This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:07,060 | 00:00:13,980 | Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del Team Discipline @Viki | Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del Team Discipline @Viki |
2 | 00:00:39,000 | 00:00:42,860 | [ Discipline ] | [ Discipline ] |
3 | 00:00:44,330 | 00:00:47,920 | [Tae Woo] [Interpretato da Yoon Tae Woo] | [Tae Woo] [Interpretato da Yoon Tae Woo] |
4 | 00:00:47,920 | 00:00:51,990 | [EB] [Interpretata da Choi Tae E] | [EB] [Interpretata da Choi Tae E] |
5 | 00:00:51,990 | 00:00:55,940 | [Ji Han] [Interpretata da Oh Dong Jun] | [Ji Han] [Interpretata da Oh Dong Jun] |
6 | 00:00:55,940 | 00:00:58,710 | [Hanna] [Interpretata da Kim Seung Hwa] | [Hanna] [Interpretata da Kim Seung Hwa] |
7 | 00:00:59,840 | 00:01:02,590 | [Hoo] [Interpretato da Lee Won Joon] | [Hoo] [Interpretato da Lee Won Joon] |
8 | 00:01:29,570 | 00:01:32,020 | Sono le 3:00 passate, fottu*o bastar*o. | Sono le 3:00 passate, fottu*o bastar*o. |
9 | 00:01:32,020 | 00:01:35,390 | Non ho potuto farne a meno. | Non ho potuto farne a meno. |
10 | 00:01:35,390 | 00:01:38,090 | Parla come si deve, idiota! | Parla come si deve, idiota! |
11 | 00:01:38,090 | 00:01:40,380 | Resta in linea, ho una chiamata. | Resta in linea, ho una chiamata. |
12 | 00:01:42,120 | 00:01:44,240 | Oggi incontrerò EB, dovresti venire. | Oggi incontrerò EB, dovresti venire. |
13 | 00:01:44,240 | 00:01:45,900 | - Capito? Bye! - Cosa? | - Capito? Bye! - Cosa? |
14 | 00:01:45,900 | 00:01:48,730 | Pronto? Ehi Hanna! | Pronto? Ehi Hanna! |
15 | 00:01:56,460 | 00:01:58,780 | Scusa, avevo una chiamata in arrivo. | Scusa, avevo una chiamata in arrivo. |
16 | 00:02:00,000 | 00:02:01,730 | Spegni la musica. | Spegni la musica. |
17 | 00:02:01,730 | 00:02:02,870 | Cosa? | Cosa? |
18 | 00:02:02,870 | 00:02:05,750 | - Spegni la musica, pazzo bastar*o! - Di che caz*o stai parlando? | - Spegni la musica, pazzo bastar*o! - Di che caz*o stai parlando? |
19 | 00:02:06,710 | 00:02:09,400 | Bastar*o, spegni la musica! | Bastar*o, spegni la musica! |
20 | 00:02:13,000 | 00:02:15,350 | Adesso ti sento. Ehi. | Adesso ti sento. Ehi. |
21 | 00:02:15,350 | 00:02:17,530 | Vieni al negozio in cui prendiamo le sigarette. | Vieni al negozio in cui prendiamo le sigarette. |
22 | 00:02:17,530 | 00:02:19,850 | Ne ho a tonnellate a casa. | Ne ho a tonnellate a casa. |
23 | 00:02:19,850 | 00:02:23,610 | Non sto dicendo che dovremmo fumare. Dovremmo fare quella cosa. | Non sto dicendo che dovremmo fumare. Dovremmo fare quella cosa. |
24 | 00:02:23,610 | 00:02:25,140 | Ho detto che non m'interessa. | Ho detto che non m'interessa. |
25 | 00:02:25,140 | 00:02:29,170 | Ehi, idiota. Non è ora di farlo? | Ehi, idiota. Non è ora di farlo? |
26 | 00:02:29,170 | 00:02:31,620 | Chiunque può farlo! | Chiunque può farlo! |
27 | 00:02:31,620 | 00:02:34,370 | Ci vediamo fra 20 minuti, hai capito? | Ci vediamo fra 20 minuti, hai capito? |
