This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,820 | 00:00:02,820 | Hyeong Ju. | Hyeong Ju. |
2 | 00:00:02,820 | 00:00:04,390 | (Episode 22) | (Episode 22) |
3 | 00:00:04,660 | 00:00:05,960 | How did you... | How did you... |
4 | 00:00:14,070 | 00:00:15,399 | Hyeong Ju... | Hyeong Ju... |
5 | 00:01:11,519 | 00:01:13,060 | He wire tapped my house. | He wire tapped my house. |
6 | 00:01:14,160 | 00:01:15,459 | What should we do? | What should we do? |
7 | 00:01:15,530 | 00:01:17,200 | We could use this opportunity. | We could use this opportunity. |
8 | 00:01:19,670 | 00:01:22,970 | Mr. Choi Kyung Man's lottery ticket, Ms. Seo Yeon Soo's phone, | Mr. Choi Kyung Man's lottery ticket, Ms. Seo Yeon Soo's phone, |
9 | 00:01:23,039 | 00:01:24,640 | and Mr. Cha Jeung Seok's music box. | and Mr. Cha Jeung Seok's music box. |
10 | 00:01:25,739 | 00:01:27,209 | Do you remember them? | Do you remember them? |
11 | 00:01:27,369 | 00:01:28,940 | But last time... | But last time... |
12 | 00:01:28,940 | 00:01:30,179 | We can't call it a serial murder because... | We can't call it a serial murder because... |
13 | 00:01:30,179 | 00:01:32,379 | a few common items like a phone and gloves disappeared. | a few common items like a phone and gloves disappeared. |
14 | 00:01:33,009 | 00:01:34,280 | "Gloves"? | "Gloves"? |
15 | 00:01:34,310 | 00:01:37,720 | Yes, but I don't know whose gloves they were. | Yes, but I don't know whose gloves they were. |
16 | 00:01:38,450 | 00:01:41,420 | Are you saying he was collecting the disappeared items... | Are you saying he was collecting the disappeared items... |
17 | 00:01:42,190 | 00:01:45,229 | as if they were trophies? | as if they were trophies? |
18 | 00:01:45,289 | 00:01:46,789 | If he really did... | If he really did... |
19 | 00:01:47,830 | 00:01:50,200 | store victims' items somewhere, | store victims' items somewhere, |
20 | 00:01:51,330 | 00:01:53,069 | that would be conclusive evidence. | that would be conclusive evidence. |
21 | 00:01:56,700 | 00:01:58,470 | Can you think of a place? | Can you think of a place? |
22 | 00:02:02,179 | 00:02:03,979 | I'm going to make him... | I'm going to make him... |
23 | 00:02:05,079 | 00:02:06,310 | lead the way. | lead the way. |
24 | 00:02:08,879 | 00:02:10,079 | Do you have proof? | Do you have proof? |
25 | 00:02:10,079 | 00:02:12,319 | I can find one if you help me. | I can find one if you help me. |
26 | 00:02:12,520 | 00:02:14,389 | After I turn myself in, | After I turn myself in, |
27 | 00:02:14,389 | 00:02:16,220 | please send Sa Kyung to Ms. Shin Ga Hyeon's place. | please send Sa Kyung to Ms. Shin Ga Hyeon's place. |
28 | 00:02:16,590 | 00:02:18,389 | Don't tell her about this talk we're having. | Don't tell her about this talk we're having. |
29 | 00:02:18,729 | 00:02:20,660 | - Where are you going? - To meet Ms. Shin Ga Hyeon. | - Where are you going? - To meet Ms. Shin Ga Hyeon. |
30 | 00:02:20,660 | 00:02:22,930 | I was wondering if she knows anything about this situation. | I was wondering if she knows anything about this situation. |
31 | 00:02:23,030 | 00:02:25,900 | Ko Jae Young's headphone has a GPS tracking device... | Ko Jae Young's headphone has a GPS tracking device... |
32 | 00:02:25,900 | 00:02:28,000 | that's connected to his phone. | that's connected to his phone. |
33 | 00:02:28,099 | 00:02:30,500 | If the real culprit has his headphone... | If the real culprit has his headphone... |
34 | 00:02:30,500 | 00:02:33,470 | or hid it somewhere, we can find where it is. | or hid it somewhere, we can find where it is. |
35 | 00:02:45,449 | 00:02:46,690 | And this. | And this. |
36 | 00:02:54,930 | 00:02:57,299 | This is Ji Hyeong Ju's alibi. | This is Ji Hyeong Ju's alibi. |
37 | 00:03:17,120 | 00:03:20,120 | Ko Jae Young stopped recording at 10:07pm. | Ko Jae Young stopped recording at 10:07pm. |
38 | 00:03:20,549 | 00:03:23,259 | Detective Ji arrived at Bae Jung Tae's place... | Detective Ji arrived at Bae Jung Tae's place... |
39 | 00:03:23,259 | 00:03:24,620 | at 10:10pm. | at 10:10pm. |
40 | 00:03:25,190 | 00:03:28,190 | He isn't the detective who was mentioned in the recording. | He isn't the detective who was mentioned in the recording. |
41 | 00:03:29,859 | 00:03:31,530 | But he could be an accomplice. | But he could be an accomplice. |
42 | 00:03:48,520 | 00:03:50,319 | What... What are these? | What... What are these? |
43 | 00:03:50,449 | 00:03:52,620 | I found them at Bae Jung Tae's place. | I found them at Bae Jung Tae's place. |
44 | 00:03:53,389 | 00:03:55,919 | These photos were on the USB. | These photos were on the USB. |
45 | 00:03:56,620 | 00:03:58,530 | We were carrying out an internal investigation... | We were carrying out an internal investigation... |
46 | 00:03:58,530 | 00:03:59,789 | because we suspected the killer to be among us. | because we suspected the killer to be among us. |
