll talk again. |
170 | 00:18:22,799 | 00:18:24,799 | (I'll have to see. We'll talk again.) | (I'll have to see. We'll talk again.) |
171 | 00:18:38,420 | 00:18:42,619 | (Ji Hyeong Ju, 32 years old) | (Ji Hyeong Ju, 32 years old) |
172 | 00:18:44,720 | 00:18:46,666 | (Ji Hyeong Ju, 32 years old) | (Ji Hyeong Ju, 32 years old) |
173 | 00:18:46,690 | 00:18:49,990 | (Shin Ga Hyeon, 28 years old) | (Shin Ga Hyeon, 28 years old) |
174 | 00:18:57,529 | 00:18:59,039 | They're the only ones left. | They're the only ones left. |
175 | 00:19:06,380 | 00:19:08,055 | We found these cuffs at the crime scene, | We found these cuffs at the crime scene, |
176 | 00:19:08,079 | 00:19:09,750 | and they turned out to be yours. | and they turned out to be yours. |
177 | 00:19:10,150 | 00:19:11,555 | We've also confirmed that you used this burner phone... | We've also confirmed that you used this burner phone... |
178 | 00:19:11,579 | 00:19:13,456 | to contact Bae Jung Tae and Ko Jae Young. | to contact Bae Jung Tae and Ko Jae Young. |
179 | 00:19:13,480 | 00:19:17,250 | There was also the text about how they lured you. | There was also the text about how they lured you. |
180 | 00:19:18,759 | 00:19:20,765 | You were the first one to find... | You were the first one to find... |
181 | 00:19:20,789 | 00:19:23,130 | Bae Jung Tae's body and report it. | Bae Jung Tae's body and report it. |
182 | 00:19:23,990 | 00:19:26,759 | Perhaps, this could be a fabricated scenario as well. | Perhaps, this could be a fabricated scenario as well. |
183 | 00:19:28,500 | 00:19:31,640 | Conclusively, we found these wounds... | Conclusively, we found these wounds... |
184 | 00:19:31,900 | 00:19:33,069 | on their stomachs. | on their stomachs. |
185 | 00:19:34,069 | 00:19:35,869 | The NFS believes... | The NFS believes... |
186 | 00:19:36,140 | 00:19:37,980 | it was the same killer. | it was the same killer. |
187 | 00:19:41,049 | 00:19:42,849 | Is that what you think as well? | Is that what you think as well? |
188 | 00:19:44,619 | 00:19:45,979 | Do you think it's the same killer? | Do you think it's the same killer? |
189 | 00:19:47,279 | 00:19:49,019 | Do you think this is a serial murder? | Do you think this is a serial murder? |
190 | 00:19:50,390 | 00:19:51,519 | Are you asking me? | Are you asking me? |
191 | 00:20:00,099 | 00:20:02,230 | If we overcome our fate, | If we overcome our fate, |
192 | 00:20:03,430 | 00:20:05,369 | how will it benefit you? | how will it benefit you? |
193 | 00:20:06,339 | 00:20:07,869 | You always said that. | You always said that. |
194 | 00:20:08,309 | 00:20:11,109 | "I want to see you overcoming your fate." | "I want to see you overcoming your fate." |
195 | 00:20:11,980 | 00:20:13,555 | "That's why I gave you another chance." | "That's why I gave you another chance." |
196 | 00:20:13,579 | 00:20:16,525 | Is fate already decided, | Is fate already decided, |
197 | 00:20:16,549 | 00:20:18,295 | or can it be changed? | or can it be changed? |
198 | 00:20:18,319 | 00:20:20,119 | That's why I decided to experiment. | That's why I decided to experiment. |
199 | 00:20:20,849 | 00:20:22,795 | What if I bring back the dead... | What if I bring back the dead... |
200 | 00:20:22,819 | 00:20:24,636 | and reset the time? | and reset the time? |
201 | 00:20:24,660 | 00:20:27,859 | Why did you take things so far and do this with us? | Why did you take things so far and do this with us? |
202 | 00:20:32,930 | 00:20:35,200 | It's a real drag to bear through... | It's a real drag to bear through... |
203 | 00:20:37,529 | 00:20:39,569 | a time without any hope. | a time without any hope. |
204 | 00:20:41,069 | 00:20:44,269 | I needed something fun to do to live through this boring year. | I needed something fun to do to live through this boring year. |
205 | 00:20:46,640 | 00:20:49,650 | I realized there are people who suffer more than I do, | I realized there are people who suffer more than I do, |
206 | 00:20:51,250 | 00:20:52,525 | so it was comforting too. | so it was comforting too. |
207 | 00:20:52,549 | 00:20:55,619 | You were so desperate to save someone, | You were so desperate to save someone, |
208 | 00:20:57,349 | 00:21:00,390 | yet I didn't know how you could be so cruel to us. | yet I didn't know how you could be so cruel to us. |
209 | 00:21:01,589 | 00:21:03,690 | At first, I didn't get it, | At first, I didn't get it, |
210 | 00:21:04,230 | 00:21:05,930 | but everything definitely makes sense now. | but everything definitely makes sense now. |
211 | 00:21:08,369 | 00:21:10,900 | You didn't reset the time for your child. | You didn't reset the time for your child. |
212 | 00:21:11,700 | 00:21:13,640 | You already know that. | You already know that. |
213 | 00:21:14,839 | 00:21:17,485 | It's because of you, who can't bear to live on... | It's because of you, who can't bear to live on... |
214 | 00:21:17,509 | 00:21:19,240 | after the death of your child. | after the death of your child. |
215 | 00:21:20,279 | 00:21:22,480 | You keep running away back in time, | You keep running away back in time, |
216 | 00:21:22,980 | 00:21:24,579 | into the past. | into the past. |
217 | 00:21:27,119 | 00:21:29,589 | It's time for you to be honest with yourself. | It's time for you to be honest with yourself. |
218 | 00:22:21,339 | 00:22:23,640 | Young, are you still mad at me? | Young, are you still mad at me? |
219 | 00:22:24,940 | 00:22:27,309 | You didn't keep your promise. | You didn't keep your promise. |
220 | 00:22:27,480 | 00:22:29,380 | You said we're going to ride on a train. | You said we're going to ride on a train. |
221 | 00:22:29,950 | 00:22:31,880 | I wanted to keep my promise, | I wanted to keep my promise, |
222 | 00:22:32,180 | 00:22:34,926 | but we couldn't go because you might get sick. | but we couldn't go because you might get sick. |
223 | 00:22:34,950 | 00:22:36,819 | I'm not sick at all. | I'm not sick at all. |
224 | 00:22:37,089 | 00:22:38,819 | I want to ride on a train. | I want to ride on a train. |
225 | 00:22:41,089 | 00:22:43,289 | We have to go to the hospital tomorrow. | We have to go to the hospital tomorrow. |
