# Start End Original Translated
1 00:00:05,723 00:00:07,656 Come sta la sua famiglia? Come sta la sua famiglia?
2 00:00:07,700 00:00:10,000 Non ho famiglia. Non ho famiglia.
3 00:00:10,000 00:00:11,900 Dove sono i suoi genitori? Dove sono i suoi genitori?
4 00:00:11,900 00:00:14,082 Sono morti. Sono morti.
5 00:00:14,082 00:00:16,800 Sono morti tanto tempo fa? Sono morti tanto tempo fa?
6 00:00:16,800 00:00:18,300 Sì. Sì.
7 00:00:19,100 00:00:21,400 Come va la salute? Come va la salute?
8 00:00:24,774 00:00:26,742 Ha problemi? Ha problemi?
9 00:00:28,042 00:00:29,621 N-no. N-no.
10 00:00:32,300 00:00:41,350 Sottotitoli a cura del Team Cara Lena @Viki.com Sottotitoli a cura del Team Cara Lena @Viki.com
11 00:01:18,899 00:01:20,746 Ehi, eccola là. Ehi, eccola là.
12 00:01:31,800 00:01:34,043 È lei la signorina Yelena Ivanovna? È lei la signorina Yelena Ivanovna?
13 00:01:34,043 00:01:35,580 Sì. Sì.
14 00:02:01,390 00:02:03,150 Yelena. Yelena.
15 00:02:04,260 00:02:06,400 Le piace? (in russo) Le piace? (in russo)
16 00:02:08,000 00:02:09,900 Le piace? (in inglese) Le piace? (in inglese)
17 00:02:10,635 00:02:12,697 Sì, mi piace. Sì, mi piace.
18 00:02:12,697 00:02:15,170 Wow. Parla molto bene il coreano. Wow. Parla molto bene il coreano.
19 00:02:16,419 00:02:18,542 È una coreana russa? È una coreana russa?
20 00:02:18,972 00:02:22,028 Non sembra una straniera perché parla molto bene il coreano. Non sembra una straniera perché parla molto bene il coreano.
21 00:02:22,028 00:02:24,020 Anche la sua faccia somiglia a quella di una persona coreana. Anche la sua faccia somiglia a quella di una persona coreana.
22 00:02:24,588 00:02:27,079 Non sono una straniera. Non sono una straniera.
23 00:02:28,600 00:02:30,300 Capisco. Capisco.
24 00:03:05,500 00:03:07,700 Quello è l'oceano, giusto? Quello è l'oceano, giusto?
25 00:03:08,700 00:03:10,800 Sì, è l'oceano. Sì, è l'oceano.
26 00:03:11,440 00:03:14,332 Può fermare l'auto? Può fermare l'auto?
27 00:03:14,332 00:03:16,262 È la prima volta che vede l'oceano? È la prima volta che vede l'oceano?
28 00:03:16,262 00:03:18,281 Sì. Questa è la prima volta che lo vedo. Sì. Questa è la prima volta che lo vedo.
29 00:03:18,300 00:03:20,700 - Ehi, signor Kim. - Sì. - Ehi, signor Kim. - Sì.
30 00:04:14,020 00:04:17,130 [Lena] [Lena]
31 00:04:26,003 00:04:29,641 Seong Gu ha avuto buone notizie? Seong Gu ha avuto buone notizie?
32 00:04:29,700 00:04:32,421 Presto, dimmi cos'ha detto. Presto, dimmi cos'ha detto.
33 00:04:32,421 00:04:34,326 Quali sono le buone notizie? Quali sono le buone notizie?
34 00:04:34,326 00:04:36,964 Ho ricevuto una chiamata da Seong Gu da Seoul. Ho ricevuto una chiamata da Seong Gu da Seoul.
35 00:04:36,964 00:04:40,537 Non fare l'innocente con me. Eh! Non fare l'innocente con me. Eh!
36 00:04:40,537 00:04:44,690 Hai già saputo da Seong Gu. Non fare altre domande. Hai già saputo da Seong Gu. Non fare altre domande.
37 00:04:44,690 00:04:47,540 Ehi! Ehi!
38 00:04:48,549 00:04:52,490 Hai questa brutta abitudine di far finta di non sapere niente, sin da piccolo. Hai questa brutta abitudine di far finta di non sapere niente, sin da piccolo.
39 00:04:52,490 00:04:54,060 Perché fai ancora così? Perché fai ancora così?
40 00:04:54,060 00:04:56,171 Non abbiamo un rapporto normale. Non abbiamo un rapporto normale.
41 00:04:56,171 00:04:58,821 Cia siamo sposati lo stesso giorno, vestiti uguali Cia siamo sposati lo stesso giorno, vestiti uguali
42 00:04:58,821 00:05:01,987 e le nostre mogli sono scappate pure nell stesso giorno! e le nostre mogli sono scappate pure nell stesso giorno!
43 00:05:02,000 00:05:05,000 Merda! Dong Man! Merda! Dong Man!
44 00:05:05,000 00:05:07,860 Perché sei venuto qui senza fare il tuo lavoro? Perché sei venuto qui senza fare il tuo lavoro?
45 00:05:10,680 00:05:12,601 Ehi, aspetta. Ehi, aspetta.
46 00:05:12,601 00:05:13,676 Sì! Sì!
47 00:05:19,028 00:05:24,036 Seong-nim, lasciati dare qualche consiglio. Per favore, ascolta. Seong-nim, lasciati dare qualche consiglio. Per favore, ascolta.
48 00:05:26,438 00:05:29,243 Promo, da dove viene? Promo, da dove viene?
49 00:05:29,243 00:05:30,542 Ho sentito Russia? Ho sentito Russia?
50 00:05:30,542 00:05:34,131 Wow, è di livello "A"! Wow, è di livello "A"!
51 00:05:35,100 00:05:37,100 Russia. Russia.
52 00:05:37,850 00:05:43,759 Quindi, è bianca lattata? O mista? Quindi, è bianca lattata? O mista?
53 00:05:43,759 00:05:45,682 Bianca? Bianca?
54 00:05:45,682 00:05:51,264 Non facile per i bianchi adattarsi alla vita di questo villaggio di agricoltori. Non facile per i bianchi adattarsi alla vita di questo villaggio di agricoltori.
55 00:05:51,264 00:05:55,217 Perché ti sei trovato in una tale merda anche se conoscevi di meglio? Perché ti sei trovato in una tale merda anche se conoscevi di meglio?
56 00:05:55,217 00:05:58,479 Perché tiri fuori il passato? Eh, questo mi ricorda, Perché tiri fuori il passato? Eh, questo mi ricorda,
57 00:05:58,479 00:06:02,758 la vecchia storia. Merda bianca! Accidenti! la vecchia storia. Merda bianca! Accidenti!
58 00:06:02,758 00:06:04,592 Vattene a casa, se devi continuare a fare così. Vattene a casa, se devi continuare a fare così.
59 00:06:04,592 00:06:06,211 Eh, amico! Eh, amico!
60 00:06:06,211 00:06:10,075 Sono venuto qui per aiutarti e augurarti successo, questa volta. Sono venuto qui per aiutarti e augurarti successo, questa volta.
61 00:06:11,063 00:06:14,215 Merda! Vaffanculo! Merda! Vaffanculo!
62 00:06:14,215 00:06:16,313 Cosa? Vaffanculo? Cosa? Vaffanculo?
63 00:06:26,709 00:06:32,091 Bene. Mi chiami se non riesce a vivere là, fra qualche giorno. Bene. Mi chiami se non riesce a vivere là, fra qualche giorno.
64 00:06:32,091 00:06:35,467 Cercherò un posto migliore. Cercherò un posto migliore.
65 00:06:35,467 00:06:38,013 Vivrò qui. Vivrò qui.
66 00:06:38,013 00:06:39,469 Perché? Perché?
67 00:06:39,469 00:06:42,502 Perché vuole vivere così isolata in campagna? Perché vuole vivere così isolata in campagna?
68 00:06:42,502 00:06:44,213 Le si abbronzerà la faccia dal sole. Non c'è niente da guadagnarci. Le si abbronzerà la faccia dal sole. Non c'è niente da guadagnarci.
69 00:06:44,300 00:06:45,800 - Ahjussi. - Sì? - Ahjussi. - Sì?
70 00:06:46,400 00:06:49,600 Perché mi dice di andare da un'altra parte non appena arrivo? Perché mi dice di andare da un'altra parte non appena arrivo?
71 00:06:50,127 00:06:52,137 Sembra essere questo il luogo. Sembra essere questo il luogo.
72 00:07:00,724 00:07:03,094 Stai dicendo sciocchezze. Stai dicendo sciocchezze.
73 00:07:03,094 00:07:04,381 Vai, vai. Vai, vai.
74 00:07:04,381 00:07:06,600 - Vai là! - Perché? - Vai là! - Perché?
75 00:07:06,600 00:07:08,600 Ehi, vai! Ehi, vai!
76 00:07:12,822 00:07:15,000 Questa è la casa di Kang Soon Gu, corretto? Questa è la casa di Kang Soon Gu, corretto?
77 00:07:15,000 00:07:16,600 Sì. Sì.
78 00:07:17,814 00:07:19,833 Sono il direttore Kim della Rus Tour. Sono il direttore Kim della Rus Tour.
79 00:07:19,833 00:07:21,143 Sì. Sì.
80 00:07:21,200 00:07:23,200 Si presenti. Si presenti.
81 00:07:24,277 00:07:29,136 Come sta? Sono Yelena... dalla Russia... Come sta? Sono Yelena... dalla Russia...
82 00:07:29,136 00:07:31,155 Cosa? Cos'è successo? Cosa? Cos'è successo?
83 00:07:31,155 00:07:33,514 È del posto! È del posto!
84 00:07:33,521 00:07:35,473 Parla anche coreano. Parla anche coreano.
85 00:07:35,997 00:07:38,399 Consegna sbagliata! Consegna sbagliata!
86 00:07:58,819 00:08:01,529 Questo tè verde è reale. Ehi. Kim. Questo è vero. Questo tè verde è reale. Ehi. Kim. Questo è vero.
87 00:08:02,539 00:08:05,339 - Direttore, ha una conoscenza profonda del tè. - Sì. - Direttore, ha una conoscenza profonda del tè. - Sì.
88 00:08:06,110 00:08:09,541 Beh, ha fatto tutta questa strada. Beh, ha fatto tutta questa strada.
89 00:08:09,541 00:08:12,490 Per favore, rimanete per la notte al centro sociale. Per favore, rimanete per la notte al centro sociale.
90 00:08:12,490 00:08:14,043 No, grazie. No, grazie.
91 00:08:14,043 00:08:17,071 Domani, devo andare all'aereoporto. Domani, devo andare all'aereoporto.
92 00:08:17,071 00:08:19,214 Avanti. Avanti.
93 00:08:21,002 00:08:24,664 Noi della Rus Tour ci augureremo sempre la vostra felicità. Noi della Rus Tour ci augureremo sempre la vostra felicità.
94 00:08:24,664 00:08:26,544 Per la vostra felicità. Per la vostra felicità.
95 00:08:28,412 00:08:31,057 Il tè era buono. Il tè era buono.
96 00:08:31,057 00:08:33,262 Devo darle il contratto. Devo darle il contratto.
97 00:08:34,626 00:08:40,452 Contratto... contratto... contratto... Contratto... contratto... contratto...
98 00:08:42,317 00:08:45,453 C'è solo questo contratto? C'è solo questo contratto?
99 00:08:51,469 00:08:53,529 Ecco qua. Ecco qua.
100 00:08:57,034 00:08:58,437 Kim, andiamo. Kim, andiamo.
101 00:08:58,500 00:08:59,870 Sì. Sì.
102 00:09:03,532 00:09:09,374 Bene. Per favore, mangiate un po' di udon da qualche parte mentre andate via. Bene. Per favore, mangiate un po' di udon da qualche parte mentre andate via.
103 00:09:09,400 00:09:11,500 Oh, non deve... Oh, non deve...
104 00:09:14,554 00:09:16,349 Signorina Yelena, mi stia bene. Signorina Yelena, mi stia bene.
105 00:09:22,400 00:09:25,300 Guidato piano. Guidato piano.
106 00:09:42,153 00:09:44,043 Non ha bevuto il tè. Non ha bevuto il tè.
107 00:09:45,100 00:09:47,300 Lo bevo. Lo bevo.
108 00:09:59,054 00:10:01,824 La casa è bella. La casa è bella.
109 00:10:01,824 00:10:03,663 Ah, sì. Ah, sì.
110 00:10:03,663 00:10:07,163 Beh, co-come la dovrei chiamare? Beh, co-come la dovrei chiamare?
111 00:10:08,131 00:10:12,124 Mi chiamo Yelena Ivanovna Nam. Mi chiamo Yelena Ivanovna Nam.
112 00:10:12,124 00:10:14,105 Che nome lungo. Che nome lungo.
113 00:10:14,105 00:10:17,541 Mi chiami semplicemente Lena. Mi chiami semplicemente Lena.
114 00:10:17,541 00:10:19,299 Sì, Lena. Sì, Lena.
115 00:10:21,517 00:10:24,585 Come dovrei chiamare lei? Come dovrei chiamare lei?
116 00:10:26,857 00:10:29,103 - Come vuoi. - Come vuoi? - Come vuoi. - Come vuoi?
117 00:10:29,103 00:10:34,405 No... Beh, non così... Mi chiami Ahjussi. No... Beh, non così... Mi chiami Ahjussi.
118 00:10:34,405 00:10:36,658 Sì, Ahjussi. Sì, Ahjussi.
119 00:10:41,400 00:10:45,008 Eh, il mio stomaco... Eh, il mio stomaco...
120 00:10:45,480 00:10:47,154 Le fa male lo stomaco? Le fa male lo stomaco?
121 00:10:48,341 00:10:50,084 Ho fame. Ho fame.
122 00:11:23,376 00:11:26,300 Ahjussi, sta bruciando qualcosa! Ahjussi, sta bruciando qualcosa!
123 00:11:27,991 00:11:32,111 Ah, non è niente. Solo un fuoco! Ah, non è niente. Solo un fuoco!
124 00:11:32,111 00:11:34,046 Non è niente. Non è niente.
125 00:11:37,941 00:11:41,399 Oh, no. Oh, no! Oh, no. Oh, no!
126 00:11:46,113 00:11:48,655 Oh, non è niente. Oh, non è niente.
