# Start End Original Translated
1 00:00:02,890 00:00:06,450 [Tae Woo] [Interpretato da Yoon Tae Woo] [Tae Woo] [Interpretato da Yoon Tae Woo]
2 00:00:06,450 00:00:09,410 EB [Interpretata da Choi Tae E] EB [Interpretata da Choi Tae E]
3 00:00:10,820 00:00:13,600 [Ji Han] [Interpretato da Oh Dong Jun] [Ji Han] [Interpretato da Oh Dong Jun]
4 00:00:14,770 00:00:17,610 Hanna [Interpretata da Kim Seung Hwa] Hanna [Interpretata da Kim Seung Hwa]
5 00:00:18,880 00:00:22,080 [Hoo] [Interpretato da Lee Won Joon] [Hoo] [Interpretato da Lee Won Joon]
6 00:00:22,080 00:00:24,110 Fa male. Qual è il problema? Fa male. Qual è il problema?
7 00:00:24,110 00:00:25,450 Quello cos'era? Quello cos'era?
8 00:00:25,450 00:00:26,340 Cosa intendi? Cosa intendi?
9 00:00:26,340 00:00:31,650 Il messaggio che hai inviato. Hai detto ai tuoi amici che stiamo uscendo insieme. Il messaggio che hai inviato. Hai detto ai tuoi amici che stiamo uscendo insieme.
10 00:00:31,650 00:00:34,200 Cosa dovrebbe significare? Cosa dovrebbe significare?
11 00:00:40,160 00:00:47,030 Grazie a te, tutti i miei segreti verranno scoperti. Lo sai questo? Grazie a te, tutti i miei segreti verranno scoperti. Lo sai questo?
12 00:00:47,030 00:00:54,430 Scusa. Non volevo dire questo. I miei amici non sono così. Scusa. Non volevo dire questo. I miei amici non sono così.
13 00:00:54,430 00:00:56,820 "I miei amici non sono così?" "I miei amici non sono così?"
14 00:00:56,820 00:00:58,760 Parli senza sapere. Parli senza sapere.
15 00:00:58,760 00:01:03,520 Se si diffonde in tutta la scuola, tecnicamente sei un assassino. Se si diffonde in tutta la scuola, tecnicamente sei un assassino.
16 00:01:03,520 00:01:06,060 Sai a cosa mi riferisco, vero? Sai a cosa mi riferisco, vero?
17 00:01:12,000 00:01:16,510 [ Discipline ] [ Episodio 6: Siamo la disciplina di tutti ] [ Discipline ] [ Episodio 6: Siamo la disciplina di tutti ]
18 00:01:17,600 00:01:21,980 Tae Woo, cosa succederà d'ora in poi? Tae Woo, cosa succederà d'ora in poi?
19 00:01:21,980 00:01:24,420 Non preoccuparti per me. Andrà tutto bene. Non preoccuparti per me. Andrà tutto bene.
20 00:01:24,420 00:01:27,800 Cosa intendi con "andrà tutto bene?" Cosa intendi con "andrà tutto bene?"
21 00:01:27,800 00:01:32,410 Se il proprietario del negozio non accetta un accordo, penso che finirò al centro di detenzione minorile. Se il proprietario del negozio non accetta un accordo, penso che finirò al centro di detenzione minorile.
22 00:01:32,410 00:01:36,010 Centro di detenzione minorile? Non è un posto spaventoso? Non ci devi andare! Centro di detenzione minorile? Non è un posto spaventoso? Non ci devi andare!
23 00:01:36,010 00:01:38,140 Andrà tutto bene. Andrà tutto bene.
24 00:01:38,140 00:01:41,430 Ehi, stai bene? Cos'hai che non va? Ehi, stai bene? Cos'hai che non va?
25 00:01:41,430 00:01:42,950 Sto bene... Sto bene...
26 00:01:42,950 00:01:45,860 Ji Han, stai male? Ji Han, stai male?
27 00:01:45,860 00:01:47,950 Non è niente. Non è niente.
28 00:01:51,110 00:01:54,650 Ji Han, stai davvero bene? Ji Han, stai davvero bene?
29 00:01:55,400 00:01:56,550 A volte sono così. A volte sono così.
30 00:01:56,550 00:02:00,260 Cosa intendi con questo? Non devi andare da un dottore? Cosa intendi con questo? Non devi andare da un dottore?
31 00:02:00,260 00:02:02,450 No, sto bene. Se mi stresso... No, sto bene. Se mi stresso...
32 00:02:02,450 00:02:05,390 Stressato? Che sta succedendo? Stressato? Che sta succedendo?
