This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:03,000 | SUB by KOCOWA - Next By Mad.yudi - --==Alih Bahasa oleh JoshuaHwang==-- DEPOK, RABU-8-APRIL-2020 | SUB by KOCOWA - Next By Mad.yudi - --==Alih Bahasa oleh JoshuaHwang==-- DEPOK, RABU-8-APRIL-2020 |
2 | 00:00:03,000 | 00:00:06,000 | Follow My Account IG: @JoshuaFernandez_ Twitter: @JoshuaHwang_ Facebook: Joshua Hwang | Follow My Account IG: @JoshuaFernandez_ Twitter: @JoshuaHwang_ Facebook: Joshua Hwang |
3 | 00:00:06,000 | 00:00:12,000 | -=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia)=- | -=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia)=- |
4 | 00:00:12,120 | 00:00:13,840 | Kenapa aku duduk di tempat ini? | Kenapa aku duduk di tempat ini? |
5 | 00:00:18,260 | 00:00:21,840 | Apa yang terjadi disini? | Apa yang terjadi disini? |
6 | 00:00:27,600 | 00:00:29,190 | -Park Chan Hong- | -Park Chan Hong- |
7 | 00:00:35,630 | 00:00:38,400 | Kenalkan, Pemenang legendaris dalam pertandingan 10 : 1. | Kenalkan, Pemenang legendaris dalam pertandingan 10 : 1. |
8 | 00:00:38,400 | 00:00:39,930 | Dia meninggal secara heroik. | Dia meninggal secara heroik. |
9 | 00:00:40,750 | 00:00:43,440 | Kau bilang kau ini pejuang yang hebat seperti Iron Man. | Kau bilang kau ini pejuang yang hebat seperti Iron Man. |
10 | 00:00:44,750 | 00:00:46,070 | Kau pasti bercanda. | Kau pasti bercanda. |
11 | 00:01:25,540 | 00:01:27,160 | Sebelum wajahmu terluka parah... | Sebelum wajahmu terluka parah... |
12 | 00:01:27,860 | 00:01:30,210 | - ..mending serahin. - Jangan! | - ..mending serahin. - Jangan! |
13 | 00:01:35,510 | 00:01:38,240 | Jika Kau tak mau menyerahkannya, temanmu akan mati. | Jika Kau tak mau menyerahkannya, temanmu akan mati. |
14 | 00:01:38,240 | 00:01:40,440 | Dia bukan temanku. Kami punya kontrak. | Dia bukan temanku. Kami punya kontrak. |
15 | 00:01:41,230 | 00:01:44,720 | Heo Don Hyuk, aku seharusnya tidak terlibat denganmu. | Heo Don Hyuk, aku seharusnya tidak terlibat denganmu. |
16 | 00:01:45,500 | 00:01:47,050 | Kau membuatku gugup. | Kau membuatku gugup. |
17 | 00:02:14,350 | 00:02:15,370 | Ini salah. | Ini salah. |
18 | 00:02:15,900 | 00:02:17,870 | Bocah tengik ini,... | Bocah tengik ini,... |
19 | 00:02:18,360 | 00:02:22,230 | Dasar ngawur, situasi gila menjadi-jadi... | Dasar ngawur, situasi gila menjadi-jadi... |
20 | 00:02:24,010 | 00:02:25,930 | ...karena pasir basah... | ...karena pasir basah... |
21 | 00:02:26,980 | 00:02:29,400 | ..mengingat jejak kaki seseorang. | ..mengingat jejak kaki seseorang. |
22 | 00:02:31,440 | 00:02:32,340 | Apa? | Apa? |
23 | 00:03:14,850 | 00:03:16,270 | -Shin Seo Jung- | -Shin Seo Jung- |
24 | 00:03:18,050 | 00:03:21,490 | Benar. Seharusnya aku tidak repot-repot menulis puisi. | Benar. Seharusnya aku tidak repot-repot menulis puisi. |
25 | 00:03:22,370 | 00:03:23,630 | Semuanya dimulai... | Semuanya dimulai... |
26 | 00:03:23,900 | 00:03:27,220 | ...karena puisi sialan itu. | ...karena puisi sialan itu. |
27 | 00:03:33,640 | 00:03:34,680 | Ibu! | Ibu! |
28 | 00:03:35,510 | 00:03:36,430 | -2 bulan yang lalu- | -2 bulan yang lalu- |
29 | 00:03:37,060 | 00:03:39,190 | - Ibu! - Ada apa? | - Ibu! - Ada apa? |
30 | 00:03:39,760 | 00:03:42,540 | - Kenapa Ibu tidak membangunkanku? - Apa? | - Kenapa Ibu tidak membangunkanku? - Apa? |
31 | 00:03:42,790 | 00:03:44,250 | Ini liburanmu. | Ini liburanmu. |
32 | 00:03:45,390 | 00:03:47,220 | Sekolah dimulai hari ini. | Sekolah dimulai hari ini. |
33 | 00:03:47,650 | 00:03:51,460 | - Benar, aku lupa. - Ibu membayar biaya sekolahnya? | - Benar, aku lupa. - Ibu membayar biaya sekolahnya? |
34 | 00:03:53,180 | 00:03:56,180 | Astaga, bukankah itu terlintas di pikiran ibu? | Astaga, bukankah itu terlintas di pikiran ibu? |
35 | 00:03:56,600 | 00:03:59,310 | Pikirkan nilaimu. | Pikirkan nilaimu. |
36 | 00:03:59,460 | 00:04:03,090 | Kau begitu tenang untuk seseorang yang bakal jadi senior dalam sebulan. | Kau begitu tenang untuk seseorang yang bakal jadi senior dalam sebulan. |
37 | 00:04:03,920 | 00:04:06,770 | Astaga, berhenti mengomeli anak itu. | Astaga, berhenti mengomeli anak itu. |
38 | 00:04:07,440 | 00:04:09,630 | Nak, sarapan dulu sebelum kau pergi. | Nak, sarapan dulu sebelum kau pergi. |
39 | 00:04:09,800 | 00:04:11,080 | Aku terlambat. | Aku terlambat. |
40 | 00:04:11,080 | 00:04:14,380 | Tak akan membunuhmu walaupun terlambat sedikit. | Tak akan membunuhmu walaupun terlambat sedikit. |
41 | 00:04:14,380 | 00:04:17,250 | Pertahankan nilai rata-ratanya. | Pertahankan nilai rata-ratanya. |
42 | 00:04:17,610 | 00:04:20,400 | Ya, jagalah seperti ayahmu. | Ya, jagalah seperti ayahmu. |
43 | 00:04:20,400 | 00:04:23,130 | - Sama seperti dia. - Astaga. | - Sama seperti dia. - Astaga. |
44 | 00:04:23,370 | 00:04:25,650 | Bagaimana kau bisa selalu bertujuan tinggi? | Bagaimana kau bisa selalu bertujuan tinggi? |
45 | 00:04:25,650 | 00:04:27,610 | Kau kadang harus melihat ke bawah... | Kau kadang harus melihat ke bawah... |
46 | 00:04:27,640 | 00:04:30,240 | - ...seperti aliran air. - Aku pergi sekarang. | - ...seperti aliran air. - Aku pergi sekarang. |
47 | 00:04:30,290 | 00:04:32,080 | Makan sarapanmu sebelum kau pergi. | Makan sarapanmu sebelum kau pergi. |
48 | 00:04:32,300 | 00:04:34,850 | Air akan meluap! | Air akan meluap! |
49 | 00:04:35,890 | 00:04:36,980 | Astaga. | Astaga. |
50 | 00:04:36,980 | 00:04:39,760 | Sudah kubilang jangan letakkan itu di atas meja! | Sudah kubilang jangan letakkan itu di atas meja! |
51 | 00:04:39,760 | 00:04:41,940 | Kita tak punya ruang untuk meletakkan sesuatu. | Kita tak punya ruang untuk meletakkan sesuatu. |
52 | 00:04:45,070 | 00:04:47,320 | Aku harus membuangnya. | Aku harus membuangnya. |
53 | 00:04:49,290 | 00:04:50,690 | EPISODE 1 | EPISODE 1 |
54 | 00:04:51,290 | 00:04:59,290 | Bantu Donasi untuk melawan Covid-19 di Indonesia. Silahkan DM IG: @JoshuaFernandez_ | Bantu Donasi untuk melawan Covid-19 di Indonesia. Silahkan DM IG: @JoshuaFernandez_ |
55 | 00:05:10,070 | 00:05:13,050 | Kau tak harus selalu bermimpi tinggi seperti kata Ayah. | Kau tak harus selalu bermimpi tinggi seperti kata Ayah. |
56 | 00:05:13,600 | 00:05:17,170 | Aku menyadarinya kalau itu adalah kebenarannya sejak awal. | Aku menyadarinya kalau itu adalah kebenarannya sejak awal. |
57 | 00:05:20,750 | 00:05:23,570 | Disatu titik, tetap bertahan nilai rata-rata menjadi tujuanku. | Disatu titik, tetap bertahan nilai rata-rata menjadi tujuanku. |
58 | 00:05:24,830 | 00:05:26,120 | Mungkin itu sebabnya. | Mungkin itu sebabnya. |
59 | 00:05:26,510 | 00:05:30,280 | Tinggi badanku, berat badan, bahkan nilai... | Tinggi badanku, berat badan, bahkan nilai... |
60 | 00:05:30,280 | 00:05:32,530 | ...hanya serata-rata untuk anak berusia 18 tahun. | ...hanya serata-rata untuk anak berusia 18 tahun. |
61 | 00:05:36,140 | 00:05:37,640 | Ini Um Sae Yun. | Ini Um Sae Yun. |
62 | 00:05:39,080 | 00:05:41,300 | Dia wanita tercantik di SMA Jaeil. | Dia wanita tercantik di SMA Jaeil. |
63 | 00:05:41,660 | 00:05:44,170 | Dia bahkan dijuluki ACE (Jagoan). | Dia bahkan dijuluki ACE (Jagoan). |
64 | 00:05:46,900 | 00:05:48,990 | Aku bahkan tidak berani berbicara dengannya. | Aku bahkan tidak berani berbicara dengannya. |
65 | 00:05:50,360 | 00:05:51,320 | Apa dia... | Apa dia... |
66 | 00:05:52,150 | 00:05:54,430 | ...tahu aku ini ada? | ...tahu aku ini ada? |
67 | 00:05:59,760 | 00:06:01,660 | Benar juga, Kau ini,... | Benar juga, Kau ini,... |
68 | 00:06:02,030 | 00:06:05,940 | ...lupakan ambisimu dan buanglah itu. | ...lupakan ambisimu dan buanglah itu. |