226 | 00:22:44,089 | 00:22:45,900 | As soon as you get well, | As soon as you get well, |
227 | 00:22:46,160 | 00:22:48,630 | we can ride a train every single day. | we can ride a train every single day. |
228 | 00:22:48,869 | 00:22:50,075 | You're lying. | You're lying. |
229 | 00:22:50,099 | 00:22:52,099 | You always lie. | You always lie. |
230 | 00:22:52,599 | 00:22:54,039 | I don't like the hospital. | I don't like the hospital. |
231 | 00:22:54,240 | 00:22:55,369 | I'm not going. | I'm not going. |
232 | 00:22:57,740 | 00:22:59,579 | Then will you continue to be sick? | Then will you continue to be sick? |
233 | 00:23:00,380 | 00:23:01,809 | You'll break my heart. | You'll break my heart. |
234 | 00:23:05,349 | 00:23:07,150 | Mom, are you heartbroken? | Mom, are you heartbroken? |
235 | 00:23:10,190 | 00:23:13,289 | No, I'm fine. | No, I'm fine. |
236 | 00:23:15,390 | 00:23:19,329 | I only live for you, Young. | I only live for you, Young. |
237 | 00:23:23,029 | 00:23:24,940 | I don't care... | I don't care... |
238 | 00:23:25,569 | 00:23:27,140 | no matter what anyone says, | no matter what anyone says, |
239 | 00:23:27,700 | 00:23:30,440 | as long as you can stay here with me. | as long as you can stay here with me. |
240 | 00:23:36,279 | 00:23:37,950 | I'll live through this. | I'll live through this. |
241 | 00:23:44,089 | 00:23:46,119 | I'll make sure I live through... | I'll make sure I live through... |
242 | 00:23:48,390 | 00:23:49,930 | this time. | this time. |
243 | 00:24:13,480 | 00:24:15,690 | This is everything I can do for you. | This is everything I can do for you. |
244 | 00:24:16,250 | 00:24:18,890 | Please do keep your promise. | Please do keep your promise. |
245 | 00:24:29,700 | 00:24:32,000 | Thank you. Thank you, Detective. | Thank you. Thank you, Detective. |
246 | 00:24:32,200 | 00:24:33,400 | Thank you so much. | Thank you so much. |
247 | 00:24:44,480 | 00:24:45,650 | What's going on? | What's going on? |
248 | 00:24:46,019 | 00:24:48,849 | He was caught by aerial patrol on the highway. | He was caught by aerial patrol on the highway. |
249 | 00:24:49,119 | 00:24:51,366 | He said he made a mistake while looking at the GPS, | He said he made a mistake while looking at the GPS, |
250 | 00:24:51,390 | 00:24:53,019 | so we let him off with a warning. | so we let him off with a warning. |
251 | 00:24:53,619 | 00:24:55,690 | Why? Do you know him? | Why? Do you know him? |
252 | 00:24:56,230 | 00:24:57,329 | No. | No. |
253 | 00:24:58,029 | 00:24:59,529 | - Get back to work. - Yes, sir. | - Get back to work. - Yes, sir. |
254 | 00:25:01,930 | 00:25:04,170 | Let's call this your fate, Mr. Park. | Let's call this your fate, Mr. Park. |
255 | 00:25:05,440 | 00:25:06,940 | You'll find out soon. | You'll find out soon. |
256 | 00:25:07,339 | 00:25:09,369 | It always happened. | It always happened. |
257 | 00:25:13,109 | 00:25:14,616 | Hey. Where are you going? | Hey. Where are you going? |
258 | 00:25:14,640 | 00:25:15,755 | To meet Ms. Shin Ga Hyeon. | To meet Ms. Shin Ga Hyeon. |
259 | 00:25:15,779 | 00:25:18,119 | I was wondering if she knows anything about this situation. | I was wondering if she knows anything about this situation. |
260 | 00:25:18,380 | 00:25:19,549 | Do you want to come along? | Do you want to come along? |
261 | 00:25:19,779 | 00:25:21,990 | - No, go ahead. - Okay. | - No, go ahead. - Okay. |
262 | 00:25:25,460 | 00:25:27,559 | I thought you would know... | I thought you would know... |
263 | 00:25:27,990 | 00:25:29,859 | what Hyeong Ju is up to. | what Hyeong Ju is up to. |
264 | 00:25:31,460 | 00:25:33,400 | He's not a guy who'd kill a man. | He's not a guy who'd kill a man. |
265 | 00:25:33,730 | 00:25:35,876 | He even ran away to catch the real culprit. | He even ran away to catch the real culprit. |
266 | 00:25:35,900 | 00:25:37,400 | Why is he suddenly doing this? | Why is he suddenly doing this? |
267 | 00:25:41,970 | 00:25:43,410 | You know something, don't you? | You know something, don't you? |
268 | 00:25:44,240 | 00:25:47,480 | Ga Hyeon, we need to know what's going on to help. | Ga Hyeon, we need to know what's going on to help. |
269 | 00:25:51,579 | 00:25:53,519 | He said the evidence... | He said the evidence... |
270 | 00:25:54,220 | 00:25:56,260 | that can catch the culprit is in the police station. | that can catch the culprit is in the police station. |
271 | 00:25:56,349 | 00:25:59,495 | That's why he has no choice but to get in there himself. | That's why he has no choice but to get in there himself. |
272 | 00:25:59,519 | 00:26:01,630 | The evidence? What is it? | The evidence? What is it? |
273 | 00:26:01,789 | 00:26:03,259 | Ko Jae Young's phone. | Ko Jae Young's phone. |
274 | 00:26:03,529 | 00:26:05,500 | He said it should be in the evidence room. | He said it should be in the evidence room. |
275 | 00:26:06,900 | 00:26:10,700 | Ko Jae Young always had a headphone on. | Ko Jae Young always had a headphone on. |
276 | 00:26:11,000 | 00:26:12,616 | And Hyeong Ju said... | And Hyeong Ju said... |
277 | 00:26:12,640 | 00:26:14,476 | the headphone wasn't found on the scene. | the headphone wasn't found on the scene. |
278 | 00:26:14,500 | 00:26:16,416 | What does that have to do with his phone? | What does that have to do with his phone? |
279 | 00:26:16,440 | 00:26:18,186 | His headphone has... | His headphone has... |
280 | 00:26:18,210 | 00:26:19,785 | a GPS tracking device... | a GPS tracking device... |
281 | 00:26:19,809 | 00:26:22,049 | that's connected to his phone. | that's connected to his phone. |
282 | 00:26:22,710 | 00:26:25,456 | If the real culprit has his headphone... | If the real culprit has his headphone... |
283 | 00:26:25,480 | 00:26:26,795 | or hid it somewhere, | or hid it somewhere, |
284 | 00:26:26,819 | 00:26:28,366 | we can find where it is. | we can find where it is. |
285 | 00:26:28,390 | 00:26:29,450 | Wait. | Wait. |
286 | 00:26:30,049 | 00:26:32,095 | Then he could've just asked us. | Then he could've just asked us. |
287 | 00:26:32,119 | 00:26:33,589 | Why would he come himself? | Why would he come himself? |
288 | 00:26:34,690 | 00:26:37,589 | Because of reasons I can't share. | Because of reasons I can't share. |
