This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:02,890 | 00:00:06,450 | [Tae Woo] [Interpretato da Yoon Tae Woo] | [Tae Woo] [Interpretato da Yoon Tae Woo] |
2 | 00:00:06,450 | 00:00:09,410 | EB [Interpretata da Choi Tae E] | EB [Interpretata da Choi Tae E] |
3 | 00:00:10,820 | 00:00:13,600 | [Ji Han] [Interpretato da Oh Dong Jun] | [Ji Han] [Interpretato da Oh Dong Jun] |
4 | 00:00:14,770 | 00:00:17,610 | Hanna [Interpretata da Kim Seung Hwa] | Hanna [Interpretata da Kim Seung Hwa] |
5 | 00:00:18,880 | 00:00:22,080 | [Hoo] [Interpretato da Lee Won Joon] | [Hoo] [Interpretato da Lee Won Joon] |
6 | 00:00:22,080 | 00:00:24,110 | Fa male. Qual è il problema? | Fa male. Qual è il problema? |
7 | 00:00:24,110 | 00:00:25,450 | Quello cos'era? | Quello cos'era? |
8 | 00:00:25,450 | 00:00:26,340 | Cosa intendi? | Cosa intendi? |
9 | 00:00:26,340 | 00:00:31,650 | Il messaggio che hai inviato. Hai detto ai tuoi amici che stiamo uscendo insieme. | Il messaggio che hai inviato. Hai detto ai tuoi amici che stiamo uscendo insieme. |
10 | 00:00:31,650 | 00:00:34,200 | Cosa dovrebbe significare? | Cosa dovrebbe significare? |
11 | 00:00:40,160 | 00:00:47,030 | Grazie a te, tutti i miei segreti verranno scoperti. Lo sai questo? | Grazie a te, tutti i miei segreti verranno scoperti. Lo sai questo? |
12 | 00:00:47,030 | 00:00:54,430 | Scusa. Non volevo dire questo. I miei amici non sono così. | Scusa. Non volevo dire questo. I miei amici non sono così. |
13 | 00:00:54,430 | 00:00:56,820 | "I miei amici non sono così?" | "I miei amici non sono così?" |
14 | 00:00:56,820 | 00:00:58,760 | Parli senza sapere. | Parli senza sapere. |
15 | 00:00:58,760 | 00:01:03,520 | Se si diffonde in tutta la scuola, tecnicamente sei un assassino. | Se si diffonde in tutta la scuola, tecnicamente sei un assassino. |
16 | 00:01:03,520 | 00:01:06,060 | Sai a cosa mi riferisco, vero? | Sai a cosa mi riferisco, vero? |
17 | 00:01:12,000 | 00:01:16,510 | [ Discipline ] [ Episodio 6: Siamo la disciplina di tutti ] | [ Discipline ] [ Episodio 6: Siamo la disciplina di tutti ] |
18 | 00:01:17,600 | 00:01:21,980 | Tae Woo, cosa succederà d'ora in poi? | Tae Woo, cosa succederà d'ora in poi? |
19 | 00:01:21,980 | 00:01:24,420 | Non preoccuparti per me. Andrà tutto bene. | Non preoccuparti per me. Andrà tutto bene. |
20 | 00:01:24,420 | 00:01:27,800 | Cosa intendi con "andrà tutto bene?" | Cosa intendi con "andrà tutto bene?" |
21 | 00:01:27,800 | 00:01:32,410 | Se il proprietario del negozio non accetta un accordo, penso che finirò al centro di detenzione minorile. | Se il proprietario del negozio non accetta un accordo, penso che finirò al centro di detenzione minorile. |
22 | 00:01:32,410 | 00:01:36,010 | Centro di detenzione minorile? Non è un posto spaventoso? Non ci devi andare! | Centro di detenzione minorile? Non è un posto spaventoso? Non ci devi andare! |
23 | 00:01:36,010 | 00:01:38,140 | Andrà tutto bene. | Andrà tutto bene. |
24 | 00:01:38,140 | 00:01:41,430 | Ehi, stai bene? Cos'hai che non va? | Ehi, stai bene? Cos'hai che non va? |
25 | 00:01:41,430 | 00:01:42,950 | Sto bene... | Sto bene... |