127 00:11:48,655 00:11:52,090 Non so cosa le piace. Quindi... Non so cosa le piace. Quindi...
128 00:11:54,310 00:11:55,921 Cosa sono questi? Cosa sono questi?
129 00:11:55,921 00:11:58,215 Una forchetta e un coltello... Una forchetta e un coltello...
130 00:11:58,215 00:12:00,650 si serva pure. Devi essere affamata. si serva pure. Devi essere affamata.
131 00:12:00,650 00:12:04,258 Ahjussi, da dove artivo io, mangiamo cibo coreano. Ahjussi, da dove artivo io, mangiamo cibo coreano.
132 00:12:04,272 00:12:05,439 Per favore, mi dia del riso. Per favore, mi dia del riso.
133 00:12:05,439 00:12:08,560 Con la zuppa. E anche un cucchiaio e delle bacchette. Con la zuppa. E anche un cucchiaio e delle bacchette.
134 00:12:25,115 00:12:29,256 Lena, può dormire qui. Lena, può dormire qui.
135 00:12:29,256 00:12:32,349 Non ci dorme lei qui? Non ci dorme lei qui?
136 00:12:34,984 00:12:38,553 I-io dormirò nell'altra stanza. I-io dormirò nell'altra stanza.
137 00:12:38,553 00:12:41,964 Deve essere molto stanca. È venuta da molto lontano. Deve essere molto stanca. È venuta da molto lontano.
138 00:12:41,964 00:12:43,592 Dorma bene qui. Dorma bene qui.
139 00:12:43,592 00:12:46,793 Se le serve qualcosa, me lo dica domani. Se le serve qualcosa, me lo dica domani.
140 00:12:46,793 00:12:48,048 Sì. Sì.
141 00:12:48,048 00:12:49,711 Fai pure. Fai pure.
142 00:12:50,330 00:12:52,549 Oh, no. Dovrei dormire di là. Oh, no. Dovrei dormire di là.
143 00:13:27,470 00:13:29,131 Lena... Lena...
144 00:13:30,031 00:13:34,496 Lena, hai davvero deciso di andare là? Lena, hai davvero deciso di andare là?
145 00:13:34,496 00:13:36,179 Sì. Sì.
146 00:13:36,179 00:13:38,736 Sei sicura di non voler portare più medicine? Sei sicura di non voler portare più medicine?
147 00:13:42,400 00:13:46,400 Non importa dove sono, la malattia è la solita. Non importa dove sono, la malattia è la solita.
148 00:13:48,015 00:13:50,698 Loro sanno che sei malata? Loro sanno che sei malata?
149 00:13:53,274 00:13:58,956 Cosa farai se ti sentirai ancora più male? Cosa farai se ti sentirai ancora più male?
150 00:13:59,708 00:14:02,263 Andrò prima. Andrò prima.
151 00:14:03,310 00:14:06,018 Lena, dovresti aspettare di stare meglio. Lena, dovresti aspettare di stare meglio.
152 00:14:11,846 00:14:18,359 Jenya, devo ndare. Non ho tempo. Jenya, devo ndare. Non ho tempo.
153 00:14:20,718 00:14:23,050 Ho già deciso. Ho già deciso.
154 00:16:13,142 00:16:14,616 Cosa sta facendo? Cosa sta facendo?
155 00:16:14,616 00:16:16,583 È tornato? È tornato?
156 00:16:16,583 00:16:18,392 Venga a mangiare. Venga a mangiare.
157 00:16:18,392 00:16:21,374 Um, um... sì. Um, um... sì.
158 00:16:28,955 00:16:31,191 Sembra buonissimo. Sembra buonissimo.
159 00:16:35,550 00:16:37,500 Cos'è? Cos'è?
160 00:16:37,500 00:16:40,767 Si chiama insalata coreana. Si chiama insalata coreana.
161 00:16:40,767 00:16:42,890 La conosce? La conosce?
162 00:16:42,890 00:16:44,932 Non l'ho mai vista in Corea. Non l'ho mai vista in Corea.
163 00:16:46,054 00:16:50,480 Si chiama così nel mio paese. Si chiama così nel mio paese.
164 00:16:55,565 00:16:57,723 Com'è il sapore? Com'è il sapore?
165 00:17:01,542 00:17:07,936 Wow, è aspra, salata, e buona. Wow, è aspra, salata, e buona.
166 00:17:07,936 00:17:10,861 Ha usato l'acqua di mare? Ha usato l'acqua di mare?
167 00:17:10,861 00:17:12,435 Mangiamo insieme. Mangiamo insieme.
168 00:17:12,435 00:17:15,296 Ho mangiato abbastanza pane e riso. Ho mangiato abbastanza pane e riso.
169 00:17:15,296 00:17:17,644 L'ha mangiato tutto? L'ha mangiato tutto?
170 00:17:19,161 00:17:21,021 Ottimo lavoro. Ottimo lavoro.
171 00:17:23,079 00:17:24,822 Beh... Beh...
172 00:17:25,428 00:17:28,303 Deve essere annoiata. Non ci sono amici. Deve essere annoiata. Non ci sono amici.
173 00:17:28,321 00:17:31,118 Lavorerò con lei. Lavorerò con lei.
174 00:17:31,118 00:17:32,352 Sono una buona lavoratrice. Sono una buona lavoratrice.
175 00:17:32,415 00:17:35,239 Qnche al mio paese, ho sempre lavorato. Qnche al mio paese, ho sempre lavorato.
176 00:17:37,359 00:17:39,830 Cosa c'è, ahjussi? Cosa c'è, ahjussi?
177 00:17:41,253 00:17:43,745 No, no, no. No, no, no.
178 00:17:43,745 00:17:48,004 Ha un sapore davvero speciale. Ha un sapore davvero speciale.
179 00:17:53,314 00:17:55,795 State così bene insieme. State così bene insieme.
180 00:17:55,798 00:17:57,809 Perché sei venuto di nuovo qui? Perché sei venuto di nuovo qui?
181 00:17:57,809 00:17:59,943 Non tornare più. Vattene. Non tornare più. Vattene.
182 00:18:02,335 00:18:04,734 Chiama e vieni solo se hai un motivo valido. Chiama e vieni solo se hai un motivo valido.
183 00:18:04,734 00:18:08,040 Mantienilo al limite, se possibile. Mantienilo al limite, se possibile.
184 00:18:08,040 00:18:09,795 Non dovresti farmi questo. Non dovresti farmi questo.
185 00:18:09,795 00:18:12,263 Non parlarmi con disprezzo. Non parlarmi con disprezzo.
186 00:18:13,012 00:18:14,720 Maledicimi! Maledicimi!
187 00:18:17,028 00:18:18,774 Mangia, prego. Mangia, prego.
188 00:18:52,649 00:18:55,825 Questo è... mio. Questo è... mio.
189 00:19:00,340 00:19:05,490 [Introduzione - Numero Telefono Agezia Rus Tour Matrimoni Internazionali] [Introduzione - Numero Telefono Agezia Rus Tour Matrimoni Internazionali]
190 00:19:19,684 00:19:21,509 Esci! Esci!
191 00:19:22,398 00:19:26,067 Restituisci i miei soldi. Bastardo. Ridammi i miei soldi! Restituisci i miei soldi. Bastardo. Ridammi i miei soldi!
192 00:19:26,067 00:19:27,576 Non mi toccare! Non mi toccare!
193 00:19:27,576 00:19:31,210 Oggi, morirai per mano mia. Dannazione. Oggi, morirai per mano mia. Dannazione.
194 00:19:31,210 00:19:32,670 Ridammelo! Ridammelo!
195 00:19:32,670 00:19:35,437 Sai cos'è il denaro? Sai cos'è il denaro?
196 00:21:11,327 00:21:13,181 Ahjussi! Ahjussi!
197 00:21:27,839 00:21:29,501 Vengo con te. Vengo con te.
198 00:21:29,501 00:21:31,619 Perché sei qui fuori? Ti ho detto di stare in casa. Perché sei qui fuori? Ti ho detto di stare in casa.
199 00:21:31,619 00:21:33,332 Sono una brava lavoratrice. Sono una brava lavoratrice.
200 00:21:33,332 00:21:36,506 No, no. Ci sono serpenti. Entra. No, no. Ci sono serpenti. Entra.
201 00:21:37,628 00:21:41,100 Se stai fuori, ci sono i serpenti. Stai dentro. Se stai fuori, ci sono i serpenti. Stai dentro.
202 00:21:41,100 00:21:45,484 Davvero. Dato che stai duori ci sono i serpenti, entra! Davvero. Dato che stai duori ci sono i serpenti, entra!
203 00:21:45,484 00:21:47,213 Eccone uno! Eccone uno!
204 00:22:03,586 00:22:07,946 Accidenti, fa troppo caldo. Come vivrò in estate? Come... Accidenti, fa troppo caldo. Come vivrò in estate? Come...
205 00:22:07,946 00:22:10,989 In estate... In estate...
206 00:22:10,989 00:22:13,385 Chi è quella? Chi è quella?
207 00:22:13,385 00:22:16,140 - È la moglie di Soon Goo? - Sì? - È la moglie di Soon Goo? - Sì?
208 00:22:17,685 00:22:19,539 È coreana? È coreana?
209 00:22:19,539 00:22:22,330 Dong Man ha detto che è una straniera. Dong Man ha detto che è una straniera.
210 00:22:22,330 00:22:23,749 Sì. Sì.
211 00:22:25,723 00:22:27,491 Buongiorno. Buongiorno.
212 00:22:27,491 00:22:28,954 È coreana. È coreana.
213 00:22:28,954 00:22:31,471 Ehi, vieni qui! Ehi, vieni qui!
214 00:22:32,562 00:22:34,102 Da dove vieni? Da dove vieni?
215 00:22:34,102 00:22:35,766 Sono venuta qui dalla Russia. Sono venuta qui dalla Russia.
216 00:22:35,766 00:22:36,938 Russia? Russia?
217 00:22:36,938 00:22:42,157 - Come fai a parlare così bene il coreano, anche se vieni da là? - Sì, hai ragione. - Come fai a parlare così bene il coreano, anche se vieni da là? - Sì, hai ragione.
218 00:22:42,157 00:22:44,954 Sembri anche una coreana. Sembri anche una coreana.
219 00:22:44,954 00:22:46,891 Io sono russo-coreana. Io sono russo-coreana.
220 00:22:46,930 00:22:51,631 Mia nonna, mio nonno, mamma e papà, sono tutti coreani. Mia nonna, mio nonno, mamma e papà, sono tutti coreani.
221 00:22:51,631 00:22:53,459 Ah, capisco. Ah, capisco.
222 00:22:53,459 00:22:58,020 Dove ha comprato i pantaloni? Dove ha comprato i pantaloni?
223 00:22:58,020 00:22:59,792 Questi? Questi?
224 00:23:26,827 00:23:29,222 Ahjussi! Ahjussi!
225 00:23:29,222 00:23:32,554 Wow, questo è tutto tè verde? Wow, questo è tutto tè verde?
226 00:23:32,554 00:23:36,567 Sì, è tutto tè verde. Sì, è tutto tè verde.
227 00:23:48,079 00:23:51,334 Non venire qui. Ti si abbronzerà il ciso. Non venire qui. Ti si abbronzerà il ciso.
228 00:23:51,334 00:23:54,174 Guarderò per un po' e me ne andrò. Guarderò per un po' e me ne andrò.
229 00:23:55,769 00:23:57,950 Dove hai preso quei vestiti? Dove hai preso quei vestiti?
230 00:23:59,117 00:24:02,230 Me li ha dati una signora del vicinato. Me li ha dati una signora del vicinato.
231 00:24:03,648 00:24:05,570 Ti comprerò degli abiti. Ti comprerò degli abiti.
232 00:24:05,570 00:24:07,644 Ne ho tanti. Ne ho tanti.
233 00:24:08,334 00:24:12,025 Ti ho preparato del caffè. Ti ho preparato del caffè.
234 00:24:12,025 00:24:14,073 Non bevo caffè. Non bevo caffè.
235 00:24:15,038 00:24:17,602 Perché sei venuta quassù? Perché sei venuta quassù?
236 00:24:17,602 00:24:19,655 Scendi in fretta. Scendi in fretta.
237 00:24:19,655 00:24:21,801 Accidenti, ti si è bruciata la faccia. Accidenti, ti si è bruciata la faccia.
238 00:24:21,801 00:24:26,170 In futuro, non venire più qui! In futuro, non venire più qui!
239 00:24:26,170 00:24:28,060 Scendi, veloce! Scendi, veloce!
240 00:24:47,693 00:24:49,097 Accidenti, è troppo amaro. Accidenti, è troppo amaro.
241 00:24:55,004 00:24:57,423 Cosa, perché ho portato una bottiglia vuota? Cosa, perché ho portato una bottiglia vuota?
242 00:25:11,218 00:25:12,991 C'è una caffetteria? C'è una caffetteria?
243 00:25:30,654 00:25:32,553 Ehi! Qui! Ehi! Qui!
244 00:25:43,164 00:25:44,962 Io? Io?
245 00:25:56,191 00:25:57,980 Mettilo qui! Mettilo qui!
246 00:26:02,207 00:26:04,223 Mettilo qui! Mettilo qui!
247 00:26:10,322 00:26:14,650 È troppo... anche concedendo che questa è la campagna... È troppo... anche concedendo che questa è la campagna...
248 00:26:16,088 00:26:17,840 Dov'è lo zucchero? Dov'è lo zucchero?
249 00:26:18,501 00:26:21,960 È già mischiato. È già mischiato.
250 00:26:48,426 00:26:50,373 Bevi un caffè. Bevi un caffè.
251 00:26:58,501 00:27:00,843 Cosa sta facendo? Cosa sta facendo?
252 00:27:00,843 00:27:02,716 Sto studiando. Sto studiando.
253 00:27:05,265 00:27:08,524 Ha molte cose interessanti. Ha molte cose interessanti.
254 00:27:17,458 00:27:19,344 Perché te ne vai così presto? Perché te ne vai così presto?
255 00:27:24,244 00:27:25,912 Quant'è? Quant'è?
256 00:27:27,730 00:27:29,293 Va bene così. Va bene così.
257 00:27:29,293 00:27:30,759 Cosa? Cosa?
258 00:27:37,160 00:27:39,100 Cos'era quello? Cos'era quello?