28 | 00:02:44,030 | 00:02:45,780 | Hai paura? | Hai paura? |
29 | 00:03:06,060 | 00:03:08,600 | Salve. | Salve. |
30 | 00:03:08,600 | 00:03:11,410 | Siamo venuti per fare un tatuaggio. | Siamo venuti per fare un tatuaggio. |
31 | 00:03:11,410 | 00:03:13,870 | Facciamo un attimo di pausa. | Facciamo un attimo di pausa. |
32 | 00:03:18,240 | 00:03:20,660 | Sì, tutti e due. | Sì, tutti e due. |
33 | 00:03:20,660 | 00:03:22,430 | Che tipo di tatuaggio? | Che tipo di tatuaggio? |
34 | 00:03:23,300 | 00:03:26,750 | Che tipi di tatuaggi fate? Avete qualcosa, tipo un catalogo? | Che tipi di tatuaggi fate? Avete qualcosa, tipo un catalogo? |
35 | 00:03:26,750 | 00:03:28,090 | Cosa? | Cosa? |
36 | 00:03:28,090 | 00:03:30,200 | In realtà, mi va bene un tatuaggio qualunque. | In realtà, mi va bene un tatuaggio qualunque. |
37 | 00:03:30,200 | 00:03:32,170 | Qualunque? | Qualunque? |
38 | 00:03:35,710 | 00:03:41,000 | Questa non è una penna a sfera. Vuoi ancora un tatuaggio qualunque? | Questa non è una penna a sfera. Vuoi ancora un tatuaggio qualunque? |
39 | 00:03:44,680 | 00:03:48,090 | Ha già qualsiasi cosa sul suo corpo. | Ha già qualsiasi cosa sul suo corpo. |
40 | 00:03:48,090 | 00:03:50,570 | Faglielo vedere! | Faglielo vedere! |
41 | 00:03:50,570 | 00:03:52,540 | Guardi questo! | Guardi questo! |
42 | 00:03:56,240 | 00:03:58,450 | Come ti chiami? | Come ti chiami? |
43 | 00:03:58,450 | 00:04:00,710 | - Tae Woo. - Perché sta chiedendo il suo nome? | - Tae Woo. - Perché sta chiedendo il suo nome? |
44 | 00:04:00,710 | 00:04:03,070 | A proposito, ragazzi, quanti anni avete? | A proposito, ragazzi, quanti anni avete? |
45 | 00:04:03,070 | 00:04:05,160 | Diciotto. | Diciotto. |
46 | 00:04:12,630 | 00:04:17,800 | Questi fottu*i bastar*i! Pensate che questo sia un posto illegale? | Questi fottu*i bastar*i! Pensate che questo sia un posto illegale? |
47 | 00:04:17,800 | 00:04:20,550 | Questo è un Tatoo Atelier! | Questo è un Tatoo Atelier! |
48 | 00:04:20,550 | 00:04:23,900 | Non è un negozietto per bambini! | Non è un negozietto per bambini! |
49 | 00:04:23,900 | 00:04:26,330 | Fuori di qui, subito! | Fuori di qui, subito! |
50 | 00:04:26,330 | 00:04:29,620 | Pazzo bastar*o! Non parlarci in questo modo! | Pazzo bastar*o! Non parlarci in questo modo! |
51 | 00:04:29,620 | 00:04:31,260 | C-C-C-Cosa? | C-C-C-Cosa? |
52 | 00:04:31,260 | 00:04:34,290 | Come puoi essere un artista se scarabocchi sul corpo delle persone. | Come puoi essere un artista se scarabocchi sul corpo delle persone. |
53 | 00:04:34,290 | 00:04:36,010 | Andiamo! | Andiamo! |
54 | 00:04:36,010 | 00:04:38,800 | Mi spiace, non sapevamo che i minorenni non possono fare tatuaggi. | Mi spiace, non sapevamo che i minorenni non possono fare tatuaggi. |
55 | 00:04:38,800 | 00:04:41,660 | È ridicolo. | È ridicolo. |
56 | 00:04:42,460 | 00:04:44,830 | - Dove hai fatto quel tatuaggio? - Ehi! | - Dove hai fatto quel tatuaggio? - Ehi! |