26 | 00:01:42,950 | 00:01:45,860 | Ji Han, stai male? | Ji Han, stai male? |
27 | 00:01:45,860 | 00:01:47,950 | Non è niente. | Non è niente. |
28 | 00:01:51,110 | 00:01:54,650 | Ji Han, stai davvero bene? | Ji Han, stai davvero bene? |
29 | 00:01:55,400 | 00:01:56,550 | A volte sono così. | A volte sono così. |
30 | 00:01:56,550 | 00:02:00,260 | Cosa intendi con questo? Non devi andare da un dottore? | Cosa intendi con questo? Non devi andare da un dottore? |
31 | 00:02:00,260 | 00:02:02,450 | No, sto bene. Se mi stresso... | No, sto bene. Se mi stresso... |
32 | 00:02:02,450 | 00:02:05,390 | Stressato? Che sta succedendo? | Stressato? Che sta succedendo? |
33 | 00:02:05,390 | 00:02:06,560 | No, non è niente, davvero. | No, non è niente, davvero. |
34 | 00:02:06,560 | 00:02:09,360 | Ji Han, dimmelo. | Ji Han, dimmelo. |
35 | 00:02:10,420 | 00:02:13,920 | Kang Min ha detto-- | Kang Min ha detto-- |
36 | 00:02:13,920 | 00:02:16,040 | No, non è niente, sul serio. | No, non è niente, sul serio. |
37 | 00:02:16,040 | 00:02:20,490 | Santo cielo! Perché la gente ci sta rendendo la vita così difficile? | Santo cielo! Perché la gente ci sta rendendo la vita così difficile? |
38 | 00:02:23,040 | 00:02:23,880 | Dove stai andando? | Dove stai andando? |
39 | 00:02:23,880 | 00:02:27,570 | Piccolo! Dove stai andando adesso? | Piccolo! Dove stai andando adesso? |
40 | 00:02:29,110 | 00:02:33,630 | Si comporta in modo strano. C'è sicuramente qualcosa sotto. | Si comporta in modo strano. C'è sicuramente qualcosa sotto. |
41 | 00:02:34,650 | 00:02:37,230 | ♫ Sembra che ♫ | ♫ Sembra che ♫ |
42 | 00:02:37,230 | 00:02:40,890 | ♫ Quando mi sento così ♫ | ♫ Quando mi sento così ♫ |
43 | 00:02:40,890 | 00:02:43,450 | ♫ Sembra che ♫ | ♫ Sembra che ♫ |
44 | 00:02:43,450 | 00:02:46,940 | ♫ Ti abbia fatto sentire come se ♫ | ♫ Ti abbia fatto sentire come se ♫ |
45 | 00:02:46,940 | 00:02:50,590 | ♫ Sembra che... vada bene ♫ | ♫ Sembra che... vada bene ♫ |
46 | 00:02:51,570 | 00:02:53,820 | Sei arrivato in tempo! | Sei arrivato in tempo! |
47 | 00:03:02,840 | 00:03:04,670 | Apri il pugno. | Apri il pugno. |
48 | 00:03:05,870 | 00:03:07,900 | Ho detto, apri il pugno. | Ho detto, apri il pugno. |
49 | 00:03:10,990 | 00:03:13,440 | Che cos'è questo? | Che cos'è questo? |
50 | 00:03:13,440 | 00:03:16,280 | Ha portato qualcosa di piccolo come il suo ca**o! | Ha portato qualcosa di piccolo come il suo ca**o! |
51 | 00:03:18,600 | 00:03:20,960 | Ci ho pensato. | Ci ho pensato. |
52 | 00:03:21,700 | 00:03:24,510 | Non posso proprio perdonarti. | Non posso proprio perdonarti. |
53 | 00:03:24,510 | 00:03:29,630 | Ti ho detto che avrei scelto una punizione adatta a te. | Ti ho detto che avrei scelto una punizione adatta a te. |
54 | 00:03:31,310 | 00:03:36,290 | Ti farò un disegno, molto grande. | Ti farò un disegno, molto grande. |
55 | 00:03:38,990 | 00:03:40,980 | Riesci a vederlo, vero? | Riesci a vederlo, vero? |
56 | 00:03:48,590 | 00:03:51,010 | Questo è un Instagram Live! | Questo è un Instagram Live! |
57 | 00:03:51,010 | 00:03:54,190 | Quello che fai è trasmesso in tempo reale, lo sai? | Quello che fai è trasmesso in tempo reale, lo sai? |