69 | 00:06:06,420 | 00:06:08,620 | Biarkan hewan liar memilikinya. | Biarkan hewan liar memilikinya. |
70 | 00:06:09,800 | 00:06:11,550 | Wajahku terlalu murahan. | Wajahku terlalu murahan. |
71 | 00:06:15,350 | 00:06:17,170 | Kau membawanya? | Kau membawanya? |
72 | 00:06:17,170 | 00:06:18,670 | - Tasmu terlihat bagus. - Apa ini? | - Tasmu terlihat bagus. - Apa ini? |
73 | 00:06:18,750 | 00:06:21,730 | Aku tak terlalu terlihat. | Aku tak terlalu terlihat. |
74 | 00:06:21,940 | 00:06:24,200 | Setidaknya, Aku tak menjadi mangsa. | Setidaknya, Aku tak menjadi mangsa. |
75 | 00:06:24,260 | 00:06:27,520 | - Inilah sebabnya nama panggilanku adalah... - Hei, ninja! | - Inilah sebabnya nama panggilanku adalah... - Hei, ninja! |
76 | 00:06:27,520 | 00:06:28,290 | Ninja. | Ninja. |
77 | 00:06:28,470 | 00:06:30,050 | Aku di mana-mana jadi sulit... | Aku di mana-mana jadi sulit... |
78 | 00:06:30,050 | 00:06:32,600 | - ...untuk menebak dengan tepat di mana aku berada. - Dasar psikopat. | - ...untuk menebak dengan tepat di mana aku berada. - Dasar psikopat. |
79 | 00:06:32,600 | 00:06:34,090 | - Aku Ninja. - Ninja! | - Aku Ninja. - Ninja! |
80 | 00:06:36,610 | 00:06:39,920 | Pria dan wanita punya ruang kelas yang berbeda. Ini bukan mahasiswi! | Pria dan wanita punya ruang kelas yang berbeda. Ini bukan mahasiswi! |
81 | 00:06:39,920 | 00:06:43,490 | - Mereka seharusnya mencampurkan kita. - Kau tetap bisa bergaul. | - Mereka seharusnya mencampurkan kita. - Kau tetap bisa bergaul. |
82 | 00:06:43,830 | 00:06:46,810 | Yah, aku agak unik, kan? | Yah, aku agak unik, kan? |
83 | 00:06:46,810 | 00:06:49,610 | - Dasar gila. - Ninja! Ikuti aku. | - Dasar gila. - Ninja! Ikuti aku. |
84 | 00:06:51,830 | 00:06:54,350 | -apa yang bisa kau lakukan dengan sebuah puisi?- | -apa yang bisa kau lakukan dengan sebuah puisi?- |
85 | 00:06:54,350 | 00:06:56,940 | Apa itu penyair? | Apa itu penyair? |
86 | 00:06:58,920 | 00:07:01,240 | Seorang penyair melihat dunia dengan cara yang berbeda. | Seorang penyair melihat dunia dengan cara yang berbeda. |
87 | 00:07:01,530 | 00:07:03,150 | Dia memiliki sudut pandang yang berbeda. | Dia memiliki sudut pandang yang berbeda. |
88 | 00:07:03,180 | 00:07:05,650 | Jika orang di dunia ini melihat lumpur ini... | Jika orang di dunia ini melihat lumpur ini... |
89 | 00:07:05,650 | 00:07:07,520 | ...dan menyebutnya bau, kotor... | ...dan menyebutnya bau, kotor... |
90 | 00:07:07,740 | 00:07:09,950 | - ...lalu mengerutkan keningnya... - Guru sastra,... | - ...lalu mengerutkan keningnya... - Guru sastra,... |
91 | 00:07:09,950 | 00:07:13,390 | Woo Tae Jung, juga dikenal sebagai Spitting Woo (Meludah). | Woo Tae Jung, juga dikenal sebagai Spitting Woo (Meludah). |
92 | 00:07:13,390 | 00:07:17,760 | Bunga kotor mekar dari lumpur kotor. | Bunga kotor mekar dari lumpur kotor. |
93 | 00:07:17,760 | 00:07:19,210 | Itu bau! | Itu bau! |
94 | 00:07:19,210 | 00:07:22,850 | Itu kotor dan mengerikan. Mengerikan sekali! | Itu kotor dan mengerikan. Mengerikan sekali! |
95 | 00:07:22,880 | 00:07:24,760 | Dia sangat tergila-gila pada puisi... | Dia sangat tergila-gila pada puisi... |
96 | 00:07:25,090 | 00:07:27,650 | ...bahkan setiap kali topiknya muncul, dia berubah terlalu bersemangat. | ...bahkan setiap kali topiknya muncul, dia berubah terlalu bersemangat. |
97 | 00:07:27,940 | 00:07:31,440 | Itulah yang aku sebut penyair sejati. | Itulah yang aku sebut penyair sejati. |
98 | 00:07:35,590 | 00:07:38,850 | Itu yang aku pikirkan. Kalian siap untuk menemukan kebenarannya? | Itu yang aku pikirkan. Kalian siap untuk menemukan kebenarannya? |
99 | 00:07:38,860 | 00:07:41,540 | - Iya. - Mari kita mulai. | - Iya. - Mari kita mulai. |
100 | 00:07:43,400 | 00:07:46,730 | Kita sedang mencari seseorang untuk mewakili sekolah,... | Kita sedang mencari seseorang untuk mewakili sekolah,... |
101 | 00:07:46,730 | 00:07:49,400 | ...jadi kalian akan dihukum dengan benar karena tak melakukan yang terbaik. | ...jadi kalian akan dihukum dengan benar karena tak melakukan yang terbaik. |
102 | 00:07:50,360 | 00:07:52,770 | Siapa pun yang telah selesai boleh pulang. | Siapa pun yang telah selesai boleh pulang. |
103 | 00:08:05,410 | 00:08:08,100 | -"Aku mungkin lebih bodoh daripada ikan yang terkunci di dalam akuarium."- | -"Aku mungkin lebih bodoh daripada ikan yang terkunci di dalam akuarium."- |
104 | 00:08:08,840 | 00:08:11,170 | Kau sudah gila? Itu kan lirik lagu. | Kau sudah gila? Itu kan lirik lagu. |
105 | 00:08:12,730 | 00:08:15,060 | Orang tua tidak tahu Beenzino. | Orang tua tidak tahu Beenzino. |
106 | 00:08:15,310 | 00:08:17,310 | Aku bisa menyelesaikan ini dengan cepat dan pergi makan siang. | Aku bisa menyelesaikan ini dengan cepat dan pergi makan siang. |
107 | 00:08:18,000 | 00:08:20,000 | Kau juga harus menulis dengan cepat. | Kau juga harus menulis dengan cepat. |
108 | 00:08:21,170 | 00:08:24,170 | Makan siang hari ini adalah potongan daging babi dan babi pedas. | Makan siang hari ini adalah potongan daging babi dan babi pedas. |
109 | 00:08:27,230 | 00:08:29,360 | Lalu aku bisa menulis lirik E Sens. | Lalu aku bisa menulis lirik E Sens. |
110 | 00:08:29,520 | 00:08:31,010 | Pilihan yang bagus, teman. | Pilihan yang bagus, teman. |
111 | 00:08:32,690 | 00:08:34,290 | -"Meracuni"- | -"Meracuni"- |
112 | 00:08:37,290 | 00:08:39,290 | Siapa yang tertawa tadi? | Siapa yang tertawa tadi? |
113 | 00:08:41,180 | 00:08:43,970 | Kau sudah selesai menulisnya? Coba aku lihat. | Kau sudah selesai menulisnya? Coba aku lihat. |
114 | 00:08:46,730 | 00:08:51,100 | "Aku mungkin lebih bodoh daripada ikan..." | "Aku mungkin lebih bodoh daripada ikan..." |
115 | 00:08:52,680 | 00:08:54,270 | "...terkunci di dalam akuarium." | "...terkunci di dalam akuarium." |
116 | 00:09:00,250 | 00:09:03,400 | Kau punya itu tentangmu, Kyung Pyo. Ini cukup pengakuannya. | Kau punya itu tentangmu, Kyung Pyo. Ini cukup pengakuannya. |
117 | 00:09:06,620 | 00:09:08,680 | Aku suka kejujuranmu. Lulus. | Aku suka kejujuranmu. Lulus. |
118 | 00:09:45,230 | 00:09:47,260 | Apa yang dia lihat? | Apa yang dia lihat? |
119 | 00:09:47,890 | 00:09:50,440 | - Apa menurutmu rumor itu benar? - Rumor apa? | - Apa menurutmu rumor itu benar? - Rumor apa? |
120 | 00:09:50,660 | 00:09:54,130 | Kau tahu senior kita, Seo Jung, yang bunuh diri setahun yang lalu. | Kau tahu senior kita, Seo Jung, yang bunuh diri setahun yang lalu. |
121 | 00:09:54,290 | 00:09:56,250 | Dia terjatuh di atas sana lalu meninggal. | Dia terjatuh di atas sana lalu meninggal. |
122 | 00:09:56,740 | 00:09:57,520 | Siapa? | Siapa? |
123 | 00:09:57,520 | 00:09:59,780 | Kau tahu di hari kau mengalami kecelakaan. | Kau tahu di hari kau mengalami kecelakaan. |
124 | 00:10:09,150 | 00:10:11,130 | Sekolah ini heboh. | Sekolah ini heboh. |
125 | 00:10:11,630 | 00:10:13,580 | Kau mungkin tidak ingat karena kecelakaan itu. | Kau mungkin tidak ingat karena kecelakaan itu. |
126 | 00:10:13,930 | 00:10:16,830 | Ada rumor tentang kencan kilat sebelum dia meninggal. | Ada rumor tentang kencan kilat sebelum dia meninggal. |
127 | 00:10:16,830 | 00:10:18,350 | Ada banyak pembicaraan tentang itu. | Ada banyak pembicaraan tentang itu. |
128 | 00:10:19,210 | 00:10:22,420 | - Foto anehnya juga ada. - Kau bercanda. | - Foto anehnya juga ada. - Kau bercanda. |
129 | 00:10:22,430 | 00:10:24,060 | -Dilarang masuk- | -Dilarang masuk- |
130 | 00:10:24,060 | 00:10:27,510 | Dia mengambil nyawanya karena nilainya? Sayang sekali. | Dia mengambil nyawanya karena nilainya? Sayang sekali. |