259 00:27:55,075 00:27:58,596 Questi sono i nostri compatriotti che andarono in Russia alla fine della Dinastia Choson, a causa dell'invasione giapponese. Questi sono i nostri compatriotti che andarono in Russia alla fine della Dinastia Choson, a causa dell'invasione giapponese.
260 00:27:58,596 00:28:03,890 E furono portati in Asia centrale dalla migrazione forzata durante l'Era di Stalin. E furono portati in Asia centrale dalla migrazione forzata durante l'Era di Stalin.
261 00:28:03,890 00:28:06,675 Vengono chiamati Koryoin, Kareisk. Vengono chiamati Koryoin, Kareisk.
262 00:28:06,675 00:28:10,761 Oltre 20,000 loro discendendi sono tornati in Corea per evitare la discriminazione. Oltre 20,000 loro discendendi sono tornati in Corea per evitare la discriminazione.
263 00:28:10,761 00:28:15,786 Comunque, la loro vita qui non è molto facile. Comunque, la loro vita qui non è molto facile.
264 00:28:16,401 00:28:20,136 Ahjussi, devi avere fame. Ahjussi, devi avere fame.
265 00:28:20,136 00:28:22,134 Buon appetito. Buon appetito.
266 00:28:34,069 00:28:35,733 Lena. Lena.
267 00:28:37,598 00:28:43,250 Volevo chiederti una cosa da tanto tempo. Volevo chiederti una cosa da tanto tempo.
268 00:28:44,495 00:28:49,693 Perché hai deciso di venire in Corea? Perché hai deciso di venire in Corea?
269 00:28:58,270 00:29:00,591 Quando ero piccola Quando ero piccola
270 00:29:02,148 00:29:08,133 i nonni della mia vicina mi dissero di fare così. i nonni della mia vicina mi dissero di fare così.
271 00:29:10,949 00:29:17,480 Sequestrarono e portarono tutti i coreani su di un treno. Sequestrarono e portarono tutti i coreani su di un treno.
272 00:29:21,804 00:29:25,862 Poi li mollarono un po' qua e là, Poi li mollarono un po' qua e là,
273 00:29:29,316 00:29:31,868 e i coreani hanno vissuto là sin da allora. e i coreani hanno vissuto là sin da allora.
274 00:29:35,796 00:29:41,930 Anche mio padre e mia madre vivevano là. Anche mio padre e mia madre vivevano là.
275 00:29:43,756 00:29:47,535 Dopodiché, è diventato impossibile andare nei paesi stranieri. Dopodiché, è diventato impossibile andare nei paesi stranieri.
276 00:29:51,940 00:29:54,130 Comunque, Comunque,
277 00:29:57,480 00:29:59,970 ora i miei genitori non sono là. ora i miei genitori non sono là.
278 00:30:56,165 00:30:57,860 Lena. Lena.
279 00:30:58,600 00:31:03,110 C'è un posto dove voglio che tu venga con me, domani. C'è un posto dove voglio che tu venga con me, domani.
280 00:31:04,070 00:31:06,068 Dove? Dove?
281 00:31:06,068 00:31:09,945 Questa è la signorina Yelena, che studierà la cultura coreana con noi da oggi. Questa è la signorina Yelena, che studierà la cultura coreana con noi da oggi.
282 00:31:09,945 00:31:13,211 Ha studiato coreano da quando era piccola e lo parla molto bene. Ha studiato coreano da quando era piccola e lo parla molto bene.
283 00:31:13,211 00:31:17,266 Potrà esservi di grande aiuto più avanti, quando studieremo. Potrà esservi di grande aiuto più avanti, quando studieremo.
284 00:31:17,266 00:31:20,154 Poacere di conoscervi. Sono Nam Yelena. Poacere di conoscervi. Sono Nam Yelena.
285 00:31:20,154 00:31:22,943 Chiamatemi semplicemente Lena. Chiamatemi semplicemente Lena.
286 00:31:22,943 00:31:25,736 Vengo dalla Russia. Vengo dalla Russia.
287 00:31:25,736 00:31:28,010 È un piacere essere qui. È un piacere essere qui.
288 00:31:30,426 00:31:34,062 Signorina Lena, per favore, si sieda accanto alla signorina Heung. Signorina Lena, per favore, si sieda accanto alla signorina Heung.
289 00:31:39,772 00:31:43,953 Continueremo a parlare di quello che avete fatto questo fine settimana. Continueremo a parlare di quello che avete fatto questo fine settimana.
290 00:31:43,953 00:31:46,544 Signorina Bunny. Vogliamo iniziare? Signorina Bunny. Vogliamo iniziare?
291 00:31:47,601 00:31:56,617 Ho spezzato il cavolo con Dong Min e la suocera, due giorni fa. Ho spezzato il cavolo con Dong Min e la suocera, due giorni fa.
292 00:31:56,617 00:32:01,545 Ieri, ho fatto la lavatrice con la suocera. Ieri, ho fatto la lavatrice con la suocera.
293 00:32:01,545 00:32:04,881 L'ho fatto dal mattino. E presto si è fatta sera. L'ho fatto dal mattino. E presto si è fatta sera.
294 00:32:04,881 00:32:05,989 Sì, ottimo lavoro. Sì, ottimo lavoro.
295 00:32:05,989 00:32:10,316 Ma non si dice "ho spezzato il cavolo". "Ho raccolto il cavolo" è corretto. Ma non si dice "ho spezzato il cavolo". "Ho raccolto il cavolo" è corretto.
296 00:32:10,400 00:32:13,200 -"Raccogliere". - Raccogliere. -"Raccogliere". - Raccogliere.
297 00:32:13,298 00:32:15,739 In ogni caso, perché ha fatto il bucato per tutto quel tempo? In ogni caso, perché ha fatto il bucato per tutto quel tempo?
298 00:32:15,739 00:32:18,955 Ce n'era molto... di quello... Ce n'era molto... di quello...
299 00:32:20,110 00:32:22,899 Era tanto. Era tanto.
300 00:32:22,899 00:32:24,655 Ha lavato le lenzuola. Ha lavato le lenzuola.
301 00:32:24,655 00:32:26,365 Ah... lenzuola... Ah... lenzuola...
302 00:32:26,365 00:32:28,115 Non ha usato la lavatrice? Non ha usato la lavatrice?
303 00:32:28,127 00:32:31,162 Lavatrice? Cos'è? Lavatrice? Cos'è?
304 00:32:31,162 00:32:34,797 È fatta così e quando si muove fa " Tatatata". È fatta così e quando si muove fa " Tatatata".
305 00:32:34,797 00:32:38,487 Tatata non ce l'abbiamo. No. No. Tatata non ce l'abbiamo. No. No.
306 00:32:38,487 00:32:41,608 Come puoi vivere senza lavatrice? Come puoi vivere senza lavatrice?
307 00:32:41,608 00:32:43,877 Possiamo vivere senza. Possiamo vivere senza.
308 00:32:44,864 00:32:46,495 Sì, ottimo lavoro. Sì, ottimo lavoro.
309 00:32:46,495 00:32:50,141 Signorina Dasha. Cos'ha fatto lei? Signorina Dasha. Cos'ha fatto lei?
310 00:32:50,929 00:32:53,679 I miei amici sono venuti per il fine settimana da Seoul, I miei amici sono venuti per il fine settimana da Seoul,
311 00:32:53,696 00:32:57,273 e abbiamo bevuto il Soju. A casa nostra. e abbiamo bevuto il Soju. A casa nostra.
312 00:32:57,273 00:32:58,919 Va bene. Va bene.
313 00:32:58,949 00:33:03,491 Bene, Lena vogliamo provare? Lei cos'ha fatto? Bene, Lena vogliamo provare? Lei cos'ha fatto?
314 00:33:05,844 00:33:09,320 Sono arrivata in Corea pochi giorni fa. Sono arrivata in Corea pochi giorni fa.
315 00:33:09,320 00:33:13,445 Ho salutato l'ahjussi e mangiato riso e pane. Ho salutato l'ahjussi e mangiato riso e pane.
316 00:33:13,445 00:33:15,173 Se lo chiama ahjussi, ci rimarrà male. Se lo chiama ahjussi, ci rimarrà male.
317 00:33:15,173 00:33:17,127 Deve chiamarlo in modo diverso. Deve chiamarlo in modo diverso.
318 00:33:17,127 00:33:20,043 Tesoro, caro. Tesoro, caro.
319 00:33:20,043 00:33:23,427 Baby, baby I love you. Dovresti fare così. Così. Baby, baby I love you. Dovresti fare così. Così.
320 00:33:24,400 00:33:25,608 Dov'è lei? Dov'è lei?
321 00:33:25,608 00:33:26,718 Cosa? Cosa?
322 00:33:26,718 00:33:28,396 La ragazza. La ragazza.
323 00:33:28,396 00:33:32,560 Quale ragazza? Questo non è un bar. Quale ragazza? Questo non è un bar.
324 00:33:32,560 00:33:35,357 Dovresti correggere quella tua abitudine di fare domande per le quali sai la risposta. Dovresti correggere quella tua abitudine di fare domande per le quali sai la risposta.
325 00:33:35,357 00:33:38,240 È andata al centro culturale. Ok? È andata al centro culturale. Ok?
326 00:33:38,240 00:33:40,840 Sono venuto qui a vedere la sua faccia... Sono venuto qui a vedere la sua faccia...
327 00:33:41,539 00:33:43,800 Cos'è quello? Cos'è quello?
328 00:33:43,800 00:33:45,510 Wow, perché c'è un computer qui? Wow, perché c'è un computer qui?
329 00:33:45,510 00:33:48,745 L'ho comprato per iniziare a fare prodotti dal tè verde. L'ho comprato per iniziare a fare prodotti dal tè verde.
330 00:33:49,616 00:33:51,870 Dimmi. Dimmi.
331 00:33:51,870 00:33:53,886 Hai bisogno di soldi? Hai bisogno di soldi?
332 00:33:55,746 00:33:59,189 Ora, dovrei guadagnarne di più. Ora, dovrei guadagnarne di più.
333 00:33:59,189 00:34:03,200 Che strano. Finora hai vissuto fuori dal mondo. Che strano. Finora hai vissuto fuori dal mondo.
334 00:34:03,200 00:34:09,300 Se avrò un figlio, dovrò avere denaro in più nel portafogli. Se avrò un figlio, dovrò avere denaro in più nel portafogli.
335 00:34:09,345 00:34:14,366 Che sorpresa! Davvero. Che sorpresa! Davvero.
336 00:34:14,366 00:34:16,949 Wow, avevi quelle intenzioni? Wow, avevi quelle intenzioni?
337 00:34:16,949 00:34:19,838 Ahjussi, sono tornata. Ahjussi, sono tornata.
338 00:34:21,832 00:34:23,869 Sei tornata? Sei tornata?
339 00:34:28,034 00:34:30,502 Buon pomeriggio. Buon pomeriggio.
340 00:34:30,502 00:34:33,405 Buon pomeriggio, cognata. Buon pomeriggio, cognata.
341 00:34:35,952 00:34:37,692 Questo è Dong Man. Questo è Dong Man.
342 00:34:39,237 00:34:41,859 Beh... Com'è il centro culturale? Beh... Com'è il centro culturale?
343 00:34:41,859 00:34:45,551 L'insegnante era interessante, e lo erano anche le straniere. L'insegnante era interessante, e lo erano anche le straniere.
344 00:34:45,551 00:34:48,397 Devi essere stanca. Fatti una doccia. Devi essere stanca. Fatti una doccia.
345 00:34:48,397 00:34:49,858 Preparo la tavola. Preparo la tavola.
346 00:34:49,858 00:34:51,108 No, lo faccio io. No, lo faccio io.
347 00:34:51,108 00:34:53,637 No, no. Ci penso io. Fai una doccia. No, no. Ci penso io. Fai una doccia.
348 00:34:53,637 00:34:57,020 - No, no. Ci penso io oggi. - No, vai a casa. - No, no. Ci penso io oggi. - No, vai a casa.
349 00:34:57,100 00:35:00,001 - No, no. Anch'io voglio mangiare riso. - No, no, vai. - No, no. Anch'io voglio mangiare riso. - No, no, vai.
350 00:35:00,001 00:35:03,385 Allora, vado a fare la doccia. Allora, vado a fare la doccia.
351 00:35:03,385 00:35:05,942 Sì, vai pure! Sì, vai pure!
352 00:35:09,550 00:35:14,775 Chiamerò la compagnia che hai comprato... no, che ti ha portato la moglie. Chiamerò la compagnia che hai comprato... no, che ti ha portato la moglie.
353 00:35:14,775 00:35:18,361 Ora, dovrò diventare avaro per le ricchezze terrene. Ora, dovrò diventare avaro per le ricchezze terrene.
354 00:35:18,361 00:35:19,355 Vai! Vai!
355 00:35:19,355 00:35:20,894 Mangio e me ne vado. Mangio e me ne vado.
356 00:35:20,894 00:35:23,702 Vai a mangiare con tua madre. Vai a mangiare con tua madre.
357 00:35:24,637 00:35:26,072 Vai Vai
358 00:35:26,072 00:35:28,393 Dovresti andare. Dovresti andare.
359 00:35:29,671 00:35:31,435 Vai. Vai.
360 00:35:34,452 00:35:38,298 Accidenti, Kang Soon Gu. Non dovresti farlo. Accidenti, Kang Soon Gu. Non dovresti farlo.
361 00:35:38,298 00:35:40,771 Accidenti a te! Accidenti a te!
362 00:35:48,589 00:35:51,164 Cavolo! È cambiato. Cavolo! È cambiato.
363 00:35:53,272 00:35:55,939 Oh, cos'era? Oh, cos'era?
364 00:35:57,406 00:35:59,398 Vada per favore. Vada per favore.
365 00:35:59,398 00:36:01,600 Ehi. Mi faccia una foto, per favore. Ehi. Mi faccia una foto, per favore.
366 00:36:03,266 00:36:05,161 Vada, per favore. Vada, per favore.
367 00:36:11,929 00:36:13,732 Si sposti. Si sposti.
368 00:36:13,732 00:36:16,576 Faccia una foto. Avanti. Faccia una foto. Avanti.
369 00:36:26,679 00:36:29,976 Non preoccuparti. Aspetta un po'. Non preoccuparti. Aspetta un po'.
370 00:36:29,976 00:36:32,927 C'è una procedura da seguire. C'è una procedura da seguire.
