This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,090 | 00:00:08,260 | Quando è cominciato? | Quando è cominciato? |
2 | 00:00:08,260 | 00:00:10,770 | Da quando sono nato. | Da quando sono nato. |
3 | 00:00:11,790 | 00:00:13,670 | Ne sei sicuro? | Ne sei sicuro? |
4 | 00:00:14,890 | 00:00:18,940 | Hai persino portato la tua ragazza una volta. | Hai persino portato la tua ragazza una volta. |
5 | 00:00:21,950 | 00:00:24,680 | Eravamo solo amici. | Eravamo solo amici. |
6 | 00:00:25,980 | 00:00:28,330 | Lo so. | Lo so. |
7 | 00:00:28,330 | 00:00:34,430 | Mi piacciono i ragazzi. | Mi piacciono i ragazzi. |
8 | 00:00:37,990 | 00:00:39,850 | Ji Han. | Ji Han. |
9 | 00:00:45,860 | 00:00:51,220 | Sei comunque il mio bambino. | Sei comunque il mio bambino. |
10 | 00:00:53,860 | 00:00:56,110 | Non preoccuparti. | Non preoccuparti. |
11 | 00:01:01,460 | 00:01:06,010 | Manterremo il segreto con papà. | Manterremo il segreto con papà. |
12 | 00:01:09,980 | 00:01:15,040 | Mamma, puoi non andartene? | Mamma, puoi non andartene? |
13 | 00:01:15,040 | 00:01:18,590 | Non sono sicuro di riuscire a vivere da solo con papà. | Non sono sicuro di riuscire a vivere da solo con papà. |
14 | 00:01:18,590 | 00:01:21,030 | È così spaventoso. | È così spaventoso. |
15 | 00:01:21,030 | 00:01:25,830 | Non potrò mai dirglielo. | Non potrò mai dirglielo. |
16 | 00:01:29,570 | 00:01:32,020 | È per il tuo bene. | È per il tuo bene. |
17 | 00:01:33,030 | 00:01:35,440 | Per il mio bene? | Per il mio bene? |
18 | 00:01:35,440 | 00:01:41,550 | Mandarmi in una scuola privata senza chiedermelo e ottenere il divorzio, è per il mio bene? | Mandarmi in una scuola privata senza chiedermelo e ottenere il divorzio, è per il mio bene? |
19 | 00:01:41,550 | 00:01:44,260 | - Ji Han. - Mamma! | - Ji Han. - Mamma! |
20 | 00:01:44,260 | 00:01:47,400 | Sto attraversando un periodo così difficile. | Sto attraversando un periodo così difficile. |
21 | 00:01:47,400 | 00:01:50,540 | Non posso andare in una scuola privata. | Non posso andare in una scuola privata. |
22 | 00:01:52,070 | 00:01:56,810 | Ma è una scuola in cui è difficile entrare. | Ma è una scuola in cui è difficile entrare. |
23 | 00:01:57,870 | 00:02:01,160 | Mi avevi promesso di andare in una buona Facoltà. | Mi avevi promesso di andare in una buona Facoltà. |
24 | 00:02:02,260 | 00:02:07,260 | Mamma, sei sicura di capirmi? | Mamma, sei sicura di capirmi? |
25 | 00:02:10,670 | 00:02:19,020 | Sistemerò il problema della scuola prima di partire. | Sistemerò il problema della scuola prima di partire. |
26 | 00:02:21,590 | 00:02:24,080 | TI chiamerò spessissimo. | TI chiamerò spessissimo. |
27 | 00:02:28,740 | 00:02:32,350 | - Questa è la mia storia di coming-out. - Wow. | - Questa è la mia storia di coming-out. - Wow. |
28 | 00:02:33,180 | 00:02:35,960 | Non sapevo che ci fosse un gay nella nostra scuola. | Non sapevo che ci fosse un gay nella nostra scuola. |
