This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,688 | 00:00:02,687 | The person you are calling is on another line. | The person you are calling is on another line. |
2 | 00:00:02,687 | 00:00:04,888 | You'll be directed to the voicemail box. | You'll be directed to the voicemail box. |
3 | 00:00:05,788 | 00:00:07,728 | Ga Hyeon, answer the phone. | Ga Hyeon, answer the phone. |
4 | 00:00:08,658 | 00:00:11,697 | I'm next. | I'm next. |
5 | 00:00:13,168 | 00:00:15,638 | I'm not lying this time. I'm serious. | I'm not lying this time. I'm serious. |
6 | 00:00:16,967 | 00:00:19,307 | Ga Hyeon, I'm sorry. | Ga Hyeon, I'm sorry. |
7 | 00:00:20,037 | 00:00:21,578 | I'm sorry. | I'm sorry. |
8 | 00:00:23,078 | 00:00:25,647 | Ga Hyeon, please save me. | Ga Hyeon, please save me. |
9 | 00:00:29,048 | 00:00:31,947 | (Recent Calls, Kim Se Rin) | (Recent Calls, Kim Se Rin) |
10 | 00:00:53,067 | 00:00:56,078 | The phone you have reached is turned off. Leave your message. | The phone you have reached is turned off. Leave your message. |
11 | 00:00:56,178 | 00:00:58,448 | You will be charged after the beep. | You will be charged after the beep. |
12 | 00:01:00,377 | 00:01:02,718 | I'm not lying this time. I'm serious. | I'm not lying this time. I'm serious. |
13 | 00:01:03,347 | 00:01:04,888 | I'm sorry. | I'm sorry. |
14 | 00:01:06,487 | 00:01:08,987 | Ga Hyeon, please save me. | Ga Hyeon, please save me. |
15 | 00:01:12,257 | 00:01:14,757 | I went to her house, but she wasn't there. | I went to her house, but she wasn't there. |
16 | 00:01:14,757 | 00:01:16,558 | And her phone is still turned off. | And her phone is still turned off. |
17 | 00:01:18,867 | 00:01:20,498 | I hope she's lying, | I hope she's lying, |
18 | 00:01:20,498 | 00:01:23,767 | and that this is just me getting deceived again. | and that this is just me getting deceived again. |
19 | 00:01:24,438 | 00:01:27,237 | But what if something happened to her? | But what if something happened to her? |
20 | 00:01:27,237 | 00:01:28,477 | Then what happens? | Then what happens? |
21 | 00:01:46,257 | 00:01:48,158 | This is near her studio. | This is near her studio. |
22 | 00:01:48,528 | 00:01:50,798 | This was where her phone was last used. | This was where her phone was last used. |
23 | 00:01:55,037 | 00:01:56,168 | Wait. | Wait. |
24 | 00:02:04,208 | 00:02:05,808 | This is Se Rin's phone. | This is Se Rin's phone. |
25 | 00:02:09,778 | 00:02:11,417 | Let's report her as missing first. | Let's report her as missing first. |
26 | 00:02:11,547 | 00:02:13,148 | Young Woong is gone. | Young Woong is gone. |
27 | 00:02:13,588 | 00:02:14,787 | He just left his phone here. | He just left his phone here. |
28 | 00:02:16,218 | 00:02:17,317 | He disappeared. | He disappeared. |
29 | 00:02:17,317 | 00:02:19,387 | - What about her family... - Young Woong's phone. | - What about her family... - Young Woong's phone. |
30 | 00:02:20,727 | 00:02:22,357 | Se Rin has his phone. | Se Rin has his phone. |
31 | 00:02:22,398 | 00:02:25,468 | (Calling Choi Young Woong) | (Calling Choi Young Woong) |
32 | 00:02:28,498 | 00:02:30,268 | The person you have reached is unavailable. | The person you have reached is unavailable. |
33 | 00:02:51,827 | 00:02:53,287 | It must be somewhere around here. | It must be somewhere around here. |
34 | 00:03:03,768 | 00:03:05,868 | There's no way she would be in a place like this. | There's no way she would be in a place like this. |
35 | 00:03:09,137 | 00:03:10,338 | Hyeong Ju. | Hyeong Ju. |
36 | 00:03:33,368 | 00:03:34,468 | No, right. | No, right. |
37 | 00:03:35,067 | 00:03:36,398 | It's not her, is it? | It's not her, is it? |
38 | 00:03:46,178 | 00:03:47,178 | Ga Hyeon. | Ga Hyeon. |
39 | 00:03:47,477 | 00:03:49,047 | Wait. Wait a second. | Wait. Wait a second. |
40 | 00:04:46,037 | 00:04:47,068 | Hey. | Hey. |
41 | 00:04:48,778 | 00:04:52,047 | You're right. Ms. Kim Se Rin called you at 8:15pm. | You're right. Ms. Kim Se Rin called you at 8:15pm. |
42 | 00:04:53,107 | 00:04:56,417 | All right. I'll contact you again if I need more information from you. | All right. I'll contact you again if I need more information from you. |
43 | 00:04:56,977 | 00:04:58,588 | Please take her home safely. | Please take her home safely. |
44 | 00:04:58,588 | 00:04:59,617 | Yes. | Yes. |
45 | 00:05:00,888 | 00:05:02,057 | This way, please. | This way, please. |
46 | 00:05:24,037 | 00:05:25,148 | The next victim... | The next victim... |
47 | 00:05:25,508 | 00:05:29,117 | will die a gruesome death. | will die a gruesome death. |
48 | 00:05:29,578 | 00:05:31,287 | She knew Se Rin would get murdered. | She knew Se Rin would get murdered. |
49 | 00:05:32,318 | 00:05:33,388 | She knew. | She knew. |
50 | 00:05:51,107 | 00:05:52,508 | Did you sleep well? | Did you sleep well? |
51 | 00:05:52,638 | 00:05:54,477 | Yes. I mean... | Yes. I mean... |
52 | 00:05:54,737 | 00:05:56,537 | Yes, Mother. | Yes, Mother. |