33 00:02:05,390 00:02:06,560 No, non è niente, davvero. No, non è niente, davvero.
34 00:02:06,560 00:02:09,360 Ji Han, dimmelo. Ji Han, dimmelo.
35 00:02:10,420 00:02:13,920 Kang Min ha detto-- Kang Min ha detto--
36 00:02:13,920 00:02:16,040 No, non è niente, sul serio. No, non è niente, sul serio.
37 00:02:16,040 00:02:20,490 Santo cielo! Perché la gente ci sta rendendo la vita così difficile? Santo cielo! Perché la gente ci sta rendendo la vita così difficile?
38 00:02:23,040 00:02:23,880 Dove stai andando? Dove stai andando?
39 00:02:23,880 00:02:27,570 Piccolo! Dove stai andando adesso? Piccolo! Dove stai andando adesso?
40 00:02:29,110 00:02:33,630 Si comporta in modo strano. C'è sicuramente qualcosa sotto. Si comporta in modo strano. C'è sicuramente qualcosa sotto.
41 00:02:34,650 00:02:37,230 Sembra che ♫ Sembra che ♫
42 00:02:37,230 00:02:40,890 Quando mi sento così ♫ Quando mi sento così ♫
43 00:02:40,890 00:02:43,450 Sembra che ♫ Sembra che ♫
44 00:02:43,450 00:02:46,940 Ti abbia fatto sentire come se ♫ Ti abbia fatto sentire come se ♫
45 00:02:46,940 00:02:50,590 Sembra che... vada bene ♫ Sembra che... vada bene ♫
46 00:02:51,570 00:02:53,820 Sei arrivato in tempo! Sei arrivato in tempo!
47 00:03:02,840 00:03:04,670 Apri il pugno. Apri il pugno.
48 00:03:05,870 00:03:07,900 Ho detto, apri il pugno. Ho detto, apri il pugno.
49 00:03:10,990 00:03:13,440 Che cos'è questo? Che cos'è questo?
50 00:03:13,440 00:03:16,280 Ha portato qualcosa di piccolo come il suo ca**o! Ha portato qualcosa di piccolo come il suo ca**o!
51 00:03:18,600 00:03:20,960 Ci ho pensato. Ci ho pensato.
52 00:03:21,700 00:03:24,510 Non posso proprio perdonarti. Non posso proprio perdonarti.
53 00:03:24,510 00:03:29,630 Ti ho detto che avrei scelto una punizione adatta a te. Ti ho detto che avrei scelto una punizione adatta a te.
54 00:03:31,310 00:03:36,290 Ti farò un disegno, molto grande. Ti farò un disegno, molto grande.
55 00:03:38,990 00:03:40,980 Riesci a vederlo, vero? Riesci a vederlo, vero?
56 00:03:48,590 00:03:51,010 Questo è un Instagram Live! Questo è un Instagram Live!
57 00:03:51,010 00:03:54,190 Quello che fai è trasmesso in tempo reale, lo sai? Quello che fai è trasmesso in tempo reale, lo sai?
58 00:03:54,190 00:03:57,190 Caspita, è proprio bello! Caspita, è proprio bello!
59 00:04:00,800 00:04:03,750 Lascia andare i ragazzi, dipende tutto da me. Lascia andare i ragazzi, dipende tutto da me.
60 00:04:05,120 00:04:06,220 Chi diavolo sei? Chi diavolo sei?
61 00:04:06,220 00:04:09,100 Ho visto tutto su Instagram di Hanna. Smettila adesso. Ho visto tutto su Instagram di Hanna. Smettila adesso.
62 00:04:09,100 00:04:11,930 Quel pazzo bastardo che cerca di essere dannatamente fico. Quel pazzo bastardo che cerca di essere dannatamente fico.
63 00:04:11,930 00:04:14,380 Ascolta attentamente. Instagram Live? Ascolta attentamente. Instagram Live?
64 00:04:14,380 00:04:18,020 Non me ne frega niente se migliaia di persone l'hanno visto. Non me ne frega niente se migliaia di persone l'hanno visto.
65 00:04:18,020 00:04:19,980 Se qualcosa va storto, Se qualcosa va storto,
66 00:04:19,980 00:04:23,600 tu e tutti quei bastar*i, tu e tutti quei bastar*i,
67 00:04:23,600 00:04:26,420 vi uccido tutti. Hai capito? vi uccido tutti. Hai capito?
68 00:04:26,420 00:04:30,440 Non succederà. Perché mi prenderò tutta la colpa. Non succederà. Perché mi prenderò tutta la colpa.
69 00:04:35,450 00:04:37,180 Disegnalo. Disegnalo.