289 | 00:26:53,839 | 00:26:54,980 | Thanks. | Thanks. |
290 | 00:27:00,819 | 00:27:04,319 | (Evidence Room) | (Evidence Room) |
291 | 00:28:05,250 | 00:28:06,349 | Hyeong Ju. | Hyeong Ju. |
292 | 00:28:09,619 | 00:28:10,819 | How did you find this place? | How did you find this place? |
293 | 00:28:24,660 | 00:28:25,636 | Hyeong Ju. | Hyeong Ju. |
294 | 00:28:25,660 | 00:28:27,230 | (Episode 22) | (Episode 22) |
295 | 00:28:27,490 | 00:28:28,790 | How did you... | How did you... |
296 | 00:28:36,900 | 00:28:38,240 | Hyeong Ju... | Hyeong Ju... |
297 | 00:29:34,359 | 00:29:35,890 | He wiretapped my house. | He wiretapped my house. |
298 | 00:29:36,989 | 00:29:38,299 | What should we do? | What should we do? |
299 | 00:29:38,359 | 00:29:40,030 | We could use this opportunity. | We could use this opportunity. |
300 | 00:29:42,500 | 00:29:45,799 | Mr. Choi Kyung Man's lottery ticket, Ms. Seo Yeon Soo's phone, | Mr. Choi Kyung Man's lottery ticket, Ms. Seo Yeon Soo's phone, |
301 | 00:29:45,870 | 00:29:47,469 | and Mr. Cha Jeung Seok's music box. | and Mr. Cha Jeung Seok's music box. |
302 | 00:29:48,569 | 00:29:50,040 | Do you remember them? | Do you remember them? |
303 | 00:29:50,209 | 00:29:51,756 | But last time... | But last time... |
304 | 00:29:51,780 | 00:29:52,986 | We can't call it a serial murder because... | We can't call it a serial murder because... |
305 | 00:29:53,010 | 00:29:55,209 | a few common items like a phone and gloves disappeared. | a few common items like a phone and gloves disappeared. |
306 | 00:29:55,849 | 00:29:57,109 | "Gloves"? | "Gloves"? |
307 | 00:29:57,150 | 00:30:00,549 | Yes, but I don't know whose gloves they were. | Yes, but I don't know whose gloves they were. |
308 | 00:30:01,290 | 00:30:04,260 | Are you saying he was collecting the disappeared items... | Are you saying he was collecting the disappeared items... |
309 | 00:30:05,019 | 00:30:08,060 | as if they were trophies? | as if they were trophies? |
310 | 00:30:08,129 | 00:30:09,629 | If he really did... | If he really did... |
311 | 00:30:10,659 | 00:30:13,030 | store victims' items somewhere, | store victims' items somewhere, |
312 | 00:30:14,170 | 00:30:15,900 | that would be conclusive evidence. | that would be conclusive evidence. |
313 | 00:30:19,540 | 00:30:21,310 | Can you think of a place? | Can you think of a place? |
314 | 00:30:25,010 | 00:30:26,810 | I'm going to make him... | I'm going to make him... |
315 | 00:30:27,909 | 00:30:29,150 | lead the way. | lead the way. |
316 | 00:30:31,719 | 00:30:32,895 | Do you have proof? | Do you have proof? |
317 | 00:30:32,919 | 00:30:35,150 | I can find one if you help me. | I can find one if you help me. |
318 | 00:30:35,349 | 00:30:37,195 | After I turn myself in, | After I turn myself in, |
319 | 00:30:37,219 | 00:30:39,179 | please send Sa Kyung to Ms. Shin Ga Hyeon's place. | please send Sa Kyung to Ms. Shin Ga Hyeon's place. |
320 | 00:30:39,419 | 00:30:41,229 | Don't tell her about this talk we're having. | Don't tell her about this talk we're having. |
321 | 00:30:41,560 | 00:30:43,466 | - Where are you going? - To meet Ms. Shin Ga Hyeon. | - Where are you going? - To meet Ms. Shin Ga Hyeon. |
322 | 00:30:43,490 | 00:30:45,810 | I was wondering if she knows anything about this situation. | I was wondering if she knows anything about this situation. |
323 | 00:30:45,860 | 00:30:48,705 | Ko Jae Young's headphone has a GPS tracking device... | Ko Jae Young's headphone has a GPS tracking device... |
324 | 00:30:48,729 | 00:30:50,840 | that's connected to his phone. | that's connected to his phone. |
325 | 00:30:50,939 | 00:30:53,316 | If the real culprit has his headphone... | If the real culprit has his headphone... |
326 | 00:30:53,340 | 00:30:56,310 | or hid it somewhere, we can find where it is. | or hid it somewhere, we can find where it is. |
327 | 00:31:08,289 | 00:31:09,520 | And this. | And this. |
328 | 00:31:17,759 | 00:31:20,129 | This is Ji Hyeong Ju's alibi. | This is Ji Hyeong Ju's alibi. |
329 | 00:31:39,949 | 00:31:42,949 | Ko Jae Young stopped recording at 10:07 p.m. | Ko Jae Young stopped recording at 10:07 p.m. |
330 | 00:31:43,389 | 00:31:46,066 | Detective Ji arrived at Bae Jung Tae's place... | Detective Ji arrived at Bae Jung Tae's place... |
331 | 00:31:46,090 | 00:31:47,460 | at 10:10 p.m. | at 10:10 p.m. |
332 | 00:31:48,030 | 00:31:51,030 | He isn't the detective who was mentioned in the recording. | He isn't the detective who was mentioned in the recording. |
333 | 00:31:52,699 | 00:31:54,370 | But he could be an accomplice. | But he could be an accomplice. |
334 | 00:32:11,349 | 00:32:13,150 | What... What are these? | What... What are these? |
335 | 00:32:13,280 | 00:32:15,449 | I found them at Bae Jung Tae's place. | I found them at Bae Jung Tae's place. |
336 | 00:32:16,219 | 00:32:18,759 | These photos were on the USB. | These photos were on the USB. |
337 | 00:32:19,460 | 00:32:21,336 | We were carrying out an internal investigation... | We were carrying out an internal investigation... |
338 | 00:32:21,360 | 00:32:23,200 | because we suspected the killer to be among us. | because we suspected the killer to be among us. |
339 | 00:32:28,099 | 00:32:29,599 | I know who the killer is. | I know who the killer is. |
340 | 00:32:30,870 | 00:32:32,639 | And I know how to catch him. | And I know how to catch him. |
341 | 00:33:14,050 | 00:33:15,810 | There was no GPS. | There was no GPS. |
342 | 00:33:18,879 | 00:33:21,359 | Did you say that on purpose because you knew I was wiretapping? | Did you say that on purpose because you knew I was wiretapping? |
343 | 00:33:26,060 | 00:33:27,790 | Is that why you turned yourself in? | Is that why you turned yourself in? |
344 | 00:33:39,439 | 00:33:42,339 | How did you know the passcode? | How did you know the passcode? |
345 | 00:33:44,240 | 00:33:45,680 | It was your badge number. | It was your badge number. |
346 | 00:33:48,110 | 00:33:49,709 | 07003. | 07003. |
347 | 00:33:51,550 | 00:33:52,649 | Right. | Right. |
348 | 00:33:53,379 | 00:33:55,720 | We were such great partners. | We were such great partners. |