29 | 00:02:35,960 | 00:02:41,140 | Alla festa, quando ti ho visto parlare con me, ho pensato che fossi sicuramente gay— | Alla festa, quando ti ho visto parlare con me, ho pensato che fossi sicuramente gay— |
30 | 00:02:43,580 | 00:02:48,320 | Parla piano. Se venisse fuori, potrebbero esserci problemi. | Parla piano. Se venisse fuori, potrebbero esserci problemi. |
31 | 00:02:52,170 | 00:02:54,790 | Ah, ho parlato troppo forte? | Ah, ho parlato troppo forte? |
32 | 00:02:54,790 | 00:02:58,380 | E, quella volta, stavo solo prendendo in prestito le sigarette. | E, quella volta, stavo solo prendendo in prestito le sigarette. |
33 | 00:02:58,380 | 00:03:00,650 | Non ci stavo provando con te. | Non ci stavo provando con te. |
34 | 00:03:01,690 | 00:03:05,060 | Pensi che io sia gay? | Pensi che io sia gay? |
35 | 00:03:05,060 | 00:03:06,950 | No. | No. |
36 | 00:03:10,290 | 00:03:12,090 | Cosa fai? | Cosa fai? |
37 | 00:03:12,090 | 00:03:15,460 | Andiamo in un posto più tranquillo. Forza. | Andiamo in un posto più tranquillo. Forza. |
38 | 00:03:17,950 | 00:03:22,370 | [ Discipline ] [ Episodio 4: Una bella parola chiamata Amante ] | [ Discipline ] [ Episodio 4: Una bella parola chiamata Amante ] |
39 | 00:03:25,620 | 00:03:29,390 | [Tae Woo] [Interpretato da Yoon Tae Woo] | [Tae Woo] [Interpretato da Yoon Tae Woo] |
40 | 00:03:29,390 | 00:03:32,370 | [EB] [Interpretato da Choi Tae E] | [EB] [Interpretato da Choi Tae E] |
41 | 00:03:33,760 | 00:03:36,560 | [Ji Han] [Interpretato da Oh Dong Jun] | [Ji Han] [Interpretato da Oh Dong Jun] |
42 | 00:03:37,740 | 00:03:40,700 | [Hanna] [Interpretato da Kim Seung Hwa] | [Hanna] [Interpretato da Kim Seung Hwa] |
43 | 00:03:41,600 | 00:03:44,420 | [Hoo] [Interpretato da Lee Won Joon] | [Hoo] [Interpretato da Lee Won Joon] |
44 | 00:03:54,630 | 00:03:58,750 | Che bello. Penso che riusciremo a vedere molte stelle. | Che bello. Penso che riusciremo a vedere molte stelle. |
45 | 00:04:01,580 | 00:04:04,830 | Riguardo alla storia del coming-out che mi hai raccontato poco fa, | Riguardo alla storia del coming-out che mi hai raccontato poco fa, |
46 | 00:04:06,490 | 00:04:09,390 | Non lo racconterò mai a nessuno. | Non lo racconterò mai a nessuno. |
47 | 00:04:10,830 | 00:04:13,610 | So cosa succederà. | So cosa succederà. |
48 | 00:04:13,610 | 00:04:18,560 | Le persone intorno a me cominceranno a guardarmi stranamente. | Le persone intorno a me cominceranno a guardarmi stranamente. |
49 | 00:04:18,560 | 00:04:22,450 | E giorno dopo giorno, tutti saranno distanti. Uno alla volta. | E giorno dopo giorno, tutti saranno distanti. Uno alla volta. |
50 | 00:04:22,450 | 00:04:27,540 | Non sono cambiato affatto, ma le persone intorno a me cambieranno. | Non sono cambiato affatto, ma le persone intorno a me cambieranno. |