57 | 00:04:44,830 | 00:04:46,710 | Prendi questo e vaffanc*lo. | Prendi questo e vaffanc*lo. |
58 | 00:04:49,090 | 00:04:51,790 | Sto per uccidervi! | Sto per uccidervi! |
59 | 00:04:52,750 | 00:04:55,260 | È il vostro giorno fortunato! Stro*zi! | È il vostro giorno fortunato! Stro*zi! |
60 | 00:04:55,260 | 00:04:58,100 | Se non foste minorenni... | Se non foste minorenni... |
61 | 00:04:58,100 | 00:05:00,870 | Perché sto dicendo delle parole così terribili? | Perché sto dicendo delle parole così terribili? |
62 | 00:05:11,070 | 00:05:13,950 | EB, sei mai stata a letto con un ragazzo? | EB, sei mai stata a letto con un ragazzo? |
63 | 00:05:15,460 | 00:05:17,480 | Perché me lo chiedi all'improvviso? | Perché me lo chiedi all'improvviso? |
64 | 00:05:17,480 | 00:05:20,360 | Perché tu non ne parli mai. | Perché tu non ne parli mai. |
65 | 00:05:21,360 | 00:05:24,110 | Sono la tua migliore amica e non me ne parli? | Sono la tua migliore amica e non me ne parli? |
66 | 00:05:24,110 | 00:05:26,590 | Certo, va bene! | Certo, va bene! |
67 | 00:05:26,590 | 00:05:28,520 | L'ho fatto una settimana fa. | L'ho fatto una settimana fa. |
68 | 00:05:28,520 | 00:05:31,750 | Cosa? Una settimana fa? | Cosa? Una settimana fa? |
69 | 00:05:31,750 | 00:05:33,820 | Con chi? | Con chi? |
70 | 00:05:36,340 | 00:05:38,630 | Un ragazzo che ho conosciuto in chat. | Un ragazzo che ho conosciuto in chat. |
71 | 00:05:39,440 | 00:05:41,650 | Una persona che hai incontrato per la prima volta? | Una persona che hai incontrato per la prima volta? |
72 | 00:05:43,490 | 00:05:45,660 | Non era la tua prima volta? | Non era la tua prima volta? |
73 | 00:05:45,660 | 00:05:48,540 | Come puoi andare a letto con qualcuno che non ami? | Come puoi andare a letto con qualcuno che non ami? |
74 | 00:05:50,060 | 00:05:52,210 | Io posso. | Io posso. |
75 | 00:05:58,600 | 00:06:00,820 | Ciao, ciao! | Ciao, ciao! |
76 | 00:06:02,060 | 00:06:04,200 | Ehi! Baci tutti in questo modo? | Ehi! Baci tutti in questo modo? |
77 | 00:06:04,200 | 00:06:06,510 | È il mio modo di salutare! | È il mio modo di salutare! |
78 | 00:06:06,510 | 00:06:08,380 | - Stai bene? - Sì. | - Stai bene? - Sì. |
79 | 00:06:09,460 | 00:06:10,720 | E tu? | E tu? |
80 | 00:06:10,720 | 00:06:13,790 | Ehi, non farmi iniziare! Questo bastar*o dovrebbe essere soddisfatto del tatuaggio sul suo capezzolo. | Ehi, non farmi iniziare! Questo bastar*o dovrebbe essere soddisfatto del tatuaggio sul suo capezzolo. |
81 | 00:06:13,790 | 00:06:14,900 | Tatoo? | Tatoo? |
82 | 00:06:14,900 | 00:06:16,920 | - Qualcosa del genere. - Faglielo vedere. | - Qualcosa del genere. - Faglielo vedere. |
83 | 00:06:16,920 | 00:06:18,340 | Smettila, bastar*o! | Smettila, bastar*o! |
84 | 00:06:18,340 | 00:06:19,560 | Ehi, Hanna. Perché ci hai chiamati? | Ehi, Hanna. Perché ci hai chiamati? |
85 | 00:06:19,560 | 00:06:22,440 | Andiamo fuori! Ho trovato un bel posto. | Andiamo fuori! Ho trovato un bel posto. |