349 | 00:34:04,129 | 00:34:06,800 | Did you come here alone so that I could kill you off? | Did you come here alone so that I could kill you off? |
350 | 00:34:10,000 | 00:34:11,839 | Kill me. Kill me! | Kill me. Kill me! |
351 | 00:34:26,220 | 00:34:27,350 | Don't you move. | Don't you move. |
352 | 00:34:31,120 | 00:34:33,089 | Why did you have to come here? | Why did you have to come here? |
353 | 00:34:33,459 | 00:34:35,189 | Now, I have to kill you! | Now, I have to kill you! |
354 | 00:34:36,759 | 00:34:37,899 | Don't come near me. | Don't come near me. |
355 | 00:34:38,930 | 00:34:40,160 | Stop! | Stop! |
356 | 00:34:46,740 | 00:34:48,209 | Hyeong Ju... | Hyeong Ju... |
357 | 00:34:50,639 | 00:34:51,839 | Hyeong Ju. | Hyeong Ju. |
358 | 00:35:06,420 | 00:35:07,829 | - Stop right there! - Hyeong Ju. | - Stop right there! - Hyeong Ju. |
359 | 00:35:29,850 | 00:35:31,949 | Hyeong Ju, are you okay? | Hyeong Ju, are you okay? |
360 | 00:36:25,040 | 00:36:27,170 | He said he's only going to speak with you. | He said he's only going to speak with you. |
361 | 00:36:28,139 | 00:36:30,439 | You're the one who knows the best about this case, | You're the one who knows the best about this case, |
362 | 00:36:32,040 | 00:36:33,579 | so please help us. | so please help us. |
363 | 00:37:00,139 | 00:37:02,370 | I can't believe we're face-to-face in this room. | I can't believe we're face-to-face in this room. |
364 | 00:37:04,139 | 00:37:07,179 | Life is full of surprises. | Life is full of surprises. |
365 | 00:37:08,080 | 00:37:09,210 | Why did you kill them? | Why did you kill them? |
366 | 00:37:14,789 | 00:37:15,950 | Why did I? | Why did I? |
367 | 00:37:18,120 | 00:37:19,220 | Why? | Why? |
368 | 00:37:23,289 | 00:37:26,559 | There is no reason. | There is no reason. |
369 | 00:37:28,899 | 00:37:31,039 | It just happened. | It just happened. |
370 | 00:37:33,669 | 00:37:35,639 | And it started from... | And it started from... |
371 | 00:37:54,460 | 00:37:58,600 | (Letter of Appointment, Sergeant Park Sun Ho) | (Letter of Appointment, Sergeant Park Sun Ho) |
372 | 00:38:42,409 | 00:38:44,409 | Excuse me. Hey. | Excuse me. Hey. |
373 | 00:38:58,590 | 00:39:01,389 | Help... Help me, Detective. | Help... Help me, Detective. |
374 | 00:39:02,629 | 00:39:03,990 | Help me. | Help me. |
375 | 00:39:04,730 | 00:39:06,059 | Detective. | Detective. |
376 | 00:39:08,399 | 00:39:09,605 | Detective. | Detective. |
377 | 00:39:09,629 | 00:39:12,446 | If that jerk didn't say, "detective", | If that jerk didn't say, "detective", |
378 | 00:39:12,470 | 00:39:13,840 | I wouldn't have killed him. | I wouldn't have killed him. |
379 | 00:39:25,149 | 00:39:27,080 | - Lieutenant Park Sun Ho? - Yes. | - Lieutenant Park Sun Ho? - Yes. |
380 | 00:39:27,850 | 00:39:29,196 | We have to install guard rails here. | We have to install guard rails here. |
381 | 00:39:29,220 | 00:39:31,360 | It took me 12 years to get promoted. | It took me 12 years to get promoted. |
382 | 00:39:32,220 | 00:39:33,865 | I couldn't ruin my life... | I couldn't ruin my life... |
383 | 00:39:33,889 | 00:39:36,690 | because of this mere accident. | because of this mere accident. |
384 | 00:39:38,230 | 00:39:39,600 | So you killed him? | So you killed him? |
385 | 00:39:40,399 | 00:39:41,399 | Yes. | Yes. |
386 | 00:39:46,740 | 00:39:48,309 | But on the case report, | But on the case report, |
387 | 00:39:49,009 | 00:39:50,769 | there's no mention of "murder". | there's no mention of "murder". |
388 | 00:39:52,340 | 00:39:55,049 | When he was driving the motorcycle, he wasn't looking ahead. | When he was driving the motorcycle, he wasn't looking ahead. |
389 | 00:39:55,980 | 00:39:57,110 | The cause of death, | The cause of death, |
390 | 00:39:57,409 | 00:39:59,950 | the skull fracture caused by the fall. | the skull fracture caused by the fall. |
391 | 00:40:03,750 | 00:40:05,659 | Most of these cases were closed as accidents. | Most of these cases were closed as accidents. |
392 | 00:40:07,120 | 00:40:08,789 | I killed them, | I killed them, |
393 | 00:40:09,860 | 00:40:11,960 | but my murder wasn't considered a real murder. | but my murder wasn't considered a real murder. |
394 | 00:40:15,070 | 00:40:16,200 | Isn't this awesome? | Isn't this awesome? |
395 | 00:40:23,240 | 00:40:24,509 | It was fun. | It was fun. |
396 | 00:40:26,539 | 00:40:29,850 | At last. I can't believe I finally won the lottery. | At last. I can't believe I finally won the lottery. |
397 | 00:40:31,919 | 00:40:33,379 | Heart attack. | Heart attack. |
398 | 00:40:33,879 | 00:40:36,450 | (327th Lottery) | (327th Lottery) |
399 | 00:40:42,460 | 00:40:43,759 | Falling accident. | Falling accident. |
400 | 00:40:51,200 | 00:40:52,245 | (I hope you'll be happy in your next life...) | (I hope you'll be happy in your next life...) |
401 | 00:40:52,269 | 00:40:53,509 | (and not meet someone like me.) | (and not meet someone like me.) |
402 | 00:40:59,639 | 00:41:00,779 | Suicide. | Suicide. |
403 | 00:41:09,649 | 00:41:10,690 | Fire. | Fire. |
404 | 00:41:11,559 | 00:41:14,190 | I staged the scene with a lot of creativity. | I staged the scene with a lot of creativity. |
405 | 00:41:15,230 | 00:41:16,830 | And everyone believed it. | And everyone believed it. |
406 | 00:41:17,659 | 00:41:18,960 | (Flower) | (Flower) |
407 | 00:41:19,659 | 00:41:22,830 | I completely fooled everyone. | I completely fooled everyone. |
408 | 00:41:25,240 | 00:41:26,740 | Except for you, Ji Hyeong Ju. | Except for you, Ji Hyeong Ju. |
409 | 00:41:29,970 | 00:41:32,539 | "My gosh, why wouldn't this guy believe me?" | "My gosh, why wouldn't this guy believe me?" |
410 | 00:41:32,639 | 00:41:34,485 | "Why does he keep suspecting more?" | "Why does he keep suspecting more?" |
411 | 00:41:34,509 | 00:41:35,950 | I gave that a lot of thought. | I gave that a lot of thought. |
412 | 00:41:37,409 | 00:41:39,850 | And I found out why after meeting Bae Jung Tae. | And I found out why after meeting Bae Jung Tae. |
413 | 00:41:40,720 | 00:41:41,966 | I knew why you didn't fall for it. | I knew why you didn't fall for it. |