58 | 00:03:54,190 | 00:03:57,190 | Caspita, è proprio bello! | Caspita, è proprio bello! |
59 | 00:04:00,800 | 00:04:03,750 | Lascia andare i ragazzi, dipende tutto da me. | Lascia andare i ragazzi, dipende tutto da me. |
60 | 00:04:05,120 | 00:04:06,220 | Chi diavolo sei? | Chi diavolo sei? |
61 | 00:04:06,220 | 00:04:09,100 | Ho visto tutto su Instagram di Hanna. Smettila adesso. | Ho visto tutto su Instagram di Hanna. Smettila adesso. |
62 | 00:04:09,100 | 00:04:11,930 | Quel pazzo bastardo che cerca di essere dannatamente fico. | Quel pazzo bastardo che cerca di essere dannatamente fico. |
63 | 00:04:11,930 | 00:04:14,380 | Ascolta attentamente. Instagram Live? | Ascolta attentamente. Instagram Live? |
64 | 00:04:14,380 | 00:04:18,020 | Non me ne frega niente se migliaia di persone l'hanno visto. | Non me ne frega niente se migliaia di persone l'hanno visto. |
65 | 00:04:18,020 | 00:04:19,980 | Se qualcosa va storto, | Se qualcosa va storto, |
66 | 00:04:19,980 | 00:04:23,600 | tu e tutti quei bastar*i, | tu e tutti quei bastar*i, |
67 | 00:04:23,600 | 00:04:26,420 | vi uccido tutti. Hai capito? | vi uccido tutti. Hai capito? |
68 | 00:04:26,420 | 00:04:30,440 | Non succederà. Perché mi prenderò tutta la colpa. | Non succederà. Perché mi prenderò tutta la colpa. |
69 | 00:04:35,450 | 00:04:37,180 | Disegnalo. | Disegnalo. |
70 | 00:04:37,180 | 00:04:40,340 | Ti farò pentire di questo. | Ti farò pentire di questo. |
71 | 00:04:46,260 | 00:04:48,430 | Sta arrivando la Polizia. | Sta arrivando la Polizia. |
72 | 00:05:13,020 | 00:05:14,830 | EB. | EB. |
73 | 00:05:20,390 | 00:05:25,130 | Ho vissuto la mia vita nel modo sbagliato? | Ho vissuto la mia vita nel modo sbagliato? |
74 | 00:05:34,640 | 00:05:40,400 | Credo di aver vissuto la mia vita comodamente fino ad ora. | Credo di aver vissuto la mia vita comodamente fino ad ora. |
75 | 00:05:42,220 | 00:05:49,000 | Mi sembra di sentire tutto il dolore della mia intera vita. | Mi sembra di sentire tutto il dolore della mia intera vita. |
76 | 00:05:54,860 | 00:06:02,350 | Forse non ero io quello di cui avevate bisogno. | Forse non ero io quello di cui avevate bisogno. |
77 | 00:06:06,290 | 00:06:08,070 | Giusto. | Giusto. |
78 | 00:06:17,340 | 00:06:19,010 | Mi dispiace. | Mi dispiace. |
79 | 00:06:20,050 | 00:06:22,590 | Ho detto che non ne avrei parlato. | Ho detto che non ne avrei parlato. |
80 | 00:06:34,350 | 00:06:37,750 | Perché non rispondi al telefono? Figlio di putta*a. | Perché non rispondi al telefono? Figlio di putta*a. |
81 | 00:06:37,750 | 00:06:41,920 | Mi dispiace. Siamo stati quasi beccati dalla Polizia. | Mi dispiace. Siamo stati quasi beccati dalla Polizia. |
82 | 00:06:41,920 | 00:06:44,650 | Cosa? Di cosa stai parlando? | Cosa? Di cosa stai parlando? |
83 | 00:06:44,650 | 00:06:47,870 | Ho incontrato quei bastar*i per punirli, ma poi è andato tutto storto... | Ho incontrato quei bastar*i per punirli, ma poi è andato tutto storto... |
84 | 00:06:47,870 | 00:06:50,950 | Cos'è successo? | Cos'è successo? |
85 | 00:06:50,950 | 00:06:56,390 | Se vuoi farne un semplice incidente, dovresti far chiudere il caso. | Se vuoi farne un semplice incidente, dovresti far chiudere il caso. |