131 | 00:10:28,050 | 00:10:30,830 | Aku tak pernah menyerahkan hidupku untuk hal-hal seperti itu. | Aku tak pernah menyerahkan hidupku untuk hal-hal seperti itu. |
132 | 00:10:30,830 | 00:10:34,610 | Tertekan karena nilai? Itu yang dikatakan polisi. | Tertekan karena nilai? Itu yang dikatakan polisi. |
133 | 00:10:34,860 | 00:10:37,130 | Polisi tidak dapat menemukan ponselnya. | Polisi tidak dapat menemukan ponselnya. |
134 | 00:10:37,430 | 00:10:38,250 | Menurutmu mengapa begitu? | Menurutmu mengapa begitu? |
135 | 00:10:38,260 | 00:10:39,980 | Dia pasti menyembunyikan atau menyingkirkannya. | Dia pasti menyembunyikan atau menyingkirkannya. |
136 | 00:10:40,050 | 00:10:41,330 | Kenapa dia menyembunyikan itu? | Kenapa dia menyembunyikan itu? |
137 | 00:10:41,330 | 00:10:44,670 | Rumor mengatakan kalau Sae Yun dan Seo Jung... | Rumor mengatakan kalau Sae Yun dan Seo Jung... |
138 | 00:10:44,670 | 00:10:47,060 | ...seperti pasangan. | ...seperti pasangan. |
139 | 00:10:47,060 | 00:10:49,970 | - Mereka bisa mencium... - Itu omong kosong. | - Mereka bisa mencium... - Itu omong kosong. |
140 | 00:10:49,970 | 00:10:52,770 | Mengapa dia berkencan dengan seorang wanita? Dan seperti yang kau tahu... | Mengapa dia berkencan dengan seorang wanita? Dan seperti yang kau tahu... |
141 | 00:10:52,770 | 00:10:54,780 | - Sae Yun... - Mengapa kau kek bocah tengik? | - Sae Yun... - Mengapa kau kek bocah tengik? |
142 | 00:10:56,020 | 00:10:57,050 | Hei, Chan Hong. | Hei, Chan Hong. |
143 | 00:10:58,060 | 00:11:00,300 | Apa itu? Aku mengatakan sesuatu yang salah? | Apa itu? Aku mengatakan sesuatu yang salah? |
144 | 00:11:00,990 | 00:11:04,280 | - Kita akan kehabisan roti pizza. - Hei kau! | - Kita akan kehabisan roti pizza. - Hei kau! |
145 | 00:11:12,080 | 00:11:14,690 | Dia tidak pernah berkencan dengan siapa pun, meskipun dia sangat cantik. | Dia tidak pernah berkencan dengan siapa pun, meskipun dia sangat cantik. |
146 | 00:11:14,770 | 00:11:16,840 | - Apa itu masuk akal bagimu? - Jadi, mereka saling mencintai? | - Apa itu masuk akal bagimu? - Jadi, mereka saling mencintai? |
147 | 00:11:16,840 | 00:11:20,790 | Itu saja, tapi ketika Seo Jung punya pacar, itu untuk mereka. | Itu saja, tapi ketika Seo Jung punya pacar, itu untuk mereka. |
148 | 00:11:24,870 | 00:11:26,830 | - Mi Ra, ada apa? - Hei, Raja Psikopat. | - Mi Ra, ada apa? - Hei, Raja Psikopat. |
149 | 00:11:26,830 | 00:11:29,220 | Kau cabul ya? Apa yang kau lihat? | Kau cabul ya? Apa yang kau lihat? |
150 | 00:11:29,220 | 00:11:31,090 | Aku tak melihatmu, dan aku jelas bukan orang cabul. | Aku tak melihatmu, dan aku jelas bukan orang cabul. |
151 | 00:11:31,090 | 00:11:33,420 | Jangan menatap kami. Ini membuatku merinding. | Jangan menatap kami. Ini membuatku merinding. |
152 | 00:11:33,420 | 00:11:36,400 | - Benar-benar orang gila. - Selamat tinggal! | - Benar-benar orang gila. - Selamat tinggal! |
153 | 00:11:38,760 | 00:11:41,750 | Lihat? Sepertinya dia marah pada kita karena melirik kekasihnya. | Lihat? Sepertinya dia marah pada kita karena melirik kekasihnya. |
154 | 00:11:41,970 | 00:11:44,190 | - Keduanya mencurigakan. - Ninja. | - Keduanya mencurigakan. - Ninja. |
155 | 00:11:44,900 | 00:11:46,010 | Ninja! | Ninja! |
156 | 00:11:46,650 | 00:11:48,510 | Oh, Ninja. | Oh, Ninja. |
157 | 00:11:48,830 | 00:11:51,980 | - Hei, Ninja ada di sini. - Oh, kau di sini? | - Hei, Ninja ada di sini. - Oh, kau di sini? |
158 | 00:11:52,140 | 00:11:55,350 | - Ya aku. Mengapa? - Si Meludah Woo ingin melihatmu. | - Ya aku. Mengapa? - Si Meludah Woo ingin melihatmu. |
159 | 00:11:55,750 | 00:11:58,890 | - Apa? Mengapa? - Bagaimana denganku? Aku harus pergi? | - Apa? Mengapa? - Bagaimana denganku? Aku harus pergi? |
160 | 00:11:58,890 | 00:12:01,610 | - Tidak, hanya Chan Hong. - Iya! | - Tidak, hanya Chan Hong. - Iya! |
161 | 00:12:01,610 | 00:12:04,670 | - rap Beenzino adalah yang terbaik. - Aku tidak percaya ini. | - rap Beenzino adalah yang terbaik. - Aku tidak percaya ini. |
162 | 00:12:04,830 | 00:12:07,120 | Kenapa Beenzino dibiarkan tapi E Sens tidak? | Kenapa Beenzino dibiarkan tapi E Sens tidak? |
163 | 00:12:10,330 | 00:12:12,880 | -Sastra, Puisi- | -Sastra, Puisi- |
164 | 00:12:19,140 | 00:12:20,450 | E Sens? | E Sens? |
165 | 00:12:20,880 | 00:12:23,560 | Bapak Woo. Maafkan aku... | Bapak Woo. Maafkan aku... |
166 | 00:12:26,930 | 00:12:28,020 | Ini kau kali ini. | Ini kau kali ini. |
167 | 00:12:28,630 | 00:12:30,630 | Kau bisa menjadi perwakilan dari sekolah ini. | Kau bisa menjadi perwakilan dari sekolah ini. |
168 | 00:12:31,520 | 00:12:32,690 | Lihatlah tulisanmu. | Lihatlah tulisanmu. |
169 | 00:12:32,690 | 00:12:35,720 | Kalimatnya, judul. | Kalimatnya, judul. |
170 | 00:12:36,080 | 00:12:37,920 | Jika kau bisa menulis ini dengan baik di kontesnya... | Jika kau bisa menulis ini dengan baik di kontesnya... |
171 | 00:12:38,000 | 00:12:39,480 | ...kau bisa memenangkan penghargaan. | ...kau bisa memenangkan penghargaan. |
172 | 00:12:39,940 | 00:12:40,990 | Ayo coba ini. | Ayo coba ini. |
173 | 00:12:41,020 | 00:12:42,940 | - Aplikasimu akan terlihat bagus. - Bapak Woo,... | - Aplikasimu akan terlihat bagus. - Bapak Woo,... |
174 | 00:12:42,960 | 00:12:45,210 | - ini bukan... - Semuanya, tolong fokus. | - ini bukan... - Semuanya, tolong fokus. |
175 | 00:12:46,050 | 00:12:49,290 | Kupikir kita mendengar kabar baik dari kontes penulisan tahun ini. | Kupikir kita mendengar kabar baik dari kontes penulisan tahun ini. |
176 | 00:12:49,290 | 00:12:52,050 | Kita menemukan seorang penyair yang hebat. | Kita menemukan seorang penyair yang hebat. |
177 | 00:12:52,420 | 00:12:54,050 | Di sini, baca keras-keras. | Di sini, baca keras-keras. |
178 | 00:12:56,760 | 00:12:57,860 | Bapak Woo. | Bapak Woo. |
179 | 00:12:58,560 | 00:13:01,300 | Jangan malu. Kau mempunyai talenta. Bacalah dengan percaya diri. | Jangan malu. Kau mempunyai talenta. Bacalah dengan percaya diri. |
180 | 00:13:02,690 | 00:13:04,240 | Ayo. | Ayo. |
181 | 00:13:08,090 | 00:13:09,430 | Aku benar-benar harus membaca ini? | Aku benar-benar harus membaca ini? |
182 | 00:13:10,940 | 00:13:12,180 | Baiklah, aku akan membacanya. | Baiklah, aku akan membacanya. |
183 | 00:13:14,150 | 00:13:15,240 | Judul. | Judul. |
184 | 00:13:16,370 | 00:13:19,530 | "Poison" oleh Park Chan Hong. | "Poison" oleh Park Chan Hong. |
185 | 00:13:20,520 | 00:13:22,010 | "Kenangan..." | "Kenangan..." |
186 | 00:13:22,050 | 00:13:24,940 | "Ditutupi oleh debu setelah banyak waktu berlalu." | "Ditutupi oleh debu setelah banyak waktu berlalu." |
187 | 00:13:25,880 | 00:13:29,870 | "Racun yang terkumpul dalam diriku dengan berlalunya waktu." | "Racun yang terkumpul dalam diriku dengan berlalunya waktu." |
188 | 00:13:30,940 | 00:13:34,080 | "Keinginanku untuk bebas telah tumbuh..." | "Keinginanku untuk bebas telah tumbuh..." |
189 | 00:13:40,570 | 00:13:42,460 | "...banyak." | "...banyak." |
190 | 00:13:44,260 | 00:13:46,360 | "Akhir-akhir ini, aku..." | "Akhir-akhir ini, aku..." |
191 | 00:13:47,740 | 00:13:48,750 | "...tentang..." | "...tentang..." |
192 | 00:13:50,620 | 00:13:52,960 | "Sekitar setengah mati." | "Sekitar setengah mati." |
193 | 00:13:56,460 | 00:13:57,430 | Apa dia menangis? | Apa dia menangis? |
194 | 00:14:00,170 | 00:14:01,440 | Maafkan aku. Biarkan aku melanjutkannya. | Maafkan aku. Biarkan aku melanjutkannya. |
195 | 00:14:02,870 | 00:14:04,510 | "Semua yang ada di depanku adalah..." | "Semua yang ada di depanku adalah..." |