414 | 00:41:41,990 | 00:41:44,320 | Are you saying you and Hyeong Ju came from the future? | Are you saying you and Hyeong Ju came from the future? |
415 | 00:41:44,450 | 00:41:47,159 | It's not just us two. | It's not just us two. |
416 | 00:41:47,690 | 00:41:49,259 | There are a few more. | There are a few more. |
417 | 00:41:49,990 | 00:41:52,230 | The people who traveled time with you. | The people who traveled time with you. |
418 | 00:41:54,559 | 00:41:56,399 | I killed them. | I killed them. |
419 | 00:41:56,629 | 00:41:57,730 | No. | No. |
420 | 00:41:59,970 | 00:42:02,115 | Jang Jin Ho wasn't among them. | Jang Jin Ho wasn't among them. |
421 | 00:42:02,139 | 00:42:03,309 | The deliveryman. | The deliveryman. |
422 | 00:42:03,340 | 00:42:06,480 | (Handong Logistics) | (Handong Logistics) |
423 | 00:42:11,820 | 00:42:13,350 | Darn it. | Darn it. |
424 | 00:42:14,350 | 00:42:16,220 | (Handong Logistics) | (Handong Logistics) |
425 | 00:42:26,899 | 00:42:29,370 | (Handong Logistics) | (Handong Logistics) |
426 | 00:42:32,740 | 00:42:34,710 | Darn it. Where did I put the gloves? | Darn it. Where did I put the gloves? |
427 | 00:42:39,210 | 00:42:41,279 | I didn't know who he was, | I didn't know who he was, |
428 | 00:42:41,909 | 00:42:43,509 | but he was Park Young Gil's replacement. | but he was Park Young Gil's replacement. |
429 | 00:42:45,750 | 00:42:46,879 | That's when... | That's when... |
430 | 00:42:47,679 | 00:42:51,049 | I believed in the reset completely. | I believed in the reset completely. |
431 | 00:42:52,320 | 00:42:53,659 | I thought, | I thought, |
432 | 00:42:54,990 | 00:42:56,730 | "They are destined to die anyway." | "They are destined to die anyway." |
433 | 00:42:57,889 | 00:43:00,500 | "I'm destined to kill." | "I'm destined to kill." |
434 | 00:43:02,629 | 00:43:04,870 | I didn't see why I should rack my brain on this. | I didn't see why I should rack my brain on this. |
435 | 00:43:07,269 | 00:43:08,909 | After realizing that, | After realizing that, |
436 | 00:43:10,740 | 00:43:12,379 | I just killed without a reason. | I just killed without a reason. |
437 | 00:43:36,500 | 00:43:38,000 | Why did you frame me? | Why did you frame me? |
438 | 00:43:39,799 | 00:43:41,269 | You should have just killed me too. | You should have just killed me too. |
439 | 00:43:41,809 | 00:43:43,570 | I couldn't imagine... | I couldn't imagine... |
440 | 00:43:44,309 | 00:43:45,980 | killing you. | killing you. |
441 | 00:43:47,610 | 00:43:50,179 | So if you get caught and are locked up here, | So if you get caught and are locked up here, |
442 | 00:43:50,980 | 00:43:53,220 | I wouldn't even have a chance to kill you. | I wouldn't even have a chance to kill you. |
443 | 00:43:54,679 | 00:43:58,090 | Then, you might not end up dead. | Then, you might not end up dead. |
444 | 00:43:58,759 | 00:43:59,860 | That was... | That was... |
445 | 00:44:00,320 | 00:44:02,860 | my way of showing my consideration for you. | my way of showing my consideration for you. |
446 | 00:44:02,889 | 00:44:04,059 | I was being considerate. | I was being considerate. |
447 | 00:44:05,159 | 00:44:08,200 | But when I saw how you were on the run without getting caught, | But when I saw how you were on the run without getting caught, |
448 | 00:44:10,029 | 00:44:12,970 | I thought to myself I might end up killing you with my own hands. | I thought to myself I might end up killing you with my own hands. |
449 | 00:44:30,389 | 00:44:31,490 | Thank you for saying that. | Thank you for saying that. |
450 | 00:44:36,659 | 00:44:38,559 | I regretted like crazy... | I regretted like crazy... |
451 | 00:44:39,299 | 00:44:40,460 | that I came... | that I came... |
452 | 00:44:42,830 | 00:44:44,899 | to save a scumbag like you. | to save a scumbag like you. |
453 | 00:44:47,740 | 00:44:49,409 | But I came back to catch you. | But I came back to catch you. |
454 | 00:44:50,039 | 00:44:51,409 | What are you talking about? | What are you talking about? |
455 | 00:44:53,480 | 00:44:55,009 | Are you telling me that I died? | Are you telling me that I died? |
456 | 00:44:57,580 | 00:44:58,919 | Isn't that fascinating? | Isn't that fascinating? |
457 | 00:45:00,980 | 00:45:02,820 | Think long and hard about it in prison. | Think long and hard about it in prison. |
458 | 00:45:05,690 | 00:45:07,460 | You dirty murderer. | You dirty murderer. |
459 | 00:45:14,029 | 00:45:15,299 | Mr. Park Sun Ho. | Mr. Park Sun Ho. |
460 | 00:45:17,070 | 00:45:19,230 | I'll take this as your confession to all the charges... | I'll take this as your confession to all the charges... |
461 | 00:45:19,299 | 00:45:20,669 | and end the interrogation here. | and end the interrogation here. |
462 | 00:45:28,710 | 00:45:29,710 | Darn it. | Darn it. |
463 | 00:46:00,740 | 00:46:02,150 | (Lieutenant Park Sun Ho) | (Lieutenant Park Sun Ho) |
464 | 00:46:04,920 | 00:46:07,119 | - What's your name? - Kim Eung Sam. | - What's your name? - Kim Eung Sam. |
465 | 00:46:07,549 | 00:46:08,549 | Hey. | Hey. |
466 | 00:46:09,349 | 00:46:10,519 | Let me see. | Let me see. |
467 | 00:46:11,250 | 00:46:13,735 | I see. Did you do this to him? | I see. Did you do this to him? |
468 | 00:46:13,759 | 00:46:15,565 | Look at this jerk. | Look at this jerk. |
469 | 00:46:15,589 | 00:46:17,005 | - Hey, you! - Sun Ho. | - Hey, you! - Sun Ho. |
470 | 00:46:17,029 | 00:46:18,606 | - No. - What's wrong with your hand? | - No. - What's wrong with your hand? |
471 | 00:46:18,630 | 00:46:20,106 | - Your hand... - Hey. | - Your hand... - Hey. |
472 | 00:46:20,130 | 00:46:21,670 | - He didn't hit me. - Park Sun Ho! | - He didn't hit me. - Park Sun Ho! |
473 | 00:46:22,130 | 00:46:23,946 | - Park Sun Ho, what's up with you? - My gosh. | - Park Sun Ho, what's up with you? - My gosh. |
474 | 00:46:23,970 | 00:46:26,345 | - Hey, get out! - You piece of trash! | - Hey, get out! - You piece of trash! |
475 | 00:46:26,369 | 00:46:28,509 | - Get out. - That jerk! | - Get out. - That jerk! |
476 | 00:46:48,960 | 00:46:50,390 | After he became a lieutenant, | After he became a lieutenant, |
477 | 00:46:51,700 | 00:46:53,400 | he was really happy. | he was really happy. |