86 | 00:06:58,560 | 00:07:01,040 | Non posso essere cattivo! | Non posso essere cattivo! |
87 | 00:07:01,040 | 00:07:04,530 | Scusa, posso usare il tuo bagno? | Scusa, posso usare il tuo bagno? |
88 | 00:07:04,530 | 00:07:07,070 | Non riesco proprio a trattenermi. | Non riesco proprio a trattenermi. |
89 | 00:07:07,070 | 00:07:08,870 | Puoi andare. | Puoi andare. |
90 | 00:07:19,910 | 00:07:22,030 | Kang Min. | Kang Min. |
91 | 00:07:23,410 | 00:07:25,360 | Kang Min! | Kang Min! |
92 | 00:07:28,230 | 00:07:33,790 | [ Impossibile trovare il profilo di Kang Min ] | [ Impossibile trovare il profilo di Kang Min ] |
93 | 00:07:33,790 | 00:07:36,030 | - Ehi, voglio stare davanti! - Zitto. | - Ehi, voglio stare davanti! - Zitto. |
94 | 00:07:46,060 | 00:07:48,100 | Chi è? | Chi è? |
95 | 00:07:48,900 | 00:07:50,890 | Chi è? | Chi è? |
96 | 00:07:56,690 | 00:07:58,870 | ♪ Tanti auguri a te ♪ | ♪ Tanti auguri a te ♪ |
97 | 00:07:58,870 | 00:08:01,990 | ♪ Tanti auguri a te ♪ | ♪ Tanti auguri a te ♪ |
98 | 00:08:02,000 | 00:08:05,200 | - Ecco, prendi questo! - Tesoro! | - Ecco, prendi questo! - Tesoro! |
99 | 00:08:05,200 | 00:08:08,500 | Gliene hai messa troppa sulla faccia. | Gliene hai messa troppa sulla faccia. |
100 | 00:08:08,500 | 00:08:10,400 | Buon compleanno, Ji Han. | Buon compleanno, Ji Han. |
101 | 00:08:10,400 | 00:08:13,500 | Grazie mille. Ma dov'è Tae Woo? | Grazie mille. Ma dov'è Tae Woo? |
102 | 00:08:13,500 | 00:08:17,900 | È da un po' che non lo sentiamo. E tu? | È da un po' che non lo sentiamo. E tu? |
103 | 00:08:17,900 | 00:08:19,700 | Con Tae Woo? | Con Tae Woo? |
104 | 00:08:19,700 | 00:08:22,100 | No, anch'io ero a casa da un po'... | No, anch'io ero a casa da un po'... |
105 | 00:08:22,100 | 00:08:23,900 | Pensavo che tutto fosse finalmente finito. | Pensavo che tutto fosse finalmente finito. |
106 | 00:08:23,900 | 00:08:27,500 | Ti dovresti cambiare, andiamo al Club adesso. | Ti dovresti cambiare, andiamo al Club adesso. |
107 | 00:08:37,650 | 00:08:39,830 | Non è divertente. | Non è divertente. |
108 | 00:08:39,830 | 00:08:41,900 | Balliamo! | Balliamo! |
109 | 00:08:43,430 | 00:08:46,380 | Siamo già qui, perché fai così? | Siamo già qui, perché fai così? |
110 | 00:09:01,020 | 00:09:02,700 | È così rumoroso. | È così rumoroso. |
111 | 00:09:02,700 | 00:09:05,210 | Devo disattivare l'audio? | Devo disattivare l'audio? |
112 | 00:09:19,060 | 00:09:20,880 | Tae Woo. | Tae Woo. |
113 | 00:09:52,460 | 00:09:55,950 | Mi manca Tae Woo. | Mi manca Tae Woo. |
114 | 00:09:55,950 | 00:09:59,600 | Dov'è? E perché non risponde al telefono? | Dov'è? E perché non risponde al telefono? |
115 | 00:10:01,720 | 00:10:03,430 | EB. | EB. |
116 | 00:10:06,840 | 00:10:09,020 | A te va bene questa cosa? | A te va bene questa cosa? |
117 | 00:10:09,920 | 00:10:12,500 | Cosa vuoi dire con questo? | Cosa vuoi dire con questo? |
118 | 00:10:12,500 | 00:10:15,030 | Tae Woo è scomparso. | Tae Woo è scomparso. |
119 | 00:10:20,100 | 00:10:21,770 | Vado avanti. | Vado avanti. |
120 | 00:10:21,770 | 00:10:26,010 | EB. Dove vuoi andare? | EB. Dove vuoi andare? |
121 | 00:10:34,600 | 00:10:36,390 | Ciao. | Ciao. |