196 | 00:14:15,590 | 00:14:17,880 | Itu bagus, Ninja. | Itu bagus, Ninja. |
197 | 00:14:17,980 | 00:14:21,350 | Dia akhirnya menunjukkan dirinya. Tada. | Dia akhirnya menunjukkan dirinya. Tada. |
198 | 00:14:21,780 | 00:14:24,430 | Apa yang aku lakukan? aku belum pernah menulis puisi sebelumnya. | Apa yang aku lakukan? aku belum pernah menulis puisi sebelumnya. |
199 | 00:14:25,710 | 00:14:27,880 | Aku bisa pergi dan mengaku sekarang. | Aku bisa pergi dan mengaku sekarang. |
200 | 00:14:27,890 | 00:14:29,280 | Hei! | Hei! |
201 | 00:14:29,370 | 00:14:31,110 | Jika kau pergi dan mengatakan yang sebenarnya, aku yakin... | Jika kau pergi dan mengatakan yang sebenarnya, aku yakin... |
202 | 00:14:31,110 | 00:14:32,950 | ...kau akan melalui lubang berapi-api. | ...kau akan melalui lubang berapi-api. |
203 | 00:14:33,000 | 00:14:35,250 | Terlebih lagi, Kau mungkin menyeretku ke bawah denganmmu. | Terlebih lagi, Kau mungkin menyeretku ke bawah denganmmu. |
204 | 00:14:35,250 | 00:14:37,840 | Kau penghianat. Aku jadi gila. | Kau penghianat. Aku jadi gila. |
205 | 00:14:37,840 | 00:14:40,120 | Tidak ada puisi. | Tidak ada puisi. |
206 | 00:14:40,120 | 00:14:42,670 | Tuliskan keinginanmu dengan alasan. Itu dia. | Tuliskan keinginanmu dengan alasan. Itu dia. |
207 | 00:14:42,670 | 00:14:45,120 | Masukkan apa yang dipikirkan bagian bawah otakmu | Masukkan apa yang dipikirkan bagian bawah otakmu |
208 | 00:14:45,120 | 00:14:48,410 | - Kemudian tulislah dengan baik. - Aku sangat... | - Kemudian tulislah dengan baik. - Aku sangat... |
209 | 00:14:48,410 | 00:14:49,780 | ...mau membunuhmu | ...mau membunuhmu |
210 | 00:14:49,780 | 00:14:52,420 | Sekarang, gunakan aku sebagai bahan dan buatlah inspirasi. | Sekarang, gunakan aku sebagai bahan dan buatlah inspirasi. |
211 | 00:14:52,420 | 00:14:54,070 | Gunakan diriku! | Gunakan diriku! |
212 | 00:14:54,600 | 00:14:55,540 | Dasar cabul,... | Dasar cabul,... |
213 | 00:14:55,540 | 00:14:58,970 | ...kotor, lembab, ngeri, marah, dan mendesah. Apa kau senang? | ...kotor, lembab, ngeri, marah, dan mendesah. Apa kau senang? |
214 | 00:15:07,480 | 00:15:09,370 | Wanita itu punya tulang punggung. | Wanita itu punya tulang punggung. |
215 | 00:15:11,440 | 00:15:12,780 | Maaf, Kau tahu... | Maaf, Kau tahu... |
216 | 00:15:13,470 | 00:15:16,050 | ...Ibu Heo Don Hyuk? | ...Ibu Heo Don Hyuk? |
217 | 00:15:17,440 | 00:15:19,020 | Ya, benar. | Ya, benar. |
218 | 00:15:20,240 | 00:15:23,410 | Don Hyuk sedang sibuk jadi aku datang sebagai gantinya. | Don Hyuk sedang sibuk jadi aku datang sebagai gantinya. |
219 | 00:15:23,800 | 00:15:25,900 | - Aku mengerti. Ayo ikut aku - Baiklah. | - Aku mengerti. Ayo ikut aku - Baiklah. |
220 | 00:15:27,590 | 00:15:28,560 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
221 | 00:15:30,630 | 00:15:32,820 | Heo Don Hyuk. Aku pernah mendengar nama itu sebelumnya. | Heo Don Hyuk. Aku pernah mendengar nama itu sebelumnya. |
222 | 00:15:34,570 | 00:15:36,210 | Maksudmu, Heo Don Hyuk itu? | Maksudmu, Heo Don Hyuk itu? |
223 | 00:15:36,620 | 00:15:37,780 | Siapa dia? | Siapa dia? |
224 | 00:15:38,120 | 00:15:40,120 | Kau tak tahu Iron Man dari SMA Dukmun? | Kau tak tahu Iron Man dari SMA Dukmun? |
225 | 00:15:42,700 | 00:15:44,520 | Dia memiliki reputasi sebagai orang yang kejam. | Dia memiliki reputasi sebagai orang yang kejam. |
226 | 00:15:45,070 | 00:15:46,290 | Aku ingat itu musim dingin yang lalu. | Aku ingat itu musim dingin yang lalu. |
227 | 00:15:46,300 | 00:15:47,730 | Dia dalam perkelahian melawan 10 orang... | Dia dalam perkelahian melawan 10 orang... |
228 | 00:15:47,750 | 00:15:49,320 | ...dan dia mengirim semuanya ke rumah sakit. | ...dan dia mengirim semuanya ke rumah sakit. |
229 | 00:15:50,190 | 00:15:51,920 | Kupikir dia pergi ke pusat penahanan untuk itu. | Kupikir dia pergi ke pusat penahanan untuk itu. |
230 | 00:15:54,000 | 00:15:56,000 | Ku kira dia datang ke sekolah kita. | Ku kira dia datang ke sekolah kita. |
231 | 00:15:56,360 | 00:15:58,120 | Akan ada badai sekarang. | Akan ada badai sekarang. |
232 | 00:15:58,550 | 00:16:00,550 | Bagaimanapun, jangan terlibat dengannya. | Bagaimanapun, jangan terlibat dengannya. |
233 | 00:16:01,100 | 00:16:03,370 | Sekolah akan berubah menjadi lubang berapi dalam sekejap. | Sekolah akan berubah menjadi lubang berapi dalam sekejap. |
234 | 00:16:05,440 | 00:16:08,590 | Kontes akan berlangsung selama liburan musim semi jadi persiapkan dirimu. | Kontes akan berlangsung selama liburan musim semi jadi persiapkan dirimu. |
235 | 00:16:13,360 | 00:16:14,370 | - Ibu. - Iya? | - Ibu. - Iya? |
236 | 00:16:14,370 | 00:16:17,270 | Aku bisa pergi ke rumah Nenek selama liburan musim semi? | Aku bisa pergi ke rumah Nenek selama liburan musim semi? |
237 | 00:16:18,780 | 00:16:20,870 | Apa yang kau bicarakan? | Apa yang kau bicarakan? |
238 | 00:16:21,390 | 00:16:24,790 | Maksud Ibu apa? Cucu yang lucu ini merindukan neneknya. | Maksud Ibu apa? Cucu yang lucu ini merindukan neneknya. |
239 | 00:16:25,640 | 00:16:27,620 | Ibu tak merindukan ibumu? | Ibu tak merindukan ibumu? |
240 | 00:16:27,760 | 00:16:29,400 | Anakku! | Anakku! |
241 | 00:16:29,400 | 00:16:31,800 | Itu ide yang bagus. | Itu ide yang bagus. |
242 | 00:16:31,800 | 00:16:35,470 | - Iyakan? Itu luar biasa, bukan? - Benar. | - Iyakan? Itu luar biasa, bukan? - Benar. |
243 | 00:16:36,870 | 00:16:39,170 | Bagus, palamu. | Bagus, palamu. |
244 | 00:16:39,220 | 00:16:40,280 | Mengapa? | Mengapa? |
245 | 00:16:40,540 | 00:16:43,510 | Sudah begitu lama sejak kau mengunjungi ibumu. | Sudah begitu lama sejak kau mengunjungi ibumu. |
246 | 00:16:43,690 | 00:16:46,440 | Kau pasti membawa Chan Hong bersamamu. | Kau pasti membawa Chan Hong bersamamu. |
247 | 00:16:46,440 | 00:16:49,350 | Taruh udara segar di paru-parumu. | Taruh udara segar di paru-parumu. |
248 | 00:16:49,430 | 00:16:51,730 | Lihatlah kalian berdua. | Lihatlah kalian berdua. |
249 | 00:16:52,280 | 00:16:53,340 | Park Chan Hong. | Park Chan Hong. |
250 | 00:16:53,600 | 00:16:55,830 | Kau pernah berpikir untuk belajar? | Kau pernah berpikir untuk belajar? |
251 | 00:16:56,720 | 00:16:58,820 | Dan apa kau pikir aku tak tahu apa yang sedang kau lakukan? | Dan apa kau pikir aku tak tahu apa yang sedang kau lakukan? |
252 | 00:16:58,820 | 00:17:00,450 | Apa yang akan kau lakukan tanpaku? | Apa yang akan kau lakukan tanpaku? |
253 | 00:17:00,450 | 00:17:02,770 | Kau bisa mengambil lebih banyak sampah dan menumpuknya di sana? | Kau bisa mengambil lebih banyak sampah dan menumpuknya di sana? |
254 | 00:17:02,770 | 00:17:04,330 | Keluarkan kepalamu dari selokan. | Keluarkan kepalamu dari selokan. |
255 | 00:17:04,330 | 00:17:08,130 | Apa maksudmu, aku mengambil sampahnya? | Apa maksudmu, aku mengambil sampahnya? |
256 | 00:17:11,800 | 00:17:14,630 | Ibu, aku bisa melakukan yang lebih baik setelah aku kembali. | Ibu, aku bisa melakukan yang lebih baik setelah aku kembali. |
257 | 00:17:15,510 | 00:17:16,450 | Diam. | Diam. |
258 | 00:17:18,890 | 00:17:20,430 | - Chan Hong. - Iya. | - Chan Hong. - Iya. |
259 | 00:17:20,430 | 00:17:21,410 | Kau mendengarnya. | Kau mendengarnya. |
260 | 00:17:22,360 | 00:17:23,890 | Lupakan saja. | Lupakan saja. |
261 | 00:17:25,350 | 00:17:27,090 | Lipat saja ini. | Lipat saja ini. |
262 | 00:17:27,710 | 00:17:28,510 | Iya. | Iya. |
263 | 00:17:33,780 | 00:17:37,000 | Ibuku bilang dia membenci ibunya. | Ibuku bilang dia membenci ibunya. |
264 | 00:17:37,000 | 00:17:37,590 | Apa? | Apa? |