51 | 00:04:29,660 | 00:04:32,710 | Alla fine, sei solo e triste in entrambi i casi. | Alla fine, sei solo e triste in entrambi i casi. |
52 | 00:04:35,820 | 00:04:38,270 | Ecco perché sei venuto alla festa. | Ecco perché sei venuto alla festa. |
53 | 00:04:46,110 | 00:04:49,580 | Non dovremmo farlo, vero? | Non dovremmo farlo, vero? |
54 | 00:04:49,580 | 00:04:52,440 | Quando stavi messaggiando con me, eri molto entusiasta. | Quando stavi messaggiando con me, eri molto entusiasta. |
55 | 00:04:52,440 | 00:04:55,060 | Credo che ci potrebbero vedere. | Credo che ci potrebbero vedere. |
56 | 00:04:57,570 | 00:05:00,700 | È buio e nessuno può vederci. | È buio e nessuno può vederci. |
57 | 00:05:22,510 | 00:05:24,430 | Non farlo. | Non farlo. |
58 | 00:05:25,250 | 00:05:29,290 | Se lasci un segno, mio padre lo noterà. | Se lasci un segno, mio padre lo noterà. |
59 | 00:05:30,230 | 00:05:31,930 | Ah, sì? | Ah, sì? |
60 | 00:05:36,530 | 00:05:41,810 | Mi piace. Come si dice "mi piace" in francese? | Mi piace. Come si dice "mi piace" in francese? |
61 | 00:06:09,020 | 00:06:10,380 | Fantastico! | Fantastico! |
62 | 00:06:10,380 | 00:06:11,720 | Smettila di fare foto! | Smettila di fare foto! |
63 | 00:06:11,720 | 00:06:12,560 | Sembri così sexy! | Sembri così sexy! |
64 | 00:06:12,560 | 00:06:15,260 | Smettila, alzati! | Smettila, alzati! |
65 | 00:06:23,660 | 00:06:25,850 | Sono stanca, andiamo a casa. | Sono stanca, andiamo a casa. |
66 | 00:06:25,850 | 00:06:27,960 | Volevi essere a Seoul! Perché sei già stanca? | Volevi essere a Seoul! Perché sei già stanca? |
67 | 00:06:27,960 | 00:06:32,420 | Non lo so. Forse ho speso troppe energie la scorsa notte? | Non lo so. Forse ho speso troppe energie la scorsa notte? |
68 | 00:06:34,590 | 00:06:37,160 | Cosa? Dove stai andando? | Cosa? Dove stai andando? |
69 | 00:06:37,160 | 00:06:38,110 | Presto! Vieni qui, presto! | Presto! Vieni qui, presto! |
70 | 00:06:38,110 | 00:06:39,260 | Cosa sta succedendo? | Cosa sta succedendo? |
71 | 00:06:39,260 | 00:06:41,550 | Il pullman se ne sta andando! Corri! | Il pullman se ne sta andando! Corri! |
72 | 00:06:41,550 | 00:06:43,480 | È ridicolo! | È ridicolo! |
73 | 00:06:43,480 | 00:06:45,730 | Ehi! Andiamo insieme! | Ehi! Andiamo insieme! |
74 | 00:07:09,720 | 00:07:12,280 | Cosa fai oggi? | Cosa fai oggi? |
75 | 00:07:12,280 | 00:07:14,040 | Vorrei studiare. | Vorrei studiare. |
76 | 00:07:14,040 | 00:07:19,890 | Stai studiando francese diligentemente. C'è qualcosa che succede con papà? | Stai studiando francese diligentemente. C'è qualcosa che succede con papà? |
77 | 00:07:19,890 | 00:07:21,810 | No, non c'è nulla. | No, non c'è nulla. |
78 | 00:07:22,920 | 00:07:26,810 | - Ma tu conosci papà— - Sei dannatamente sexy! | - Ma tu conosci papà— - Sei dannatamente sexy! |
79 | 00:07:26,810 | 00:07:28,040 | Tesoro, questo è il mio— | Tesoro, questo è il mio— |
80 | 00:07:28,040 | 00:07:30,200 | Sembra che sia impegnata. Riattacco. | Sembra che sia impegnata. Riattacco. |