478 | 00:46:56,500 | 00:46:59,339 | He bragged to everyone that he was going to be a good cop. | He bragged to everyone that he was going to be a good cop. |
479 | 00:47:03,569 | 00:47:05,140 | But that's when it started. | But that's when it started. |
480 | 00:47:08,950 | 00:47:10,480 | He didn't even have... | He didn't even have... |
481 | 00:47:12,650 | 00:47:14,380 | a proper reason behind his murders. | a proper reason behind his murders. |
482 | 00:47:16,619 | 00:47:18,119 | It was just a game to him. | It was just a game to him. |
483 | 00:47:20,220 | 00:47:22,960 | A game that proved how perfect he was. | A game that proved how perfect he was. |
484 | 00:47:24,630 | 00:47:25,799 | That kind of game. | That kind of game. |
485 | 00:47:31,599 | 00:47:33,140 | He did prove... | He did prove... |
486 | 00:47:35,210 | 00:47:37,210 | that there's no perfect crime. | that there's no perfect crime. |
487 | 00:47:38,480 | 00:47:40,309 | And that he's bound to face... | And that he's bound to face... |
488 | 00:47:41,440 | 00:47:43,480 | the punishment one day. | the punishment one day. |
489 | 00:47:46,980 | 00:47:49,750 | You set that straight, Hyeong Ju. | You set that straight, Hyeong Ju. |
490 | 00:47:58,799 | 00:48:00,630 | No, you changed it, Ga Hyeon. | No, you changed it, Ga Hyeon. |
491 | 00:48:18,109 | 00:48:21,049 | I arrested Park Sun Ho. | I arrested Park Sun Ho. |
492 | 00:48:23,420 | 00:48:24,549 | I see. | I see. |
493 | 00:48:26,420 | 00:48:27,960 | I read the news article. | I read the news article. |
494 | 00:48:28,329 | 00:48:30,789 | You said that you were experimenting... | You said that you were experimenting... |
495 | 00:48:31,529 | 00:48:33,329 | if people could change their destiny. | if people could change their destiny. |
496 | 00:48:35,569 | 00:48:36,970 | You have your result now. | You have your result now. |
497 | 00:48:39,269 | 00:48:40,670 | Your experiment... | Your experiment... |
498 | 00:48:41,170 | 00:48:42,539 | will end with us. | will end with us. |
499 | 00:48:43,569 | 00:48:46,740 | I will do whatever it takes to stop you from undergoing the reset. | I will do whatever it takes to stop you from undergoing the reset. |
500 | 00:48:47,740 | 00:48:50,180 | I'll do everything in my power... | I'll do everything in my power... |
501 | 00:48:50,410 | 00:48:52,220 | and stop you. | and stop you. |
502 | 00:48:54,119 | 00:48:57,295 | So you don't have to go through the trouble... | So you don't have to go through the trouble... |
503 | 00:48:57,319 | 00:48:58,990 | of looking for your next victims. | of looking for your next victims. |
504 | 00:49:00,920 | 00:49:02,660 | Things will be interesting... | Things will be interesting... |
505 | 00:49:05,160 | 00:49:07,299 | before the reset. | before the reset. |
506 | 00:49:10,569 | 00:49:11,740 | I'll look forward to it. | I'll look forward to it. |
507 | 00:49:24,880 | 00:49:27,396 | Mr. Park, an active detective at Seoul Makang Police Station, | Mr. Park, an active detective at Seoul Makang Police Station, |
508 | 00:49:27,420 | 00:49:30,426 | was revealed to have murdered the son of Ko Seok Gyu, | was revealed to have murdered the son of Ko Seok Gyu, |
509 | 00:49:30,450 | 00:49:33,196 | the former nominee for the Ministry of Education, | the former nominee for the Ministry of Education, |
510 | 00:49:33,220 | 00:49:34,696 | - A comment, please. - Why did you kill him? | - A comment, please. - Why did you kill him? |
511 | 00:49:34,720 | 00:49:37,035 | According to the RIU's investigation, | According to the RIU's investigation, |
512 | 00:49:37,059 | 00:49:39,606 | it's been confirmed that there had been additional 11 victims... | it's been confirmed that there had been additional 11 victims... |
513 | 00:49:39,630 | 00:49:41,329 | which shocked the public even more. | which shocked the public even more. |
514 | 00:49:41,599 | 00:49:43,269 | - Say something. - Anything? | - Say something. - Anything? |
515 | 00:49:43,369 | 00:49:44,599 | Say something. | Say something. |
516 | 00:50:30,579 | 00:50:32,825 | How did you know my dog's name is Maru? | How did you know my dog's name is Maru? |
517 | 00:50:32,849 | 00:50:34,720 | Right. That's so interesting. | Right. That's so interesting. |
518 | 00:50:35,349 | 00:50:38,589 | I just named the dog after a webtoon artist I like. | I just named the dog after a webtoon artist I like. |
519 | 00:50:43,789 | 00:50:46,599 | I should give him an autograph, right? It's the right thing to do. | I should give him an autograph, right? It's the right thing to do. |
520 | 00:50:47,660 | 00:50:49,799 | Let's go. Hold on. | Let's go. Hold on. |
521 | 00:50:57,369 | 00:50:58,880 | - Hyeong Ju. - Hey. | - Hyeong Ju. - Hey. |
522 | 00:51:06,420 | 00:51:07,880 | Happy birthday. | Happy birthday. |
523 | 00:51:11,490 | 00:51:13,210 | I didn't know you follow the lunar calendar. | I didn't know you follow the lunar calendar. |
524 | 00:51:14,759 | 00:51:16,630 | But it is still my birthday today. | But it is still my birthday today. |
525 | 00:51:25,500 | 00:51:26,970 | This feels strange. | This feels strange. |
526 | 00:51:27,670 | 00:51:30,339 | It's nice to celebrate my birthday alive. | It's nice to celebrate my birthday alive. |
527 | 00:51:31,309 | 00:51:34,309 | In light of that, I got you a present. | In light of that, I got you a present. |
528 | 00:51:34,910 | 00:51:36,009 | A present? | A present? |
529 | 00:51:39,950 | 00:51:42,220 | It's made of silk. | It's made of silk. |
530 | 00:51:42,450 | 00:51:43,690 | I want you to live a long life. | I want you to live a long life. |
531 | 00:51:44,220 | 00:51:47,460 | There's one more for Maru. It's a matching item. | There's one more for Maru. It's a matching item. |
532 | 00:51:47,789 | 00:51:49,690 | This is touching. Thank you. | This is touching. Thank you. |
533 | 00:51:51,029 | 00:51:53,436 | Right. Bring the book, "Hidden Killer" next time. | Right. Bring the book, "Hidden Killer" next time. |
534 | 00:51:53,460 | 00:51:54,660 | I'll sign it. | I'll sign it. |
535 | 00:51:56,930 | 00:51:58,740 | - What? - It made me wonder... | - What? - It made me wonder... |
536 | 00:51:59,900 | 00:52:02,339 | why I didn't get it signed already. | why I didn't get it signed already. |