265 | 00:17:37,590 | 00:17:41,080 | Ibuku bilang dia membenci ibunya. | Ibuku bilang dia membenci ibunya. |
266 | 00:17:43,500 | 00:17:46,060 | Begitulah hidup berjalan. | Begitulah hidup berjalan. |
267 | 00:17:46,060 | 00:17:48,680 | Begitulah penyesalannya. | Begitulah penyesalannya. |
268 | 00:17:48,810 | 00:17:51,040 | Itulah caramu meneteskan air mata. | Itulah caramu meneteskan air mata. |
269 | 00:17:53,060 | 00:17:56,360 | Aku beritahu padamu. Aku punya acara keluarga yang sangat penting saat itu. | Aku beritahu padamu. Aku punya acara keluarga yang sangat penting saat itu. |
270 | 00:17:57,430 | 00:17:58,220 | begitu? | begitu? |
271 | 00:18:02,250 | 00:18:04,020 | Berapa nomor telepon ibumu? | Berapa nomor telepon ibumu? |
272 | 00:18:04,290 | 00:18:05,240 | Apa? | Apa? |
273 | 00:18:06,310 | 00:18:08,390 | Aku bisa mengucapkan kalimat yang bagus padanya. Berapa nomornya? | Aku bisa mengucapkan kalimat yang bagus padanya. Berapa nomornya? |
274 | 00:18:08,710 | 00:18:11,660 | Yang aku katakan adalah aku demam panggung. | Yang aku katakan adalah aku demam panggung. |
275 | 00:18:11,660 | 00:18:13,600 | - Jadi aku tak akan bisa... - Di sini! | - Jadi aku tak akan bisa... - Di sini! |
276 | 00:18:14,930 | 00:18:15,690 | Kemari. | Kemari. |
277 | 00:18:16,000 | 00:18:18,870 | Ini... | Ini... |
278 | 00:18:18,870 | 00:18:20,860 | Um Sae Yun, dia akan mengikuti kontes seni. | Um Sae Yun, dia akan mengikuti kontes seni. |
279 | 00:18:21,080 | 00:18:21,900 | Kau kenal dia, kan? | Kau kenal dia, kan? |
280 | 00:18:22,790 | 00:18:24,000 | Tentu saja. | Tentu saja. |
281 | 00:18:24,470 | 00:18:27,480 | Ini Park Chan Hong, ikut kontes penulisan. | Ini Park Chan Hong, ikut kontes penulisan. |
282 | 00:18:27,480 | 00:18:29,380 | Dia wakil untuk puisi. | Dia wakil untuk puisi. |
283 | 00:18:36,180 | 00:18:37,670 | Ngapain kau berdiri? | Ngapain kau berdiri? |
284 | 00:18:38,180 | 00:18:40,300 | Bersoraklah... | Bersoraklah... |
285 | 00:18:41,020 | 00:18:42,670 | ...atau berjabat tangan atau sesuatu. | ...atau berjabat tangan atau sesuatu. |
286 | 00:19:03,470 | 00:19:06,610 | Hari itu aku memimpikan hari itu... | Hari itu aku memimpikan hari itu... |
287 | 00:19:07,090 | 00:19:09,590 | ...aku bisa mati karna seseorang, bukan karena nilai. | ...aku bisa mati karna seseorang, bukan karena nilai. |
288 | 00:19:17,630 | 00:19:25,630 | Follow My Account IG: @JoshuaFernandez_ Twitter: @JoshuaHwang_ Facebook: Joshua Hwang | Follow My Account IG: @JoshuaFernandez_ Twitter: @JoshuaHwang_ Facebook: Joshua Hwang |
289 | 00:19:37,820 | 00:19:39,730 | - Makanlah ini. - Iya. | - Makanlah ini. - Iya. |
290 | 00:19:39,980 | 00:19:42,360 | Dan ini untukmu. | Dan ini untukmu. |
291 | 00:19:42,790 | 00:19:45,510 | Warna hijau sedang tren di musim dingin ini. | Warna hijau sedang tren di musim dingin ini. |
292 | 00:19:47,770 | 00:19:49,490 | - Ibu.- Iya? | - Ibu.- Iya? |
293 | 00:19:50,050 | 00:19:52,050 | Anehnya,... | Anehnya,... |
294 | 00:19:52,050 | 00:19:54,490 | ...tanganku tidak kedinginan. | ...tanganku tidak kedinginan. |
295 | 00:19:54,490 | 00:19:56,600 | Kau pasti bisa nak! | Kau pasti bisa nak! |
296 | 00:19:59,580 | 00:20:00,920 | Aku tidak percaya dia belajar. | Aku tidak percaya dia belajar. |
297 | 00:20:01,310 | 00:20:02,170 | Semangat! | Semangat! |
298 | 00:20:03,200 | 00:20:06,890 | -Aku akan duduk di bar berkabut suatu hari nanti. Puisi oleh Hwang Ji Woo.- | -Aku akan duduk di bar berkabut suatu hari nanti. Puisi oleh Hwang Ji Woo.- |
299 | 00:20:06,890 | 00:20:08,890 | "Di tempat yang akan kau tuju,..." | "Di tempat yang akan kau tuju,..." |
300 | 00:20:09,920 | 00:20:12,480 | "...aku ada di sana menunggumu." | "...aku ada di sana menunggumu." |
301 | 00:20:13,860 | 00:20:16,220 | "Selama itu, semua langkah kaki datang ke arahku..." | "Selama itu, semua langkah kaki datang ke arahku..." |
302 | 00:20:17,000 | 00:20:19,490 | "Berdebar di dadaku." | "Berdebar di dadaku." |
303 | 00:20:21,370 | 00:20:23,650 | "Semua orang masuk melalui pintu itu..." | "Semua orang masuk melalui pintu itu..." |
304 | 00:20:24,520 | 00:20:25,770 | "apa kau ini,..." | "apa kau ini,..." |
305 | 00:20:26,320 | 00:20:27,530 | "Apa tadi itu kau,..." | "Apa tadi itu kau,..." |
306 | 00:20:28,030 | 00:20:29,590 | "Dan akan menjadi dirimu..." | "Dan akan menjadi dirimu..." |
307 | 00:20:30,820 | 00:20:32,340 | "lalu pintunya tertutup." | "lalu pintunya tertutup." |
308 | 00:20:34,600 | 00:20:36,280 | "Oh, kekasihku." | "Oh, kekasihku." |
309 | 00:20:36,580 | 00:20:38,520 | "Saat aku menunggumu, siapa yang tidak akan pernah datang..." | "Saat aku menunggumu, siapa yang tidak akan pernah datang..." |
310 | 00:20:39,660 | 00:20:41,020 | "Aku akhirnya..." | "Aku akhirnya..." |
311 | 00:20:41,430 | 00:20:42,920 | "...bergerak ke arahmu." | "...bergerak ke arahmu." |
312 | 00:20:44,570 | 00:20:47,150 | "Melalui pintu yang dilewati orang lain..." | "Melalui pintu yang dilewati orang lain..." |
313 | 00:20:47,860 | 00:20:51,590 | "Mengikuti semua langkah kaki yang berdentum di dadaku,..." | "Mengikuti semua langkah kaki yang berdentum di dadaku,..." |
314 | 00:20:53,130 | 00:20:54,930 | "...aku bergerak ke arahmu..." | "...aku bergerak ke arahmu..." |
315 | 00:20:55,660 | 00:20:57,540 | "...sambil menunggumu." | "...sambil menunggumu." |
316 | 00:21:22,870 | 00:21:24,170 | Kenapa dia tidak keluar? | Kenapa dia tidak keluar? |
317 | 00:21:26,910 | 00:21:28,870 | Aku kira kau masih punya kepribadian yang sama. | Aku kira kau masih punya kepribadian yang sama. |
318 | 00:21:31,100 | 00:21:33,420 | Huh? Apa itu? | Huh? Apa itu? |
319 | 00:21:34,800 | 00:21:35,970 | Sweter itu. | Sweter itu. |
320 | 00:21:37,190 | 00:21:38,600 | Itu juga ungu. | Itu juga ungu. |
321 | 00:21:40,730 | 00:21:41,880 | Hanya saja... | Hanya saja... |
322 | 00:21:43,180 | 00:21:45,230 | Aku suka warna ungu. | Aku suka warna ungu. |
323 | 00:21:45,230 | 00:21:47,390 | Orang memanggilmu psikopat jika kau suka warna ungu... | Orang memanggilmu psikopat jika kau suka warna ungu... |
324 | 00:21:47,390 | 00:21:49,070 | ...tapi aku benar-benar bukan psikopat. | ...tapi aku benar-benar bukan psikopat. |
325 | 00:21:49,070 | 00:21:52,340 | Aku tidak aneh seperti Kyung Pyo. | Aku tidak aneh seperti Kyung Pyo. |
326 | 00:21:52,570 | 00:21:55,420 | Meskipun aku dekat dengannya. | Meskipun aku dekat dengannya. |
327 | 00:21:55,430 | 00:21:57,550 | Tapi aku sangat menyukainya. Jadi warnanya ungunya... | Tapi aku sangat menyukainya. Jadi warnanya ungunya... |
328 | 00:21:57,550 | 00:21:59,360 | Warna itu tidak cocok untukmu. | Warna itu tidak cocok untukmu. |
329 | 00:22:00,430 | 00:22:01,490 | Agak norak. | Agak norak. |
330 | 00:22:09,140 | 00:22:10,840 | Apa aku terlalu keras padamu? | Apa aku terlalu keras padamu? |
331 | 00:22:11,240 | 00:22:12,770 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
332 | 00:22:13,320 | 00:22:15,840 | Pria tidak seharusnya disakiti oleh hal-hal seperti itu. | Pria tidak seharusnya disakiti oleh hal-hal seperti itu. |
333 | 00:22:16,940 | 00:22:18,680 | Aku tak bermaksud sebaliknya. | Aku tak bermaksud sebaliknya. |
334 | 00:22:18,900 | 00:22:20,910 | Warna kulitmu cukup gelap,... | Warna kulitmu cukup gelap,... |
335 | 00:22:20,910 | 00:22:23,550 | ...jadi aku pikir kau akan terlihat keren dengan anggur atau warna biru tua. | ...jadi aku pikir kau akan terlihat keren dengan anggur atau warna biru tua. |
336 | 00:22:26,230 | 00:22:27,790 | Anggur atau warna biru tua? | Anggur atau warna biru tua? |