81 | 00:07:30,200 | 00:07:33,470 | No, no. La mamma può ancora parlare con te— | No, no. La mamma può ancora parlare con te— |
82 | 00:08:00,020 | 00:08:04,220 | [Idiota] | [Idiota] |
83 | 00:08:04,220 | 00:08:06,610 | Cosa c'è? | Cosa c'è? |
84 | 00:08:09,360 | 00:08:10,350 | Che succede? | Che succede? |
85 | 00:08:10,350 | 00:08:12,120 | Esci. | Esci. |
86 | 00:08:12,120 | 00:08:13,560 | Mi sto esercitando ora. | Mi sto esercitando ora. |
87 | 00:08:13,560 | 00:08:15,460 | Esci. Ji Han deve parlarti. | Esci. Ji Han deve parlarti. |
88 | 00:08:15,460 | 00:08:19,020 | Di cosa? Parliamone al telefono! | Di cosa? Parliamone al telefono! |
89 | 00:08:19,020 | 00:08:22,720 | Penso sia qualcosa di serio. Dai, esci fuori. | Penso sia qualcosa di serio. Dai, esci fuori. |
90 | 00:08:54,170 | 00:08:55,930 | Quando sei su uno skateboard, dovresti toglierti quell'auricolare. | Quando sei su uno skateboard, dovresti toglierti quell'auricolare. |
91 | 00:08:55,930 | 00:08:57,420 | È anche notte. | È anche notte. |
92 | 00:08:57,420 | 00:09:01,740 | Che ti succede? Perché diamine stai cercando di sembrare figo in cima al ponte? | Che ti succede? Perché diamine stai cercando di sembrare figo in cima al ponte? |
93 | 00:09:01,740 | 00:09:03,900 | Domandalo a Ji Han. | Domandalo a Ji Han. |
94 | 00:09:05,290 | 00:09:08,800 | Cosa c'è? Perché mi state guardando cosi? | Cosa c'è? Perché mi state guardando cosi? |
95 | 00:09:13,930 | 00:09:16,640 | C'è una persona che mi piace. | C'è una persona che mi piace. |
96 | 00:09:16,640 | 00:09:17,600 | Davvero? | Davvero? |
97 | 00:09:17,600 | 00:09:20,210 | Una persona che gli piace, è così romantico. | Una persona che gli piace, è così romantico. |
98 | 00:09:20,210 | 00:09:22,350 | Grazie. | Grazie. |
99 | 00:09:22,350 | 00:09:24,060 | Cosa? | Cosa? |
100 | 00:09:25,830 | 00:09:30,840 | Qual è il problema ad avere una persona che ti piace? Ha le tette troppo piccole? | Qual è il problema ad avere una persona che ti piace? Ha le tette troppo piccole? |
101 | 00:09:33,390 | 00:09:36,090 | O non vuole fare sesso? Sesso! | O non vuole fare sesso? Sesso! |
102 | 00:09:36,090 | 00:09:37,460 | Smettila. | Smettila. |
103 | 00:09:37,460 | 00:09:39,860 | È un ragazzo. | È un ragazzo. |
104 | 00:09:39,860 | 00:09:41,740 | - Un ragazzo? - Un ragazzo? | - Un ragazzo? - Un ragazzo? |
105 | 00:09:42,860 | 00:09:45,280 | Cosa stai dicendo? Hai un fidanzato? | Cosa stai dicendo? Hai un fidanzato? |
106 | 00:09:45,280 | 00:09:48,560 | Ji Han. Di cosa stai parlando? | Ji Han. Di cosa stai parlando? |
107 | 00:09:50,490 | 00:09:54,460 | Io... sono gay. | Io... sono gay. |
108 | 00:09:54,460 | 00:09:56,830 | Sei gay? Ji Han, tu? | Sei gay? Ji Han, tu? |
109 | 00:09:56,830 | 00:09:58,330 | Sei gay? | Sei gay? |
110 | 00:09:58,330 | 00:10:01,910 | Caz*o! Non pensavo che esistessero! | Caz*o! Non pensavo che esistessero! |