53 | 00:05:59,208 | 00:06:00,278 | What was that? | What was that? |
54 | 00:06:00,708 | 00:06:02,417 | Where did you learn to say that? | Where did you learn to say that? |
55 | 00:06:02,417 | 00:06:04,148 | Ms. Song. | Ms. Song. |
56 | 00:06:04,648 | 00:06:06,917 | She said I was no longer a baby. | She said I was no longer a baby. |
57 | 00:06:07,758 | 00:06:10,117 | She said I had to mind my manners... | She said I had to mind my manners... |
58 | 00:06:10,388 | 00:06:12,987 | since I'll have to go to school soon. | since I'll have to go to school soon. |
59 | 00:06:14,328 | 00:06:15,758 | Do you want to go to school? | Do you want to go to school? |
60 | 00:06:20,198 | 00:06:21,838 | I'd also like to see you... | I'd also like to see you... |
61 | 00:06:23,097 | 00:06:25,068 | go to school. | go to school. |
62 | 00:06:29,408 | 00:06:30,908 | Kim Se Rin, 19 years old. | Kim Se Rin, 19 years old. |
63 | 00:06:30,908 | 00:06:33,908 | Her family signed the autopsy paper, and we requested an autopsy. | Her family signed the autopsy paper, and we requested an autopsy. |
64 | 00:06:33,908 | 00:06:36,518 | We'll only know the cause of death once the autopsy results come out. | We'll only know the cause of death once the autopsy results come out. |
65 | 00:06:36,518 | 00:06:39,687 | But the estimated time of death is between 8pm and 12am last night. | But the estimated time of death is between 8pm and 12am last night. |
66 | 00:06:39,917 | 00:06:41,718 | It's a headache to have no suspects... | It's a headache to have no suspects... |
67 | 00:06:41,718 | 00:06:44,218 | and to have too many of them. But we have two already. | and to have too many of them. But we have two already. |
68 | 00:06:44,218 | 00:06:45,658 | - Two? - One of them is Choi Young Woong, | - Two? - One of them is Choi Young Woong, |
69 | 00:06:45,658 | 00:06:47,287 | her ex-boyfriend. | her ex-boyfriend. |
70 | 00:06:47,427 | 00:06:50,128 | A few days ago, he reported her for stalking him. | A few days ago, he reported her for stalking him. |
71 | 00:06:50,128 | 00:06:52,828 | Is he the one who requested a restraining order? | Is he the one who requested a restraining order? |
72 | 00:06:52,828 | 00:06:54,468 | Yes. There's a high possibility... | Yes. There's a high possibility... |
73 | 00:06:54,468 | 00:06:56,138 | that he and Se Rin fought because of that. | that he and Se Rin fought because of that. |
74 | 00:06:57,167 | 00:06:59,037 | - Who's the other suspect? - Do you remember... | - Who's the other suspect? - Do you remember... |
75 | 00:06:59,037 | 00:07:00,508 | the assault case at a studio in Sinyeong-dong? | the assault case at a studio in Sinyeong-dong? |
76 | 00:07:00,537 | 00:07:02,138 | She's the victim. | She's the victim. |
77 | 00:07:02,138 | 00:07:04,008 | The assailant, Bae Jung Tae, was discharged yesterday. | The assailant, Bae Jung Tae, was discharged yesterday. |
78 | 00:07:05,148 | 00:07:06,307 | Gosh. | Gosh. |
79 | 00:07:10,477 | 00:07:12,018 | The results don't look good. | The results don't look good. |
80 | 00:07:14,247 | 00:07:15,588 | I'm not telling you to give up. | I'm not telling you to give up. |
81 | 00:07:16,458 | 00:07:18,328 | It's all up to you now. | It's all up to you now. |
82 | 00:07:21,158 | 00:07:23,458 | Are you prepared for this? | Are you prepared for this? |
83 | 00:07:28,737 | 00:07:29,898 | Thanks. | Thanks. |
84 | 00:07:54,128 | 00:07:55,597 | Se Rin is dead. | Se Rin is dead. |
85 | 00:07:58,028 | 00:08:00,367 | She's dead. | She's dead. |
86 | 00:08:01,667 | 00:08:02,737 | So? | So? |
87 | 00:08:03,068 | 00:08:05,367 | Se Rin did everything you told her to do. | Se Rin did everything you told her to do. |
88 | 00:08:06,338 | 00:08:07,778 | So why did she die? | So why did she die? |
89 | 00:08:09,307 | 00:08:11,078 | Why did you let her die? | Why did you let her die? |
90 | 00:08:15,347 | 00:08:17,888 | You said you quit work because your friend committed suicide. | You said you quit work because your friend committed suicide. |
91 | 00:08:19,148 | 00:08:20,247 | That was a lie, right? | That was a lie, right? |
92 | 00:08:23,818 | 00:08:25,787 | There's no way... | There's no way... |
93 | 00:08:26,228 | 00:08:28,758 | you would mourn for someone else. | you would mourn for someone else. |
94 | 00:08:39,608 | 00:08:41,478 | I'd like to report something. | I'd like to report something. |
95 | 00:09:09,797 | 00:09:12,268 | When was the last time you met Ms. Kim Se Rin? | When was the last time you met Ms. Kim Se Rin? |
96 | 00:09:12,667 | 00:09:15,508 | It was right before I reported her for stalking. | It was right before I reported her for stalking. |
97 | 00:09:16,537 | 00:09:19,047 | I saw her for the last time at an expressway rest area. | I saw her for the last time at an expressway rest area. |
98 | 00:09:20,508 | 00:09:21,878 | When was the last time you talked on the phone? | When was the last time you talked on the phone? |