86 | 00:06:22,440 | 00:06:24,510 | Un bel posto! Dov'è? | Un bel posto! Dov'è? |
87 | 00:06:24,510 | 00:06:29,850 | Conoscete i ragazzi del Liceo Samdeok, vero? Stasera fanno una festa lì e mi hanno invitata. | Conoscete i ragazzi del Liceo Samdeok, vero? Stasera fanno una festa lì e mi hanno invitata. |
88 | 00:06:29,850 | 00:06:31,890 | Quei ragazzi sono davvero fighi. | Quei ragazzi sono davvero fighi. |
89 | 00:06:31,890 | 00:06:33,760 | Allora andiamoci! | Allora andiamoci! |
90 | 00:06:33,760 | 00:06:36,450 | Oh, sì! Stasera si beve! | Oh, sì! Stasera si beve! |
91 | 00:06:36,450 | 00:06:39,630 | Ehi, EB, EB. Devi venire anche tu! | Ehi, EB, EB. Devi venire anche tu! |
92 | 00:06:39,630 | 00:06:43,470 | Stasera andremo lì. Truccherò EB e più tardi ci vedremo, ragazzi. | Stasera andremo lì. Truccherò EB e più tardi ci vedremo, ragazzi. |
93 | 00:06:43,470 | 00:06:45,900 | Okay, andiamo! | Okay, andiamo! |
94 | 00:06:47,630 | 00:06:51,030 | Ehi, Hoo! Vieni qui. | Ehi, Hoo! Vieni qui. |
95 | 00:06:52,970 | 00:06:56,360 | Ehi, Ji Han. | Ehi, Ji Han. |
96 | 00:06:56,360 | 00:06:58,230 | Come te la passi? | Come te la passi? |
97 | 00:06:58,230 | 00:06:59,260 | Tae Woo, Hyung! | Tae Woo, Hyung! |
98 | 00:06:59,260 | 00:07:01,670 | Non chiamarmi Hyung! | Non chiamarmi Hyung! |
99 | 00:07:01,670 | 00:07:04,780 | Cos'hai fatto? Cosa stavi facendo qui? | Cos'hai fatto? Cosa stavi facendo qui? |
100 | 00:07:04,780 | 00:07:07,490 | Stavo leggendo qualcosa... | Stavo leggendo qualcosa... |
101 | 00:07:07,490 | 00:07:10,020 | Chi è? | Chi è? |
102 | 00:07:10,020 | 00:07:12,870 | Questo è il mio leccapiedi, Hoo. | Questo è il mio leccapiedi, Hoo. |
103 | 00:07:12,870 | 00:07:14,100 | Ciao. | Ciao. |
104 | 00:07:14,100 | 00:07:15,120 | Salve. | Salve. |
105 | 00:07:15,120 | 00:07:18,490 | Questo è Ji Han. È un anno più piccolo di noi. | Questo è Ji Han. È un anno più piccolo di noi. |
106 | 00:07:18,490 | 00:07:20,270 | Piacere di conoscerti. | Piacere di conoscerti. |
107 | 00:07:21,630 | 00:07:24,200 | Questo bastar*o è pazzo, quindi devi comprenderlo. | Questo bastar*o è pazzo, quindi devi comprenderlo. |
108 | 00:07:24,200 | 00:07:27,030 | Il tuo numero di telefono è sempre lo stesso? | Il tuo numero di telefono è sempre lo stesso? |
109 | 00:07:27,030 | 00:07:28,760 | No. | No. |
110 | 00:07:28,760 | 00:07:30,390 | Dammi il tuo numero. | Dammi il tuo numero. |
111 | 00:07:32,130 | 00:07:35,260 | Giusto. Cosa fai stasera? | Giusto. Cosa fai stasera? |
112 | 00:07:35,260 | 00:07:37,430 | Penso che starò qui per tutto il tempo. | Penso che starò qui per tutto il tempo. |
113 | 00:07:37,430 | 00:07:42,030 | Davvero? Se non hai programmi, chiamami. Potresti venire al party con noi. | Davvero? Se non hai programmi, chiamami. Potresti venire al party con noi. |
114 | 00:07:42,030 | 00:07:43,640 | Party? | Party? |