111 | 00:10:04,480 | 00:10:07,810 | Smettetela! | Smettetela! |
112 | 00:10:07,810 | 00:10:09,930 | È divertente? | È divertente? |
113 | 00:10:11,600 | 00:10:15,990 | Mi spiace Ji Han. Ma è vero? | Mi spiace Ji Han. Ma è vero? |
114 | 00:10:17,350 | 00:10:19,820 | Scusate se non ve l'ho detto prima. | Scusate se non ve l'ho detto prima. |
115 | 00:10:20,770 | 00:10:25,420 | Allora come si fa a fare sesso? È davvero fatto da uno stron*o? | Allora come si fa a fare sesso? È davvero fatto da uno stron*o? |
116 | 00:10:26,590 | 00:10:30,990 | Non lo so. Non l'ho ancora fatto. | Non lo so. Non l'ho ancora fatto. |
117 | 00:10:31,960 | 00:10:35,430 | Come fai a sapere che sei gay quando non hai ancora fatto sesso! | Come fai a sapere che sei gay quando non hai ancora fatto sesso! |
118 | 00:10:35,430 | 00:10:38,540 | Hai scoperto che ti piacciono le ragazze perché hai fatto sesso con loro? | Hai scoperto che ti piacciono le ragazze perché hai fatto sesso con loro? |
119 | 00:10:38,540 | 00:10:40,920 | No. | No. |
120 | 00:10:40,920 | 00:10:43,010 | Sei un grande! | Sei un grande! |
121 | 00:10:47,160 | 00:10:50,790 | EB, cosa hai detto? | EB, cosa hai detto? |
122 | 00:10:50,790 | 00:10:56,080 | Penso sia bello che tu l'abbia confessato con coraggio. | Penso sia bello che tu l'abbia confessato con coraggio. |
123 | 00:10:56,080 | 00:10:57,970 | Grazie. | Grazie. |
124 | 00:10:59,920 | 00:11:03,330 | Guardate, andiamoci insieme. | Guardate, andiamoci insieme. |
125 | 00:11:03,330 | 00:11:06,010 | Accidenti, EB. Non ci hai mai chiesto di andare da nessuna parte prima. | Accidenti, EB. Non ci hai mai chiesto di andare da nessuna parte prima. |
126 | 00:11:06,010 | 00:11:08,060 | Dove è? | Dove è? |
127 | 00:11:08,060 | 00:11:10,260 | Club Festival? | Club Festival? |
128 | 00:11:10,260 | 00:11:12,920 | Ehi, tutti indossano solo biancheria intima. È un sexy party? | Ehi, tutti indossano solo biancheria intima. È un sexy party? |
129 | 00:11:12,920 | 00:11:16,270 | So cos'è questo. Non è questo posto che ha un sacco di gente fi*a? | So cos'è questo. Non è questo posto che ha un sacco di gente fi*a? |
130 | 00:11:16,270 | 00:11:18,300 | Andiamoci tutti e balliamo! | Andiamoci tutti e balliamo! |
131 | 00:11:18,300 | 00:11:20,260 | Siete d'accordo davvero? | Siete d'accordo davvero? |
132 | 00:11:20,260 | 00:11:21,530 | Andiamo! Quando? | Andiamo! Quando? |
133 | 00:11:21,530 | 00:11:24,670 | Oh, yeah! Vado di nuovo a Seoul! | Oh, yeah! Vado di nuovo a Seoul! |
134 | 00:11:24,670 | 00:11:26,890 | - Preferisci Seoul o me? - Seoul. | - Preferisci Seoul o me? - Seoul. |
135 | 00:11:26,890 | 00:11:27,770 | Che pazza... | Che pazza... |
136 | 00:11:27,770 | 00:11:29,540 | Dovremmo andarci tutti, chiaro? | Dovremmo andarci tutti, chiaro? |
137 | 00:11:29,540 | 00:11:31,990 | Ovvio! Sono così eccitata! | Ovvio! Sono così eccitata! |