47 | 00:04:05,270 | 00:04:06,770 | I know who the killer is. | I know who the killer is. |
48 | 00:04:08,030 | 00:04:09,799 | And I know how to catch him. | And I know how to catch him. |
49 | 00:04:51,210 | 00:04:52,979 | There was no GPS. | There was no GPS. |
50 | 00:04:56,049 | 00:04:58,380 | Did you say that on purpose because you knew I was wire tapping? | Did you say that on purpose because you knew I was wire tapping? |
51 | 00:05:03,220 | 00:05:04,960 | Is that why you turned yourself in? | Is that why you turned yourself in? |
52 | 00:05:16,599 | 00:05:19,510 | How did you know the passcode? | How did you know the passcode? |
53 | 00:05:21,410 | 00:05:22,840 | It was your badge number. | It was your badge number. |
54 | 00:05:25,280 | 00:05:26,880 | 07003. | 07003. |
55 | 00:05:28,720 | 00:05:29,820 | Right. | Right. |
56 | 00:05:30,549 | 00:05:32,890 | We were such great partners. | We were such great partners. |
57 | 00:05:41,289 | 00:05:43,960 | Did you come here alone so that I could kill you off? | Did you come here alone so that I could kill you off? |
58 | 00:05:47,169 | 00:05:48,999 | Kill me. Kill me! | Kill me. Kill me! |
59 | 00:06:03,380 | 00:06:04,520 | Don't you move. | Don't you move. |
60 | 00:06:08,289 | 00:06:10,260 | Why did you have to come here? | Why did you have to come here? |
61 | 00:06:10,619 | 00:06:12,359 | Now, I have to kill you! | Now, I have to kill you! |
62 | 00:06:13,929 | 00:06:15,059 | Don't come near me. | Don't come near me. |
63 | 00:06:16,099 | 00:06:17,330 | Stop! | Stop! |
64 | 00:06:23,900 | 00:06:25,369 | Hyeong Ju... | Hyeong Ju... |
65 | 00:06:27,809 | 00:06:29,010 | Hyeong Ju. | Hyeong Ju. |
66 | 00:06:43,590 | 00:06:44,989 | - Stop right there! - Hyeong Ju. | - Stop right there! - Hyeong Ju. |
67 | 00:07:07,010 | 00:07:09,119 | Hyeong Ju, are you okay? | Hyeong Ju, are you okay? |
68 | 00:08:02,200 | 00:08:04,340 | He said he's only going to speak with you. | He said he's only going to speak with you. |
69 | 00:08:05,299 | 00:08:07,609 | You're the one who knows the best about this case, | You're the one who knows the best about this case, |
70 | 00:08:09,210 | 00:08:10,739 | so please help us. | so please help us. |
71 | 00:08:37,299 | 00:08:39,539 | I can't believe we're face-to-face in this room. | I can't believe we're face-to-face in this room. |
72 | 00:08:41,309 | 00:08:44,339 | Life is full of surprises. | Life is full of surprises. |
73 | 00:08:45,240 | 00:08:46,380 | Why did you kill them? | Why did you kill them? |
74 | 00:08:51,949 | 00:08:53,120 | Why did I? | Why did I? |
75 | 00:08:55,289 | 00:08:56,390 | Why? | Why? |
76 | 00:09:00,459 | 00:09:03,730 | There is no reason. | There is no reason. |
77 | 00:09:06,069 | 00:09:08,199 | It just happened. | It just happened. |
78 | 00:09:10,839 | 00:09:12,809 | And it started from... | And it started from... |
79 | 00:09:31,620 | 00:09:35,760 | (Letter of Appointment, Sergeant Park Sun Ho) | (Letter of Appointment, Sergeant Park Sun Ho) |
80 | 00:10:19,569 | 00:10:21,569 | Excuse me. Hey. | Excuse me. Hey. |
81 | 00:10:35,760 | 00:10:38,559 | Help... Help me, Detective. | Help... Help me, Detective. |
82 | 00:10:39,789 | 00:10:41,160 | Help me. | Help me. |
83 | 00:10:41,890 | 00:10:43,230 | Detective. | Detective. |
84 | 00:10:45,559 | 00:10:46,799 | Detective. | Detective. |
85 | 00:10:46,799 | 00:10:49,640 | If that jerk didn't say, "detective", | If that jerk didn't say, "detective", |
86 | 00:10:49,640 | 00:10:51,000 | I wouldn't have killed him. | I wouldn't have killed him. |
87 | 00:11:02,319 | 00:11:04,250 | - Lieutenant Park Sun Ho? - Yes. | - Lieutenant Park Sun Ho? - Yes. |
88 | 00:11:05,020 | 00:11:06,390 | We have to install guard rails here. | We have to install guard rails here. |
89 | 00:11:06,390 | 00:11:08,520 | It took me 12 years to get promoted. | It took me 12 years to get promoted. |
90 | 00:11:09,390 | 00:11:11,059 | I couldn't ruin my life... | I couldn't ruin my life... |
91 | 00:11:11,059 | 00:11:13,860 | because of this mere accident. | because of this mere accident. |
92 | 00:11:15,390 | 00:11:16,760 | So you killed him? | So you killed him? |
93 | 00:11:17,559 | 00:11:18,559 | Yes. | Yes. |
94 | 00:11:23,900 | 00:11:25,469 | But on the case report, | But on the case report, |
95 | 00:11:26,169 | 00:11:27,939 | there's no mention of "murder". | there's no mention of "murder". |
96 | 00:11:29,510 | 00:11:32,209 | When he was driving the motorcycle, he wasn't looking ahead. | When he was driving the motorcycle, he wasn't looking ahead. |
97 | 00:11:33,150 | 00:11:34,280 | The cause of death, | The cause of death, |
98 | 00:11:34,579 | 00:11:37,120 | the skull fracture caused by the fall. | the skull fracture caused by the fall. |