115 | 00:07:43,640 | 00:07:47,760 | Non sai che le ragazze del Liceo Samdeok, sono famose per i loro corpi sexy? | Non sai che le ragazze del Liceo Samdeok, sono famose per i loro corpi sexy? |
116 | 00:07:47,760 | 00:07:49,960 | Se te la senti, allora chiamami. | Se te la senti, allora chiamami. |
117 | 00:07:49,960 | 00:07:52,100 | - Sesso! - Che idiota! | - Sesso! - Che idiota! |
118 | 00:07:52,100 | 00:07:54,330 | Ci vediamo più tardi! | Ci vediamo più tardi! |
119 | 00:08:06,850 | 00:08:09,430 | Che bastar*o, con quel caratteraccio. | Che bastar*o, con quel caratteraccio. |
120 | 00:08:09,430 | 00:08:12,190 | Ho perso di nuovo. Non ci riesco più! | Ho perso di nuovo. Non ci riesco più! |
121 | 00:08:12,190 | 00:08:15,360 | Tieniti pronto per uscire, bastar*o. | Tieniti pronto per uscire, bastar*o. |
122 | 00:08:15,360 | 00:08:18,700 | Pronto? Tenermi pronto per cosa? | Pronto? Tenermi pronto per cosa? |
123 | 00:08:18,700 | 00:08:20,010 | Tenermi pronto per cosa? | Tenermi pronto per cosa? |
124 | 00:08:20,010 | 00:08:22,450 | Sono sempre stato pronto, bastar*o. | Sono sempre stato pronto, bastar*o. |
125 | 00:08:22,450 | 00:08:25,360 | Sono pronto ad uscire! | Sono pronto ad uscire! |
126 | 00:08:26,620 | 00:08:29,200 | Sei talmente idiota, Che ora è-- Mer*a! | Sei talmente idiota, Che ora è-- Mer*a! |
127 | 00:09:00,920 | 00:09:03,000 | È bello! | È bello! |
128 | 00:09:04,080 | 00:09:06,120 | Ti piace qui? | Ti piace qui? |
129 | 00:09:06,120 | 00:09:09,460 | Grazie! Più tardi verranno i miei amici. Va bene, vero? | Grazie! Più tardi verranno i miei amici. Va bene, vero? |
130 | 00:09:09,460 | 00:09:10,720 | Chi? | Chi? |
131 | 00:09:10,720 | 00:09:13,020 | I miei amici di scuola. | I miei amici di scuola. |
132 | 00:09:14,320 | 00:09:15,740 | Fai tutto ciò che vuoi! | Fai tutto ciò che vuoi! |
133 | 00:09:15,740 | 00:09:17,860 | Penso che siano qui! | Penso che siano qui! |
134 | 00:09:29,200 | 00:09:31,150 | Ehi, amico! | Ehi, amico! |
135 | 00:09:31,150 | 00:09:34,570 | Avresti dovuto dirmelo che venivi. Devi salutare. | Avresti dovuto dirmelo che venivi. Devi salutare. |
136 | 00:09:34,590 | 00:09:37,630 | Dove sono EB e Hanna? | Dove sono EB e Hanna? |
137 | 00:09:39,770 | 00:09:42,430 | Laggiù, là. | Laggiù, là. |
138 | 00:09:46,690 | 00:09:48,630 | Andiamo là. | Andiamo là. |
139 | 00:09:50,410 | 00:09:52,360 | Siete qui! | Siete qui! |
140 | 00:09:55,090 | 00:09:56,590 | Ehi! Ti preoccupi di più del bacio che della tua caviglia? | Ehi! Ti preoccupi di più del bacio che della tua caviglia? |
141 | 00:09:56,590 | 00:09:58,900 | È il mio modo per dire "Hello"! | È il mio modo per dire "Hello"! |
142 | 00:09:58,900 | 00:10:00,940 | Stai bene? | Stai bene? |
143 | 00:10:00,940 | 00:10:02,720 | Sei così carino! | Sei così carino! |
144 | 00:10:02,720 | 00:10:04,770 | Ma chi è? | Ma chi è? |
145 | 00:10:04,770 | 00:10:08,050 | È rimasto a bocca aperta, visto che una bella ragazza l'ha baciato. | È rimasto a bocca aperta, visto che una bella ragazza l'ha baciato. |