138 | 00:11:31,990 | 00:11:34,110 | Tesoro, cosa dovrei mettere? | Tesoro, cosa dovrei mettere? |
139 | 00:11:34,110 | 00:11:37,240 | - Biancheria sexy. - Compramela! | - Biancheria sexy. - Compramela! |
140 | 00:11:37,240 | 00:11:40,850 | Ji Han, chi è il tuo ragazzo? | Ji Han, chi è il tuo ragazzo? |
141 | 00:11:44,180 | 00:11:46,840 | Come fai a disegnarlo? | Come fai a disegnarlo? |
142 | 00:11:46,840 | 00:11:51,570 | Mi piace. Lo vorrei per il mio tatuaggio. | Mi piace. Lo vorrei per il mio tatuaggio. |
143 | 00:11:52,550 | 00:11:53,850 | È un vestito. | È un vestito. |
144 | 00:11:53,850 | 00:11:59,120 | E se fossero vestiti? Possiamo indossarli alla parata del Gay Pride, | E se fossero vestiti? Possiamo indossarli alla parata del Gay Pride, |
145 | 00:11:59,120 | 00:12:01,840 | e tatuarli sul mio corpo. | e tatuarli sul mio corpo. |
146 | 00:12:03,110 | 00:12:07,380 | EB, pensi che a quel bastar*o di Hoo piacerà? | EB, pensi che a quel bastar*o di Hoo piacerà? |
147 | 00:12:07,380 | 00:12:10,760 | Si spoglia fino alla vita anche nella sua vita quotidiana. | Si spoglia fino alla vita anche nella sua vita quotidiana. |
148 | 00:12:10,760 | 00:12:14,580 | Come può indossare qualcosa che gli copra tutto il corpo? | Come può indossare qualcosa che gli copra tutto il corpo? |
149 | 00:12:14,580 | 00:12:16,900 | Sto solo disegnando. | Sto solo disegnando. |
150 | 00:12:24,490 | 00:12:27,920 | Smettila di disegnare. Sdraiamoci. | Smettila di disegnare. Sdraiamoci. |
151 | 00:12:27,920 | 00:12:29,370 | Prima devo finire. | Prima devo finire. |
152 | 00:12:29,370 | 00:12:32,850 | Che ti succede? Domani non andremo nemmeno a scuola. | Che ti succede? Domani non andremo nemmeno a scuola. |
153 | 00:12:37,140 | 00:12:39,370 | Guardami. | Guardami. |
154 | 00:12:41,180 | 00:12:43,390 | Parla solo. | Parla solo. |
155 | 00:12:45,220 | 00:12:47,170 | Vuoi venire ad un appuntamento? | Vuoi venire ad un appuntamento? |
156 | 00:12:50,600 | 00:12:55,380 | Perché me lo chiedi? Mi piaci. | Perché me lo chiedi? Mi piaci. |
157 | 00:12:57,760 | 00:13:02,060 | Se ti piace qualcuno, ci devi uscire? | Se ti piace qualcuno, ci devi uscire? |
158 | 00:13:02,060 | 00:13:06,770 | No. Noi stiamo dormendo insieme, | No. Noi stiamo dormendo insieme, |
159 | 00:13:08,530 | 00:13:10,460 | e piace ad entrambi. | e piace ad entrambi. |
160 | 00:13:12,160 | 00:13:17,470 | Se dormi con qualcuno e ti diverte, devi avere per forza una relazione? | Se dormi con qualcuno e ti diverte, devi avere per forza una relazione? |
161 | 00:13:17,470 | 00:13:20,480 | Perché parli così? | Perché parli così? |
162 | 00:13:25,580 | 00:13:26,880 | Dove stai andando? | Dove stai andando? |
163 | 00:13:26,880 | 00:13:30,070 | Amare e dormire insieme sono due cose diverse. | Amare e dormire insieme sono due cose diverse. |
164 | 00:13:30,070 | 00:13:32,360 | Chi ha detto che ti amo? | Chi ha detto che ti amo? |