337 | 00:22:28,590 | 00:22:29,920 | Anggur atau biru tua... | Anggur atau biru tua... |
338 | 00:22:30,980 | 00:22:32,890 | Terima kasih, aku akan mengingatnya. | Terima kasih, aku akan mengingatnya. |
339 | 00:22:33,130 | 00:22:34,350 | Tapi Park Chan Hong. | Tapi Park Chan Hong. |
340 | 00:22:35,010 | 00:22:37,370 | Dia bahkan ingat namaku. Ya apa itu? | Dia bahkan ingat namaku. Ya apa itu? |
341 | 00:22:38,010 | 00:22:39,320 | Um Sae Yun memanggil... | Um Sae Yun memanggil... |
342 | 00:22:39,590 | 00:22:41,340 | ...namaku, Park Chan Hong. | ...namaku, Park Chan Hong. |
343 | 00:22:41,830 | 00:22:43,480 | Um Sae Yun tahu namaku. | Um Sae Yun tahu namaku. |
344 | 00:22:45,680 | 00:22:46,620 | Tunggu sebentar. | Tunggu sebentar. |
345 | 00:22:47,660 | 00:22:50,200 | Siapa yang mengatakan:... | Siapa yang mengatakan:... |
346 | 00:22:50,570 | 00:22:55,250 | "Itu hanyalah isyarat sebelum aku memanggil namanya?" | "Itu hanyalah isyarat sebelum aku memanggil namanya?" |
347 | 00:22:57,930 | 00:22:59,460 | - Apa yang sedang kau lakukan? - Aku membacanya di suatu tempat. | - Apa yang sedang kau lakukan? - Aku membacanya di suatu tempat. |
348 | 00:22:59,460 | 00:23:01,560 | Ini "Bunga" oleh Kim Chun Soo, bukan? | Ini "Bunga" oleh Kim Chun Soo, bukan? |
349 | 00:23:02,060 | 00:23:03,050 | Apa yang kau bicarakan? | Apa yang kau bicarakan? |
350 | 00:23:09,350 | 00:23:10,290 | Astaga. | Astaga. |
351 | 00:23:40,740 | 00:23:42,980 | Jangan terlalu jauh. | Jangan terlalu jauh. |
352 | 00:23:42,990 | 00:23:44,660 | Kau bisa diberikan tiga jam dari sekarang. | Kau bisa diberikan tiga jam dari sekarang. |
353 | 00:23:44,850 | 00:23:46,610 | Ini adalah area pengiriman,... | Ini adalah area pengiriman,... |
354 | 00:23:46,610 | 00:23:48,820 | ...namun kau bebas untuk berjalan-jalan. | ...namun kau bebas untuk berjalan-jalan. |
355 | 00:23:48,820 | 00:23:50,430 | Ayo mulai. | Ayo mulai. |
356 | 00:23:55,840 | 00:23:58,590 | -Kontes Menulis Gangpo- | -Kontes Menulis Gangpo- |
357 | 00:24:51,530 | 00:24:54,770 | Terlihat bagus tapi agak dingin, bukan? | Terlihat bagus tapi agak dingin, bukan? |
358 | 00:25:05,550 | 00:25:09,430 | Semakin banyak musim dingin yang dingin dan menyakitkan... | Semakin banyak musim dingin yang dingin dan menyakitkan... |
359 | 00:25:10,120 | 00:25:13,060 | ...cinta kami dulunya begitu bersinar. | ...cinta kami dulunya begitu bersinar. |
360 | 00:25:16,400 | 00:25:18,590 | Puisi itu muncul begitu saja di kepalaku. | Puisi itu muncul begitu saja di kepalaku. |
361 | 00:25:20,030 | 00:25:20,960 | Iya. | Iya. |
362 | 00:25:22,550 | 00:25:24,180 | Kau pasti menyukai warna biru. | Kau pasti menyukai warna biru. |
363 | 00:25:24,530 | 00:25:26,680 | - Iya. - Aku juga. | - Iya. - Aku juga. |
364 | 00:25:27,920 | 00:25:30,000 | Aku tahu itu. Pasti ada... | Aku tahu itu. Pasti ada... |
365 | 00:25:30,250 | 00:25:32,810 | - ...sesuatu terjadi di antara kita. - Benar. | - ...sesuatu terjadi di antara kita. - Benar. |
366 | 00:25:32,810 | 00:25:34,290 | - Aku pikir begitu. - Bukankah begitu? | - Aku pikir begitu. - Bukankah begitu? |
367 | 00:25:34,640 | 00:25:36,690 | - Sepertinya... - Ini Tembok. | - Sepertinya... - Ini Tembok. |
368 | 00:25:36,690 | 00:25:38,420 | ini tembok yang sangat tinggi. | ini tembok yang sangat tinggi. |
369 | 00:26:22,560 | 00:26:23,750 | Chan Hong. | Chan Hong. |
370 | 00:26:25,010 | 00:26:26,200 | Mengapa kau mengikutiku? | Mengapa kau mengikutiku? |
371 | 00:26:27,620 | 00:26:28,620 | Begini,... | Begini,... |
372 | 00:26:30,070 | 00:26:30,920 | ...aku hanya... | ...aku hanya... |
373 | 00:26:50,020 | 00:26:51,680 | Kau tak bisa mengambarnya? | Kau tak bisa mengambarnya? |
374 | 00:26:52,030 | 00:26:54,120 | Mereka hanya memberimu 3 jam. | Mereka hanya memberimu 3 jam. |
375 | 00:26:54,120 | 00:26:56,350 | Lalu mengapa kau tak menulis puisinya? | Lalu mengapa kau tak menulis puisinya? |
376 | 00:27:44,380 | 00:27:45,490 | Seperti dirimu. | Seperti dirimu. |
377 | 00:27:51,730 | 00:27:53,470 | Kau pandai membuat manusia salju. | Kau pandai membuat manusia salju. |
378 | 00:28:03,120 | 00:28:04,950 | Kita masih punya 2 jam. | Kita masih punya 2 jam. |
379 | 00:28:06,610 | 00:28:08,250 | Kenapa kau tak menulis puisinya? | Kenapa kau tak menulis puisinya? |
380 | 00:28:08,830 | 00:28:11,340 | Ini pertama kalinya aku melihat Si Meludah Woo memuji siapa pun. | Ini pertama kalinya aku melihat Si Meludah Woo memuji siapa pun. |
381 | 00:28:12,970 | 00:28:15,660 | Lalu mengapa kau tidak menggambarnya? | Lalu mengapa kau tidak menggambarnya? |
382 | 00:28:16,240 | 00:28:17,620 | Kau bagus dalam hal itu. | Kau bagus dalam hal itu. |
383 | 00:28:18,490 | 00:28:19,680 | Aku khawatir aku mungkin membencinya. | Aku khawatir aku mungkin membencinya. |
384 | 00:28:21,030 | 00:28:21,930 | Maksudmu apa? | Maksudmu apa? |
385 | 00:28:23,180 | 00:28:24,240 | Ini ayahku. | Ini ayahku. |
386 | 00:28:29,670 | 00:28:31,800 | Jika dia menentangku jurusan seni... | Jika dia menentangku jurusan seni... |
387 | 00:28:32,660 | 00:28:34,580 | ...bahkan jika aku memenangkan kontes ini,... | ...bahkan jika aku memenangkan kontes ini,... |
388 | 00:28:37,070 | 00:28:39,210 | Aku pikir itu mungkin benar-benar menyakitkan. | Aku pikir itu mungkin benar-benar menyakitkan. |
389 | 00:28:42,780 | 00:28:43,590 | Bagaimana dengan dirimu? | Bagaimana dengan dirimu? |
390 | 00:28:44,820 | 00:28:45,720 | Bagaimana denganku? | Bagaimana denganku? |
391 | 00:28:46,820 | 00:28:48,800 | Bagaimana perasaanmu saat belajar seni nya? | Bagaimana perasaanmu saat belajar seni nya? |
392 | 00:28:53,530 | 00:28:55,000 | Mengapa itu penting? | Mengapa itu penting? |
393 | 00:29:10,470 | 00:29:12,840 | Apa yang sedang kau lakukan? Terlihat aneh. | Apa yang sedang kau lakukan? Terlihat aneh. |
394 | 00:29:14,200 | 00:29:15,550 | Ayahku bilang itu hanya... | Ayahku bilang itu hanya... |
395 | 00:29:16,450 | 00:29:20,330 | ...disaat kau mengejarnya secara tidak sadar kalau kau tahu kau ini menyukainya. | ...disaat kau mengejarnya secara tidak sadar kalau kau tahu kau ini menyukainya. |
396 | 00:29:21,430 | 00:29:22,570 | Bukan aku... | Bukan aku... |
397 | 00:29:23,300 | 00:29:25,750 | ...peduli jika manusia salju ini hancur,... | ...peduli jika manusia salju ini hancur,... |
398 | 00:29:26,760 | 00:29:28,210 | ...tapi kurasa itu tidak sama untukmu. | ...tapi kurasa itu tidak sama untukmu. |
399 | 00:29:46,410 | 00:29:47,680 | Hei kau. | Hei kau. |
400 | 00:29:48,700 | 00:29:50,020 | Jangan mencoba bersikap keren. | Jangan mencoba bersikap keren. |
401 | 00:29:52,290 | 00:29:53,820 | Aku tak berusaha keren. | Aku tak berusaha keren. |
402 | 00:30:04,760 | 00:30:06,800 | Kata-kataku yang tak terucapkan... | Kata-kataku yang tak terucapkan... |
403 | 00:30:07,160 | 00:30:08,900 | ...akhirnya mencapai dirimu... | ...akhirnya mencapai dirimu... |
404 | 00:30:09,950 | 00:30:11,660 | ...disaat itu terjatuh seperti salju. | ...disaat itu terjatuh seperti salju. |
405 | 00:30:12,960 | 00:30:16,240 | Itu salju pertama yang aku lihat dalam 18 tahun. | Itu salju pertama yang aku lihat dalam 18 tahun. |
406 | 00:30:19,170 | 00:30:23,050 | Kakimu berbaring di atas salju putih. | Kakimu berbaring di atas salju putih. |
407 | 00:30:24,310 | 00:30:25,630 | Aku mencoba mencocokkan... | Aku mencoba mencocokkan... |
408 | 00:30:26,410 | 00:30:28,230 | ...langkah kakiku di atas milikmu. | ...langkah kakiku di atas milikmu. |
409 | 00:30:29,330 | 00:30:31,430 | Aku tahu itu tidak akan cocok... | Aku tahu itu tidak akan cocok... |