70 00:04:37,180 00:04:40,340 Ti farò pentire di questo. Ti farò pentire di questo.
71 00:04:46,260 00:04:48,430 Sta arrivando la Polizia. Sta arrivando la Polizia.
72 00:05:13,020 00:05:14,830 EB. EB.
73 00:05:20,390 00:05:25,130 Ho vissuto la mia vita nel modo sbagliato? Ho vissuto la mia vita nel modo sbagliato?
74 00:05:34,640 00:05:40,400 Credo di aver vissuto la mia vita comodamente fino ad ora. Credo di aver vissuto la mia vita comodamente fino ad ora.
75 00:05:42,220 00:05:49,000 Mi sembra di sentire tutto il dolore della mia intera vita. Mi sembra di sentire tutto il dolore della mia intera vita.
76 00:05:54,860 00:06:02,350 Forse non ero io quello di cui avevate bisogno. Forse non ero io quello di cui avevate bisogno.
77 00:06:06,290 00:06:08,070 Giusto. Giusto.
78 00:06:17,340 00:06:19,010 Mi dispiace. Mi dispiace.
79 00:06:20,050 00:06:22,590 Ho detto che non ne avrei parlato. Ho detto che non ne avrei parlato.
80 00:06:34,350 00:06:37,750 Perché non rispondi al telefono? Figlio di putta*a. Perché non rispondi al telefono? Figlio di putta*a.
81 00:06:37,750 00:06:41,920 Mi dispiace. Siamo stati quasi beccati dalla Polizia. Mi dispiace. Siamo stati quasi beccati dalla Polizia.
82 00:06:41,920 00:06:44,650 Cosa? Di cosa stai parlando? Cosa? Di cosa stai parlando?
83 00:06:44,650 00:06:47,870 Ho incontrato quei bastar*i per punirli, ma poi è andato tutto storto... Ho incontrato quei bastar*i per punirli, ma poi è andato tutto storto...
84 00:06:47,870 00:06:50,950 Cos'è successo? Cos'è successo?
85 00:06:50,950 00:06:56,390 Se vuoi farne un semplice incidente, dovresti far chiudere il caso. Se vuoi farne un semplice incidente, dovresti far chiudere il caso.
86 00:06:58,560 00:07:01,040 Non posso essere cattivo! Non posso essere cattivo!
87 00:07:01,040 00:07:04,530 Scusa, posso usare il tuo bagno? Scusa, posso usare il tuo bagno?
88 00:07:04,530 00:07:07,070 Non riesco proprio a trattenermi. Non riesco proprio a trattenermi.
89 00:07:07,070 00:07:08,870 Puoi andare. Puoi andare.
90 00:07:19,910 00:07:22,030 Kang Min. Kang Min.
91 00:07:23,410 00:07:25,360 Kang Min! Kang Min!
92 00:07:28,230 00:07:33,790 [ Impossibile trovare il profilo di Kang Min ] [ Impossibile trovare il profilo di Kang Min ]
93 00:07:33,790 00:07:36,030 - Ehi, voglio stare davanti! - Zitto. - Ehi, voglio stare davanti! - Zitto.
94 00:07:46,060 00:07:48,100 Chi è? Chi è?
95 00:07:48,900 00:07:50,890 Chi è? Chi è?
96 00:07:56,690 00:07:58,870 ♪ Tanti auguri a te ♪ ♪ Tanti auguri a te ♪
97 00:07:58,870 00:08:01,990 ♪ Tanti auguri a te ♪ ♪ Tanti auguri a te ♪
98 00:08:02,000 00:08:05,200 - Ecco, prendi questo! - Tesoro! - Ecco, prendi questo! - Tesoro!
99 00:08:05,200 00:08:08,500 Gliene hai messa troppa sulla faccia. Gliene hai messa troppa sulla faccia.
100 00:08:08,500 00:08:10,400 Buon compleanno, Ji Han. Buon compleanno, Ji Han.
101 00:08:10,400 00:08:13,500 Grazie mille. Ma dov'è Tae Woo? Grazie mille. Ma dov'è Tae Woo?
102 00:08:13,500 00:08:17,900 È da un po' che non lo sentiamo. E tu? È da un po' che non lo sentiamo. E tu?
103 00:08:17,900 00:08:19,700 Con Tae Woo? Con Tae Woo?
104 00:08:19,700 00:08:22,100 No, anch'io ero a casa da un po'... No, anch'io ero a casa da un po'...
105 00:08:22,100 00:08:23,900 Pensavo che tutto fosse finalmente finito. Pensavo che tutto fosse finalmente finito.