165 | 00:13:32,360 | 00:13:35,390 | Mi piaci soltanto. | Mi piaci soltanto. |
166 | 00:13:38,030 | 00:13:41,200 | Okay, va bene. | Okay, va bene. |
167 | 00:13:43,420 | 00:13:45,290 | Non lo so. | Non lo so. |
168 | 00:13:46,830 | 00:13:50,800 | Non posso immaginare che tu dorma con altre persone. | Non posso immaginare che tu dorma con altre persone. |
169 | 00:13:50,800 | 00:13:54,270 | Se ci penso, perdo la testa! | Se ci penso, perdo la testa! |
170 | 00:13:55,700 | 00:13:58,290 | Non so perché mi comporto così. | Non so perché mi comporto così. |
171 | 00:14:02,070 | 00:14:03,960 | Davvero non vuoi stare con me? | Davvero non vuoi stare con me? |
172 | 00:14:10,870 | 00:14:18,330 | Hai dormito con un vecchio, e anche con me. Non puoi fare altro oltre al sesso? | Hai dormito con un vecchio, e anche con me. Non puoi fare altro oltre al sesso? |
173 | 00:14:21,490 | 00:14:23,140 | Cosa? | Cosa? |
174 | 00:14:25,050 | 00:14:27,920 | No, niente. Ho parlato troppo. | No, niente. Ho parlato troppo. |
175 | 00:14:30,160 | 00:14:31,800 | Mi spiace. | Mi spiace. |
176 | 00:14:31,800 | 00:14:38,620 | Non intendevo quello. Va bene, non avremo un appuntamento. | Non intendevo quello. Va bene, non avremo un appuntamento. |
177 | 00:14:38,620 | 00:14:41,440 | Dormiamo solo insieme. | Dormiamo solo insieme. |
178 | 00:14:41,440 | 00:14:44,420 | Vuoi farlo ora? Io voglio! | Vuoi farlo ora? Io voglio! |
179 | 00:14:59,390 | 00:15:02,560 | Sono nei guai. EB è arrabbiata con me. | Sono nei guai. EB è arrabbiata con me. |
180 | 00:15:02,560 | 00:15:05,310 | EB? Perché? | EB? Perché? |
181 | 00:15:05,310 | 00:15:07,290 | La cosa che hai detto prima— | La cosa che hai detto prima— |
182 | 00:15:07,290 | 00:15:08,950 | EB, hai dormito con un ragazzo? | EB, hai dormito con un ragazzo? |
183 | 00:15:08,950 | 00:15:10,440 | Con uno che ho incontrato su una chat. | Con uno che ho incontrato su una chat. |
184 | 00:15:10,440 | 00:15:12,730 | - Con uno che hai visto per la prima volta - Sì. | - Con uno che hai visto per la prima volta - Sì. |
185 | 00:15:13,820 | 00:15:14,450 | Ah, non posso crederci. | Ah, non posso crederci. |
186 | 00:15:14,450 | 00:15:15,880 | - Cosa stai dicendo? - Ho commesso un errore. | - Cosa stai dicendo? - Ho commesso un errore. |
187 | 00:15:15,900 | 00:15:17,500 | La cosa che ho detto allora? | La cosa che ho detto allora? |
188 | 00:15:17,520 | 00:15:20,200 | - No, no. Mi sono sbagliato. Ehi! | - No, no. Mi sono sbagliato. Ehi! |
189 | 00:15:20,200 | 00:15:22,080 | Dovresti venire fuori! | Dovresti venire fuori! |
190 | 00:15:22,080 | 00:15:23,520 | Ah, che c'è? | Ah, che c'è? |
191 | 00:15:23,520 | 00:15:25,660 | Sei un idiota! | Sei un idiota! |
192 | 00:15:33,070 | 00:15:39,400 | ♫ Noi sappiamo che cadremo ♫ | ♫ Noi sappiamo che cadremo ♫ |