371 00:36:36,416 00:36:41,930 Farò ufficialmente la proposta. Farò ufficialmente la proposta.
372 00:36:51,523 00:36:54,011 Basta lavorare. Basta lavorare.
373 00:36:54,011 00:36:56,720 Finisco solo questo qui. Finisco solo questo qui.
374 00:36:56,720 00:36:59,062 Non devi. Non devi.
375 00:36:59,062 00:37:01,229 Solo questo. Solo questo.
376 00:37:03,299 00:37:05,200 Lena. Lena.
377 00:37:05,200 00:37:09,469 Vorresti imparare a fare il tè verde? Vorresti imparare a fare il tè verde?
378 00:37:11,161 00:37:14,530 Tieni il coperchio. Lo versi con una mano. Tieni il coperchio. Lo versi con una mano.
379 00:37:14,530 00:37:17,240 Versalo ancora. Fai pure. Versalo ancora. Fai pure.
380 00:37:17,247 00:37:18,677 Sì. Sì.
381 00:37:34,645 00:37:37,344 Sei gentile e calma. Sei gentile e calma.
382 00:37:37,344 00:37:42,642 Dopo... prova questo. Dopo... prova questo.
383 00:37:47,784 00:37:49,422 Com'è? Com'è?
384 00:37:53,096 00:37:56,604 Non conosci ancora il sapore del tè verde? Non conosci ancora il sapore del tè verde?
385 00:37:56,604 00:38:03,282 Se lo continui a bere, col tempo, imparerai ad apprezzarlo. Se lo continui a bere, col tempo, imparerai ad apprezzarlo.
386 00:38:03,282 00:38:05,890 Conosco il sapore del tè verde. Conosco il sapore del tè verde.
387 00:38:06,728 00:38:11,009 Quando ero piccola e giocavo nei campi, Quando ero piccola e giocavo nei campi,
388 00:38:11,009 00:38:16,471 mettevo le foglie di erba sulle labbra. È quello il sapore. mettevo le foglie di erba sulle labbra. È quello il sapore.
389 00:38:16,471 00:38:18,979 Sì, è così? Sì, è così?
390 00:38:20,637 00:38:26,155 Pescavo nel mio paese e vendevo cibo coreano al mercato. Pescavo nel mio paese e vendevo cibo coreano al mercato.
391 00:38:26,155 00:38:32,038 Beh, vendevi le carote amare e salate? Beh, vendevi le carote amare e salate?
392 00:38:32,038 00:38:35,750 Sì, vendevo una specie di kimchi. Sì, vendevo una specie di kimchi.
393 00:38:36,398 00:38:40,510 Hai davvero lavorato sodo. Hai davvero lavorato sodo.
394 00:38:41,815 00:38:45,801 Ahjussi, per favore, racconti la sua storia. Ahjussi, per favore, racconti la sua storia.
395 00:38:45,801 00:38:47,279 Io? Io?
396 00:38:51,311 00:38:53,940 Io... Io...
397 00:38:53,940 00:38:59,600 Sono nato e cresciuto in questo villaggio. Sono nato e cresciuto in questo villaggio.
398 00:39:02,849 00:39:05,790 Sono il figlio maggiore della famiglia a capo. Sono il figlio maggiore della famiglia a capo.
399 00:39:06,437 00:39:10,720 Sai del figlio maggiore? Sai del figlio maggiore?
400 00:39:12,353 00:39:18,936 Il figlio maggiore è la persona che salvaguarda questo luogo. Il figlio maggiore è la persona che salvaguarda questo luogo.
401 00:39:18,936 00:39:25,710 Il nonno di mio nonno salvaguardava questo luogo. Il nonno di mio nonno salvaguardava questo luogo.
402 00:39:26,443 00:39:33,204 Quindi, non me ne sono mai andato di qui. Quindi, non me ne sono mai andato di qui.
403 00:39:34,278 00:39:40,268 E non ho molti amici adesso. E non ho molti amici adesso.
404 00:39:43,472 00:39:47,908 Lena, avevi molti amici nella tua città natale? Lena, avevi molti amici nella tua città natale?
405 00:39:47,908 00:39:50,368 Sì. Sì.
406 00:39:51,862 00:39:57,624 Ma... se ne sono tutti andati in città. Ma... se ne sono tutti andati in città.
407 00:40:01,200 00:40:06,499 Sono felice che sei venuta. Qui... amici... no, tu ed io, Sono felice che sei venuta. Qui... amici... no, tu ed io,
408 00:40:06,499 00:40:10,039 viviamo una vita felice come amici, eh? viviamo una vita felice come amici, eh?
409 00:40:13,081 00:40:14,897 Ahjussi. Ahjussi.
410 00:40:15,510 00:40:23,537 Voglio che lei si ricordi che io l'apprezzo molto. Voglio che lei si ricordi che io l'apprezzo molto.
411 00:40:27,052 00:40:31,311 E... mi dispiace. E... mi dispiace.
412 00:40:31,311 00:40:35,061 Cosa? Perché sei dispiaciuta? Cosa? Perché sei dispiaciuta?
413 00:40:36,745 00:40:38,620 Per me, voglio dire... Per me, voglio dire...
414 00:40:39,830 00:40:45,500 Io sono molto contento che tu sia venuta a casa mia. Io sono molto contento che tu sia venuta a casa mia.
415 00:40:53,863 00:40:58,986 Eh... è molto tardi. Vai a letto in fretta. Eh... è molto tardi. Vai a letto in fretta.
416 00:40:59,942 00:41:02,352 Vai a letto. Vai a letto.
417 00:41:02,352 00:41:03,879 Sì. Sì.
418 00:41:22,114 00:41:24,075 Ahjussi, andiamo insieme. Ahjussi, andiamo insieme.
419 00:41:24,075 00:41:28,395 No. Devi essere stanca. Dormi di più. Io finirò e tornerò presto. No. Devi essere stanca. Dormi di più. Io finirò e tornerò presto.
420 00:41:28,395 00:41:30,093 No. Andiamo insieme. No. Andiamo insieme.
421 00:41:30,093 00:41:33,423 Per favore, aspetta un po' prima di finire. Per favore, aspetta un po' prima di finire.
422 00:41:33,423 00:41:37,632 Poi, mangiamo fuori e facciamo un giro nel villaggio. Poi, mangiamo fuori e facciamo un giro nel villaggio.
423 00:41:37,632 00:41:41,091 Quindi, lavoriamo e andiamo insieme. Quindi, lavoriamo e andiamo insieme.
424 00:41:43,263 00:41:47,039 Allora, resta qui per un po'. Allora, resta qui per un po'.
425 00:42:09,000 00:42:11,082 È pronto? È pronto?
426 00:42:12,201 00:42:14,270 Allora, andiamo. Allora, andiamo.
427 00:42:15,177 00:42:17,012 Andiamo in fretta. Andiamo in fretta.
428 00:42:30,447 00:42:32,536 Siediti qui. Siediti qui.
429 00:42:34,858 00:42:37,428 Ahjussi, cosa divrei fare? Ahjussi, cosa divrei fare?
430 00:42:37,428 00:42:41,303 Per oggi, guarda. Per oggi, guarda.
431 00:42:41,303 00:42:43,039 Sono anche una buona lavoratrice. Sono anche una buona lavoratrice.
432 00:42:43,039 00:42:48,140 Beh, oggi, dovresti guardare quello che faccio. Beh, oggi, dovresti guardare quello che faccio.
433 00:42:48,975 00:42:51,951 No, ero abituata a lavorare molto. No, ero abituata a lavorare molto.
434 00:42:53,451 00:42:55,103 Allora... Allora...
435 00:42:56,618 00:43:01,006 Siediti e fai quello che ti chiedo. Siediti e fai quello che ti chiedo.
436 00:43:01,006 00:43:02,964 Sì, per favore, chieda qualsiasi cosa. Sì, per favore, chieda qualsiasi cosa.
437 00:43:02,964 00:43:08,857 Tienimi d'occhio e vedi se lavoro bene o no. Tienimi d'occhio e vedi se lavoro bene o no.
438 00:44:19,720 00:44:21,967 Sei sveglia? Sei sveglia?
439 00:44:21,967 00:44:24,256 Andiamo. Andiamo.
440 00:44:24,256 00:44:26,048 Dove? Dove?
441 00:44:28,014 00:44:33,125 In realtà, ti voglio mostrare qualcosa. In realtà, ti voglio mostrare qualcosa.
442 00:45:41,019 00:45:43,700 Ahjussi. Ahjussi.
443 00:45:51,230 00:45:55,673 - Ahjussi! - Wow, l'acero è bello. - Ahjussi! - Wow, l'acero è bello.
444 00:45:55,673 00:45:58,290 Bello come te. E io... Bello come te. E io...
445 00:46:52,119 00:46:57,453 Beh... pregheremo e mangeremo? Beh... pregheremo e mangeremo?
446 00:46:57,453 00:46:59,566 Perché? Perché?
447 00:46:59,566 00:47:01,346 No, no. Niente. No, no. Niente.
448 00:47:03,140 00:47:05,138 Mangia, prego. Mangia, prego.
449 00:47:05,895 00:47:08,836 Oggi, mi sono davvero divertita. Oggi, mi sono davvero divertita.
450 00:47:08,836 00:47:13,236 Sì. Anch'io sono felice. Sì. Anch'io sono felice.
451 00:47:13,236 00:47:19,129 In futuro, viaggiamo e mangiamo del cibo delizioso. In futuro, viaggiamo e mangiamo del cibo delizioso.
452 00:47:19,129 00:47:25,235 Per favore, dimmi se hai delle difficoltà. Per favore, dimmi se hai delle difficoltà.
453 00:47:26,370 00:47:28,095 Sì. Sì.
454 00:47:28,095 00:47:31,578 Sì. Mangia. Sì. Mangia.
455 00:47:33,030 00:47:35,010 [Lena] [Lena]
456 00:47:35,010 00:47:36,850 [Russia] [Russia]
457 00:47:38,030 00:47:39,990 [Corea] [Corea]
458 00:47:41,180 00:47:43,360 [Lena] [Lena]
459 00:47:53,254 00:47:55,477 Ah... la signorina Bunny non è ancora arrivata. Ah... la signorina Bunny non è ancora arrivata.
460 00:47:55,477 00:47:58,383 Oggi, avete portato tutto quello che vi ho detto? Oggi, avete portato tutto quello che vi ho detto?
461 00:47:58,383 00:48:01,745 Sì, ho tutto. Compreso un coltello e un tagliere. Sì, ho tutto. Compreso un coltello e un tagliere.
462 00:48:01,745 00:48:05,398 Non mi piace il cibo coreano. Quindi, non ho portato niente. Non mi piace il cibo coreano. Quindi, non ho portato niente.
463 00:48:05,398 00:48:07,757 Beh, signorina Dasha. Facciamo qualcosa insieme. Beh, signorina Dasha. Facciamo qualcosa insieme.
464 00:48:07,757 00:48:09,341 Ok. Ok.
465 00:48:12,897 00:48:16,270 Oggi studieremo il cibo coreano e lo prepareremo. Oggi studieremo il cibo coreano e lo prepareremo.
466 00:48:16,272 00:48:18,692 Faremo la zuppa di Dwoenjiang (pasta di fagioli di soia). Faremo la zuppa di Dwoenjiang (pasta di fagioli di soia).
467 00:48:18,692 00:48:23,734 È un piatto tradizionale coreano e il più comunemente mangiato in Corea. È un piatto tradizionale coreano e il più comunemente mangiato in Corea.
468 00:48:23,734 00:48:24,695 Heung! Heung!
469 00:48:24,695 00:48:27,807 Oh, tesoro. Mi sei mancato. Oh, tesoro. Mi sei mancato.
470 00:48:27,807 00:48:30,150 Anche tu. Hai studiato bene? Anche tu. Hai studiato bene?
471 00:48:30,150 00:48:32,301 Sì. Sì.
472 00:48:32,301 00:48:35,149 Tesoro, ho fame. Tesoro, ho fame.
473 00:48:35,149 00:48:39,237 Vuoi mangiare un po' di quel tonkatsu (cotolette di maiale) che ti piace? Vuoi mangiare un po' di quel tonkatsu (cotolette di maiale) che ti piace?
474 00:48:51,919 00:48:53,850 Lei chi è? Lei chi è?
475 00:48:55,605 00:48:56,935 Sono solo un viaggiatore. Sono solo un viaggiatore.
476 00:48:56,935 00:49:01,232 Oh, davvero? È qui per piacere? Oh, davvero? È qui per piacere?
477 00:49:01,232 00:49:05,656 Sì... beh... solo... Sì... beh... solo...
478 00:49:08,598 00:49:10,046 E, comunque... E, comunque...
479 00:49:10,046 00:49:16,970 era disposto a farmi una foto senza il mio lermesso? Eh? era disposto a farmi una foto senza il mio lermesso? Eh?
480 00:49:18,209 00:49:20,070 No, no. No, no.
481 00:49:21,310 00:49:25,040 No, non intendevo farle una foto. No, non intendevo farle una foto.
482 00:49:25,775 00:49:30,604 Beh... la ragazza della caffetteria era imbranata. Beh... la ragazza della caffetteria era imbranata.
483 00:49:30,604 00:49:35,398 La signorina Kim della caffetteria non è potuta venire qui perché gli si era rotto il motorino... La signorina Kim della caffetteria non è potuta venire qui perché gli si era rotto il motorino...
484 00:49:42,312 00:49:44,202 Cos'è questo? Cos'è questo?
485 00:49:44,202 00:49:47,713 Caffè. Espresso. Caffè. Espresso.
486 00:49:47,713 00:49:51,728 Ah... caffè. Me ne faccia una tazza. Ah... caffè. Me ne faccia una tazza.
487 00:50:04,578 00:50:06,272 Ecco qua. Ecco qua.
488 00:50:11,868 00:50:14,164 Accidenti, esce così piano. Accidenti, esce così piano.
489 00:51:11,689 00:51:15,417 Può fare foto migliori con questa? Può fare foto migliori con questa?
490 00:51:15,417 00:51:17,197 Ah, mi ha sorpreso. Ah, mi ha sorpreso.
491 00:51:18,177 00:51:20,472 Ah... il caffè! Ah... il caffè!
492 00:51:23,550 00:51:28,204 Ehi, perché lo tocchi? Non farlo. Ehi, perché lo tocchi? Non farlo.