106 00:08:23,900 00:08:27,500 Ti dovresti cambiare, andiamo al Club adesso. Ti dovresti cambiare, andiamo al Club adesso.
107 00:08:37,650 00:08:39,830 Non è divertente. Non è divertente.
108 00:08:39,830 00:08:41,900 Balliamo! Balliamo!
109 00:08:43,430 00:08:46,380 Siamo già qui, perché fai così? Siamo già qui, perché fai così?
110 00:09:01,020 00:09:02,700 È così rumoroso. È così rumoroso.
111 00:09:02,700 00:09:05,210 Devo disattivare l'audio? Devo disattivare l'audio?
112 00:09:19,060 00:09:20,880 Tae Woo. Tae Woo.
113 00:09:52,460 00:09:55,950 Mi manca Tae Woo. Mi manca Tae Woo.
114 00:09:55,950 00:09:59,600 Dov'è? E perché non risponde al telefono? Dov'è? E perché non risponde al telefono?
115 00:10:01,720 00:10:03,430 EB. EB.
116 00:10:06,840 00:10:09,020 A te va bene questa cosa? A te va bene questa cosa?
117 00:10:09,920 00:10:12,500 Cosa vuoi dire con questo? Cosa vuoi dire con questo?
118 00:10:12,500 00:10:15,030 Tae Woo è scomparso. Tae Woo è scomparso.
119 00:10:20,100 00:10:21,770 Vado avanti. Vado avanti.
120 00:10:21,770 00:10:26,010 EB. Dove vuoi andare? EB. Dove vuoi andare?
121 00:10:34,600 00:10:36,390 Ciao. Ciao.
122 00:10:37,820 00:10:42,070 Tae Woo, sembra che non ti manchi nulla. Tae Woo, sembra che non ti manchi nulla.
123 00:10:42,070 00:10:45,790 Quindi non penso che stiamo andando bene insieme. Quindi non penso che stiamo andando bene insieme.
124 00:10:46,640 00:10:52,200 Non ti amo né mi piaci. Non ti amo né mi piaci.
125 00:10:54,140 00:11:00,220 Ad essere sincera, non lo so. Ad essere sincera, non lo so.
126 00:11:19,400 00:11:22,870 Cari passeggeri, un treno per... Cari passeggeri, un treno per...
127 00:11:27,270 00:11:30,640 - Smettila! - Dai. - Smettila! - Dai.
128 00:11:30,640 00:11:32,180 Ehi! Ehi!
129 00:11:34,370 00:11:36,370 Bastar*o! Come puoi sorridere? Bastar*o! Come puoi sorridere?
130 00:11:36,370 00:11:38,100 Tae Woo! Dove sei stato? Tae Woo! Dove sei stato?
131 00:11:38,100 00:11:39,620 Scusatemi ragazzi. Scusatemi ragazzi.
132 00:11:39,620 00:11:42,240 -Vi vanno bene le cose? -"Vi vanno bene le cose"? -Vi vanno bene le cose? -"Vi vanno bene le cose"?
133 00:11:42,240 00:11:44,450 Stai ancora cercando di essere figo. Stai ancora cercando di essere figo.
134 00:11:44,450 00:11:47,500 Hyung! Dove sei stato senza dircelo? Hyung! Dove sei stato senza dircelo?
135 00:11:47,500 00:11:51,010 - Ji Han. Ho fatto un viaggio. - Hai viaggiato? - Ji Han. Ho fatto un viaggio. - Hai viaggiato?
136 00:11:51,010 00:11:53,990 Ho scalato montagne e attraversato l'oceano. Ho scalato montagne e attraversato l'oceano.
137 00:11:53,990 00:11:55,330 Hai agganciato delle ragazze sexy? Hai agganciato delle ragazze sexy?
138 00:11:55,330 00:11:57,660 Piccolo, non vedi che sono qui? Piccolo, non vedi che sono qui?
139 00:12:02,930 00:12:05,900 - EB, stai bene? - Sì. - EB, stai bene? - Sì.
140 00:12:07,310 00:12:09,170 È bello vederti. È bello vederti.
141 00:12:09,170 00:12:13,380 Non mi aspettavo di sentirlo da te. Sei cambiata. Non mi aspettavo di sentirlo da te. Sei cambiata.
142 00:12:14,150 00:12:15,660 Ora siete tutti adulti, cosa avete intenzione di fare? Ora siete tutti adulti, cosa avete intenzione di fare?
143 00:12:15,660 00:12:18,250 Sesso! Sesso!