146 | 00:10:08,050 | 00:10:11,550 | Questa è Hanna, e lui è Ji Han. | Questa è Hanna, e lui è Ji Han. |
147 | 00:10:11,550 | 00:10:12,790 | Piacere di conoscerti. | Piacere di conoscerti. |
148 | 00:10:12,790 | 00:10:14,510 | Ciao. | Ciao. |
149 | 00:10:14,510 | 00:10:16,760 | Ehi, "Piacere di conoscerti"? | Ehi, "Piacere di conoscerti"? |
150 | 00:10:16,760 | 00:10:18,580 | Parla normalmente! | Parla normalmente! |
151 | 00:10:18,580 | 00:10:22,330 | Odio il modo formale di parlare in questo Paese! | Odio il modo formale di parlare in questo Paese! |
152 | 00:10:22,330 | 00:10:24,120 | Parla normalmente, che cavolo. | Parla normalmente, che cavolo. |
153 | 00:10:24,120 | 00:10:26,940 | Hanna, quante caviglie hai? | Hanna, quante caviglie hai? |
154 | 00:10:26,940 | 00:10:28,640 | - Vado fuori per un secondo. - Ehi! Ridammela! | - Vado fuori per un secondo. - Ehi! Ridammela! |
155 | 00:10:28,640 | 00:10:30,720 | È mia! | È mia! |
156 | 00:10:30,720 | 00:10:34,200 | Beviamo. Bevete anche voi, no? | Beviamo. Bevete anche voi, no? |
157 | 00:10:36,900 | 00:10:38,820 | Ridammela! | Ridammela! |
158 | 00:10:38,820 | 00:10:40,730 | - Hanna? - Chi sei? | - Hanna? - Chi sei? |
159 | 00:10:40,730 | 00:10:42,380 | Non mi conosci? | Non mi conosci? |
160 | 00:10:42,380 | 00:10:44,020 | Non lo so. | Non lo so. |
161 | 00:10:44,020 | 00:10:46,420 | Sono quello che ti ha invitata qui. | Sono quello che ti ha invitata qui. |
162 | 00:10:47,890 | 00:10:49,900 | Calmatevi! | Calmatevi! |
163 | 00:10:49,900 | 00:10:52,630 | Piacere. Ma come fai a conoscermi? | Piacere. Ma come fai a conoscermi? |
164 | 00:10:52,630 | 00:10:55,490 | C'è qualche ragazzo qui, che non ti conosce? | C'è qualche ragazzo qui, che non ti conosce? |
165 | 00:10:55,490 | 00:10:56,950 | Vuoi bere? | Vuoi bere? |
166 | 00:10:56,950 | 00:10:58,950 | Thank you. | Thank you. |
167 | 00:10:58,950 | 00:11:01,530 | Se hai bisogno di qualcosa, chiedimelo. | Se hai bisogno di qualcosa, chiedimelo. |
168 | 00:11:01,530 | 00:11:04,740 | - Se mi serve qualcosa? - Qualunque cosa. | - Se mi serve qualcosa? - Qualunque cosa. |
169 | 00:11:04,740 | 00:11:07,430 | Thank you! | Thank you! |
170 | 00:11:07,430 | 00:11:09,700 | Voglio conoscerti. | Voglio conoscerti. |
171 | 00:11:09,700 | 00:11:13,200 | Vuoi conoscermi? Perché? | Vuoi conoscermi? Perché? |
172 | 00:11:13,200 | 00:11:15,340 | Sei bella. | Sei bella. |
173 | 00:11:15,340 | 00:11:19,430 | Penso che i miei amici mi stiano aspettando. Ci vediamo dopo! | Penso che i miei amici mi stiano aspettando. Ci vediamo dopo! |
174 | 00:11:19,430 | 00:11:22,740 | Certo. Attenta con quelle scarpe! | Certo. Attenta con quelle scarpe! |
175 | 00:11:29,060 | 00:11:32,860 | Allora, ti piacciono i film? | Allora, ti piacciono i film? |
176 | 00:11:36,200 | 00:11:41,000 | Quando ero qui, c'erano un altro paio di persone oltre a Tae Woo. | Quando ero qui, c'erano un altro paio di persone oltre a Tae Woo. |