493 00:51:29,293 00:51:32,417 È divertente fare foto? È divertente fare foto?
494 00:51:33,427 00:51:35,037 Divertente. Divertente.
495 00:51:35,037 00:51:37,221 Vorresti una tazza di caffè questa volta? Vorresti una tazza di caffè questa volta?
496 00:51:37,221 00:51:38,753 Sì. Sì.
497 00:51:53,813 00:51:55,702 Come ti chiami? Come ti chiami?
498 00:51:55,702 00:51:57,380 Lena. Lena.
499 00:51:57,380 00:52:01,184 Oh. Lena? Il tuo nome è unico. Oh. Lena? Il tuo nome è unico.
500 00:52:01,184 00:52:02,609 Vivi qui? Vivi qui?
501 00:52:02,609 00:52:06,615 Sì. E sono nata in Russia. Sì. E sono nata in Russia.
502 00:52:06,615 00:52:07,887 Sei russa? Sei russa?
503 00:52:07,887 00:52:10,476 No, sono coreana. No, sono coreana.
504 00:52:13,052 00:52:14,674 Vivi con la tua famiglia? Vivi con la tua famiglia?
505 00:52:14,674 00:52:17,430 Vivo con lui come coppia. Vivo con lui come coppia.
506 00:52:19,660 00:52:21,803 Cosa fa, signore? Cosa fa, signore?
507 00:52:21,803 00:52:24,311 Non chiamarmi signore. Chiamami oppa. Non chiamarmi signore. Chiamami oppa.
508 00:52:25,436 00:52:27,276 Sì. Oppa. Sì. Oppa.
509 00:52:28,206 00:52:31,138 Comunque, cosa fa per vivere? Comunque, cosa fa per vivere?
510 00:52:42,045 00:52:44,412 Le foto sono belle! Le foto sono belle!
511 00:52:50,437 00:52:52,570 Mmh... questa qui... Mmh... questa qui...
512 00:52:53,316 00:52:55,245 Difficile? Difficile?
513 00:52:55,245 00:52:57,713 Il cosmo apprezza la delusione umana. Il cosmo apprezza la delusione umana.
514 00:52:57,713 00:52:58,814 Sembrano dei vermi. Sembrano dei vermi.
515 00:52:58,814 00:53:00,281 Vermi? Vermi?
516 00:53:12,185 00:53:15,372 Posso prendere una foto questa volta? Posso prendere una foto questa volta?
517 00:53:18,526 00:53:21,636 Ehi, falla con questa. Ehi, falla con questa.
518 00:53:23,009 00:53:26,400 Accendila. Muovila. Accendila. Muovila.
519 00:53:41,221 00:53:44,363 Come faccio per vederla? Come faccio per vederla?
520 00:53:49,544 00:53:53,260 Le foto hanno un fascino che fa vivere per sempre le cose, Le foto hanno un fascino che fa vivere per sempre le cose,
521 00:53:53,260 00:53:56,130 quelle foto che il fotografo sta guardando. quelle foto che il fotografo sta guardando.
522 00:53:57,229 00:53:59,260 Beh... Beh...
523 00:54:00,240 00:54:05,090 Le mie foto vivranno ancora in questo mondo? Le mie foto vivranno ancora in questo mondo?
524 00:54:06,005 00:54:09,536 Beh... se lo fai con fede, arriverà il tempo? Beh... se lo fai con fede, arriverà il tempo?
525 00:54:09,536 00:54:12,536 Allora, per favore mi insegni la fotografia. Allora, per favore mi insegni la fotografia.
526 00:54:12,536 00:54:13,820 Sì. Sì.
527 00:54:15,400 00:54:16,950 Ok. Ok.
528 00:54:29,236 00:54:31,625 Cos'hai? Cos'hai?
529 00:54:31,625 00:54:34,000 Controllala bene. Controllala bene.
530 00:54:34,000 00:54:38,219 Perché la lasci così libera che può scappare via? Perché la lasci così libera che può scappare via?
531 00:54:38,219 00:54:40,652 Dovrei tenerla al guinzaglio? Dovrei tenerla al guinzaglio?
532 00:54:40,652 00:54:45,952 Tutte le donne straniere penaano di poter vivere come nobili quando sposano un coreano. Tutte le donne straniere penaano di poter vivere come nobili quando sposano un coreano.
533 00:54:45,952 00:54:51,822 Ma presto scoprono che dovranno lavorare in campagna, e scappano. Ma presto scoprono che dovranno lavorare in campagna, e scappano.
534 00:54:51,822 00:54:56,240 Vengono qui anche se disprezzano il lavoro duro. Chi vuole lavorare duro? Vengono qui anche se disprezzano il lavoro duro. Chi vuole lavorare duro?
535 00:54:57,171 00:55:02,006 Lena è diversa. È coreana fuori e dentro. Lena è diversa. È coreana fuori e dentro.
536 00:55:02,572 00:55:07,296 Mi dispiace farla lavorare troppo. Mi dispiace farla lavorare troppo.
537 00:55:07,296 00:55:11,742 Non dire queste cose stupide, Soon Gyu. Non dire queste cose stupide, Soon Gyu.
538 00:55:14,793 00:55:18,000 Sai cosa la tua sposa novella, che sia Lena o Lina, Sai cosa la tua sposa novella, che sia Lena o Lina,
539 00:55:18,000 00:55:21,120 sta facendo ora? sta facendo ora?
540 00:55:21,127 00:55:22,778 Che sta facendo? Che sta facendo?
541 00:55:22,778 00:55:25,510 Idiota! Idiota!
542 00:55:28,219 00:55:32,939 Dong Man, sei geloso di me? Dong Man, sei geloso di me?
543 00:55:32,939 00:55:36,225 Allora sposati. Allora sposati.
544 00:55:36,225 00:55:40,583 Lena è la moglie più bella del mondo. Lena è la moglie più bella del mondo.
545 00:55:40,583 00:55:42,538 Accidenti. Accidenti.
546 00:55:42,538 00:55:44,423 Ahjussi! Ahjussi!
547 00:55:47,110 00:55:50,483 Vai a casa, Dong Man. Vai a casa, Dong Man.
548 00:55:58,860 00:56:02,960 Dammi quello. Dammi quello.
549 00:56:05,977 00:56:08,320 Cosa sono questi? Cosa sono questi?
550 00:56:09,770 00:56:11,209 Per te! Per te!
551 00:56:17,514 00:56:21,381 Non mi deve comprare questi. Non mi deve comprare questi.
552 00:56:21,381 00:56:25,459 Per favore, mi dica dove li ha presi. Li restituirò. Per favore, mi dica dove li ha presi. Li restituirò.
553 00:56:25,459 00:56:30,135 Non conosco i gusti delle donne e lo ha scelti la commessa. Non conosco i gusti delle donne e lo ha scelti la commessa.
554 00:56:30,135 00:56:35,062 Dimmelo se non ti piacciono. Puoi venire con me a cambiarli. Dimmelo se non ti piacciono. Puoi venire con me a cambiarli.
555 00:56:36,430 00:56:38,530 E... E...
556 00:56:41,022 00:56:43,700 questo è un cellulare. questo è un cellulare.
557 00:56:44,327 00:56:46,730 L'ho comprato perché ho pensato che fosse inconveniente. L'ho comprato perché ho pensato che fosse inconveniente.
558 00:57:06,044 00:57:08,533 Ha una camera. Ha una camera.
559 00:57:08,533 00:57:10,463 Ti piace? Ti piace?
560 00:57:11,482 00:57:13,007 Sì. Sì.
561 00:57:14,747 00:57:22,298 L'oppa che fa campeggio laggiù fa delle belle foto con questo? L'oppa che fa campeggio laggiù fa delle belle foto con questo?
562 00:57:23,247 00:57:25,368 Oppa? Oppa?
563 00:57:25,368 00:57:28,944 L'oppa fotografo che fa campeggio là. L'oppa fotografo che fa campeggio là.
564 00:57:28,944 00:57:33,290 Oggi ho imparato un po' a fare le foto. Oggi ho imparato un po' a fare le foto.
565 00:57:35,558 00:57:38,401 Ah, il fotografo. Ah, il fotografo.
566 00:57:38,401 00:57:40,197 Portalo a casa nostra. Portalo a casa nostra.
567 00:57:40,197 00:57:43,828 Gli servirò del buon cibo. Gli servirò del buon cibo.
568 00:57:48,897 00:57:50,727 Oppa... Oppa...
569 00:57:59,290 00:58:05,520 Ahjussi, ho dimenticato di dire grazie. Grazie. Ahjussi, ho dimenticato di dire grazie. Grazie.
570 00:58:18,462 00:58:22,022 Perché sei qui, e noi fai i lavori di casa? Perché sei qui, e noi fai i lavori di casa?
571 00:58:22,022 00:58:25,148 Perdonami, perdonami. Perdonami, perdonami.
572 00:58:25,148 00:58:29,312 Non a, nonna, per favore basta. Non a, nonna, per favore basta.
573 00:58:30,235 00:58:32,686 Beh, chi l'ha denunciata? Beh, chi l'ha denunciata?
574 00:58:32,686 00:58:36,540 Io. Per favore la prenda. È una pazza. Io. Per favore la prenda. È una pazza.
575 00:58:36,540 00:58:41,473 È tanto comodo in Corea. Chiami il 112 e la polizia arriva in tre minuti. È tanto comodo in Corea. Chiami il 112 e la polizia arriva in tre minuti.
576 00:58:42,884 00:58:47,587 Beh, ho una domanda. Beh, ho una domanda.
577 00:58:48,860 00:58:52,292 Lena, perché hai deciso di venire in Corea? Lena, perché hai deciso di venire in Corea?
578 00:58:54,178 00:58:59,459 Dasha, la Corea è il mio paese. Dasha, la Corea è il mio paese.
579 00:58:59,459 00:59:04,205 È il tuo pensiero. È il tuo pensiero.
580 00:59:04,205 00:59:06,723 Per favore, sii onesta. Per favore, sii onesta.
581 00:59:06,723 00:59:09,880 Non li hai visti un attimo fa? Non li hai visti un attimo fa?
582 00:59:09,880 00:59:12,160 Vuoi soffrire come lei? Vuoi soffrire come lei?
583 00:59:14,743 00:59:16,743 No, non voglio. No, non voglio.
584 00:59:16,743 00:59:21,601 No, non vuoi. Pensaci bene. No, non vuoi. Pensaci bene.
585 00:59:21,601 00:59:24,375 Vado. Ciao. Vado. Ciao.
586 00:59:33,123 00:59:34,570 Lena! Lena!
587 00:59:35,820 00:59:36,761 Buon pomeriggio. Buon pomeriggio.
588 00:59:36,761 00:59:39,890 Che ci fai qui? Andiamo. Che ci fai qui? Andiamo.
589 00:59:39,890 00:59:40,939 Dove? Dove?
590 00:59:40,939 00:59:43,307 Dove? Andiamo a studiare. Dove? Andiamo a studiare.
591 00:59:43,307 00:59:44,876 Seguimi. Seguimi.
592 00:59:52,462 00:59:58,240 Questo è come un libro di testo che riguarda le tecniche fotografiche. Questo è come un libro di testo che riguarda le tecniche fotografiche.
593 00:59:59,009 01:00:00,977 È scritto da un maestro. È scritto da un maestro.
594 01:00:01,177 01:00:03,320 Beh, perché per un principiante? Beh, perché per un principiante?
595 01:00:03,320 01:00:09,335 Ecco, se è per principianti, un maestro dovrebbe scriverlo. Capisci? Ecco, se è per principianti, un maestro dovrebbe scriverlo. Capisci?
596 01:00:09,335 01:00:14,219 Ok. Iniziamo. Ok. Iniziamo.
597 01:00:15,341 01:00:18,649 Le foto... parlano con me. Le foto... parlano con me.
598 01:00:18,650 01:00:21,584 Come possono le foto parlare? Come possono le foto parlare?
599 01:00:21,584 01:00:23,219 Lo fanno! Lo fanno!
600 01:00:23,697 01:00:25,235 Lo sento. Lo sento.
601 01:00:27,016 01:00:29,685 Questa è la differenza tra te e me. Questa è la differenza tra te e me.
602 01:00:29,685 01:00:31,282 Alla fine, capirai. Alla fine, capirai.
603 01:00:31,282 01:00:33,012 Lo stai scrivendo? Lo stai scrivendo?
604 01:00:33,581 01:00:36,397 Le foto... Le foto...
605 01:00:36,397 01:00:40,978 L'arte crea qualcosa dal niente. L'arte crea qualcosa dal niente.
606 01:00:43,820 01:00:47,942 Anche tu, più avanti, quando diventerai una brava fotografa, Anche tu, più avanti, quando diventerai una brava fotografa,
607 01:00:47,942 01:00:52,932 non premere mai il pulsante solo per fare denaro. Non devi essere mai avida. non premere mai il pulsante solo per fare denaro. Non devi essere mai avida.
608 01:00:52,932 01:00:54,231 Mettitelo in testa. Mettitelo in testa.
609 01:00:54,231 01:00:55,657 - Sì. - Bene. - Sì. - Bene.
610 01:00:56,666 01:01:01,435 Se avessi incontrato un insegnante come me Se avessi incontrato un insegnante come me
611 01:01:01,435 01:01:06,960 quando iniziai a studiare fotografia 15 anni fa... quando iniziai a studiare fotografia 15 anni fa...
612 01:01:17,887 01:01:19,398 Ehi. Ehi.
613 01:01:21,378 01:01:23,216 Andiamo là. Andiamo là.
614 01:01:29,848 01:01:32,646 Oppa, guarda questa per favore. Oppa, guarda questa per favore.
615 01:01:33,824 01:01:36,110 Hai più talento di quanto pensassi. Hai più talento di quanto pensassi.
616 01:01:36,110 01:01:37,791 Io? Io?
617 01:01:37,791 01:01:40,233 Sì, tu. Davvero! Sì, tu. Davvero!
618 01:01:46,583 01:01:49,116 Soon Goo. Soon Goo. Soon Goo. Soon Goo. Soon Goo. Soon Goo.
619 01:01:49,116 01:01:51,339 Vieni qui! Vieni! Vieni! Vieni qui! Vieni! Vieni!
620 01:01:51,339 01:01:53,726 Perché? Perché?
621 01:01:53,726 01:01:57,651 Sta succedendo un pandemonio qui! Ascolta! Sta succedendo un pandemonio qui! Ascolta!