99 | 00:11:40,919 | 00:11:42,819 | Most of these cases were closed as accidents. | Most of these cases were closed as accidents. |
100 | 00:11:44,289 | 00:11:45,959 | I killed them, | I killed them, |
101 | 00:11:47,030 | 00:11:49,130 | but my murder wasn't considered a real murder. | but my murder wasn't considered a real murder. |
102 | 00:11:52,230 | 00:11:53,370 | Isn't this awesome? | Isn't this awesome? |
103 | 00:12:00,410 | 00:12:01,669 | It was fun. | It was fun. |
104 | 00:12:03,709 | 00:12:07,010 | At last. I can't believe I finally won the lottery. | At last. I can't believe I finally won the lottery. |
105 | 00:12:09,079 | 00:12:10,549 | Heart attack. | Heart attack. |
106 | 00:12:11,049 | 00:12:13,620 | (327th Lottery) | (327th Lottery) |
107 | 00:12:19,630 | 00:12:20,929 | Falling accident. | Falling accident. |
108 | 00:12:28,370 | 00:12:29,439 | (I hope you'll be happy in your next life...) | (I hope you'll be happy in your next life...) |
109 | 00:12:29,439 | 00:12:30,469 | (and not meet someone like me.) | (and not meet someone like me.) |
110 | 00:12:36,809 | 00:12:37,939 | Suicide. | Suicide. |
111 | 00:12:46,819 | 00:12:47,850 | Fire. | Fire. |
112 | 00:12:48,719 | 00:12:51,360 | I staged the scene with a lot of creativity. | I staged the scene with a lot of creativity. |
113 | 00:12:52,390 | 00:12:53,990 | And everyone believed it. | And everyone believed it. |
114 | 00:12:54,829 | 00:12:56,130 | (Flower) | (Flower) |
115 | 00:12:56,829 | 00:13:00,000 | I completely fooled everyone. | I completely fooled everyone. |
116 | 00:13:02,400 | 00:13:03,900 | Except for you, Ji Hyeong Ju. | Except for you, Ji Hyeong Ju. |
117 | 00:13:07,140 | 00:13:09,709 | "My gosh, why wouldn't this guy believe me?" | "My gosh, why wouldn't this guy believe me?" |
118 | 00:13:09,809 | 00:13:11,679 | "Why does he keep suspecting more?" | "Why does he keep suspecting more?" |
119 | 00:13:11,679 | 00:13:13,110 | I gave that a lot of thought. | I gave that a lot of thought. |
120 | 00:13:14,579 | 00:13:17,020 | And I found out why after meeting Bae Jung Tae. | And I found out why after meeting Bae Jung Tae. |
121 | 00:13:17,880 | 00:13:19,150 | I knew why you didn't fall for it. | I knew why you didn't fall for it. |
122 | 00:13:19,150 | 00:13:21,490 | Are you saying you and Hyeong Ju came from the future? | Are you saying you and Hyeong Ju came from the future? |
123 | 00:13:21,620 | 00:13:24,319 | It's not just us two. | It's not just us two. |
124 | 00:13:24,860 | 00:13:26,429 | There are a few more. | There are a few more. |
125 | 00:13:27,160 | 00:13:29,400 | The people who travelled time with you. | The people who travelled time with you. |
126 | 00:13:31,730 | 00:13:33,569 | I killed them. | I killed them. |
127 | 00:13:33,799 | 00:13:34,900 | No. | No. |
128 | 00:13:37,140 | 00:13:39,309 | Jang Jin Ho wasn't among them. | Jang Jin Ho wasn't among them. |
129 | 00:13:39,309 | 00:13:40,469 | The deliveryman. | The deliveryman. |
130 | 00:13:40,510 | 00:13:43,640 | (Handong Logistics) | (Handong Logistics) |
131 | 00:13:48,980 | 00:13:50,520 | Darn it. | Darn it. |
132 | 00:13:51,520 | 00:13:53,390 | (Handong Logistics) | (Handong Logistics) |
133 | 00:14:04,059 | 00:14:06,530 | (Handong Logistics) | (Handong Logistics) |
134 | 00:14:09,900 | 00:14:11,870 | Darn it. Where did I put the gloves? | Darn it. Where did I put the gloves? |
135 | 00:14:16,380 | 00:14:18,439 | I didn't know who he was, | I didn't know who he was, |
136 | 00:14:19,079 | 00:14:20,679 | but he was Park Young Gil's replacement. | but he was Park Young Gil's replacement. |
137 | 00:14:22,919 | 00:14:24,049 | That's when... | That's when... |
138 | 00:14:24,850 | 00:14:28,219 | I believed in the reset completely. | I believed in the reset completely. |
139 | 00:14:29,490 | 00:14:30,819 | I thought, | I thought, |
140 | 00:14:32,160 | 00:14:33,890 | "They are destined to die anyway." | "They are destined to die anyway." |
141 | 00:14:35,059 | 00:14:37,660 | "I'm destined to kill." | "I'm destined to kill." |
142 | 00:14:39,799 | 00:14:42,030 | I didn't see why I should rack my brain on this. | I didn't see why I should rack my brain on this. |
143 | 00:14:44,439 | 00:14:46,069 | After realizing that, | After realizing that, |
144 | 00:14:47,910 | 00:14:49,539 | I just killed without a reason. | I just killed without a reason. |
145 | 00:15:13,669 | 00:15:15,169 | Why did you frame me? | Why did you frame me? |
146 | 00:15:16,969 | 00:15:18,439 | You should have just killed me too. | You should have just killed me too. |
147 | 00:15:18,969 | 00:15:20,740 | I couldn't imagine... | I couldn't imagine... |
148 | 00:15:21,469 | 00:15:23,140 | killing you. | killing you. |
149 | 00:15:24,780 | 00:15:27,350 | So if you get caught and are locked up here, | So if you get caught and are locked up here, |