177 | 00:11:42,570 | 00:11:44,400 | Capisco. | Capisco. |
178 | 00:11:48,260 | 00:11:51,360 | Perché sei qui? | Perché sei qui? |
179 | 00:11:51,360 | 00:11:57,270 | Il mio allenamento di calcio finisce tardi. Mio padre ha un po' paura. | Il mio allenamento di calcio finisce tardi. Mio padre ha un po' paura. |
180 | 00:12:01,980 | 00:12:04,280 | Avete una sigaretta? | Avete una sigaretta? |
181 | 00:12:05,180 | 00:12:08,000 | Non fumo. | Non fumo. |
182 | 00:12:10,790 | 00:12:12,690 | Anche un accendino. | Anche un accendino. |
183 | 00:12:23,720 | 00:12:25,710 | Chi vi ha invitato? | Chi vi ha invitato? |
184 | 00:12:25,710 | 00:12:26,720 | Hanna. | Hanna. |
185 | 00:12:26,720 | 00:12:28,640 | Hanna? | Hanna? |
186 | 00:12:29,440 | 00:12:31,160 | Non so chi sia. | Non so chi sia. |
187 | 00:12:31,160 | 00:12:33,110 | Grazie per la sigaretta! | Grazie per la sigaretta! |
188 | 00:12:34,420 | 00:12:36,300 | Vuoi fumare? | Vuoi fumare? |
189 | 00:12:37,940 | 00:12:40,890 | Non so come si faccia. | Non so come si faccia. |
190 | 00:12:40,890 | 00:12:42,560 | - Davvero? - Sì. | - Davvero? - Sì. |
191 | 00:12:44,940 | 00:12:47,720 | Ti faccio vedere? | Ti faccio vedere? |
192 | 00:13:09,720 | 00:13:12,740 | Odio restare solo. | Odio restare solo. |
193 | 00:13:12,740 | 00:13:14,980 | Cosa state facendo lì? | Cosa state facendo lì? |
194 | 00:13:15,900 | 00:13:18,630 | Cosa stai facendo? | Cosa stai facendo? |
195 | 00:13:18,630 | 00:13:21,280 | Hyung, dov'era? | Hyung, dov'era? |
196 | 00:13:21,280 | 00:13:25,840 | Me la stavo spassando con qualche ragazza. Non mi parlerai mai in modo informale? | Me la stavo spassando con qualche ragazza. Non mi parlerai mai in modo informale? |
197 | 00:13:25,840 | 00:13:27,640 | Scusa. | Scusa. |
198 | 00:13:29,930 | 00:13:32,240 | E Tae Woo e Hanna? | E Tae Woo e Hanna? |
199 | 00:13:37,450 | 00:13:40,280 | Cosa sta facendo Hanna laggiù? | Cosa sta facendo Hanna laggiù? |
200 | 00:13:43,370 | 00:13:45,300 | Che le succede? | Che le succede? |
201 | 00:13:47,290 | 00:13:49,760 | Che diamine ti sta succedendo? | Che diamine ti sta succedendo? |
202 | 00:14:08,270 | 00:14:11,150 | Qualcuno le ha messo della droga nel drink. Che caz*o? | Qualcuno le ha messo della droga nel drink. Che caz*o? |
203 | 00:14:12,680 | 00:14:14,740 | Le hai messo della droga? | Le hai messo della droga? |
204 | 00:14:14,740 | 00:14:18,950 | Ha bevuto di sua volontà. Hai qualche problema? | Ha bevuto di sua volontà. Hai qualche problema? |
205 | 00:14:20,970 | 00:14:22,610 | Cos'hai appena detto, fottu*to bastar*o? | Cos'hai appena detto, fottu*to bastar*o? |
206 | 00:14:22,610 | 00:14:25,160 | Ha bevuto di sua volontà. | Ha bevuto di sua volontà. |
207 | 00:14:26,780 | 00:14:30,060 | Fatti sotto. Tutto quello che hai è il tuo corpo massiccio, ma non mi fai paura. | Fatti sotto. Tutto quello che hai è il tuo corpo massiccio, ma non mi fai paura. |