99 | 00:09:23,148 | 00:09:24,378 | Yesterday, | Yesterday, |
100 | 00:09:25,348 | 00:09:28,888 | at around 6:30pm, she called my friend. | at around 6:30pm, she called my friend. |
101 | 00:09:31,427 | 00:09:32,557 | - Was that it? - Yes. | - Was that it? - Yes. |
102 | 00:09:33,158 | 00:09:34,598 | So that actually happened? | So that actually happened? |
103 | 00:09:36,358 | 00:09:37,427 | Young Woong. | Young Woong. |
104 | 00:09:42,567 | 00:09:44,498 | Kim Se Rin, please! | Kim Se Rin, please! |
105 | 00:09:44,837 | 00:09:46,508 | She kept asking where I was. | She kept asking where I was. |
106 | 00:09:49,207 | 00:09:50,778 | So I just hung up on her. | So I just hung up on her. |
107 | 00:09:51,807 | 00:09:53,177 | Did she say anything else? | Did she say anything else? |
108 | 00:09:55,577 | 00:09:57,148 | Not really. | Not really. |
109 | 00:10:00,388 | 00:10:03,358 | Where were you between 8pm and 12am yesterday? | Where were you between 8pm and 12am yesterday? |
110 | 00:10:07,728 | 00:10:08,998 | I was... | I was... |
111 | 00:10:09,998 | 00:10:10,998 | at my friend's house. | at my friend's house. |
112 | 00:10:10,998 | 00:10:12,998 | Are you talking about the friend she called? | Are you talking about the friend she called? |
113 | 00:10:13,827 | 00:10:15,037 | No. | No. |
114 | 00:10:15,868 | 00:10:17,297 | It was another friend. | It was another friend. |
115 | 00:10:21,167 | 00:10:23,478 | I confirmed Mr. Choi Young Woong's alibi. | I confirmed Mr. Choi Young Woong's alibi. |
116 | 00:10:23,707 | 00:10:24,778 | It checked out. | It checked out. |
117 | 00:10:25,008 | 00:10:27,878 | I checked the call she made to his friend. | I checked the call she made to his friend. |
118 | 00:10:28,118 | 00:10:29,148 | It lasted for 3 minutes and 40 seconds. | It lasted for 3 minutes and 40 seconds. |
119 | 00:10:29,148 | 00:10:30,378 | 3 minutes and 40 seconds? | 3 minutes and 40 seconds? |
120 | 00:10:31,077 | 00:10:33,287 | What is it? Is something on your mind? | What is it? Is something on your mind? |
121 | 00:10:34,888 | 00:10:36,258 | No, nothing. | No, nothing. |
122 | 00:10:51,098 | 00:10:52,167 | Ga Hyeon. | Ga Hyeon. |
123 | 00:11:05,687 | 00:11:08,317 | To be honest, when the news said... | To be honest, when the news said... |
124 | 00:11:09,087 | 00:11:10,858 | that it was a woman in her 20s, | that it was a woman in her 20s, |
125 | 00:11:10,957 | 00:11:13,158 | I was worried it was you. | I was worried it was you. |
126 | 00:11:16,228 | 00:11:19,967 | So I called Detective Ji. | So I called Detective Ji. |
127 | 00:11:20,098 | 00:11:21,638 | That's when I found out it was Se Rin. | That's when I found out it was Se Rin. |
128 | 00:11:24,908 | 00:11:26,368 | Ms. Lee Shin... | Ms. Lee Shin... |
129 | 00:11:27,467 | 00:11:29,437 | must've toyed with us again. | must've toyed with us again. |
130 | 00:11:30,077 | 00:11:31,207 | Actually, | Actually, |
131 | 00:11:32,148 | 00:11:33,577 | Se Rin had lied... | Se Rin had lied... |
132 | 00:11:35,547 | 00:11:37,417 | about everything. | about everything. |
133 | 00:11:37,417 | 00:11:38,488 | What? | What? |
134 | 00:11:39,317 | 00:11:41,047 | I don't understand. | I don't understand. |
135 | 00:11:44,488 | 00:11:45,827 | That's unbelievable. | That's unbelievable. |
136 | 00:11:46,858 | 00:11:48,827 | You must've been greatly shocked. | You must've been greatly shocked. |
137 | 00:11:49,358 | 00:11:51,327 | You cared for her like you were family. | You cared for her like you were family. |
138 | 00:11:51,967 | 00:11:55,297 | You're right. I hated her so much. | You're right. I hated her so much. |
139 | 00:11:56,337 | 00:12:00,008 | That's why I told her never to visit me again. | That's why I told her never to visit me again. |
140 | 00:12:00,638 | 00:12:02,307 | And it really happened. | And it really happened. |
141 | 00:12:07,008 | 00:12:09,018 | She must've been terrified. | She must've been terrified. |
142 | 00:12:10,148 | 00:12:11,417 | She must've felt... | She must've felt... |
143 | 00:12:11,888 | 00:12:13,317 | extremely lonely. | extremely lonely. |
144 | 00:12:15,488 | 00:12:18,327 | I should've believed her one last time. | I should've believed her one last time. |
145 | 00:12:19,587 | 00:12:23,427 | Perhaps, I wasn't mad at her. | Perhaps, I wasn't mad at her. |
146 | 00:12:24,398 | 00:12:26,728 | I might have been mad at myself... | I might have been mad at myself... |
147 | 00:12:26,728 | 00:12:29,437 | for being so terrified about dying next. | for being so terrified about dying next. |
148 | 00:12:30,498 | 00:12:34,307 | I visited Ms. Lee Shin. | I visited Ms. Lee Shin. |
149 | 00:12:35,238 | 00:12:38,978 | I begged her to save my life and said I'd do anything. | I begged her to save my life and said I'd do anything. |
150 | 00:12:41,748 | 00:12:43,848 | That's what I did after acting all courageous. | That's what I did after acting all courageous. |