410 | 00:30:31,860 | 00:30:34,120 | ..tapi aku mengerakkan kakiku sepertimu... | ..tapi aku mengerakkan kakiku sepertimu... |
411 | 00:30:35,120 | 00:30:36,200 | ...seperti sebuah kunci... | ...seperti sebuah kunci... |
412 | 00:30:37,030 | 00:30:39,340 | ...seolah-olah kuncinya akan membuka hatimu. | ...seolah-olah kuncinya akan membuka hatimu. |
413 | 00:30:40,250 | 00:30:42,220 | Rasanya seperti tidak ada salju di dunia... | Rasanya seperti tidak ada salju di dunia... |
414 | 00:30:42,820 | 00:30:44,950 | ...sebelum kau mengambar saljunya. | ...sebelum kau mengambar saljunya. |
415 | 00:31:12,980 | 00:31:16,340 | -"Seolah tidak ada salju..."- | -"Seolah tidak ada salju..."- |
416 | 00:31:18,370 | 00:31:19,910 | "Pasir basah mengingat...." | "Pasir basah mengingat...." |
417 | 00:31:21,050 | 00:31:23,280 | "...jejak kaki seseorang." | "...jejak kaki seseorang." |
418 | 00:31:26,620 | 00:31:29,310 | Aku tak tahu saat itu... | Aku tak tahu saat itu... |
419 | 00:31:31,020 | 00:31:33,160 | ...mengapa kalimat itu muncul di benakku. | ...mengapa kalimat itu muncul di benakku. |
420 | 00:31:38,120 | 00:31:40,350 | -Sertifikat Penghargaan- | -Sertifikat Penghargaan- |
421 | 00:31:42,790 | 00:31:44,650 | Lihat di sini. | Lihat di sini. |
422 | 00:31:47,890 | 00:31:48,800 | Penulis park. | Penulis park. |
423 | 00:31:50,120 | 00:31:52,550 | Mari kita membuatmu lebih terlihat seperti seorang penulis. | Mari kita membuatmu lebih terlihat seperti seorang penulis. |
424 | 00:31:53,010 | 00:31:55,900 | - Buatlah senyuman lebar. - Tunggu sebentar. | - Buatlah senyuman lebar. - Tunggu sebentar. |
425 | 00:31:56,730 | 00:32:00,450 | Rambutmu terlihat bagus. Kau sangat cantik. Kita sudah siap. | Rambutmu terlihat bagus. Kau sangat cantik. Kita sudah siap. |
426 | 00:32:01,010 | 00:32:02,960 | Baiklah. Mari kita ambil bunganya. | Baiklah. Mari kita ambil bunganya. |
427 | 00:32:04,130 | 00:32:05,010 | Bunga. | Bunga. |
428 | 00:32:08,970 | 00:32:09,990 | Baik. | Baik. |
429 | 00:32:10,100 | 00:32:14,100 | - Penulis Park, itu hebat. - Sae Yun, di mana kau melihanya? | - Penulis Park, itu hebat. - Sae Yun, di mana kau melihanya? |
430 | 00:32:14,100 | 00:32:15,820 | - Lihat di sini. - Penulis Park. | - Lihat di sini. - Penulis Park. |
431 | 00:32:21,260 | 00:32:22,550 | Itu bagus. | Itu bagus. |
432 | 00:32:23,660 | 00:32:26,150 | Pelajar lain perlu melihat ini ketika sekolah dimulai. | Pelajar lain perlu melihat ini ketika sekolah dimulai. |
433 | 00:32:26,740 | 00:32:27,970 | Itu berjalan dengan baik... | Itu berjalan dengan baik... |
434 | 00:32:28,720 | 00:32:31,710 | ...dengan lukisan seperti mereka sudah satu set. | ...dengan lukisan seperti mereka sudah satu set. |
435 | 00:32:31,720 | 00:32:32,790 | Kau benar. | Kau benar. |
436 | 00:32:35,850 | 00:32:39,880 | "Kata-kataku yang tak terucapkan..." | "Kata-kataku yang tak terucapkan..." |
437 | 00:32:40,110 | 00:32:42,150 | "Akhirnya mencapai dirimu." | "Akhirnya mencapai dirimu." |
438 | 00:32:45,800 | 00:32:47,770 | Ada yang terlewat. | Ada yang terlewat. |
439 | 00:32:49,650 | 00:32:50,650 | Tunggu. | Tunggu. |
440 | 00:32:52,670 | 00:32:54,220 | Kau melukisnya dengan sangat baik. | Kau melukisnya dengan sangat baik. |
441 | 00:32:54,220 | 00:32:56,030 | Bagaimana kau melukisnya dengan sangat baik? | Bagaimana kau melukisnya dengan sangat baik? |
442 | 00:32:58,430 | 00:33:03,910 | -Pasir basah mengingat jejak kaki seseorang.- | -Pasir basah mengingat jejak kaki seseorang.- |
443 | 00:33:05,940 | 00:33:07,230 | Kalimat itu... | Kalimat itu... |
444 | 00:33:08,450 | 00:33:10,990 | "Pasir basah mengingat jejak kaki seseorang." | "Pasir basah mengingat jejak kaki seseorang." |
445 | 00:33:12,350 | 00:33:13,430 | Apa itu idemu? | Apa itu idemu? |
446 | 00:33:17,150 | 00:33:18,480 | Aku rasa begitu. | Aku rasa begitu. |
447 | 00:33:18,980 | 00:33:20,150 | Aku memang menulisnya. | Aku memang menulisnya. |
448 | 00:33:21,060 | 00:33:22,060 | Apa ini aneh? | Apa ini aneh? |
449 | 00:33:23,870 | 00:33:26,480 | Tidak, aku hanya berpikir itu luar biasa. | Tidak, aku hanya berpikir itu luar biasa. |
450 | 00:33:29,260 | 00:33:31,240 | Kita harus menyapa mulai sekarang. | Kita harus menyapa mulai sekarang. |
451 | 00:33:37,960 | 00:33:41,290 | - Ini bukan milikku. - Aku pergi. Sampai jumpa. | - Ini bukan milikku. - Aku pergi. Sampai jumpa. |
452 | 00:33:45,170 | 00:33:49,170 | SUB by KOCOWA - Next By Mad.yudi - --==Alih Bahasa oleh JoshuaHwang==-- DEPOK, RABU-8-APRIL-2020 | SUB by KOCOWA - Next By Mad.yudi - --==Alih Bahasa oleh JoshuaHwang==-- DEPOK, RABU-8-APRIL-2020 |
453 | 00:33:50,310 | 00:33:55,310 | Follow My Account IG: @JoshuaFernandez_ Twitter: @JoshuaHwang_ Facebook: Joshua Hwang | Follow My Account IG: @JoshuaFernandez_ Twitter: @JoshuaHwang_ Facebook: Joshua Hwang |
454 | 00:33:55,750 | 00:33:59,910 | -=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia)=- | -=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia)=- |
455 | 00:34:00,730 | 00:34:02,110 | Aku pulang. | Aku pulang. |
456 | 00:34:02,450 | 00:34:03,950 | Oh, kau sudah di rumah. | Oh, kau sudah di rumah. |
457 | 00:34:05,600 | 00:34:06,940 | Pergilah ke kamarmu dan istirahatlah. | Pergilah ke kamarmu dan istirahatlah. |
458 | 00:34:17,990 | 00:34:20,400 | Ya pak. Tidak, tidak apa-apa. | Ya pak. Tidak, tidak apa-apa. |
459 | 00:34:20,670 | 00:34:21,410 | Iya. | Iya. |
460 | 00:34:21,880 | 00:34:23,910 | Ya pak,... | Ya pak,... |
461 | 00:34:24,350 | 00:34:27,330 | Aku benar-benar menghargai perhatianmu. | Aku benar-benar menghargai perhatianmu. |
462 | 00:34:27,500 | 00:34:28,310 | Ya pak. | Ya pak. |
463 | 00:34:29,200 | 00:34:30,650 | Mengapa kau berdiri di sana? | Mengapa kau berdiri di sana? |
464 | 00:34:30,850 | 00:34:32,070 | Pergilah ke kamarmu dan belajar! | Pergilah ke kamarmu dan belajar! |
465 | 00:34:37,200 | 00:34:41,040 | -Sertifikat penghargaan: Hadiah Utama- | -Sertifikat penghargaan: Hadiah Utama- |
466 | 00:34:45,750 | 00:34:47,430 | Hadiah utama... | Hadiah utama... |
467 | 00:34:49,190 | 00:34:51,270 | Um Sae Yun. | Um Sae Yun. |
468 | 00:34:54,180 | 00:34:55,880 | Selamat. | Selamat. |
469 | 00:35:00,260 | 00:35:01,490 | Park Chan Hong. | Park Chan Hong. |
470 | 00:35:01,760 | 00:35:04,260 | Aku berharap kau menjadi penyair yang hebat. | Aku berharap kau menjadi penyair yang hebat. |
471 | 00:35:04,270 | 00:35:06,480 | Ayah akan mendukungmu sepanjang jalan. | Ayah akan mendukungmu sepanjang jalan. |
472 | 00:35:06,620 | 00:35:09,450 | Bagaimana kau akan mendukungnya? | Bagaimana kau akan mendukungnya? |
473 | 00:35:09,450 | 00:35:12,260 | Penyair mati kelaparan hari ini. | Penyair mati kelaparan hari ini. |
474 | 00:35:12,260 | 00:35:13,420 | Astaga. | Astaga. |
475 | 00:35:13,450 | 00:35:16,440 | Tulis sesuatu selain puisi, seperti opera sabun. | Tulis sesuatu selain puisi, seperti opera sabun. |
476 | 00:35:16,440 | 00:35:18,670 | Apa yang bisa kau lakukan dengan sebuah puisi? | Apa yang bisa kau lakukan dengan sebuah puisi? |
477 | 00:35:18,680 | 00:35:20,330 | Kau merusak suasana hatinya lagi. | Kau merusak suasana hatinya lagi. |
478 | 00:35:20,410 | 00:35:23,450 | Bagaimana kau bisa membandingkan penulis naskahnya dengan penyair? | Bagaimana kau bisa membandingkan penulis naskahnya dengan penyair? |
479 | 00:35:23,530 | 00:35:25,380 | Aku tak merusak suasana. | Aku tak merusak suasana. |
480 | 00:35:25,380 | 00:35:27,640 | - Dia bisa menulis opera sabun... - Apa yang akan aku lakukan? | - Dia bisa menulis opera sabun... - Apa yang akan aku lakukan? |