144 00:12:19,940 00:12:25,300 È uno scherzo. Ho intenzione di ballare e diventare una star mondiale. È uno scherzo. Ho intenzione di ballare e diventare una star mondiale.
145 00:12:25,300 00:12:28,720 Ji Han, che cosa hai intenzione di fare? Ji Han, che cosa hai intenzione di fare?
146 00:12:28,720 00:12:31,910 Sono entrato in una scuola a Parigi. Sono entrato in una scuola a Parigi.
147 00:12:31,910 00:12:36,000 Ji Han! È vero? Congratulazioni! Ji Han! È vero? Congratulazioni!
148 00:12:36,000 00:12:37,700 Ji Han, congratulazioni. Ji Han, congratulazioni.
149 00:12:37,700 00:12:39,100 Grazie. Grazie.
150 00:12:39,100 00:12:42,200 Tutti hanno buone notizie. Io... Tutti hanno buone notizie. Io...
151 00:12:42,200 00:12:45,400 - ho firmato un contratto con la Heart Agency! - Ehi! - ho firmato un contratto con la Heart Agency! - Ehi!
152 00:12:45,400 00:12:46,300 Congratulazioni, Hanna! Congratulazioni, Hanna!
153 00:12:46,300 00:12:49,200 Hanna sarà una bellissima modella! Hanna sarà una bellissima modella!
154 00:12:49,900 00:12:51,900 Ovviamente. Ovviamente.
155 00:12:51,900 00:12:55,100 EB, EB. Che cosa hai intenzione di fare? EB, EB. Che cosa hai intenzione di fare?
156 00:12:55,100 00:12:58,600 EB, sei brava a disegnare, quindi puoi andare in una scuola d'arte. EB, sei brava a disegnare, quindi puoi andare in una scuola d'arte.
157 00:12:58,600 00:13:00,700 Io? Io?
158 00:13:00,700 00:13:02,800 Ho intenzione di cantare. Ho intenzione di cantare.
159 00:13:02,800 00:13:06,200 Cantare? Sei brava a cantare? Cantare? Sei brava a cantare?
160 00:13:06,200 00:13:11,300 Wow! Non hai mai detto niente, ma fai pratica cantando a casa da sola? Wow! Non hai mai detto niente, ma fai pratica cantando a casa da sola?
161 00:13:13,690 00:13:17,590 - Sei una grande. - Grazie. - Sei una grande. - Grazie.
162 00:13:17,590 00:13:22,690 Dovresti cantare per noi! Farò un grande ballo per la tua canzone. Dovresti cantare per noi! Farò un grande ballo per la tua canzone.
163 00:13:23,390 00:13:25,950 Tae Woo, cosa hai intenzione di fare? Tae Woo, cosa hai intenzione di fare?
164 00:13:25,950 00:13:31,040 Dedico la mia storia d'amore alla recitazione. Dedico la mia storia d'amore alla recitazione.
165 00:13:31,040 00:13:32,480 -Santo cielo! - La tua storia d'amore? -Santo cielo! - La tua storia d'amore?
166 00:13:32,480 00:13:35,750 È tornato da un viaggio e sembra diventato un nonno. È tornato da un viaggio e sembra diventato un nonno.
167 00:13:47,980 00:13:51,560 - È stato divertente o no? - È stato abbastanza divertente. - È stato divertente o no? - È stato abbastanza divertente.
168 00:13:52,990 00:13:59,010 Grazie per aver visto questo drama con noi! Grazie, The Discipline Team! Grazie per aver visto questo drama con noi! Grazie, The Discipline Team!
169 00:13:59,010 00:14:04,960 Grazie alla nostra Channel Manager gaby1962_337. Grazie alla nostra segmentatrice pilar_velasquez. Grazie alla nostra Channel Manager gaby1962_337. Grazie alla nostra segmentatrice pilar_velasquez.
170 00:14:04,960 00:14:10,970 Grazie alla nostra redattrice capo myriam_7c e alla nostra redattrice di traduzioni bluewind. Grazie alle nostre traduttrici dal coreano all'inglese sk020407, marieoh, iissalouiii. Grazie alla nostra redattrice capo myriam_7c e alla nostra redattrice di traduzioni bluewind. Grazie alle nostre traduttrici dal coreano all'inglese sk020407, marieoh, iissalouiii.
171 00:14:10,970 00:14:17,060 Grazie a tutti i nostri moderatori e sottotitolatori! Grazie a tutti i nostri moderatori e sottotitolatori!
172 00:14:17,060 00:14:23,230 Sincronizzazione e sottotitoli a cura del Team Discipline @Viki Sincronizzazione e sottotitoli a cura del Team Discipline @Viki