151 | 00:12:47,118 | 00:12:48,687 | Even at this age, | Even at this age, |
152 | 00:12:49,687 | 00:12:51,758 | I still don't want to die. | I still don't want to die. |
153 | 00:12:52,057 | 00:12:53,888 | It's understandable. | It's understandable. |
154 | 00:12:57,057 | 00:12:58,467 | Actually, | Actually, |
155 | 00:13:00,327 | 00:13:02,098 | I visited her as well. | I visited her as well. |
156 | 00:13:03,498 | 00:13:06,937 | I begged her to tell me the date of my death. | I begged her to tell me the date of my death. |
157 | 00:13:08,677 | 00:13:10,077 | But she didn't give in. | But she didn't give in. |
158 | 00:13:12,707 | 00:13:14,547 | Whenever I think... | Whenever I think... |
159 | 00:13:15,278 | 00:13:17,648 | about leaving my sick wife behind, | about leaving my sick wife behind, |
160 | 00:13:18,388 | 00:13:19,488 | it tortures me... | it tortures me... |
161 | 00:13:20,817 | 00:13:22,817 | every single day. | every single day. |
162 | 00:13:55,518 | 00:13:56,817 | What is it? | What is it? |
163 | 00:13:56,817 | 00:13:59,587 | - What? - I got Ms. Kim Se Rin's call logs. | - What? - I got Ms. Kim Se Rin's call logs. |
164 | 00:13:59,587 | 00:14:01,827 | I'm going to meet the last person she spoke with. | I'm going to meet the last person she spoke with. |
165 | 00:14:02,758 | 00:14:04,528 | What is it? Give it to me. | What is it? Give it to me. |
166 | 00:14:04,898 | 00:14:07,427 | No. Summon her. | No. Summon her. |
167 | 00:14:14,467 | 00:14:15,638 | Why aren't you going in there? | Why aren't you going in there? |
168 | 00:14:15,837 | 00:14:16,878 | Are you trying to intimidate her? | Are you trying to intimidate her? |
169 | 00:14:29,518 | 00:14:32,388 | I thought you'd refuse to come here. I'm surprised. | I thought you'd refuse to come here. I'm surprised. |
170 | 00:14:32,658 | 00:14:33,888 | This is concerning Se Rin. | This is concerning Se Rin. |
171 | 00:14:34,187 | 00:14:36,457 | I should do everything I can to help. | I should do everything I can to help. |
172 | 00:14:39,128 | 00:14:40,868 | What did you two talk about? | What did you two talk about? |
173 | 00:14:43,537 | 00:14:46,368 | I'm afraid I can't tell you. | I'm afraid I can't tell you. |
174 | 00:14:47,408 | 00:14:50,037 | I'm not allowed to disclose my conversations with my patients. | I'm not allowed to disclose my conversations with my patients. |
175 | 00:14:50,378 | 00:14:51,648 | You do know that, right? | You do know that, right? |
176 | 00:14:52,207 | 00:14:55,648 | Are you saying Ms. Kim Se Rin was a patient at Zian Clinic? | Are you saying Ms. Kim Se Rin was a patient at Zian Clinic? |
177 | 00:14:56,677 | 00:14:57,677 | Yes. | Yes. |
178 | 00:14:58,148 | 00:15:01,988 | If not, how do you think I knew her? | If not, how do you think I knew her? |
179 | 00:15:03,358 | 00:15:05,787 | I can show you the records. | I can show you the records. |
180 | 00:15:06,658 | 00:15:09,728 | That is, if you have a warrant. | That is, if you have a warrant. |
181 | 00:15:11,628 | 00:15:14,667 | Where were you on November 9, between 8:00pm to 12:00am? | Where were you on November 9, between 8:00pm to 12:00am? |
182 | 00:15:15,797 | 00:15:19,108 | Do you doubt me as the culprit? | Do you doubt me as the culprit? |
183 | 00:15:19,608 | 00:15:21,608 | It's just a formality. | It's just a formality. |
184 | 00:15:21,608 | 00:15:23,978 | If you aren't the culprit, it's not that difficult to answer. | If you aren't the culprit, it's not that difficult to answer. |
185 | 00:15:24,037 | 00:15:25,778 | I was at Zian Clinic. | I was at Zian Clinic. |
186 | 00:15:27,577 | 00:15:29,478 | Could you turn in the security footage? | Could you turn in the security footage? |
187 | 00:15:30,577 | 00:15:32,118 | If you need me to bring one, | If you need me to bring one, |
188 | 00:15:32,518 | 00:15:33,587 | I'll bring the warrant. | I'll bring the warrant. |
189 | 00:15:38,388 | 00:15:39,827 | So this was your plan. | So this was your plan. |
190 | 00:15:40,057 | 00:15:43,228 | To investigate Zian Clinic by using this case as an excuse. | To investigate Zian Clinic by using this case as an excuse. |
191 | 00:15:47,167 | 00:15:48,937 | It won't be easy. | It won't be easy. |
192 | 00:15:49,697 | 00:15:52,868 | It may be difficult, but it's a great opportunity. | It may be difficult, but it's a great opportunity. |
193 | 00:15:54,707 | 00:15:55,908 | What are they talking about? | What are they talking about? |
194 | 00:15:55,908 | 00:15:58,707 | What on earth is Zian Clinic that he wants to investigate it? | What on earth is Zian Clinic that he wants to investigate it? |
195 | 00:15:58,807 | 00:16:00,878 | What we do know is that this isn't the first time they met. | What we do know is that this isn't the first time they met. |
196 | 00:16:11,488 | 00:16:15,457 | I didn't think we had an honest talk in there. | I didn't think we had an honest talk in there. |