122 | 00:10:37,820 | 00:10:42,070 | Tae Woo, sembra che non ti manchi nulla. | Tae Woo, sembra che non ti manchi nulla. |
123 | 00:10:42,070 | 00:10:45,790 | Quindi non penso che stiamo andando bene insieme. | Quindi non penso che stiamo andando bene insieme. |
124 | 00:10:46,640 | 00:10:52,200 | Non ti amo né mi piaci. | Non ti amo né mi piaci. |
125 | 00:10:54,140 | 00:11:00,220 | Ad essere sincera, non lo so. | Ad essere sincera, non lo so. |
126 | 00:11:19,400 | 00:11:22,870 | Cari passeggeri, un treno per... | Cari passeggeri, un treno per... |
127 | 00:11:27,270 | 00:11:30,640 | - Smettila! - Dai. | - Smettila! - Dai. |
128 | 00:11:30,640 | 00:11:32,180 | Ehi! | Ehi! |
129 | 00:11:34,370 | 00:11:36,370 | Bastar*o! Come puoi sorridere? | Bastar*o! Come puoi sorridere? |
130 | 00:11:36,370 | 00:11:38,100 | Tae Woo! Dove sei stato? | Tae Woo! Dove sei stato? |
131 | 00:11:38,100 | 00:11:39,620 | Scusatemi ragazzi. | Scusatemi ragazzi. |
132 | 00:11:39,620 | 00:11:42,240 | -Vi vanno bene le cose? -"Vi vanno bene le cose"? | -Vi vanno bene le cose? -"Vi vanno bene le cose"? |
133 | 00:11:42,240 | 00:11:44,450 | Stai ancora cercando di essere figo. | Stai ancora cercando di essere figo. |
134 | 00:11:44,450 | 00:11:47,500 | Hyung! Dove sei stato senza dircelo? | Hyung! Dove sei stato senza dircelo? |
135 | 00:11:47,500 | 00:11:51,010 | - Ji Han. Ho fatto un viaggio. - Hai viaggiato? | - Ji Han. Ho fatto un viaggio. - Hai viaggiato? |
136 | 00:11:51,010 | 00:11:53,990 | Ho scalato montagne e attraversato l'oceano. | Ho scalato montagne e attraversato l'oceano. |
137 | 00:11:53,990 | 00:11:55,330 | Hai agganciato delle ragazze sexy? | Hai agganciato delle ragazze sexy? |
138 | 00:11:55,330 | 00:11:57,660 | Piccolo, non vedi che sono qui? | Piccolo, non vedi che sono qui? |
139 | 00:12:02,930 | 00:12:05,900 | - EB, stai bene? - Sì. | - EB, stai bene? - Sì. |
140 | 00:12:07,310 | 00:12:09,170 | È bello vederti. | È bello vederti. |
141 | 00:12:09,170 | 00:12:13,380 | Non mi aspettavo di sentirlo da te. Sei cambiata. | Non mi aspettavo di sentirlo da te. Sei cambiata. |
142 | 00:12:14,150 | 00:12:15,660 | Ora siete tutti adulti, cosa avete intenzione di fare? | Ora siete tutti adulti, cosa avete intenzione di fare? |
143 | 00:12:15,660 | 00:12:18,250 | Sesso! | Sesso! |
144 | 00:12:19,940 | 00:12:25,300 | È uno scherzo. Ho intenzione di ballare e diventare una star mondiale. | È uno scherzo. Ho intenzione di ballare e diventare una star mondiale. |
145 | 00:12:25,300 | 00:12:28,720 | Ji Han, che cosa hai intenzione di fare? | Ji Han, che cosa hai intenzione di fare? |
146 | 00:12:28,720 | 00:12:31,910 | Sono entrato in una scuola a Parigi. | Sono entrato in una scuola a Parigi. |
147 | 00:12:31,910 | 00:12:36,000 | Ji Han! È vero? Congratulazioni! | Ji Han! È vero? Congratulazioni! |
148 | 00:12:36,000 | 00:12:37,700 | Ji Han, congratulazioni. | Ji Han, congratulazioni. |
149 | 00:12:37,700 | 00:12:39,100 | Grazie. | Grazie. |
150 | 00:12:39,100 | 00:12:42,200 | Tutti hanno buone notizie. Io... | Tutti hanno buone notizie. Io... |