537 | 00:52:03,509 | 00:52:04,970 | Bring it next time. | Bring it next time. |
538 | 00:52:12,180 | 00:52:15,220 | It's made of silk. I want you to live a long life. | It's made of silk. I want you to live a long life. |
539 | 00:52:34,299 | 00:52:35,910 | You think this is over, right? | You think this is over, right? |
540 | 00:52:40,539 | 00:52:43,349 | How's the cafe owner doing these days? Is he good? | How's the cafe owner doing these days? Is he good? |
541 | 00:52:45,519 | 00:52:46,720 | Take care. | Take care. |
542 | 00:52:47,650 | 00:52:48,920 | Look out for each other. | Look out for each other. |
543 | 00:53:06,240 | 00:53:08,539 | Yes, Hyeong Ju. He's not at the cafe. | Yes, Hyeong Ju. He's not at the cafe. |
544 | 00:53:11,170 | 00:53:13,279 | Could he still be at the sanitorium? | Could he still be at the sanitorium? |
545 | 00:53:25,720 | 00:53:27,535 | Something happened to my wife, | Something happened to my wife, |
546 | 00:53:27,559 | 00:53:29,359 | so I had to hurry to the sanitarium. | so I had to hurry to the sanitarium. |
547 | 00:53:29,960 | 00:53:31,259 | That's the day... | That's the day... |
548 | 00:53:32,000 | 00:53:35,200 | he said that he was at the sanitorium. | he said that he was at the sanitorium. |
549 | 00:53:38,000 | 00:53:39,640 | (Something happened to my wife.) | (Something happened to my wife.) |
550 | 00:53:41,069 | 00:53:43,970 | (It's okay, Ga Hyeon. Are you okay? Let's talk tomorrow.) | (It's okay, Ga Hyeon. Are you okay? Let's talk tomorrow.) |
551 | 00:53:45,710 | 00:53:47,686 | (It's okay, Ga Hyeon. Are you okay? Let's talk tomorrow.) | (It's okay, Ga Hyeon. Are you okay? Let's talk tomorrow.) |
552 | 00:53:47,710 | 00:53:48,825 | The period. | The period. |
553 | 00:53:48,849 | 00:53:50,325 | (It's okay, Ga Hyeon. Are you okay? Let's talk tomorrow.) | (It's okay, Ga Hyeon. Are you okay? Let's talk tomorrow.) |
554 | 00:53:50,349 | 00:53:52,356 | (I had to hurry to the sanitarium I'll contact you later) | (I had to hurry to the sanitarium I'll contact you later) |
555 | 00:53:52,380 | 00:53:53,750 | There's no period. | There's no period. |
556 | 00:53:54,579 | 00:53:56,549 | He always ends with the period. | He always ends with the period. |
557 | 00:54:01,390 | 00:54:04,206 | The name of the guardian is Hwang No Sub. | The name of the guardian is Hwang No Sub. |
558 | 00:54:04,230 | 00:54:06,500 | Can you tell me when his last visit was? | Can you tell me when his last visit was? |
559 | 00:54:10,200 | 00:54:11,700 | There's no such guardian. | There's no such guardian. |
560 | 00:54:12,440 | 00:54:14,140 | Do you know the name of the patient? | Do you know the name of the patient? |
561 | 00:54:16,640 | 00:54:17,640 | No. | No. |
562 | 00:54:19,079 | 00:54:20,480 | Hold on. Hwang No Sub? | Hold on. Hwang No Sub? |
563 | 00:54:21,910 | 00:54:25,049 | Are you looking for Professor Hwang No Sub? | Are you looking for Professor Hwang No Sub? |
564 | 00:54:25,349 | 00:54:26,456 | Professor? | Professor? |
565 | 00:54:26,480 | 00:54:27,819 | It's this man. | It's this man. |
566 | 00:54:28,279 | 00:54:30,119 | Yes, it's him. It's Professor Hwang No Sub. | Yes, it's him. It's Professor Hwang No Sub. |
567 | 00:54:30,589 | 00:54:33,196 | He's running a clinical trial with patients from here. | He's running a clinical trial with patients from here. |
568 | 00:54:33,220 | 00:54:34,819 | He comes here at least once a week. | He comes here at least once a week. |
569 | 00:54:34,960 | 00:54:37,730 | - A clinical trial? - His wife isn't staying here? | - A clinical trial? - His wife isn't staying here? |
570 | 00:54:37,789 | 00:54:40,859 | I heard that his wife is running a business in the States. | I heard that his wife is running a business in the States. |
571 | 00:54:40,930 | 00:54:43,606 | I didn't want to leave my wife in the sanitorium... | I didn't want to leave my wife in the sanitorium... |
572 | 00:54:43,630 | 00:54:46,200 | when I realized I don't know when I'll die. | when I realized I don't know when I'll die. |
573 | 00:54:46,400 | 00:54:48,839 | How is she doing? | How is she doing? |
574 | 00:54:49,210 | 00:54:52,039 | Ever since that day, her condition has worsened. | Ever since that day, her condition has worsened. |
575 | 00:54:52,579 | 00:54:54,839 | She couldn't even recognize me yesterday. | She couldn't even recognize me yesterday. |
576 | 00:54:55,849 | 00:54:58,825 | Then, if he's a professor, | Then, if he's a professor, |
577 | 00:54:58,849 | 00:55:00,680 | can you tell me where he works? | can you tell me where he works? |
578 | 00:55:00,750 | 00:55:02,595 | He used to work at Sejin Hospital. | He used to work at Sejin Hospital. |
579 | 00:55:02,619 | 00:55:05,089 | But now, he's an advisory director for Samo Pharmaceuticals. | But now, he's an advisory director for Samo Pharmaceuticals. |
580 | 00:55:05,690 | 00:55:06,920 | Sejin Hospital? | Sejin Hospital? |
581 | 00:55:10,529 | 00:55:12,630 | The sanitorium and a wife with dementia. | The sanitorium and a wife with dementia. |
582 | 00:55:13,200 | 00:55:14,930 | They were all lies. | They were all lies. |
583 | 00:55:16,299 | 00:55:18,500 | Why would he lie about this? | Why would he lie about this? |
584 | 00:55:18,900 | 00:55:20,940 | If he was a professor at Sejin Hospital, | If he was a professor at Sejin Hospital, |
585 | 00:55:20,970 | 00:55:23,509 | it means that he knew Ms. Lee Shin before the reset. | it means that he knew Ms. Lee Shin before the reset. |
586 | 00:55:23,569 | 00:55:24,845 | Let's not talk about this here. | Let's not talk about this here. |
587 | 00:55:24,869 | 00:55:27,456 | Let's go somewhere else and chat more. | Let's go somewhere else and chat more. |
588 | 00:55:27,480 | 00:55:30,180 | I used to be a regular here. | I used to be a regular here. |
589 | 00:55:30,279 | 00:55:32,495 | My wife loved drinking coffee... | My wife loved drinking coffee... |
590 | 00:55:32,519 | 00:55:35,255 | and wanted to open one later on in life. | and wanted to open one later on in life. |
591 | 00:55:35,279 | 00:55:37,765 | So I was able to buy this place, thanks to the reset. | So I was able to buy this place, thanks to the reset. |