197 | 00:16:17,158 | 00:16:20,567 | Both the questions and answers. | Both the questions and answers. |
198 | 00:16:22,667 | 00:16:24,697 | I guess you're scared that I might get a warrant. | I guess you're scared that I might get a warrant. |
199 | 00:16:25,207 | 00:16:28,537 | Why? Is there something you need to tell? | Why? Is there something you need to tell? |
200 | 00:16:32,278 | 00:16:34,878 | I can't believe I'm the last one Se Rin talked to. | I can't believe I'm the last one Se Rin talked to. |
201 | 00:16:35,817 | 00:16:37,378 | That's pretty sad. | That's pretty sad. |
202 | 00:16:38,047 | 00:16:39,787 | If I had known, | If I had known, |
203 | 00:16:40,287 | 00:16:42,388 | I could have been nicer. | I could have been nicer. |
204 | 00:16:47,187 | 00:16:49,128 | You're still in Seoul? | You're still in Seoul? |
205 | 00:16:49,297 | 00:16:52,368 | Yes. Because of Young Woong. | Yes. Because of Young Woong. |
206 | 00:16:52,368 | 00:16:54,697 | I gave you a chance to live, | I gave you a chance to live, |
207 | 00:16:55,067 | 00:16:57,598 | but you're still looking for Young Woong. | but you're still looking for Young Woong. |
208 | 00:16:57,997 | 00:16:59,638 | You can't blame me now. | You can't blame me now. |
209 | 00:17:00,338 | 00:17:03,538 | I made sure I keep my promise. | I made sure I keep my promise. |
210 | 00:17:06,207 | 00:17:07,308 | Wait. | Wait. |
211 | 00:17:07,947 | 00:17:09,677 | Was it me? Am I going to die? | Was it me? Am I going to die? |
212 | 00:17:09,677 | 00:17:12,447 | When? Where? Ma'am, what should I do now? | When? Where? Ma'am, what should I do now? |
213 | 00:17:13,947 | 00:17:15,257 | Se Rin. | Se Rin. |
214 | 00:17:16,158 | 00:17:17,388 | Yes, ma'am. | Yes, ma'am. |
215 | 00:17:19,158 | 00:17:20,288 | It's... | It's... |
216 | 00:17:22,128 | 00:17:23,328 | too late. | too late. |
217 | 00:17:23,957 | 00:17:25,997 | Ms. Lee. Ms. Lee! | Ms. Lee. Ms. Lee! |
218 | 00:17:37,437 | 00:17:38,947 | Isn't fate... | Isn't fate... |
219 | 00:17:39,848 | 00:17:41,507 | so fascinating? | so fascinating? |
220 | 00:17:42,917 | 00:17:44,017 | In the end... | In the end... |
221 | 00:17:45,487 | 00:17:47,818 | you end up living the life you're destined to live. | you end up living the life you're destined to live. |
222 | 00:17:49,187 | 00:17:51,187 | Why are you taking things this far? | Why are you taking things this far? |
223 | 00:17:53,288 | 00:17:55,558 | I told Se Rin everything she can do to avoid this. | I told Se Rin everything she can do to avoid this. |
224 | 00:17:55,828 | 00:17:58,027 | She's the one who didn't do anything and died. | She's the one who didn't do anything and died. |
225 | 00:17:59,328 | 00:18:02,937 | She was the first member who could have changed her fate. | She was the first member who could have changed her fate. |
226 | 00:18:06,568 | 00:18:08,477 | Then you must have known she would've been killed. | Then you must have known she would've been killed. |
227 | 00:18:10,808 | 00:18:13,747 | That means you know the culprit. Who was it? Bae Jung Tae? | That means you know the culprit. Who was it? Bae Jung Tae? |
228 | 00:18:18,687 | 00:18:20,318 | I'm not sure. | I'm not sure. |
229 | 00:18:21,118 | 00:18:23,158 | Up until the last reset, | Up until the last reset, |
230 | 00:18:24,017 | 00:18:26,328 | Se Rin's case was unresolved. | Se Rin's case was unresolved. |
231 | 00:18:28,328 | 00:18:30,058 | If the culprit is Bae Jung Tae, | If the culprit is Bae Jung Tae, |
232 | 00:18:31,727 | 00:18:34,197 | This unexpected turn of event will make it entertaining. | This unexpected turn of event will make it entertaining. |
233 | 00:18:36,338 | 00:18:37,767 | I really look forward to this, | I really look forward to this, |
234 | 00:18:38,707 | 00:18:39,908 | Detective Ji. | Detective Ji. |
235 | 00:18:58,727 | 00:19:00,927 | - What? - Come quickly. | - What? - Come quickly. |
236 | 00:19:00,927 | 00:19:02,158 | Things are chaotic here. | Things are chaotic here. |
237 | 00:19:02,158 | 00:19:03,227 | What? | What? |
238 | 00:19:03,227 | 00:19:04,427 | (Police line, do not cross) | (Police line, do not cross) |
239 | 00:19:10,737 | 00:19:12,838 | What is this? What has he done? | What is this? What has he done? |
240 | 00:19:14,068 | 00:19:17,207 | - You're here. - He did this as soon as he got out. | - You're here. - He did this as soon as he got out. |
241 | 00:19:24,148 | 00:19:25,947 | We have to run a DNA analysis, | We have to run a DNA analysis, |
242 | 00:19:26,118 | 00:19:27,217 | but it's probably her. | but it's probably her. |
243 | 00:19:42,798 | 00:19:43,898 | We have... | We have... |
244 | 00:19:44,398 | 00:19:46,237 | a lot to discuss, don't we? | a lot to discuss, don't we? |
245 | 00:19:50,808 | 00:19:52,608 | Why did you do that to me? | Why did you do that to me? |
246 | 00:19:56,118 | 00:19:59,318 | I did it because I wanted to work things out with Young Woong. | I did it because I wanted to work things out with Young Woong. |