151 | 00:12:42,200 | 00:12:45,400 | - ho firmato un contratto con la Heart Agency! - Ehi! | - ho firmato un contratto con la Heart Agency! - Ehi! |
152 | 00:12:45,400 | 00:12:46,300 | Congratulazioni, Hanna! | Congratulazioni, Hanna! |
153 | 00:12:46,300 | 00:12:49,200 | Hanna sarà una bellissima modella! | Hanna sarà una bellissima modella! |
154 | 00:12:49,900 | 00:12:51,900 | Ovviamente. | Ovviamente. |
155 | 00:12:51,900 | 00:12:55,100 | EB, EB. Che cosa hai intenzione di fare? | EB, EB. Che cosa hai intenzione di fare? |
156 | 00:12:55,100 | 00:12:58,600 | EB, sei brava a disegnare, quindi puoi andare in una scuola d'arte. | EB, sei brava a disegnare, quindi puoi andare in una scuola d'arte. |
157 | 00:12:58,600 | 00:13:00,700 | Io? | Io? |
158 | 00:13:00,700 | 00:13:02,800 | Ho intenzione di cantare. | Ho intenzione di cantare. |
159 | 00:13:02,800 | 00:13:06,200 | Cantare? Sei brava a cantare? | Cantare? Sei brava a cantare? |
160 | 00:13:06,200 | 00:13:11,300 | Wow! Non hai mai detto niente, ma fai pratica cantando a casa da sola? | Wow! Non hai mai detto niente, ma fai pratica cantando a casa da sola? |
161 | 00:13:13,690 | 00:13:17,590 | - Sei una grande. - Grazie. | - Sei una grande. - Grazie. |
162 | 00:13:17,590 | 00:13:22,690 | Dovresti cantare per noi! Farò un grande ballo per la tua canzone. | Dovresti cantare per noi! Farò un grande ballo per la tua canzone. |
163 | 00:13:23,390 | 00:13:25,950 | Tae Woo, cosa hai intenzione di fare? | Tae Woo, cosa hai intenzione di fare? |
164 | 00:13:25,950 | 00:13:31,040 | Dedico la mia storia d'amore alla recitazione. | Dedico la mia storia d'amore alla recitazione. |
165 | 00:13:31,040 | 00:13:32,480 | -Santo cielo! - La tua storia d'amore? | -Santo cielo! - La tua storia d'amore? |
166 | 00:13:32,480 | 00:13:35,750 | È tornato da un viaggio e sembra diventato un nonno. | È tornato da un viaggio e sembra diventato un nonno. |
167 | 00:13:47,980 | 00:13:51,560 | - È stato divertente o no? - È stato abbastanza divertente. | - È stato divertente o no? - È stato abbastanza divertente. |
168 | 00:13:52,990 | 00:13:59,010 | Grazie per aver visto questo drama con noi! Grazie, The Discipline Team! | Grazie per aver visto questo drama con noi! Grazie, The Discipline Team! |
169 | 00:13:59,010 | 00:14:04,960 | Grazie alla nostra Channel Manager gaby1962_337. Grazie alla nostra segmentatrice pilar_velasquez. | Grazie alla nostra Channel Manager gaby1962_337. Grazie alla nostra segmentatrice pilar_velasquez. |
170 | 00:14:04,960 | 00:14:10,970 | Grazie alla nostra redattrice capo myriam_7c e alla nostra redattrice di traduzioni bluewind. Grazie alle nostre traduttrici dal coreano all'inglese sk020407, marieoh, iissalouiii. | Grazie alla nostra redattrice capo myriam_7c e alla nostra redattrice di traduzioni bluewind. Grazie alle nostre traduttrici dal coreano all'inglese sk020407, marieoh, iissalouiii. |
171 | 00:14:10,970 | 00:14:17,060 | Grazie a tutti i nostri moderatori e sottotitolatori! | Grazie a tutti i nostri moderatori e sottotitolatori! |
172 | 00:14:17,060 | 00:14:23,230 | Sincronizzazione e sottotitoli a cura del Team Discipline @Viki | Sincronizzazione e sottotitoli a cura del Team Discipline @Viki |