622 01:01:57,651 01:02:04,104 Sono andato alla cisterna a bere un caffè. Sono andato alla cisterna a bere un caffè.
623 01:02:04,104 01:02:06,154 Sai chi c'era? Sai chi c'era?
624 01:02:06,154 01:02:07,818 Chi? Chi?
625 01:02:07,818 01:02:11,301 Non essere sorpreso! Anche il mio cuore batte forte! Non essere sorpreso! Anche il mio cuore batte forte!
626 01:02:11,301 01:02:16,654 Tua moglie e il fotografo stanno facendo insieme foto... Tua moglie e il fotografo stanno facendo insieme foto...
627 01:02:16,654 01:02:17,543 E allora? E allora?
628 01:02:17,543 01:02:23,000 Non hai idea delle cose. Non hai idea delle cose.
629 01:02:25,774 01:02:27,876 Sì, sì, sì, sì! Sì, sì, sì, sì!
630 01:02:27,876 01:02:31,092 Vai! Vai! Vai! Vai! Vai! Vai!
631 01:02:31,092 01:02:34,642 Vai, vai. Vai a casa. Tu! Vai, vai. Vai a casa. Tu!
632 01:02:37,296 01:02:38,493 Ha mal di stomaco? Ha mal di stomaco?
633 01:02:38,493 01:02:40,255 Ho fame. Ho fame.
634 01:02:41,041 01:02:44,978 Vorrebbe venire a casa nostra? L'Ahjussi mi ha detto di portarla. Vorrebbe venire a casa nostra? L'Ahjussi mi ha detto di portarla.
635 01:02:44,978 01:02:46,373 Casa vostra? Casa vostra?
636 01:02:46,373 01:02:49,932 Soon Goo, non dovresti fare così, eh? Soon Goo, non dovresti fare così, eh?
637 01:02:49,932 01:02:52,841 Te lo ripeterò. Ascolta. Te lo ripeterò. Ascolta.
638 01:02:52,841 01:02:56,101 Sei in guai seri. Sei in guai seri.
639 01:02:56,101 01:02:57,896 Soon Goo, d'ora in poi, è "Amore e Guerra". Soon Goo, d'ora in poi, è "Amore e Guerra".
640 01:02:57,896 01:03:01,179 Io copro la "guerra" e tu l"amore" Io copro la "guerra" e tu l"amore"
641 01:03:01,179 01:03:02,954 Piacere di conoscerla. Piacere di conoscerla.
642 01:03:02,954 01:03:06,052 Buon pomeriggio, Ahjussi Dong Man. Buon pomeriggio, Ahjussi Dong Man.
643 01:03:06,052 01:03:08,720 Accidenti, come sta? Accidenti, come sta?
644 01:03:08,720 01:03:09,887 Piacere di conoscerla. Piacere di conoscerla.
645 01:03:09,898 01:03:15,057 Ho sentito parlare molto di lei. Sono venuto qui a pranzo. Ho sentito parlare molto di lei. Sono venuto qui a pranzo.
646 01:03:16,169 01:03:18,990 Sono un fotografo, Choi Han Seong. Sono un fotografo, Choi Han Seong.
647 01:03:19,498 01:03:20,882 È un fotografo. È un fotografo.
648 01:03:20,882 01:03:21,865 Sì. Sì.
649 01:03:21,865 01:03:22,890 Ahjussi. Ahjussi.
650 01:03:22,890 01:03:27,694 Lui è l'oppa che mi sta insegnando fotografia. Lui è l'oppa che mi sta insegnando fotografia.
651 01:03:27,694 01:03:29,640 Uh, uh, oppa? Uh, uh, oppa?
652 01:03:30,977 01:03:33,721 Soon Goo, le cose sono già brutte. Soon Goo, le cose sono già brutte.
653 01:03:33,721 01:03:36,013 Smetti di dire sciocchezze. Smetti di dire sciocchezze.
654 01:03:36,013 01:03:37,479 Prego, si sieda per un po'. Prego, si sieda per un po'.
655 01:03:37,479 01:03:39,963 Sì, grazie. Sì, grazie.
656 01:03:42,217 01:03:43,716 Buon appetito. Buon appetito.
657 01:03:43,716 01:03:45,581 Grazie mille. Grazie mille.
658 01:03:51,798 01:03:54,364 Eh, sta mangiando come un maiale. Eh, sta mangiando come un maiale.
659 01:03:59,000 01:04:04,600 Wow, che buono. È davvero bravo. Wow, che buono. È davvero bravo.
660 01:04:04,616 01:04:07,387 Mi fa poacere che le piaccia. Mi fa poacere che le piaccia.
661 01:04:07,387 01:04:10,000 Oppa, la prossima volta preparerò la zuppa Doenjang. Oppa, la prossima volta preparerò la zuppa Doenjang.
662 01:04:10,000 01:04:11,105 Mangiamo insieme. Mangiamo insieme.
663 01:04:11,105 01:04:12,633 Sì, certo. Sì, certo.
664 01:04:12,633 01:04:15,267 Certo? Che stai facendo? Tu sei un uomo e lei una donna. Certo? Che stai facendo? Tu sei un uomo e lei una donna.
665 01:04:15,271 01:04:17,360 Smetti di dire sciocchezze. Smetti di dire sciocchezze.
666 01:04:18,704 01:04:21,636 Quanto si fermerà qui? Quanto si fermerà qui?
667 01:04:21,636 01:04:25,938 Andrò al Tempio Naejangsa e tornerô dopo essere stato qui qualche altro giorno. Andrò al Tempio Naejangsa e tornerô dopo essere stato qui qualche altro giorno.
668 01:04:25,938 01:04:29,756 Deve stare scomodo a vivere in una tenda. Deve stare scomodo a vivere in una tenda.
669 01:04:29,756 01:04:33,324 Perché non si ferma in centro là? Perché non si ferma in centro là?
670 01:04:33,324 01:04:34,359 Oppa, dovresti. Oppa, dovresti.
671 01:04:34,429 01:04:36,970 No, non voglio disturbarvi. No, non voglio disturbarvi.
672 01:04:36,970 01:04:40,797 No, non voglio disturbarvi. No, non voglio disturbarvi.
673 01:04:40,797 01:04:42,503 Basta. Basta.
674 01:04:44,541 01:04:46,896 Lasci perdere! Lasci perdere!
675 01:04:46,896 01:04:50,120 Vorrebbe una tazza di tè verde? Vorrebbe una tazza di tè verde?
676 01:04:50,120 01:04:54,264 No, ha invece del caffè? No, ha invece del caffè?
677 01:05:29,296 01:05:31,055 Ahjussi, dove sta andando? Ahjussi, dove sta andando?
678 01:05:31,055 01:05:32,228 Al negozio. Al negozio.
679 01:05:32,228 01:05:33,755 Andiamoci insieme. Andiamoci insieme.
680 01:05:33,755 01:05:37,639 No, resta a casa per favore. No, resta a casa per favore.
681 01:06:25,378 01:06:27,290 Dov'è mio fratello? Dov'è mio fratello?
682 01:06:28,303 01:06:30,660 Ah, sono il fratello minore di Soon Goo. Ah, sono il fratello minore di Soon Goo.
683 01:06:31,762 01:06:33,995 Sì, io sono Lena. Sì, io sono Lena.
684 01:06:33,995 01:06:36,528 Ahjussi è appena uscito. Ahjussi è appena uscito.
685 01:06:36,528 01:06:39,287 Perché lo chiami Ahjussi? Ahjussi? Perché lo chiami Ahjussi? Ahjussi?
686 01:06:39,294 01:06:41,262 Correggilo immediatamente. Correggilo immediatamente.
687 01:06:41,262 01:06:43,733 Avete già messo il timbro sul foglio? Avete già messo il timbro sul foglio?
688 01:06:43,733 01:06:45,609 Sì? Sì?
689 01:06:45,609 01:06:49,025 Perché non l'avete ancora fatto? Perché non l'avete ancora fatto?
690 01:06:49,025 01:06:51,529 Dovreste farlo il prima possibile. Dovreste farlo il prima possibile.
691 01:06:52,251 01:06:54,316 Ma la compagnia mi ha detto di prendermi tempo. Ma la compagnia mi ha detto di prendermi tempo.
692 01:06:54,316 01:06:58,199 No, cosa stai dicendo? Prenderti tempo? No, cosa stai dicendo? Prenderti tempo?
693 01:06:58,199 01:07:00,633 Ti abbiamo presa gratis? Ti abbiamo presa gratis?
694 01:07:00,633 01:07:03,122 Sai quanto abbiamo pagato per il tuo viaggio? Sai quanto abbiamo pagato per il tuo viaggio?
695 01:07:03,122 01:07:05,633 Perché non lo fai in fretta? Perché non lo fai in fretta?
696 01:07:05,633 01:07:07,258 Ah, basta. Glielo dirò io. Ah, basta. Glielo dirò io.
697 01:07:07,258 01:07:08,794 Devi solo timbrarlo. Devi solo timbrarlo.
698 01:07:08,805 01:07:12,102 Il documento è qui? Per favore, esci con il foglio. Il documento è qui? Per favore, esci con il foglio.
699 01:07:16,193 01:07:18,731 Perché stai piangendo? Perché stai piangendo?
700 01:07:18,731 01:07:21,256 No, perché stai piangendo? No, perché stai piangendo?
701 01:07:25,009 01:07:26,692 Fuori da casa mia, subito! Fuori da casa mia, subito!
702 01:07:26,692 01:07:28,981 Cosa stai facendo? Cosa stai facendo?
703 01:07:28,981 01:07:30,274 Cognata– Cognata–
704 01:07:30,277 01:07:33,389 Perché sei tanto arrabbiato? Ti dovresti decidere. Perché sei tanto arrabbiato? Ti dovresti decidere.
705 01:07:33,389 01:07:35,863 Andate, per favore. Lo farò da me. Andate, per favore. Lo farò da me.
706 01:07:35,863 01:07:37,167 Fratello... voglio dire... Fratello... voglio dire...
707 01:07:37,167 01:07:38,920 Perché non ve ne andate? Perché non ve ne andate?
708 01:07:38,920 01:07:41,120 Non lo stiamo facendo per noi. Non lo stiamo facendo per noi.
709 01:07:41,120 01:07:43,835 Lo farò da me. Per favore, andatevene! Lo farò da me. Per favore, andatevene!
710 01:07:43,835 01:07:45,903 Sì. Occupatene da solo. Sì. Occupatene da solo.
711 01:07:45,903 01:07:48,616 Andiamo. Seguimi. Andiamo. Seguimi.
712 01:07:59,787 01:08:01,463 Lena. Lena.
713 01:08:52,660 01:08:54,500 Perché hai pianto? Perché hai pianto?
714 01:08:56,295 01:08:58,250 Bevi piano. Bevi piano.
715 01:08:58,250 01:09:00,127 È anche alcolico. È anche alcolico.
716 01:09:00,988 01:09:02,882 Cos'è successo? Cos'è successo?
717 01:09:02,882 01:09:05,401 Niente. Niente.
718 01:09:08,312 01:09:10,279 Va tutto bene. Va tutto bene.
719 01:09:16,044 01:09:17,742 Ehi, dai un'occhiata. Ehi, dai un'occhiata.
720 01:09:20,396 01:09:22,468 Sono io? Sono io?
721 01:09:23,996 01:09:25,520 Sì. Sì.
722 01:09:28,317 01:09:30,966 Le foto non mentono. Le foto non mentono.
723 01:09:33,578 01:09:35,590 Tutti... Tutti...
724 01:09:37,610 01:09:40,260 che nei loro affari che nei loro affari
725 01:09:41,730 01:09:44,050 non mentono. non mentono.
726 01:09:45,053 01:09:47,204 Cos'è successo? Cos'è successo?
727 01:09:47,204 01:09:49,217 Dimmelo. Dimmelo.
728 01:09:49,773 01:09:51,715 Niente. Niente.
729 01:09:53,448 01:09:56,280 Mi manca un po' casa. Mi manca un po' casa.
730 01:09:57,610 01:10:00,019 Ho una domanda. Ho una domanda.
731 01:10:01,747 01:10:03,970 Tra te e l'Ahjussi Tra te e l'Ahjussi
732 01:10:05,430 01:10:07,590 che relazione c'è? che relazione c'è?
733 01:10:07,596 01:10:11,257 È un matrimonio internazionale? È un matrimonio internazionale?
734 01:10:11,897 01:10:13,932 Sì. Sì.
735 01:10:15,461 01:10:18,000 L'Ahjussi è L'Ahjussi è
736 01:10:20,280 01:10:23,000 una brava persona. una brava persona.
737 01:10:28,762 01:10:31,086 Quindi ora... Quindi ora...
738 01:10:34,352 01:10:36,838 sono molto dispiaciuta. sono molto dispiaciuta.
739 01:10:38,252 01:10:39,967 Dunque... Dunque...
740 01:10:41,504 01:10:44,103 Come vivrete in futuro? Come vivrete in futuro?
741 01:10:44,103 01:10:46,683 Futuro? Futuro?
742 01:10:47,835 01:10:50,626 Quando è il futuro? Quando è il futuro?
743 01:10:50,626 01:10:54,511 Voglio dire... come vivrai fra 5 o 10 anni? Voglio dire... come vivrai fra 5 o 10 anni?
744 01:11:08,088 01:11:10,087 Salve. Salve.
745 01:11:10,087 01:11:11,460 Ecco. Ecco.
746 01:11:14,990 01:11:17,351 Lena ha bevuto molto. Lena ha bevuto molto.
747 01:11:17,351 01:11:20,629 Cosa? Siete stati insieme finora? Cosa? Siete stati insieme finora?
748 01:11:20,629 01:11:22,116 Sì. Sì.
749 01:11:22,724 01:11:24,750 Siamo stati insieme. Siamo stati insieme.
750 01:11:31,216 01:11:32,788 Signore. Signore.
751 01:11:34,542 01:11:36,135 Lena... Lena...
752 01:11:37,676 01:11:39,754 sembra che stia soffrendo terribilmente. sembra che stia soffrendo terribilmente.
753 01:12:47,080 01:12:50,930 [Documento di Registrazione di Matrimonio] [Documento di Registrazione di Matrimonio]
754 01:13:06,874 01:13:08,787 Siediti qui. Siediti qui.