150 | 00:15:28,150 | 00:15:30,380 | I wouldn't even have a chance to kill you. | I wouldn't even have a chance to kill you. |
151 | 00:15:31,850 | 00:15:35,250 | Then, you might not end up dead. | Then, you might not end up dead. |
152 | 00:15:35,919 | 00:15:37,020 | That was... | That was... |
153 | 00:15:37,490 | 00:15:40,030 | my way of showing my consideration for you. | my way of showing my consideration for you. |
154 | 00:15:40,059 | 00:15:41,230 | I was being considerate. | I was being considerate. |
155 | 00:15:42,329 | 00:15:45,360 | But when I saw how you were on the run without getting caught, | But when I saw how you were on the run without getting caught, |
156 | 00:15:47,199 | 00:15:50,140 | I thought to myself I might end up killing you with my own hands. | I thought to myself I might end up killing you with my own hands. |
157 | 00:16:07,549 | 00:16:08,650 | Thank you for saying that. | Thank you for saying that. |
158 | 00:16:13,829 | 00:16:15,730 | I regretted like crazy... | I regretted like crazy... |
159 | 00:16:16,459 | 00:16:17,630 | that I came... | that I came... |
160 | 00:16:20,000 | 00:16:22,069 | to save a scumbag like you. | to save a scumbag like you. |
161 | 00:16:24,900 | 00:16:26,569 | But I came back to catch you. | But I came back to catch you. |
162 | 00:16:27,209 | 00:16:28,569 | What are you talking about? | What are you talking about? |
163 | 00:16:30,640 | 00:16:32,179 | Are you telling me that I died? | Are you telling me that I died? |
164 | 00:16:34,750 | 00:16:36,079 | Isn't that fascinating? | Isn't that fascinating? |
165 | 00:16:38,150 | 00:16:39,990 | Think long and hard about it in prison. | Think long and hard about it in prison. |
166 | 00:16:42,860 | 00:16:44,620 | You dirty murderer. | You dirty murderer. |
167 | 00:16:51,199 | 00:16:52,459 | Mr. Park Sun Ho. | Mr. Park Sun Ho. |
168 | 00:16:54,230 | 00:16:56,270 | I'll take this as your confession to all the charges... | I'll take this as your confession to all the charges... |
169 | 00:16:56,469 | 00:16:57,839 | and end the interrogation here. | and end the interrogation here. |
170 | 00:17:05,880 | 00:17:06,880 | Darn it. | Darn it. |
171 | 00:17:37,910 | 00:17:39,310 | (Lieutenant Park Sun Ho) | (Lieutenant Park Sun Ho) |
172 | 00:17:42,080 | 00:17:44,279 | - What's your name? - Kim Eung Sam. | - What's your name? - Kim Eung Sam. |
173 | 00:17:44,719 | 00:17:45,719 | Hey. | Hey. |
174 | 00:17:46,519 | 00:17:47,689 | Let me see. | Let me see. |
175 | 00:17:48,419 | 00:17:50,919 | I see. Did you do this to him? | I see. Did you do this to him? |
176 | 00:17:50,919 | 00:17:52,759 | Look at this jerk. | Look at this jerk. |
177 | 00:17:52,759 | 00:17:54,189 | - Hey, you! - Sun Ho. | - Hey, you! - Sun Ho. |
178 | 00:17:54,189 | 00:17:55,790 | - No. - What's wrong with your hand? | - No. - What's wrong with your hand? |
179 | 00:17:55,790 | 00:17:57,300 | - Your hand... - Hey. | - Your hand... - Hey. |
180 | 00:17:57,300 | 00:17:58,830 | - He didn't hit me. - Park Sun Ho! | - He didn't hit me. - Park Sun Ho! |
181 | 00:17:59,300 | 00:18:01,130 | - Park Sun Ho, what's up with you? - My gosh. | - Park Sun Ho, what's up with you? - My gosh. |
182 | 00:18:01,130 | 00:18:03,540 | - Hey, get out! - You piece of trash! | - Hey, get out! - You piece of trash! |
183 | 00:18:03,540 | 00:18:05,669 | - Get out. - That jerk! | - Get out. - That jerk! |
184 | 00:18:26,130 | 00:18:27,560 | After he became a lieutenant, | After he became a lieutenant, |
185 | 00:18:28,860 | 00:18:30,560 | he was really happy. | he was really happy. |
186 | 00:18:33,669 | 00:18:36,499 | He bragged to everyone that he was going to be a good cop. | He bragged to everyone that he was going to be a good cop. |
187 | 00:18:40,739 | 00:18:42,310 | But that's when it started. | But that's when it started. |
188 | 00:18:46,110 | 00:18:47,650 | He didn't even have... | He didn't even have... |
189 | 00:18:49,820 | 00:18:51,550 | a proper reason behind his murders. | a proper reason behind his murders. |
190 | 00:18:53,790 | 00:18:55,290 | It was just a game to him. | It was just a game to him. |
191 | 00:18:57,390 | 00:19:00,130 | A game that proved how perfect he was. | A game that proved how perfect he was. |
192 | 00:19:01,790 | 00:19:02,959 | That kind of game. | That kind of game. |
193 | 00:19:08,769 | 00:19:10,300 | He did prove... | He did prove... |
194 | 00:19:12,370 | 00:19:14,370 | that there's no perfect crime. | that there's no perfect crime. |
195 | 00:19:15,640 | 00:19:17,479 | And that he's bound to face... | And that he's bound to face... |
196 | 00:19:18,610 | 00:19:20,650 | the punishment one day. | the punishment one day. |
197 | 00:19:24,150 | 00:19:26,919 | You set that straight, Hyeong Ju. | You set that straight, Hyeong Ju. |
198 | 00:19:35,959 | 00:19:37,800 | No, you changed it, Ga Hyeon. | No, you changed it, Ga Hyeon. |