193 | 00:15:40,360 | 00:15:45,840 | ♫ ma voliamo sempre più in alto ♫ | ♫ ma voliamo sempre più in alto ♫ |
194 | 00:15:48,160 | 00:15:54,360 | ♫ Il mondo che non abbiamo mai visto prima ♫ | ♫ Il mondo che non abbiamo mai visto prima ♫ |
195 | 00:15:55,560 | 00:16:00,640 | ♫ era bello e triste ♫ | ♫ era bello e triste ♫ |
196 | 00:16:02,590 | 00:16:08,560 | ♫ Sappiamo che ci romperemo ♫ | ♫ Sappiamo che ci romperemo ♫ |
197 | 00:16:09,460 | 00:16:15,030 | ♫ ma voliamo sempre più in alto ♫ | ♫ ma voliamo sempre più in alto ♫ |
198 | 00:16:17,020 | 00:16:23,400 | ♫ Il mondo che non abbiamo mai visto prima ♫ | ♫ Il mondo che non abbiamo mai visto prima ♫ |
199 | 00:16:24,440 | 00:16:29,510 | ♫ era bello e triste ♫ | ♫ era bello e triste ♫ |
200 | 00:16:30,560 | 00:16:37,280 | ♫ In un vento gelido ♫ | ♫ In un vento gelido ♫ |
201 | 00:16:37,280 | 00:16:43,400 | ♫ abbiamo nascosto le ali doloranti ♫ | ♫ abbiamo nascosto le ali doloranti ♫ |
202 | 00:16:44,700 | 00:16:51,530 | ♫ Senza alcuna promessa ♫ | ♫ Senza alcuna promessa ♫ |
203 | 00:16:52,470 | 00:17:00,670 | ♫ abbiamo desiderato che il tempo si fermasse ♫ | ♫ abbiamo desiderato che il tempo si fermasse ♫ |
204 | 00:17:01,950 | 00:17:08,990 | Sincronizzazione e sottotitoli a cura del Discipline Team@Viki | Sincronizzazione e sottotitoli a cura del Discipline Team@Viki |
205 | 00:17:10,030 | 00:17:11,880 | Sincronizzazione e sottotitoli a cura del Discipline Team@Viki | Sincronizzazione e sottotitoli a cura del Discipline Team@Viki |
206 | 00:17:11,880 | 00:17:14,070 | Non sei venuto alla stazione di polizia per le indagini, [Tesserino di pubblico ufficiale: An Ki Hwan] | Non sei venuto alla stazione di polizia per le indagini, [Tesserino di pubblico ufficiale: An Ki Hwan] |
207 | 00:17:14,070 | 00:17:16,130 | quindi siamo venuti noi a casa tua. | quindi siamo venuti noi a casa tua. |
208 | 00:17:16,130 | 00:17:21,480 | Ji Han, mi sento molto solo oggi. | Ji Han, mi sento molto solo oggi. |
209 | 00:17:21,480 | 00:17:23,610 | Stai con me? | Stai con me? |
210 | 00:17:29,990 | 00:17:32,460 | Sarebbe bello se il mondo fosse così facile, | Sarebbe bello se il mondo fosse così facile, |
211 | 00:17:32,460 | 00:17:35,030 | ma hai scelto la persona sbagliata. Te l'avevo detto! | ma hai scelto la persona sbagliata. Te l'avevo detto! |
212 | 00:17:35,030 | 00:17:37,650 | Esci da solo nel parcheggio del seminterrato. | Esci da solo nel parcheggio del seminterrato. |
213 | 00:17:37,650 | 00:17:42,020 | Ti darò una punizione adatta a te. | Ti darò una punizione adatta a te. |
214 | 00:17:43,330 | 00:17:45,630 | Questo è una diretta su Instagram! | Questo è una diretta su Instagram! |
215 | 00:17:45,630 | 00:17:48,800 | Tutto quello che stai facendo viene trasmetto in tempo reale, lo sai? | Tutto quello che stai facendo viene trasmetto in tempo reale, lo sai? |
216 | 00:17:48,800 | 00:17:50,720 | Aigoo! È così carina! | Aigoo! È così carina! |