247 | 00:20:00,517 | 00:20:02,957 | I didn't think the detective would show up. | I didn't think the detective would show up. |
248 | 00:20:03,158 | 00:20:04,788 | I'm so sorry. | I'm so sorry. |
249 | 00:20:04,888 | 00:20:07,658 | You do know that you can't say a few words... | You do know that you can't say a few words... |
250 | 00:20:08,727 | 00:20:09,997 | to make this okay, don't you? | to make this okay, don't you? |
251 | 00:20:19,207 | 00:20:20,868 | What can I do... | What can I do... |
252 | 00:20:21,108 | 00:20:23,808 | to destroy you without Ji Hyeong Ju finding out? | to destroy you without Ji Hyeong Ju finding out? |
253 | 00:20:26,048 | 00:20:27,848 | That's all I had on my mind... | That's all I had on my mind... |
254 | 00:20:28,848 | 00:20:30,447 | over the last seven months. | over the last seven months. |
255 | 00:20:34,017 | 00:20:36,388 | There's not a lot of things you can do in prison. | There's not a lot of things you can do in prison. |
256 | 00:20:36,888 | 00:20:39,727 | You aren't going to kill me, are you? | You aren't going to kill me, are you? |
257 | 00:20:40,187 | 00:20:42,628 | You aren't that bad. | You aren't that bad. |
258 | 00:20:43,158 | 00:20:45,598 | That's why you helped me. | That's why you helped me. |
259 | 00:20:50,138 | 00:20:51,298 | Bad news. | Bad news. |
260 | 00:20:51,538 | 00:20:54,467 | I definitely want to... | I definitely want to... |
261 | 00:20:55,408 | 00:20:58,548 | kill you right now. | kill you right now. |
262 | 00:21:13,487 | 00:21:15,858 | I haven't seen him for a few months. | I haven't seen him for a few months. |
263 | 00:21:16,027 | 00:21:18,027 | He walked in with this woman. | He walked in with this woman. |
264 | 00:21:27,568 | 00:21:29,838 | Did she walk in willingly? | Did she walk in willingly? |
265 | 00:21:30,207 | 00:21:32,707 | - Yes. - Do you know what time it was? | - Yes. - Do you know what time it was? |
266 | 00:21:32,707 | 00:21:36,078 | I was on my way to work in the afternoon, | I was on my way to work in the afternoon, |
267 | 00:21:36,078 | 00:21:38,247 | so it was around 3:30pm. | so it was around 3:30pm. |
268 | 00:21:38,247 | 00:21:39,548 | "3:30pm"? | "3:30pm"? |
269 | 00:21:41,487 | 00:21:43,618 | Are you sure it was Mr. Bae Jung Tae? | Are you sure it was Mr. Bae Jung Tae? |
270 | 00:21:43,888 | 00:21:44,888 | What? | What? |
271 | 00:21:46,328 | 00:21:49,828 | Well, it was definitely a man. | Well, it was definitely a man. |
272 | 00:21:54,628 | 00:21:56,767 | You can go back for now. | You can go back for now. |
273 | 00:21:56,767 | 00:21:57,798 | One second. | One second. |
274 | 00:21:57,798 | 00:21:59,068 | I just asked around, | I just asked around, |
275 | 00:21:59,068 | 00:22:00,937 | and the woman next door saw him at 3:30pm. | and the woman next door saw him at 3:30pm. |
276 | 00:22:00,937 | 00:22:03,477 | - Hello? - But I got here with him at 4:00pm. | - Hello? - But I got here with him at 4:00pm. |
277 | 00:22:03,477 | 00:22:05,707 | - Yes? - Then who did that woman see? | - Yes? - Then who did that woman see? |
278 | 00:22:06,048 | 00:22:07,677 | This means he had an accomplice. | This means he had an accomplice. |
279 | 00:22:07,677 | 00:22:08,977 | Yes. | Yes. |
280 | 00:22:09,247 | 00:22:11,517 | Kim Se Rin's phone was... | Kim Se Rin's phone was... |
281 | 00:22:11,517 | 00:22:13,187 | found near her studio. | found near her studio. |
282 | 00:22:13,288 | 00:22:14,318 | One second. | One second. |
283 | 00:22:14,447 | 00:22:16,818 | They found a record of Ms. Kim Se Rin taking a taxi. | They found a record of Ms. Kim Se Rin taking a taxi. |
284 | 00:22:17,717 | 00:22:18,858 | (Sa Kyung) | (Sa Kyung) |
285 | 00:22:18,858 | 00:22:21,158 | She took the taxi at the bus terminal at 2:36pm. | She took the taxi at the bus terminal at 2:36pm. |
286 | 00:22:21,158 | 00:22:23,457 | Then she got off around Bae Jung Tae's house in 40 minutes. | Then she got off around Bae Jung Tae's house in 40 minutes. |
287 | 00:22:23,527 | 00:22:25,398 | Did you get a hold of the taxi driver? | Did you get a hold of the taxi driver? |
288 | 00:22:25,398 | 00:22:27,267 | Yes, I asked him for the dashcam footage, | Yes, I asked him for the dashcam footage, |
289 | 00:22:27,267 | 00:22:29,568 | but he's out of town right now. He'll see tomorrow at the earliest. | but he's out of town right now. He'll see tomorrow at the earliest. |
290 | 00:22:30,997 | 00:22:34,068 | But she got in another taxi after three hours. | But she got in another taxi after three hours. |
291 | 00:22:34,068 | 00:22:35,207 | Where did she go? | Where did she go? |
292 | 00:22:35,608 | 00:22:37,108 | Back to her studio. | Back to her studio. |
293 | 00:22:37,108 | 00:22:38,608 | But she didn't leave from his house. | But she didn't leave from his house. |
294 | 00:22:38,608 | 00:22:40,707 | - Then? - The hospital. Sejin Hospital. | - Then? - The hospital. Sejin Hospital. |