199 | 00:19:55,279 | 00:19:58,219 | I arrested Park Sun Ho. | I arrested Park Sun Ho. |
200 | 00:20:00,590 | 00:20:01,719 | I see. | I see. |
201 | 00:20:03,590 | 00:20:05,120 | I read the news article. | I read the news article. |
202 | 00:20:05,489 | 00:20:07,959 | You said that you were experimenting... | You said that you were experimenting... |
203 | 00:20:08,689 | 00:20:10,499 | if people could change their destiny. | if people could change their destiny. |
204 | 00:20:12,729 | 00:20:14,130 | You have your result now. | You have your result now. |
205 | 00:20:16,439 | 00:20:17,840 | Your experiment... | Your experiment... |
206 | 00:20:18,340 | 00:20:19,709 | will end with us. | will end with us. |
207 | 00:20:20,739 | 00:20:23,910 | I will do whatever it takes to stop you from undergoing the reset. | I will do whatever it takes to stop you from undergoing the reset. |
208 | 00:20:24,910 | 00:20:27,350 | I'll do everything in my power... | I'll do everything in my power... |
209 | 00:20:27,580 | 00:20:29,380 | and stop you. | and stop you. |
210 | 00:20:31,279 | 00:20:34,489 | So you don't have to go through the trouble... | So you don't have to go through the trouble... |
211 | 00:20:34,489 | 00:20:36,150 | of looking for your next victims. | of looking for your next victims. |
212 | 00:20:38,090 | 00:20:39,830 | Things will be interesting... | Things will be interesting... |
213 | 00:20:42,330 | 00:20:44,459 | before the reset. | before the reset. |
214 | 00:20:47,729 | 00:20:48,900 | I'll look forward to it. | I'll look forward to it. |
215 | 00:21:02,050 | 00:21:04,580 | Mr. Park, an active detective at Seoul Makang Police Station, | Mr. Park, an active detective at Seoul Makang Police Station, |
216 | 00:21:04,580 | 00:21:07,620 | was revealed to have murdered the son of Ko Seok Gyu, | was revealed to have murdered the son of Ko Seok Gyu, |
217 | 00:21:07,620 | 00:21:10,390 | the former nominee for the Ministry of Education, | the former nominee for the Ministry of Education, |
218 | 00:21:10,390 | 00:21:11,890 | - A comment, please. - Why did you kill him? | - A comment, please. - Why did you kill him? |
219 | 00:21:11,890 | 00:21:14,229 | According to the RIU's investigation, | According to the RIU's investigation, |
220 | 00:21:14,229 | 00:21:16,800 | it's been confirmed that there had been additional 11 victims... | it's been confirmed that there had been additional 11 victims... |
221 | 00:21:16,800 | 00:21:18,499 | which shocked the public even more. | which shocked the public even more. |
222 | 00:21:18,759 | 00:21:20,429 | - Say something. - Anything? | - Say something. - Anything? |
223 | 00:21:20,529 | 00:21:21,769 | Say something. | Say something. |
224 | 00:22:07,749 | 00:22:10,019 | How did you know my dog's name is Maru? | How did you know my dog's name is Maru? |
225 | 00:22:10,019 | 00:22:11,880 | Right. That's so interesting. | Right. That's so interesting. |
226 | 00:22:12,519 | 00:22:15,749 | I just named the dog after a webtoon artist I like. | I just named the dog after a webtoon artist I like. |
227 | 00:22:20,959 | 00:22:23,759 | I should give him an autograph, right? It's the right thing to do. | I should give him an autograph, right? It's the right thing to do. |
228 | 00:22:24,830 | 00:22:26,969 | Let's go. Hold on. | Let's go. Hold on. |
229 | 00:22:34,540 | 00:22:36,040 | - Hyeong Ju. - Hey. | - Hyeong Ju. - Hey. |
230 | 00:22:43,580 | 00:22:45,050 | Happy birthday. | Happy birthday. |
231 | 00:22:48,650 | 00:22:50,259 | I didn't know you follow the lunar calendar. | I didn't know you follow the lunar calendar. |
232 | 00:22:51,919 | 00:22:53,790 | But it is still my birthday today. | But it is still my birthday today. |
233 | 00:23:02,669 | 00:23:04,140 | This feels strange. | This feels strange. |
234 | 00:23:04,840 | 00:23:07,509 | It's nice to celebrate my birthday alive. | It's nice to celebrate my birthday alive. |
235 | 00:23:08,469 | 00:23:11,479 | In light of that, I got you a present. | In light of that, I got you a present. |
236 | 00:23:12,080 | 00:23:13,179 | A present? | A present? |
237 | 00:23:17,120 | 00:23:19,380 | It's made of silk. | It's made of silk. |
238 | 00:23:19,620 | 00:23:20,850 | I want you to live a long life. | I want you to live a long life. |
239 | 00:23:21,390 | 00:23:24,620 | There's one more for Maru. It's a matching item. | There's one more for Maru. It's a matching item. |
240 | 00:23:24,959 | 00:23:26,860 | This is touching. Thank you. | This is touching. Thank you. |
241 | 00:23:28,189 | 00:23:30,630 | Right. Bring the book, "Hidden Killer" next time. | Right. Bring the book, "Hidden Killer" next time. |
242 | 00:23:30,630 | 00:23:31,830 | I'll sign it. | I'll sign it. |
243 | 00:23:34,100 | 00:23:35,900 | - What? - It made me wonder... | - What? - It made me wonder... |