208 | 00:14:30,060 | 00:14:31,360 | Fatti sotto! Battiamoci! | Fatti sotto! Battiamoci! |
209 | 00:14:31,360 | 00:14:34,150 | Smettila! | Smettila! |
210 | 00:14:34,150 | 00:14:36,530 | Te lo meriti, stron*o. | Te lo meriti, stron*o. |
211 | 00:14:41,840 | 00:14:44,750 | Ce ne andiamo con Hanna. | Ce ne andiamo con Hanna. |
212 | 00:14:44,750 | 00:14:47,960 | Mi scuso al posto suo! Mi dispiace. | Mi scuso al posto suo! Mi dispiace. |
213 | 00:14:47,960 | 00:14:49,830 | Andiamo via subito. | Andiamo via subito. |
214 | 00:14:51,210 | 00:14:55,830 | Questi bastar*i si sono imboscati alla festa e l'hanno rovinata. | Questi bastar*i si sono imboscati alla festa e l'hanno rovinata. |
215 | 00:14:57,670 | 00:15:00,690 | E adesso volete andare via con lei? | E adesso volete andare via con lei? |
216 | 00:15:00,690 | 00:15:02,600 | Non potete farlo. | Non potete farlo. |
217 | 00:15:09,790 | 00:15:13,380 | Vuoi portarla via? Allora bevi questo. | Vuoi portarla via? Allora bevi questo. |
218 | 00:15:16,680 | 00:15:19,510 | E state chiedendo a Hanna di andare via? | E state chiedendo a Hanna di andare via? |
219 | 00:15:19,510 | 00:15:24,800 | Mi spiace che si sia fidata di amici sleali come voi. | Mi spiace che si sia fidata di amici sleali come voi. |
220 | 00:15:24,800 | 00:15:26,650 | Lascialo. | Lascialo. |
221 | 00:15:27,690 | 00:15:29,340 | Fuori! | Fuori! |
222 | 00:15:35,610 | 00:15:37,360 | Andiamo. | Andiamo. |
223 | 00:15:51,020 | 00:15:52,020 | Calmati. | Calmati. |
224 | 00:15:52,020 | 00:15:53,710 | EB sta per morire. Dobbiamo portarla in ospedale. | EB sta per morire. Dobbiamo portarla in ospedale. |
225 | 00:15:53,710 | 00:15:56,990 | Stai tranquilla. | Stai tranquilla. |
226 | 00:15:56,990 | 00:15:59,750 | Ehi, allontanati da lì! | Ehi, allontanati da lì! |
227 | 00:16:06,820 | 00:16:11,340 | Allora dovresti uscire e vivere con loro! | Allora dovresti uscire e vivere con loro! |
228 | 00:16:11,340 | 00:16:14,720 | Sei davvero impossibile! | Sei davvero impossibile! |
229 | 00:16:14,720 | 00:16:16,400 | Torna subito qui! | Torna subito qui! |
230 | 00:16:16,400 | 00:16:18,160 | Vaffanc*lo! | Vaffanc*lo! |
231 | 00:16:18,160 | 00:16:20,810 | Ha mai sentito parlare di ADHD? | Ha mai sentito parlare di ADHD? |
232 | 00:16:20,810 | 00:16:24,350 | Come può trattare mio figlio come uno malato? | Come può trattare mio figlio come uno malato? |
233 | 00:16:24,350 | 00:16:26,030 | Ta-da! | Ta-da! |
234 | 00:16:26,030 | 00:16:27,080 | Quando l'hai rubato? | Quando l'hai rubato? |
235 | 00:16:27,080 | 00:16:29,780 | Se è sulla strada, è tutto nostro. | Se è sulla strada, è tutto nostro. |
236 | 00:16:31,740 | 00:16:34,130 | Volete vedere qualcosa di divertente? | Volete vedere qualcosa di divertente? |
237 | 00:16:35,770 | 00:16:39,580 | Hoo, ci sei? | Hoo, ci sei? |
238 | 00:16:40,510 | 00:16:45,210 | Hoo, sei lì, vero? Apri la porta. | Hoo, sei lì, vero? Apri la porta. |