592 | 00:55:37,789 | 00:55:39,059 | Then, | Then, |
593 | 00:55:39,490 | 00:55:42,130 | did Ms. Lee Shin order him to gather us at the cafe... | did Ms. Lee Shin order him to gather us at the cafe... |
594 | 00:55:42,559 | 00:55:44,460 | from the get-go? | from the get-go? |
595 | 00:55:47,329 | 00:55:48,359 | Detective. | Detective. |
596 | 00:56:04,279 | 00:56:06,579 | He was here this Monday. | He was here this Monday. |
597 | 00:56:06,819 | 00:56:09,950 | Monday? That's after Sun Ho got arrested. | Monday? That's after Sun Ho got arrested. |
598 | 00:56:10,650 | 00:56:11,720 | Hyeong Ju. | Hyeong Ju. |
599 | 00:56:15,460 | 00:56:17,759 | Why is Ms. Song here? | Why is Ms. Song here? |
600 | 00:56:18,900 | 00:56:21,660 | This is Professor Hwang's secretary. | This is Professor Hwang's secretary. |
601 | 00:56:21,759 | 00:56:23,230 | - His secretary? - Yes. | - His secretary? - Yes. |
602 | 00:56:40,420 | 00:56:42,950 | If you can help us, | If you can help us, |
603 | 00:56:43,349 | 00:56:44,589 | we'll be able to... | we'll be able to... |
604 | 00:56:44,720 | 00:56:47,190 | get rid of Ms. Lee Shin and the killer as well. | get rid of Ms. Lee Shin and the killer as well. |
605 | 00:56:48,019 | 00:56:49,829 | I beg you. | I beg you. |
606 | 00:56:54,599 | 00:56:56,299 | It was all an act. | It was all an act. |
607 | 00:56:57,099 | 00:57:01,015 | It's as if she knows the future. She knew everything about me. | It's as if she knows the future. She knew everything about me. |
608 | 00:57:01,039 | 00:57:03,240 | The person Ms. Song was terrified of... | The person Ms. Song was terrified of... |
609 | 00:57:03,569 | 00:57:05,710 | wasn't Ms. Lee Shin. It was Professor Hwang. | wasn't Ms. Lee Shin. It was Professor Hwang. |
610 | 00:57:06,940 | 00:57:09,779 | From the beginning, he made Ms. Lee Shin take the front line. | From the beginning, he made Ms. Lee Shin take the front line. |
611 | 00:57:10,549 | 00:57:13,519 | And he had been watching the whole thing from the back. | And he had been watching the whole thing from the back. |
612 | 00:57:37,839 | 00:57:39,910 | You're back, Professor Hwang. | You're back, Professor Hwang. |
613 | 00:57:46,720 | 00:57:48,480 | Everyone must be utterly shocked. | Everyone must be utterly shocked. |
614 | 00:57:48,519 | 00:57:49,990 | I'll go back soon. | I'll go back soon. |
615 | 00:57:50,019 | 00:57:51,190 | Yes, Professor. | Yes, Professor. |
616 | 00:57:51,549 | 00:57:53,759 | I know that very well. Don't worry. | I know that very well. Don't worry. |
617 | 00:58:14,079 | 00:58:15,255 | (Samo Pharmaceuticals) | (Samo Pharmaceuticals) |
618 | 00:58:15,279 | 00:58:16,980 | Professor Hwang No Sub? | Professor Hwang No Sub? |
619 | 00:58:17,150 | 00:58:18,250 | Yes. | Yes. |
620 | 00:58:20,420 | 00:58:22,150 | Are you Detective Ji Hyeong Ju? | Are you Detective Ji Hyeong Ju? |
621 | 00:58:23,049 | 00:58:24,349 | Yes, I am. | Yes, I am. |
622 | 00:58:24,650 | 00:58:25,789 | Please follow me. | Please follow me. |
623 | 00:58:39,539 | 00:58:40,799 | Shin. | Shin. |
624 | 00:58:41,700 | 00:58:43,109 | Don't you think... | Don't you think... |
625 | 00:58:43,410 | 00:58:46,440 | it's time for us to prepare for the next reset? | it's time for us to prepare for the next reset? |
626 | 00:58:48,039 | 00:58:50,785 | You were always busy around this time of the year... | You were always busy around this time of the year... |
627 | 00:58:50,809 | 00:58:52,519 | because of Young. | because of Young. |
628 | 00:58:54,049 | 00:58:56,490 | That's why... | That's why... |
629 | 00:58:57,690 | 00:59:01,589 | I'm thinking of getting help from someone else. | I'm thinking of getting help from someone else. |
630 | 00:59:04,859 | 00:59:06,630 | Someone else? | Someone else? |
631 | 00:59:18,509 | 00:59:22,779 | (Emergency Transport, Ministry of Justice) | (Emergency Transport, Ministry of Justice) |
632 | 00:59:25,650 | 00:59:28,380 | There was no one who overcame their destined death. | There was no one who overcame their destined death. |
633 | 00:59:29,420 | 00:59:30,789 | Not even one. | Not even one. |
634 | 00:59:32,519 | 00:59:34,720 | That means you'll be safe... | That means you'll be safe... |
635 | 00:59:35,660 | 00:59:37,589 | until everyone else dies. | until everyone else dies. |
636 | 01:01:37,480 | 01:01:38,609 | My gosh. | My gosh. |
637 | 01:01:38,849 | 01:01:40,420 | You'll find out soon. | You'll find out soon. |
638 | 01:01:40,779 | 01:01:42,849 | It always happened. | It always happened. |
639 | 01:02:13,619 | 01:02:18,589 | (Advisory Director Hwang No Sub) | (Advisory Director Hwang No Sub) |
640 | 01:02:24,730 | 01:02:25,759 | What's this? | What's this? |
641 | 01:02:25,900 | 01:02:28,700 | He told me to give this to you when you two come. | He told me to give this to you when you two come. |
642 | 01:02:41,340 | 01:02:44,809 | So he must have known that we would come to him. | So he must have known that we would come to him. |
643 | 01:03:14,909 | 01:03:16,526 | (365: Repeat the Year) | (365: Repeat the Year) |
644 | 01:03:16,550 | 01:03:18,050 | Who on earth are you? | Who on earth are you? |
645 | 01:03:18,179 | 01:03:20,695 | I can meet Young again? | I can meet Young again? |
646 | 01:03:20,719 | 01:03:22,325 | I'm enjoying the time I have. | I'm enjoying the time I have. |
647 | 01:03:22,349 | 01:03:25,190 | What do you think will happen if this guy is gone? | What do you think will happen if this guy is gone? |
648 | 01:03:25,349 | 01:03:28,336 | - Who are you? - It will be a fun year. | - Who are you? - It will be a fun year. |
649 | 01:03:28,360 | 01:03:29,965 | - Park Sun Ho escaped. - The three of us will... | - Park Sun Ho escaped. - The three of us will... |
650 | 01:03:29,989 | 01:03:31,190 | do this together. | do this together. |
651 | 01:03:31,230 | 01:03:32,207 | It wasn't over yet. | It wasn't over yet. |
652 | 01:03:32,231 | 01:03:34,635 | She said our destined death won't change. | She said our destined death won't change. |
653 | 01:03:34,659 | 01:03:37,670 | You'll end up doing it as you have always done. | You'll end up doing it as you have always done. |