244 | 00:23:37,070 | 00:23:39,499 | why I didn't get it signed already. | why I didn't get it signed already. |
245 | 00:23:40,669 | 00:23:42,140 | Bring it next time. | Bring it next time. |
246 | 00:23:49,350 | 00:23:52,380 | It's made of silk. I want you to live a long life. | It's made of silk. I want you to live a long life. |
247 | 00:24:11,469 | 00:24:13,070 | You think this is over, right? | You think this is over, right? |
248 | 00:24:17,709 | 00:24:20,509 | How's the café owner doing these days? Is he good? | How's the café owner doing these days? Is he good? |
249 | 00:24:22,679 | 00:24:23,880 | Take care. | Take care. |
250 | 00:24:24,820 | 00:24:26,080 | Look out for each other. | Look out for each other. |
251 | 00:24:43,400 | 00:24:45,699 | Yes, Hyeong Ju. He's not at the café. | Yes, Hyeong Ju. He's not at the café. |
252 | 00:24:48,340 | 00:24:50,439 | Could he still be at the sanitorium? | Could he still be at the sanitorium? |
253 | 00:25:02,890 | 00:25:04,719 | Something happened to my wife, | Something happened to my wife, |
254 | 00:25:04,719 | 00:25:06,529 | so I had to hurry to the sanitarium. | so I had to hurry to the sanitarium. |
255 | 00:25:07,130 | 00:25:08,429 | That's the day... | That's the day... |
256 | 00:25:09,160 | 00:25:12,360 | he said that he was at the sanitorium. | he said that he was at the sanitorium. |
257 | 00:25:15,169 | 00:25:16,800 | (Something happened to my wife.) | (Something happened to my wife.) |
258 | 00:25:18,239 | 00:25:21,140 | (It's okay, Ga Hyeon. Are you okay? Let's talk tomorrow.) | (It's okay, Ga Hyeon. Are you okay? Let's talk tomorrow.) |
259 | 00:25:22,870 | 00:25:24,779 | (It's okay, Ga Hyeon. Are you okay? Let's talk tomorrow.) | (It's okay, Ga Hyeon. Are you okay? Let's talk tomorrow.) |
260 | 00:25:24,880 | 00:25:26,009 | The period. | The period. |
261 | 00:25:26,009 | 00:25:27,380 | (It's okay, Ga Hyeon. Are you okay? Let's talk tomorrow.) | (It's okay, Ga Hyeon. Are you okay? Let's talk tomorrow.) |
262 | 00:25:27,509 | 00:25:29,410 | (I had to hurry to the sanitarium I'll contact you later) | (I had to hurry to the sanitarium I'll contact you later) |
263 | 00:25:29,550 | 00:25:30,919 | There's no period. | There's no period. |
264 | 00:25:31,749 | 00:25:33,719 | He always ends with the period. | He always ends with the period. |
265 | 00:25:38,560 | 00:25:41,390 | The name of the guardian is Hwang No Sub. | The name of the guardian is Hwang No Sub. |
266 | 00:25:41,390 | 00:25:43,660 | Can you tell me when his last visit was? | Can you tell me when his last visit was? |
267 | 00:25:47,370 | 00:25:48,870 | There's no such guardian. | There's no such guardian. |
268 | 00:25:49,600 | 00:25:51,300 | Do you know the name of the patient? | Do you know the name of the patient? |
269 | 00:25:53,810 | 00:25:54,810 | No. | No. |
270 | 00:25:56,239 | 00:25:57,640 | Hold on. Hwang No Sub? | Hold on. Hwang No Sub? |
271 | 00:25:59,080 | 00:26:02,209 | Are you looking for Professor Hwang No Sub? | Are you looking for Professor Hwang No Sub? |
272 | 00:26:02,509 | 00:26:03,650 | Professor? | Professor? |
273 | 00:26:03,650 | 00:26:04,979 | It's this man. | It's this man. |
274 | 00:26:05,449 | 00:26:07,290 | Yes, it's him. It's Professor Hwang No Sub. | Yes, it's him. It's Professor Hwang No Sub. |
275 | 00:26:07,749 | 00:26:10,390 | He's running a clinical trial with patients from here. | He's running a clinical trial with patients from here. |
276 | 00:26:10,390 | 00:26:11,989 | He comes here at least once a week. | He comes here at least once a week. |
277 | 00:26:12,120 | 00:26:14,890 | - A clinical trial? - His wife isn't staying here? | - A clinical trial? - His wife isn't staying here? |
278 | 00:26:14,959 | 00:26:18,029 | I heard that his wife is running a business in the States. | I heard that his wife is running a business in the States. |
279 | 00:26:18,100 | 00:26:20,800 | I didn't want to leave my wife in the sanitorium... | I didn't want to leave my wife in the sanitorium... |
280 | 00:26:20,800 | 00:26:23,370 | when I realized I don't know when I'll die. | when I realized I don't know when I'll die. |
281 | 00:26:23,570 | 00:26:25,999 | How is she doing? | How is she doing? |
282 | 00:26:26,370 | 00:26:29,209 | Ever since that day, her condition has worsened. | Ever since that day, her condition has worsened. |
283 | 00:26:29,739 | 00:26:32,009 | She couldn't even recognize me yesterday. | She couldn't even recognize me yesterday. |
284 | 00:26:33,009 | 00:26:36,009 | Then, if he's a professor, | Then, if he's a professor, |
285 | 00:26:36,009 | 00:26:37,850 | can you tell me where he works? | can you tell me where he works? |
286 | 00:26:37,919 | 00:26:39,779 | He used to work at Sejin Hospital. | He used to work at Sejin Hospital. |