295 | 00:22:40,707 | 00:22:42,118 | Did she get hurt? | Did she get hurt? |
296 | 00:22:43,017 | 00:22:45,487 | What's going on? Hey. Where are you going? | What's going on? Hey. Where are you going? |
297 | 00:22:45,487 | 00:22:46,848 | - Hey. - Hello? | - Hey. - Hello? |
298 | 00:22:46,848 | 00:22:49,917 | Sa Kyung, request the security footage from Sejin Hospital. | Sa Kyung, request the security footage from Sejin Hospital. |
299 | 00:22:49,917 | 00:22:51,558 | - I'll see you at the office. - Yes, sir. | - I'll see you at the office. - Yes, sir. |
300 | 00:22:52,227 | 00:22:53,858 | (Patient: Bae Jung Hee) | (Patient: Bae Jung Hee) |
301 | 00:22:53,858 | 00:22:55,497 | (Doctor: Lee So Jung, Nurse: Im Soo Ji) | (Doctor: Lee So Jung, Nurse: Im Soo Ji) |
302 | 00:22:57,957 | 00:22:59,068 | Excuse me. | Excuse me. |
303 | 00:23:01,368 | 00:23:02,898 | Who are you? | Who are you? |
304 | 00:23:03,098 | 00:23:04,398 | Well... | Well... |
305 | 00:23:05,967 | 00:23:08,237 | I'm Detective Ji Hyeong Ju of Makang Police Station. | I'm Detective Ji Hyeong Ju of Makang Police Station. |
306 | 00:23:08,677 | 00:23:09,777 | By any chance, | By any chance, |
307 | 00:23:10,237 | 00:23:12,348 | can you reach Mr. Bae Jung Tae? | can you reach Mr. Bae Jung Tae? |
308 | 00:23:12,707 | 00:23:14,477 | Why are you looking for my brother? | Why are you looking for my brother? |
309 | 00:23:15,548 | 00:23:18,548 | Wait, did he do something again? | Wait, did he do something again? |
310 | 00:23:18,648 | 00:23:21,088 | No, he's just a suspect for now. | No, he's just a suspect for now. |
311 | 00:23:21,388 | 00:23:23,658 | That's why I have to meet him. | That's why I have to meet him. |
312 | 00:23:23,788 | 00:23:25,757 | A... A suspect? | A... A suspect? |
313 | 00:23:27,658 | 00:23:31,298 | Wait, did he do something to that young lady? | Wait, did he do something to that young lady? |
314 | 00:23:32,128 | 00:23:33,398 | "That young lady"? | "That young lady"? |
315 | 00:23:33,767 | 00:23:37,098 | The young lady from seven months ago. | The young lady from seven months ago. |
316 | 00:23:37,197 | 00:23:38,838 | Why did you think so? | Why did you think so? |
317 | 00:23:39,038 | 00:23:41,437 | He said he'll return very soon... | He said he'll return very soon... |
318 | 00:23:41,437 | 00:23:43,838 | with that young lady... | with that young lady... |
319 | 00:23:44,977 | 00:23:46,977 | because he didn't do anything wrong, | because he didn't do anything wrong, |
320 | 00:23:47,348 | 00:23:51,277 | and that she will make his case for him. | and that she will make his case for him. |
321 | 00:24:07,568 | 00:24:08,898 | Ga Hyeon. | Ga Hyeon. |
322 | 00:25:03,818 | 00:25:05,987 | Let's hold the funeral by ourselves. | Let's hold the funeral by ourselves. |
323 | 00:25:06,457 | 00:25:08,027 | We should let our family know. | We should let our family know. |
324 | 00:25:08,027 | 00:25:10,658 | A few of them already called after seeing the news. | A few of them already called after seeing the news. |
325 | 00:25:10,898 | 00:25:13,368 | She was always dying to get attention. | She was always dying to get attention. |
326 | 00:25:14,267 | 00:25:15,868 | It's just as she hoped. | It's just as she hoped. |
327 | 00:25:15,937 | 00:25:18,167 | Let's just say she was a good girl for not killing herself. | Let's just say she was a good girl for not killing herself. |
328 | 00:25:18,368 | 00:25:19,767 | How can you say that? | How can you say that? |
329 | 00:25:20,437 | 00:25:21,937 | She was murdered. | She was murdered. |
330 | 00:25:22,507 | 00:25:24,808 | Even strangers pity her! | Even strangers pity her! |
331 | 00:25:25,007 | 00:25:26,578 | How can you say that as her parents? | How can you say that as her parents? |
332 | 00:25:26,648 | 00:25:27,977 | Don't you think we have our reasons? | Don't you think we have our reasons? |
333 | 00:25:28,108 | 00:25:29,618 | She's humiliating us like this even after she died! | She's humiliating us like this even after she died! |
334 | 00:25:30,118 | 00:25:31,717 | How can I say anything good about her? | How can I say anything good about her? |
335 | 00:25:32,417 | 00:25:33,417 | Let's go. | Let's go. |
336 | 00:25:41,858 | 00:25:43,598 | If I die, | If I die, |
337 | 00:25:48,467 | 00:25:51,138 | my mom and dad will be sad, won't they? | my mom and dad will be sad, won't they? |
338 | 00:25:52,538 | 00:25:55,167 | But I'm sure they'll be a little sad. | But I'm sure they'll be a little sad. |
339 | 00:25:56,707 | 00:25:57,937 | Right? | Right? |
340 | 00:25:58,848 | 00:25:59,947 | No. | No. |
341 | 00:26:01,608 | 00:26:03,348 | That's not going to happen, | That's not going to happen, |
342 | 00:26:03,848 | 00:26:05,477 | so they won't be sad either. | so they won't be sad either. |
343 | 00:26:52,898 | 00:26:55,937 | ("Looking for the Suspect of the Manhole Murder Case") | ("Looking for the Suspect of the Manhole Murder Case") |