755 01:13:16,290 01:13:20,293 Bevi acqua e miele. Bevi acqua e miele.
756 01:13:29,771 01:13:31,508 Mi dispiace. Mi dispiace.
757 01:13:31,508 01:13:35,577 No, non è colpa tua. No, non è colpa tua.
758 01:13:37,331 01:13:39,410 È tutta colpa mia. È tutta colpa mia.
759 01:13:40,545 01:13:43,426 Si è preoccupato molto per me? Si è preoccupato molto per me?
760 01:13:45,436 01:13:49,030 Ora che so che sei qui salva, Ora che so che sei qui salva,
761 01:13:49,030 01:13:50,960 non sono più preoccupato. non sono più preoccupato.
762 01:13:55,235 01:13:56,997 E Lena... E Lena...
763 01:13:58,910 01:14:00,425 Sì? Sì?
764 01:14:01,213 01:14:03,291 No... No... No... No...
765 01:14:05,040 01:14:07,186 Bevi. Su... Bevi. Su...
766 01:14:14,624 01:14:16,395 Siamo solo noi per tre giorni. Siamo solo noi per tre giorni.
767 01:14:16,395 01:14:19,219 La signorina Bunny è andata d'urgenza a Seoul con suo marito, La signorina Bunny è andata d'urgenza a Seoul con suo marito,
768 01:14:19,219 01:14:22,500 e la signorina Heung è andata all'ospedale a partorire. e la signorina Heung è andata all'ospedale a partorire.
769 01:14:22,500 01:14:26,148 Professoressa, questo sembra il mio ultimo giorno. Professoressa, questo sembra il mio ultimo giorno.
770 01:14:31,641 01:14:35,093 È una bambola tradizionale russa. È una bambola tradizionale russa.
771 01:14:35,093 01:14:38,018 Grazie, signorina Dasha. Grazie, signorina Dasha.
772 01:14:38,018 01:14:40,488 Cosa significa questo regalo? Cosa significa questo regalo?
773 01:14:40,488 01:14:43,644 Beh, non so se abbia un significato speciale. Beh, non so se abbia un significato speciale.
774 01:14:43,644 01:14:48,001 Per favore, la usi bene. Dipende da lei. Per favore, la usi bene. Dipende da lei.
775 01:14:48,857 01:14:51,825 In futuro, avrò molto successo. In futuro, avrò molto successo.
776 01:14:51,825 01:14:56,854 Voglio farcela a Seoul presto. Chiamami quando vuoi. Voglio farcela a Seoul presto. Chiamami quando vuoi.
777 01:14:56,854 01:14:59,350 Buona fortuna. Buona fortuna.
778 01:14:59,350 01:15:01,240 Addio. Addio.
779 01:15:01,247 01:15:02,948 Grazie. Stammi bene. Grazie. Stammi bene.
780 01:15:02,948 01:15:05,287 Anche tu. Anche tu.
781 01:15:24,623 01:15:26,310 Lena. Lena.
782 01:15:26,310 01:15:28,126 Ecco le tue foto. Ecco le tue foto.
783 01:15:28,130 01:15:31,212 Foto... album... Foto... album...
784 01:15:31,212 01:15:32,620 Il mio regalo per te. Il mio regalo per te.
785 01:15:32,620 01:15:34,460 Grazie. Grazie.
786 01:15:37,331 01:15:40,858 Andiamo insieme a fare foto dopodomani. Andiamo insieme a fare foto dopodomani.
787 01:15:40,858 01:15:42,644 Foto? Foto?
788 01:15:42,644 01:15:45,132 Possiamo farne più belle di queste. Possiamo farne più belle di queste.
789 01:15:46,141 01:15:47,704 Non se n'è ancora andato. Non se n'è ancora andato.
790 01:15:47,704 01:15:49,659 Sì. È ancora a casa. Sì. È ancora a casa.
791 01:15:49,659 01:15:52,270 Me ne andrò dopodomani, Me ne andrò dopodomani,
792 01:15:52,270 01:15:55,349 dopo aver fatto qualche foto al Monte Naejang. dopo aver fatto qualche foto al Monte Naejang.
793 01:15:55,349 01:15:59,658 Beh, vorrei andarci con Lena. Beh, vorrei andarci con Lena.
794 01:15:59,658 01:16:01,774 Quindi, devo dirglielo. Quindi, devo dirglielo.
795 01:16:01,774 01:16:03,672 Dopodomani? Dopodomani?
796 01:16:03,676 01:16:05,060 Sì. Sì.
797 01:16:06,141 01:16:07,767 No, non ci andrò. No, non ci andrò.
798 01:16:07,767 01:16:09,195 Lavorerò con lei. Lavorerò con lei.
799 01:16:09,195 01:16:10,721 No, vai pure. No, vai pure.
800 01:16:10,727 01:16:12,805 Devi andarci! Devi andarci!
801 01:16:12,805 01:16:16,940 Spero che tu faccia le foto e guardi il panorama. Spero che tu faccia le foto e guardi il panorama.
802 01:16:18,076 01:16:21,649 Sì, vado. Sì, vado.
803 01:16:21,649 01:16:23,292 Ciao. Ciao.
804 01:16:53,156 01:16:55,443 Posso entrare? Posso entrare?
805 01:16:55,443 01:16:57,477 Sì. Entri. Sì. Entri.
806 01:17:08,082 01:17:10,915 Hai fatto molte foto? Hai fatto molte foto?
807 01:17:10,915 01:17:11,860 Sì. Sì.
808 01:17:11,860 01:17:15,449 Ho imparato da Oppa e ne ho fatte tante. Ho imparato da Oppa e ne ho fatte tante.
809 01:17:18,962 01:17:21,604 Deve eseere un bravo insegnante. Deve eseere un bravo insegnante.
810 01:17:27,292 01:17:29,887 Ahjussi, mi guardi per favore. Ahjussi, mi guardi per favore.
811 01:17:29,887 01:17:34,120 Ho sempre voluto farle una foto. Ho sempre voluto farle una foto.
812 01:17:35,514 01:17:37,656 Sorrida. Sorrida.
813 01:17:37,656 01:17:39,495 Sorrida. Sorrida.
814 01:17:39,495 01:17:41,172 Di più. Di più.
815 01:17:41,172 01:17:42,856 Ancora di più. Ancora di più.
816 01:17:47,223 01:17:49,394 Sembra bella. Sembra bella.
817 01:17:51,343 01:17:53,278 Lena. Lena.
818 01:17:53,278 01:17:54,879 Sì? Sì?
819 01:17:54,879 01:17:56,964 No, no, no. No, no, no.
820 01:18:00,828 01:18:06,090 Ovunque tu vada, non saltare i pasti, Ovunque tu vada, non saltare i pasti,
821 01:18:06,090 01:18:08,306 ok? ok?
822 01:18:08,306 01:18:09,814 Sì. Sì.
823 01:18:16,861 01:18:19,133 Soon Goo, esci per favore. Soon Goo, esci per favore.
824 01:18:19,133 01:18:20,783 Dong Man sta facendo una cosa terribile. Dong Man sta facendo una cosa terribile.
825 01:18:20,790 01:18:23,388 - Dong Man? - Sì. - Dong Man? - Sì.
826 01:18:24,836 01:18:26,580 Andiamo, andiamo. Andiamo, andiamo.
827 01:18:27,340 01:18:29,570 Di qua. Di qua.
828 01:18:30,923 01:18:33,753 Fanc*** a tutto! Fanc*** a tutto!
829 01:18:33,753 01:18:36,170 Dopo aver bruciato tutto, Dopo aver bruciato tutto,
830 01:18:36,170 01:18:40,660 andrò anch'io a Seoul. andrò anch'io a Seoul.
831 01:18:40,660 01:18:43,120 Vivrò bene Vivrò bene
832 01:18:44,268 01:18:46,349 e mi sposerò. e mi sposerò.
833 01:18:47,462 01:18:51,500 Soon Goo, non cercare di fermarmi. Soon Goo, non cercare di fermarmi.
834 01:18:52,141 01:18:56,195 Brucerò tutto e andrò a Seoul. Brucerò tutto e andrò a Seoul.
835 01:18:56,195 01:19:02,598 Il motivo per cui sono diventato così è per queste dannate cose. Il motivo per cui sono diventato così è per queste dannate cose.
836 01:19:12,245 01:19:13,831 Soon Goo. Soon Goo.
837 01:19:28,746 01:19:30,648 Cos'è successo? Cos'è successo?
838 01:19:32,700 01:19:39,900 Oggi sono andato a prendere la moglie da Yeonbyeon. Oggi sono andato a prendere la moglie da Yeonbyeon.
839 01:19:50,726 01:19:56,510 All'aeroporto, ha detto che andava in bagno. All'aeroporto, ha detto che andava in bagno.
840 01:19:56,510 01:19:59,580 Ma è scappata e la polizia l'ha arrestata. Ma è scappata e la polizia l'ha arrestata.
841 01:20:00,025 01:20:02,096 Cosa vuoi dire? Cosa vuoi dire?
842 01:20:02,096 01:20:07,551 È scappata perché sono un contadino. È scappata perché sono un contadino.
843 01:20:14,597 01:20:21,375 Tu... dovresti legare... tua moglie. Tu... dovresti legare... tua moglie.
844 01:20:40,687 01:20:42,613 Ahjussi. Ahjussi.
845 01:20:46,652 01:20:49,366 Torno subito. Torno subito.
846 01:21:28,455 01:21:30,683 Buongiorno! Buongiorno!
847 01:21:33,712 01:21:35,399 Cognata. Cognata.
848 01:21:36,551 01:21:39,940 Non so cosa ti abbia detto lui... Non so cosa ti abbia detto lui...
849 01:21:39,940 01:21:42,068 Mio fratello... Mio fratello...
850 01:21:43,480 01:21:46,004 È il suo secondo matrimonio. È il suo secondo matrimonio.
851 01:21:47,684 01:21:49,816 Un anno fa... Un anno fa...
852 01:21:49,843 01:21:53,412 La moglie che venne a sposarsi, non essendosi mai visti, La moglie che venne a sposarsi, non essendosi mai visti,
853 01:21:54,232 01:21:56,912 scappò appena arrivata. scappò appena arrivata.
854 01:21:57,756 01:22:01,410 Non lo sapevo. Non lo sapevo.
855 01:22:01,500 01:22:08,700 Il nostro Seong Goo è sprofondato nel dolore con l'alcool per tre mesi. Il nostro Seong Goo è sprofondato nel dolore con l'alcool per tre mesi.
856 01:22:13,200 01:22:20,900 Non lo rendere insicuro. Eh? Non lo rendere insicuro. Eh?
857 01:22:55,500 01:22:56,932 Lena. Lena.
858 01:22:59,963 01:23:03,890 È la statua di Buddha. È la statua di Buddha.
859 01:23:09,100 01:23:19,700 🎶 La me di ieri non conosceva il presente 🎶 🎶 La me di ieri non conosceva il presente 🎶
860 01:23:21,200 01:23:31,500 🎶 La me del presente non può capire il passato 🎶 🎶 La me del presente non può capire il passato 🎶
861 01:23:32,400 01:23:51,400 🎶 Vedo il te del passato e del presente che nessuno poteva conoscere 🎶 🎶 Vedo il te del passato e del presente che nessuno poteva conoscere 🎶
862 01:23:53,131 01:23:55,425 Vai a casa e riposati. Vai a casa e riposati.
863 01:23:56,314 01:24:00,292 Signore, la lezione è finita? Signore, la lezione è finita?
864 01:24:00,954 01:24:03,181 Sì. Entro. Sì. Entro.
865 01:24:42,089 01:24:44,982 Cosa? Rimandarla indietro? Cosa? Rimandarla indietro?
866 01:24:44,982 01:24:49,062 Mi hai costretto a portarla e sposarla? Mi hai costretto a portarla e sposarla?
867 01:24:49,062 01:24:51,276 L'unica oersona che la può rimandare indietro sono io. L'unica oersona che la può rimandare indietro sono io.
868 01:24:51,276 01:24:53,710 Non fare niente di stupido! Non fare niente di stupido!
869 01:24:58,355 01:25:00,070 Lena. Lena.
870 01:25:00,070 01:25:02,120 Ahjussi! Ahjussi!
871 01:25:06,925 01:25:09,349 Non è quello. Non è quello.
872 01:25:09,349 01:25:11,076 Mi dispiace tanto. Mi dispiace tanto.
873 01:25:11,076 01:25:12,471 È un malinteso. È un malinteso.
874 01:25:12,471 01:25:16,114 Le ho fatto un torto. Le ho fatto un torto.
875 01:25:27,513 01:25:29,087 Lena. Lena.
876 01:25:29,087 01:25:34,062 Lena! Stai bene? Lena! Stai bene?
877 01:25:34,654 01:25:37,791 Aspetta un attimo, per favore. Aspetta un attimo, per favore.
878 01:26:01,796 01:26:03,655 Dove? Dove?
879 01:26:08,000 01:26:12,600 Il guardiano di Nam Yelena entri, prego? Il guardiano di Nam Yelena entri, prego?
880 01:26:18,355 01:26:21,406 Da quanto tempo prende la sua medicina? Da quanto tempo prende la sua medicina?
881 01:26:21,406 01:26:23,791 Medicina? Quale medicina? Medicina? Quale medicina?
882 01:26:23,791 01:26:28,086 Non sapeva dei suoi problemi di salute? Non sapeva dei suoi problemi di salute?
883 01:26:28,086 01:26:32,314 Non ha controllato i suoi documenti medici per il suo matrimonio internazionale? Non ha controllato i suoi documenti medici per il suo matrimonio internazionale?
884 01:26:32,314 01:26:34,459 Ha problemi seri? Ha problemi seri?
885 01:26:34,459 01:26:36,768 Deve operarsi. Deve operarsi.
886 01:26:37,364 01:26:41,015 È stato lasciato incurato per troppo tempo. È stato lasciato incurato per troppo tempo.
887 01:26:41,015 01:26:44,142 Lei non ha un'assicurazione. Lei non ha un'assicurazione.
888 01:26:44,142 01:26:49,199 Soon Goo, ci pensi con calma. Soon Goo, ci pensi con calma.
889 01:26:49,199 01:26:53,924 Consideriamo gli esami o rimandiamola nel suo paese. Consideriamo gli esami o rimandiamola nel suo paese.
890 01:26:53,924 01:26:56,446 Dottore. Cosa vuole dire? Dottore. Cosa vuole dire?