287 | 00:26:39,779 | 00:26:42,249 | But now, he's an advisory director for Samo Pharmaceuticals. | But now, he's an advisory director for Samo Pharmaceuticals. |
288 | 00:26:42,850 | 00:26:44,090 | Sejin Hospital? | Sejin Hospital? |
289 | 00:26:47,689 | 00:26:49,790 | The sanitorium and a wife with dementia. | The sanitorium and a wife with dementia. |
290 | 00:26:50,360 | 00:26:52,100 | They were all lies. | They were all lies. |
291 | 00:26:53,469 | 00:26:55,669 | Why would he lie about this? | Why would he lie about this? |
292 | 00:26:56,070 | 00:26:58,100 | If he was a professor at Sejin Hospital, | If he was a professor at Sejin Hospital, |
293 | 00:26:58,140 | 00:27:00,669 | it means that he knew Ms. Lee Shin before the reset. | it means that he knew Ms. Lee Shin before the reset. |
294 | 00:27:00,739 | 00:27:02,040 | Let's not talk about this here. | Let's not talk about this here. |
295 | 00:27:02,040 | 00:27:04,640 | Let's go somewhere else and chat more. | Let's go somewhere else and chat more. |
296 | 00:27:04,640 | 00:27:07,350 | I used to be a regular here. | I used to be a regular here. |
297 | 00:27:07,449 | 00:27:09,679 | My wife loved drinking coffee... | My wife loved drinking coffee... |
298 | 00:27:09,679 | 00:27:12,449 | and wanted to open one later on in life. | and wanted to open one later on in life. |
299 | 00:27:12,449 | 00:27:14,949 | So I was able to buy this place, thanks to the reset. | So I was able to buy this place, thanks to the reset. |
300 | 00:27:14,949 | 00:27:16,219 | Then, | Then, |
301 | 00:27:16,660 | 00:27:19,290 | did Ms. Lee Shin order him to gather us at the café... | did Ms. Lee Shin order him to gather us at the café... |
302 | 00:27:19,719 | 00:27:21,630 | from the get-go? | from the get-go? |
303 | 00:27:24,499 | 00:27:25,529 | Detective. | Detective. |
304 | 00:27:41,449 | 00:27:43,749 | He was here this Monday. | He was here this Monday. |
305 | 00:27:43,979 | 00:27:47,120 | Monday? That's after Sun Ho got arrested. | Monday? That's after Sun Ho got arrested. |
306 | 00:27:47,820 | 00:27:48,890 | Hyeong Ju. | Hyeong Ju. |
307 | 00:27:52,620 | 00:27:54,929 | Why is Ms. Song here? | Why is Ms. Song here? |
308 | 00:27:56,060 | 00:27:58,830 | This is Professor Hwang's secretary. | This is Professor Hwang's secretary. |
309 | 00:27:58,929 | 00:28:00,400 | - His secretary? - Yes. | - His secretary? - Yes. |
310 | 00:28:17,580 | 00:28:20,120 | If you can help us, | If you can help us, |
311 | 00:28:20,519 | 00:28:21,749 | we'll be able to... | we'll be able to... |
312 | 00:28:21,890 | 00:28:24,360 | get rid of Ms. Lee Shin and the killer as well. | get rid of Ms. Lee Shin and the killer as well. |
313 | 00:28:25,189 | 00:28:26,989 | I beg you. | I beg you. |
314 | 00:28:31,759 | 00:28:33,469 | It was all an act. | It was all an act. |
315 | 00:28:34,269 | 00:28:38,199 | It's as if she knows the future. She knew everything about me. | It's as if she knows the future. She knew everything about me. |
316 | 00:28:38,199 | 00:28:40,410 | The person Ms. Song was terrified of... | The person Ms. Song was terrified of... |
317 | 00:28:40,739 | 00:28:42,870 | wasn't Ms. Lee Shin. It was Professor Hwang. | wasn't Ms. Lee Shin. It was Professor Hwang. |
318 | 00:28:44,110 | 00:28:46,949 | From the beginning, he made Ms. Lee Shin take the front line. | From the beginning, he made Ms. Lee Shin take the front line. |
319 | 00:28:47,709 | 00:28:50,679 | And he had been watching the whole thing from the back. | And he had been watching the whole thing from the back. |
320 | 00:29:15,009 | 00:29:17,080 | You're back, Professor Hwang. | You're back, Professor Hwang. |
321 | 00:29:23,880 | 00:29:25,650 | Everyone must be utterly shocked. | Everyone must be utterly shocked. |
322 | 00:29:25,679 | 00:29:27,150 | I'll go back soon. | I'll go back soon. |
323 | 00:29:27,189 | 00:29:28,350 | Yes, Professor. | Yes, Professor. |
324 | 00:29:28,719 | 00:29:30,919 | I know that very well. Don't worry. | I know that very well. Don't worry. |
325 | 00:29:51,239 | 00:29:52,439 | (Samo Pharmaceuticals) | (Samo Pharmaceuticals) |
326 | 00:29:52,439 | 00:29:54,150 | Professor Hwang No Sub? | Professor Hwang No Sub? |
327 | 00:29:54,310 | 00:29:55,410 | Yes. | Yes. |
328 | 00:29:57,580 | 00:29:59,320 | Are you Detective Ji Hyeong Ju? | Are you Detective Ji Hyeong Ju? |
329 | 00:30:00,219 | 00:30:01,519 | Yes, I am. | Yes, I am. |
330 | 00:30:01,820 | 00:30:02,949 | Please follow me. | Please follow me. |
331 | 00:30:16,699 | 00:30:17,969 | Shin. | Shin. |
332 | 00:30:18,870 | 00:30:20,269 | Don't you think... | Don't you think... |
333 | 00:30:20,570 | 00:30:23,610 | it's time for us to prepare for the next reset? | it's time for us to prepare for the next reset? |