344 | 00:26:56,437 | 00:26:58,598 | (A university student, A, had been found dead in a manhole...) | (A university student, A, had been found dead in a manhole...) |
345 | 00:27:03,338 | 00:27:04,838 | What about Ms. Kim Se Rin? | What about Ms. Kim Se Rin? |
346 | 00:27:06,277 | 00:27:08,277 | Are things not going according to your plan? | Are things not going according to your plan? |
347 | 00:27:08,677 | 00:27:11,318 | That little brat... | That little brat... |
348 | 00:27:11,777 | 00:27:14,648 | deceived me again and ran away. | deceived me again and ran away. |
349 | 00:27:14,717 | 00:27:16,957 | I know she does everything you say. | I know she does everything you say. |
350 | 00:27:16,957 | 00:27:18,588 | You have to call her here. | You have to call her here. |
351 | 00:27:24,058 | 00:27:25,927 | You have a lot of requests. | You have a lot of requests. |
352 | 00:27:25,927 | 00:27:29,697 | You can do that much for me after all I've done for you. | You can do that much for me after all I've done for you. |
353 | 00:27:29,898 | 00:27:32,467 | Kim Se Rin, that brat. | Kim Se Rin, that brat. |
354 | 00:27:32,467 | 00:27:35,777 | This time, I will not let her live. | This time, I will not let her live. |
355 | 00:27:36,437 | 00:27:39,078 | Quiet. One second. | Quiet. One second. |
356 | 00:27:48,788 | 00:27:49,818 | I'm sorry. | I'm sorry. |
357 | 00:27:51,717 | 00:27:53,187 | I don't think... | I don't think... |
358 | 00:27:53,628 | 00:27:55,487 | you'll get another chance. | you'll get another chance. |
359 | 00:27:56,158 | 00:27:57,298 | What? | What? |
360 | 00:28:00,128 | 00:28:01,497 | Just now, | Just now, |
361 | 00:28:01,868 | 00:28:05,497 | Ms. Kim Se Rin died. | Ms. Kim Se Rin died. |
362 | 00:28:22,658 | 00:28:23,757 | Yes, Professor. | Yes, Professor. |
363 | 00:28:24,987 | 00:28:27,027 | I know that very well. Don't worry. | I know that very well. Don't worry. |
364 | 00:28:28,757 | 00:28:29,957 | I'll give you a call. | I'll give you a call. |
365 | 00:28:46,848 | 00:28:48,648 | Is that girl who's all over the news... | Is that girl who's all over the news... |
366 | 00:28:49,148 | 00:28:50,677 | really Kim Se Rin? | really Kim Se Rin? |
367 | 00:28:53,048 | 00:28:55,388 | You have no time to walk around like this. | You have no time to walk around like this. |
368 | 00:28:56,487 | 00:29:00,487 | Mr. Bae Jung Tae, you do know you are... | Mr. Bae Jung Tae, you do know you are... |
369 | 00:29:01,128 | 00:29:02,288 | the key suspect, don't you? | the key suspect, don't you? |
370 | 00:29:03,798 | 00:29:05,868 | You know the best that... | You know the best that... |
371 | 00:29:06,598 | 00:29:08,298 | I didn't kill her! | I didn't kill her! |
372 | 00:29:12,568 | 00:29:15,038 | I was here at Zian Clinic with you. at that hour. | I was here at Zian Clinic with you. at that hour. |
373 | 00:29:15,977 | 00:29:17,408 | Exactly. | Exactly. |
374 | 00:29:18,277 | 00:29:21,447 | That's exactly why you need to behave. | That's exactly why you need to behave. |
375 | 00:29:22,007 | 00:29:24,017 | I'm the only one who can prove... | I'm the only one who can prove... |
376 | 00:29:24,747 | 00:29:26,187 | your innocence. | your innocence. |
377 | 00:29:27,247 | 00:29:29,388 | Then this should be easy. | Then this should be easy. |
378 | 00:29:29,788 | 00:29:33,088 | You do remember that I know your secrets, don't you? | You do remember that I know your secrets, don't you? |
379 | 00:29:35,658 | 00:29:36,927 | That deal was only valid... | That deal was only valid... |
380 | 00:29:37,997 | 00:29:40,128 | for your sister's life. | for your sister's life. |
381 | 00:29:41,467 | 00:29:43,437 | I've done more than enough for you. | I've done more than enough for you. |
382 | 00:29:44,997 | 00:29:47,638 | I guess you forgot that I'm a thug. | I guess you forgot that I'm a thug. |
383 | 00:29:47,638 | 00:29:49,578 | - Mr. Bae Jung Tae. - All you have to do is... | - Mr. Bae Jung Tae. - All you have to do is... |
384 | 00:29:49,578 | 00:29:51,677 | say a few things at the police station. | say a few things at the police station. |
385 | 00:29:51,937 | 00:29:55,408 | My sister is finally able to breathe again. | My sister is finally able to breathe again. |
386 | 00:29:56,848 | 00:29:59,618 | I can't let her live as a murderer's sister. | I can't let her live as a murderer's sister. |
387 | 00:29:59,848 | 00:30:03,088 | Okay? I'm sure you don't want your secret... | Okay? I'm sure you don't want your secret... |
388 | 00:30:03,618 | 00:30:04,788 | to be out in the world. | to be out in the world. |
389 | 00:30:07,288 | 00:30:09,158 | How can I trust you? | How can I trust you? |
390 | 00:30:09,527 | 00:30:12,358 | The decision is yours, Ms. Lee. | The decision is yours, Ms. Lee. |
391 | 00:30:32,017 | 00:30:36,288 | (Episode 16 will be aired shortly.) | (Episode 16 will be aired shortly.) |