891 01:26:56,446 01:26:58,018 Per favore, la faccia guarire. Per favore, la faccia guarire.
892 01:26:58,018 01:27:00,319 Altrimenti, sarà tutta colpa sua. Altrimenti, sarà tutta colpa sua.
893 01:27:05,169 01:27:07,278 Avanti. Si sieda di nuovo. Avanti. Si sieda di nuovo.
894 01:27:11,718 01:27:17,728 Sa quanto tempo e denaro ci vuole per esaminare e operare senza assicurazione? Sa quanto tempo e denaro ci vuole per esaminare e operare senza assicurazione?
895 01:27:17,728 01:27:20,042 Non se lo può immaginare. Non se lo può immaginare.
896 01:27:20,042 01:27:23,699 E se morisse? E se morisse?
897 01:27:23,699 01:27:25,945 Muore? Muore?
898 01:27:28,960 01:27:31,177 Sta morendo...? Sta morendo...?
899 01:27:31,780 01:27:34,015 Davvero? Davvero?
900 01:27:35,185 01:27:37,337 Potrebbe succedere. Potrebbe succedere.
901 01:27:38,006 01:27:42,658 Lei deve averlo saputo. Lei deve averlo saputo.
902 01:27:47,203 01:27:53,126 Eh, Dottore, per favore. La salvi a tutti i costi, non importa quanto costa e quanto tempo ci vorrà. Eh, Dottore, per favore. La salvi a tutti i costi, non importa quanto costa e quanto tempo ci vorrà.
903 01:27:53,126 01:27:55,714 Si assicuri di salvarla. Si assicuri di salvarla.
904 01:27:55,714 01:27:58,576 La prego, la salvi. La prego, la salvi.
905 01:28:05,371 01:28:07,725 Per ora, le darò le medicine. Per ora, le darò le medicine.
906 01:28:07,725 01:28:12,920 La porti a casa, completi la sua registrazione, La porti a casa, completi la sua registrazione,
907 01:28:12,920 01:28:15,570 metta il suo sigillo sul contratto di matromonio. metta il suo sigillo sul contratto di matromonio.
908 01:28:17,253 01:28:19,321 Ricontrolliamola subito dopo. Ricontrolliamola subito dopo.
909 01:28:22,661 01:28:25,117 Perché non me l'hai detto? Perché non me l'hai detto?
910 01:28:28,191 01:28:30,537 Avresti dovuto farlo. Avresti dovuto farlo.
911 01:28:31,777 01:28:33,995 Se vieni qui per curare la tua malattia, Se vieni qui per curare la tua malattia,
912 01:28:33,995 01:28:37,920 perché non ne hai parlato e non sei andata all'ospedale per curarti? perché non ne hai parlato e non sei andata all'ospedale per curarti?
913 01:28:39,200 01:28:46,100 Eri depressa perché ero un contadino quando sei venuta a conoscermi? Eri depressa perché ero un contadino quando sei venuta a conoscermi?
914 01:28:46,114 01:28:48,877 Ti preoccupavi che io non avessi soldi? Ti preoccupavi che io non avessi soldi?
915 01:28:48,900 01:28:55,650 Stavi solo fingendo di andare dietro al fotografo e andavi invece a Seoul a curarti? Stavi solo fingendo di andare dietro al fotografo e andavi invece a Seoul a curarti?
916 01:28:59,023 01:29:01,140 Mi dispiace. Mi dispiace.
917 01:29:02,039 01:29:04,942 Sono venuta qui grazie a lei. Sono venuta qui grazie a lei.
918 01:29:06,168 01:29:08,698 Ammetto di essermi approfittata di lei. Ammetto di essermi approfittata di lei.
919 01:29:10,144 01:29:13,215 La ripagherò. La ripagherò.
920 01:29:16,124 01:29:19,490 Non sono qui per curare la mia malattia Non sono qui per curare la mia malattia
921 01:29:21,060 01:29:24,030 e lei non deve sentirsi sotto pressione. e lei non deve sentirsi sotto pressione.
922 01:29:27,496 01:29:30,053 Sono molto dispiaciuta. Sono molto dispiaciuta.
923 01:29:33,984 01:29:35,660 Lena. Lena.
924 01:29:36,411 01:29:39,092 Lena. Non è quello che voglio dire. Lena. Non è quello che voglio dire.
925 01:29:39,092 01:29:44,130 Lena. Perché hai detto così? Lena. Perché hai detto così?
926 01:29:47,451 01:29:49,203 Mettiamo il timbro. Mettiamo il timbro.
927 01:29:49,237 01:29:52,808 Non voglio causarle altri problemi. Non voglio causarle altri problemi.
928 01:29:52,808 01:29:55,094 No. No.
929 01:29:55,094 01:29:57,697 No. Non è niente. No. Non è niente.
930 01:29:58,436 01:30:03,992 Qui si può curare in un giorno o due. Qui si può curare in un giorno o due.
931 01:30:04,889 01:30:07,180 Io... Io...
932 01:30:11,140 01:30:13,400 Lo sapevo. Lo sapevo.
933 01:30:15,040 01:30:17,392 I miei giorni sono contati. I miei giorni sono contati.
934 01:30:18,130 01:30:20,171 No. No... No. No...
935 01:30:20,171 01:30:22,730 Non è niente. Non è niente.
936 01:30:22,730 01:30:25,480 Non è una malattia grave. Non è una malattia grave.
937 01:30:25,482 01:30:27,952 Conosci il raffreddore? Conosci il raffreddore?
938 01:30:27,952 01:30:30,751 È solo quello. È solo quello.
939 01:30:30,751 01:30:32,834 No, tornerò indietro. No, tornerò indietro.
940 01:30:33,648 01:30:36,079 Voglio tornare a casa mia. Voglio tornare a casa mia.
941 01:30:37,891 01:30:39,744 Io... Io...
942 01:30:42,589 01:30:45,054 Come posso vivere io? Come posso vivere io?
943 01:30:51,046 01:30:53,286 Non andartene. Non andartene.
944 01:30:54,030 01:30:56,936 Non lasciarmi da solo. Non lasciarmi da solo.
945 01:30:58,966 01:31:01,496 Per favore, non andare. Per favore, non andare.
946 01:31:17,734 01:31:20,469 Per favore, non andare. Per favore, non andare.
947 01:31:59,437 01:32:01,326 Lena. Lena.
948 01:32:37,020 01:32:40,280 [Ahjussi, mi dispiace e la ringrazio.] [Ahjussi, mi dispiace e la ringrazio.]
949 01:32:40,284 01:32:42,022 Dong Man. Dong Man.
950 01:32:44,417 01:32:48,482 Non hai visto Lena? Non hai visto Lena?
951 01:32:48,482 01:32:50,776 Non sta dormendo a casa? Non sta dormendo a casa?
952 01:33:04,751 01:33:07,470 Lena! Lena!
953 01:33:20,469 01:33:22,656 Dove stai andando? Dove stai andando?
954 01:33:22,656 01:33:24,777 Sto tirnando a casa mia. Sto tirnando a casa mia.
955 01:33:24,777 01:33:28,124 Beh... andiamo insieme a Seoul. Beh... andiamo insieme a Seoul.
956 01:33:28,124 01:33:30,245 L'aeroporto è vicino a Seoul. L'aeroporto è vicino a Seoul.
957 01:33:30,245 01:33:31,940 Non importa. Non importa.
958 01:33:31,940 01:33:35,237 Non hai un posto dove andare. Non hai un posto dove andare.
959 01:33:39,637 01:33:40,511 Dallo a me. Dallo a me.
960 01:33:40,511 01:33:41,910 Andiamo. Andiamo.
961 01:33:58,380 01:34:00,690 [Centro di Sostegno delle Famiglie Multiculturali] [Centro di Sostegno delle Famiglie Multiculturali]
962 01:34:03,853 01:34:05,850 Lena! Lena!
963 01:34:07,020 01:34:08,960 Lena! Lena!
964 01:34:20,388 01:34:23,270 Ecco... Ora abbiamo localizzato la posizione. Ecco... Ora abbiamo localizzato la posizione.
965 01:34:23,270 01:34:24,890 Prima di tutto... Prima di tutto...
966 01:34:27,461 01:34:31,860 Soon Goo. Nonhyeong-dong, Kangnam-gu, Seoul. Soon Goo. Nonhyeong-dong, Kangnam-gu, Seoul.
967 01:34:31,860 01:34:32,622 Seoul? Seoul?
968 01:34:32,622 01:34:34,928 Sì. Guarda qui. Sì. Guarda qui.
969 01:34:35,627 01:34:37,534 Grazie, Hyung. Grazie, Hyung.
970 01:34:53,076 01:34:55,470 Non importa. Entra. Non importa. Entra.
971 01:35:06,549 01:35:08,979 Cosa ci fai qui? Cosa ci fai qui?
972 01:35:08,979 01:35:10,946 Entea, per favore. Entea, per favore.
973 01:35:10,946 01:35:13,155 Ho detto che va bene. Ho detto che va bene.
974 01:35:15,352 01:35:18,162 Puoi guardare da qui. Per favore, siediti. Puoi guardare da qui. Per favore, siediti.
975 01:35:21,551 01:35:24,777 Ok. Ok.
976 01:35:24,777 01:35:28,182 - Grazie. - Grazie. - Grazie. - Grazie.
977 01:35:28,182 01:35:30,269 Com'era? Va bene? Com'era? Va bene?
978 01:35:30,269 01:35:32,420 Beh, sì. Beh, sì.
979 01:35:33,400 01:35:37,800 Mmh... penso che... voglio un doppio sentimento. Mmh... penso che... voglio un doppio sentimento.
980 01:35:37,854 01:35:41,986 Più misterioso... Più misterioso...
981 01:35:42,000 01:35:47,800 E... puro... come un neonato. E... puro... come un neonato.
982 01:36:24,080 01:36:27,090 Sto cercando qualcuno. Sto cercando qualcuno.
983 01:36:27,090 01:36:29,003 Non dovrebbe fare così. Non dovrebbe fare così.
984 01:36:29,003 01:36:31,825 Sto cercando lei. Lena! Sto cercando lei. Lena!
985 01:36:31,825 01:36:36,009 Dovrei cercare lei. Lena! Dovrei cercare lei. Lena!
986 01:36:38,665 01:36:40,396 Signore, è venuto qui. Signore, è venuto qui.
987 01:36:40,396 01:36:41,612 Dov'è Lena? Dov'è Lena?
988 01:36:41,612 01:36:43,161 Lena? Lena?
989 01:36:44,507 01:36:47,045 Le piace la fotografia e vuole impararla. Le piace la fotografia e vuole impararla.
990 01:36:47,045 01:36:49,834 La manderò a scuola. Le insegnerò bene. La manderò a scuola. Le insegnerò bene.
991 01:36:49,834 01:36:52,343 - Lena! - Signore! - Lena! - Signore!
992 01:36:52,343 01:36:56,125 È venuta qui perché voleva lei. Per favore, la lasci libera. È venuta qui perché voleva lei. Per favore, la lasci libera.
993 01:36:56,125 01:36:59,097 In quanto al denaro, mi piacerebbe pagare– In quanto al denaro, mi piacerebbe pagare–
994 01:36:59,097 01:37:01,847 Lena, dov'è? Lena, dov'è?
995 01:37:01,847 01:37:03,939 Non mi tocchi. Non mi tocchi.
996 01:37:05,375 01:37:07,786 Lena, dov'è? Lena, dov'è?
997 01:37:10,621 01:37:12,918 È malata. È malata.
998 01:37:14,937 01:37:17,466 Morirà presto. Morirà presto.
999 01:37:18,512 01:37:19,975 Sì? Sì?
1000 01:37:22,976 01:37:25,592 Dovrebbe essere curata. Dovrebbe essere curata.
1001 01:37:25,592 01:37:28,480 La salverò. La salverò.
1002 01:37:29,076 01:37:32,089 Per favore, me la faccia vedere per un secondo. Per favore, me la faccia vedere per un secondo.
1003 01:37:32,089 01:37:36,008 Per favore, me la faccia vedere per un secondo. Per favore, me la faccia vedere per un secondo.
1004 01:37:37,500 01:37:42,166 Ehi, dov'è? Ehi, dov'è?
1005 01:37:42,166 01:37:45,360 Stava seduta lì prima. Stava seduta lì prima.
1006 01:39:16,718 01:39:18,665 Aspetti un attimo, autista. Aspetti un attimo, autista.
1007 01:39:20,903 01:39:22,825 Beh... Beh...
1008 01:42:22,226 01:42:26,580 Capo. Lei è la ragazza che è venuta qui con il suo junior. Capo. Lei è la ragazza che è venuta qui con il suo junior.
1009 01:42:28,584 01:42:30,729 Presto! Presto! Presto! Presto!
1010 01:45:19,910 01:45:28,000 Sottotitoli a cura del Dear Lena Team @Viki.com Sottotitoli a cura del Dear Lena Team @Viki.com
1011 01:45:33,900 01:45:43,900 🎶 Ovunque va bene. Sei una stella solitaria. Non è così? 🎶 🎶 Ovunque va bene. Sei una stella solitaria. Non è così? 🎶
1012 01:45:47,500 01:45:56,100 🎶 No, no, no. Sono solo un ragazzo avaro 🎶 🎶 No, no, no. Sono solo un ragazzo avaro 🎶
1013 01:46:01,100 01:46:13,700 🎶 Ho toccato le mie labbra sul micorfono e ho sussurrato con voce dolce 🎶 🎶 Ho toccato le mie labbra sul micorfono e ho sussurrato con voce dolce 🎶
1014 01:46:15,040 01:46:18,360 🎶 Sono usciti fuori gioielli. In un batter d'occhio 🎶 🎶 Sono usciti fuori gioielli. In un batter d'occhio 🎶
1015 01:46:18,360 01:46:24,440 🎶 Noi die cammineremo insieme sugli alberi 🎶 🎶 Noi die cammineremo insieme sugli alberi 🎶
1016 01:46:28,640 01:46:32,230 🎶 Sono usciti i gioielli. In un batter d'occhio 🎶 🎶 Sono usciti i gioielli. In un batter d'occhio 🎶
1017 01:46:32,230 01:46:38,050 🎶 Noi due cammineremo insieme sugli alberi 🎶 🎶 Noi due cammineremo insieme sugli alberi 🎶