334 | 00:30:25,209 | 00:30:27,979 | You were always busy around this time of the year... | You were always busy around this time of the year... |
335 | 00:30:27,979 | 00:30:29,679 | because of Young. | because of Young. |
336 | 00:30:31,219 | 00:30:33,650 | That's why... | That's why... |
337 | 00:30:34,850 | 00:30:38,759 | I'm thinking of getting help from someone else. | I'm thinking of getting help from someone else. |
338 | 00:30:42,029 | 00:30:43,800 | Someone else? | Someone else? |
339 | 00:30:55,669 | 00:30:59,939 | (Emergency Transport, Ministry of Justice) | (Emergency Transport, Ministry of Justice) |
340 | 00:31:02,810 | 00:31:05,550 | There was no one who overcame their destined death. | There was no one who overcame their destined death. |
341 | 00:31:06,580 | 00:31:07,949 | Not even one. | Not even one. |
342 | 00:31:09,689 | 00:31:11,890 | That means you'll be safe... | That means you'll be safe... |
343 | 00:31:12,820 | 00:31:14,759 | until everyone else dies. | until everyone else dies. |
344 | 00:33:14,650 | 00:33:15,779 | My gosh. | My gosh. |
345 | 00:33:16,009 | 00:33:17,580 | You'll find out soon. | You'll find out soon. |
346 | 00:33:17,949 | 00:33:20,019 | It always happened. | It always happened. |
347 | 00:33:50,779 | 00:33:55,749 | (Advisory Director Hwang No Sub) | (Advisory Director Hwang No Sub) |
348 | 00:34:01,890 | 00:34:02,929 | What's this? | What's this? |
349 | 00:34:03,060 | 00:34:05,859 | He told me to give this to you when you two come. | He told me to give this to you when you two come. |
350 | 00:34:18,509 | 00:34:21,980 | So he must have known that we would come to him. | So he must have known that we would come to him. |
351 | 00:34:52,080 | 00:34:53,710 | (365: Repeat the Year) | (365: Repeat the Year) |
352 | 00:34:53,710 | 00:34:55,210 | Who on earth are you? | Who on earth are you? |
353 | 00:34:55,350 | 00:34:57,879 | I can meet Young again? | I can meet Young again? |
354 | 00:34:57,879 | 00:34:59,520 | I'm enjoying the time I have. | I'm enjoying the time I have. |
355 | 00:34:59,520 | 00:35:02,350 | What do you think will happen if this guy is gone? | What do you think will happen if this guy is gone? |
356 | 00:35:02,520 | 00:35:05,520 | - Who are you? - It will be a fun year. | - Who are you? - It will be a fun year. |
357 | 00:35:05,520 | 00:35:07,160 | - Park Sun Ho escaped. - The three of us will... | - Park Sun Ho escaped. - The three of us will... |
358 | 00:35:07,160 | 00:35:08,359 | do this together. | do this together. |
359 | 00:35:08,390 | 00:35:09,390 | It wasn't over yet. | It wasn't over yet. |
360 | 00:35:09,390 | 00:35:11,830 | She said our destined death won't change. | She said our destined death won't change. |
361 | 00:35:11,830 | 00:35:14,830 | You'll end up doing it as you have always done. | You'll end up doing it as you have always done. |
362 | 00:35:20,170 | 00:35:22,839 | Tell me an objective reason that can help me understand. | Tell me an objective reason that can help me understand. |
363 | 00:35:22,839 | 00:35:25,210 | Most importantly, I don't want to eat with you anymore. | Most importantly, I don't want to eat with you anymore. |
364 | 00:35:25,210 | 00:35:26,640 | What? What's she doing? | What? What's she doing? |
365 | 00:35:26,640 | 00:35:30,449 | Misfortunes don't have eyes. They randomly pick their targets. | Misfortunes don't have eyes. They randomly pick their targets. |
366 | 00:35:32,480 | 00:35:34,489 | Who is that crazy jerk? | Who is that crazy jerk? |
367 | 00:35:34,690 | 00:35:37,219 | He's all of the above. He's the ultimate crazy man. | He's all of the above. He's the ultimate crazy man. |
368 | 00:35:37,489 | 00:35:41,129 | That reminds me of a crazy woman too. | That reminds me of a crazy woman too. |
369 | 00:35:41,230 | 00:35:42,390 | (Is it a beginning of an ill-fated relationship or destiny?) | (Is it a beginning of an ill-fated relationship or destiny?) |
370 | 00:35:42,390 | 00:35:45,100 | I'll never be alone without you from now on. | I'll never be alone without you from now on. |
371 | 00:35:45,299 | 00:35:47,929 | I want to start again. Let's date, Hae Kyung. | I want to start again. Let's date, Hae Kyung. |
372 | 00:35:48,029 | 00:35:49,129 | Did I surprise you? | Did I surprise you? |
373 | 00:35:49,429 | 00:35:52,040 | Do you believe in destiny? | Do you believe in destiny? |
374 | 00:35:52,040 | 00:35:55,270 | Then, are you saying that man could be my destiny? | Then, are you saying that man could be my destiny? |
375 | 00:35:55,270 | 00:35:57,980 | Where on earth is he? Where? | Where on earth is he? Where? |
376 | 00:35:58,940 | 00:36:02,210 | If you want, do you want to have dinner with me? | If you want, do you want to have dinner with me? |
377 | 00:36:02,210 | 00:36:03,920 | ("Would You Like to Have Dinner Together" premiers in May.) | ("Would You Like to Have Dinner Together" premiers in May.) |