481 | 00:35:27,640 | 00:35:30,620 | Lalu sebuah filmnya dan itu akan menjadi luar biasa. | Lalu sebuah filmnya dan itu akan menjadi luar biasa. |
482 | 00:35:30,620 | 00:35:32,660 | Aku bisa memulai hubungannya. | Aku bisa memulai hubungannya. |
483 | 00:35:44,270 | 00:35:46,080 | Aku terkagum... | Aku terkagum... |
484 | 00:35:47,240 | 00:35:48,820 | ...bagaimana aku berhasil menulis itu. | ...bagaimana aku berhasil menulis itu. |
485 | 00:35:51,500 | 00:35:52,960 | Aku jenius kan? | Aku jenius kan? |
486 | 00:36:00,600 | 00:36:04,630 | Sebagai talentaku ini, tak tahu aku sudah menunjukkan diri,... | Sebagai talentaku ini, tak tahu aku sudah menunjukkan diri,... |
487 | 00:36:05,420 | 00:36:07,280 | ...seluruh alam semesta bergetar. | ...seluruh alam semesta bergetar. |
488 | 00:36:21,780 | 00:36:25,200 | Sae Yun berhasil menemukanku. | Sae Yun berhasil menemukanku. |
489 | 00:36:26,050 | 00:36:27,050 | Aku... | Aku... |
490 | 00:36:28,340 | 00:36:31,530 | ...menjadi ninja yang terlihat. | ...menjadi ninja yang terlihat. |
491 | 00:36:35,880 | 00:36:37,520 | Beginilah caranya... | Beginilah caranya... |
492 | 00:36:38,490 | 00:36:42,030 | ...musim semi tahun ke-19 kami dimulai. | ...musim semi tahun ke-19 kami dimulai. |
493 | 00:36:44,000 | 00:36:46,720 | Musim semi yang tidak memaafkan hal-hal yang meremehkan.. | Musim semi yang tidak memaafkan hal-hal yang meremehkan.. |
494 | 00:36:49,100 | 00:36:53,240 | ...dan mengungkapkan hal-hal yang tersembunyi didalam salju. | ...dan mengungkapkan hal-hal yang tersembunyi didalam salju. |
495 | 00:36:54,790 | 00:36:56,610 | Musim semi yang mendesakmu... | Musim semi yang mendesakmu... |
496 | 00:36:57,480 | 00:36:59,230 | ...untuk menembak. | ...untuk menembak. |
497 | 00:38:07,150 | 00:38:09,790 | -Masukkan kata sandi Anda.- | -Masukkan kata sandi Anda.- |
498 | 00:38:11,020 | 00:38:12,680 | -Memverifikasi- | -Memverifikasi- |
499 | 00:38:12,680 | 00:38:13,630 | -Kata kunci Salah- | -Kata kunci Salah- |
500 | 00:38:17,350 | 00:38:18,810 | -Kata kunci Salah- | -Kata kunci Salah- |
501 | 00:38:24,370 | 00:38:26,020 | Mungkinkah itu ulang tahun Seo Jung? | Mungkinkah itu ulang tahun Seo Jung? |
502 | 00:38:30,320 | 00:38:31,410 | -Memulai telepon- | -Memulai telepon- |
503 | 00:38:51,400 | 00:38:52,680 | -Kau melanggar janjimu lagi.- | -Kau melanggar janjimu lagi.- |
504 | 00:38:52,690 | 00:38:54,100 | -Kirimi aku uang sekarang.- | -Kirimi aku uang sekarang.- |
505 | 00:38:54,100 | 00:38:55,730 | -Kau ingin ini disebarkan?- | -Kau ingin ini disebarkan?- |
506 | 00:39:16,720 | 00:39:19,420 | Musim semi yang memberitahumu untuk melupakan musim dingin. | Musim semi yang memberitahumu untuk melupakan musim dingin. |
507 | 00:39:20,250 | 00:39:21,870 | Musim semi yang kejam itu... | Musim semi yang kejam itu... |
508 | 00:39:22,760 | 00:39:24,040 | ...telah dimulai. | ...telah dimulai. |
509 | 00:39:43,860 | 00:39:45,170 | Astaga, dia besar sekali. | Astaga, dia besar sekali. |
510 | 00:39:45,500 | 00:39:47,060 | Dia layak disebut Manusia Besi. | Dia layak disebut Manusia Besi. |
511 | 00:39:47,060 | 00:39:49,370 | - Tutup mulutmu! - Astaga. | - Tutup mulutmu! - Astaga. |
512 | 00:39:49,890 | 00:39:50,890 | ini tak menyenangkan. | ini tak menyenangkan. |
513 | 00:39:51,720 | 00:39:53,060 | Aku punya firasat buruk. | Aku punya firasat buruk. |
514 | 00:39:56,800 | 00:39:58,350 | Panggilan siapa yang kau tunggu? | Panggilan siapa yang kau tunggu? |
515 | 00:39:59,250 | 00:40:00,860 | Aku tak menunggu siapa pun. | Aku tak menunggu siapa pun. |
516 | 00:40:01,660 | 00:40:03,030 | Aku punya firasat buruk. | Aku punya firasat buruk. |
517 | 00:40:03,470 | 00:40:05,660 | Kita berada di kelas yang berbeda untuk pertama kalinya dalam hidup kita. | Kita berada di kelas yang berbeda untuk pertama kalinya dalam hidup kita. |
518 | 00:40:05,660 | 00:40:07,840 | - Bukankah itu menyenangkan? - Kenapa begitu? | - Bukankah itu menyenangkan? - Kenapa begitu? |
519 | 00:40:08,130 | 00:40:09,380 | Itu sangat bagus. | Itu sangat bagus. |
520 | 00:40:09,390 | 00:40:11,390 | - Tersesat, kelas dua. - Bunuh dirimu, kelas empat. | - Tersesat, kelas dua. - Bunuh dirimu, kelas empat. |
521 | 00:40:12,680 | 00:40:14,680 | - Minggir! - Astaga. | - Minggir! - Astaga. |
522 | 00:40:21,710 | 00:40:22,710 | Selamat datang. | Selamat datang. |
523 | 00:40:23,670 | 00:40:24,890 | Silahkan lewat sini. | Silahkan lewat sini. |
524 | 00:40:25,990 | 00:40:29,130 | Aku bersyukur kalau kau memutuskan untuk menyumbang ke sekolah kami. | Aku bersyukur kalau kau memutuskan untuk menyumbang ke sekolah kami. |
525 | 00:40:29,580 | 00:40:30,690 | Itu yang harus aku lakukan. | Itu yang harus aku lakukan. |
526 | 00:40:34,750 | 00:40:35,750 | Lewat sini, Bu. | Lewat sini, Bu. |
527 | 00:40:45,010 | 00:40:46,230 | Ada sesuatu? | Ada sesuatu? |
528 | 00:40:54,380 | 00:40:56,920 | Dari semua orang, aku sekelas dengannya? | Dari semua orang, aku sekelas dengannya? |
529 | 00:41:20,440 | 00:41:21,540 | Aku dengar kau menulis puisi. | Aku dengar kau menulis puisi. |
530 | 00:41:22,160 | 00:41:25,380 | Park Chan Hong yang memenangkan hadiah utama. | Park Chan Hong yang memenangkan hadiah utama. |
531 | 00:41:26,480 | 00:41:28,710 | Senang bertemu denganmu. aku Kim Dae Yong. | Senang bertemu denganmu. aku Kim Dae Yong. |
532 | 00:41:29,250 | 00:41:30,250 | Kau kenal aku, bukan? | Kau kenal aku, bukan? |
533 | 00:41:31,750 | 00:41:33,670 | Aku tahu kau. | Aku tahu kau. |
534 | 00:41:36,020 | 00:41:39,760 | Heo Don Hyuk adalah seorang bajingan yang aku dengar. | Heo Don Hyuk adalah seorang bajingan yang aku dengar. |
535 | 00:41:40,630 | 00:41:42,670 | Dia harus duduk di kursinya segera setelah dia di sekolah. | Dia harus duduk di kursinya segera setelah dia di sekolah. |
536 | 00:41:45,290 | 00:41:46,650 | Betapa kasarnya dia. | Betapa kasarnya dia. |
537 | 00:41:53,770 | 00:41:55,200 | Ini seharusnya tempat dudukku. | Ini seharusnya tempat dudukku. |
538 | 00:42:00,150 | 00:42:02,380 | Terlambat dihari pertama sekolah? | Terlambat dihari pertama sekolah? |
539 | 00:42:03,900 | 00:42:04,960 | Kau berlaga keren. | Kau berlaga keren. |
540 | 00:42:06,750 | 00:42:09,520 | Kau hanya satu tahun lebih tua dari kami... | Kau hanya satu tahun lebih tua dari kami... |
541 | 00:42:10,090 | 00:42:11,630 | ...jadi jangan mengharapkan rasa hormat. | ...jadi jangan mengharapkan rasa hormat. |
542 | 00:42:12,130 | 00:42:13,130 | Paham? | Paham? |
543 | 00:42:16,350 | 00:42:17,350 | Aku mulai ke sekolah setahun lebih awal. | Aku mulai ke sekolah setahun lebih awal. |
544 | 00:42:18,450 | 00:42:19,320 | Apa? | Apa? |
545 | 00:42:21,910 | 00:42:23,940 | Kita bisa menjadi teman sejak aku mulai ke sekolah lebih awal. | Kita bisa menjadi teman sejak aku mulai ke sekolah lebih awal. |
546 | 00:42:24,830 | 00:42:25,820 | Senang bertemu denganmu. | Senang bertemu denganmu. |
547 | 00:42:28,640 | 00:42:29,860 | Kita lihat saja nanti. | Kita lihat saja nanti. |
548 | 00:42:39,060 | 00:42:39,990 | Iya. | Iya. |
549 | 00:42:40,520 | 00:42:41,810 | Katakan padaku kalau kau selesai berbicara. | Katakan padaku kalau kau selesai berbicara. |
550 | 00:42:50,290 | 00:42:52,730 | Hei, Chan Hong. Ayo pergi ke kafetaria. | Hei, Chan Hong. Ayo pergi ke kafetaria. |
551 | 00:42:53,170 | 00:42:54,170 | Aku yang bayar. | Aku yang bayar. |
552 | 00:42:55,070 | 00:42:56,350 | Lim Seong Doo! | Lim Seong Doo! |
553 | 00:43:20,200 | 00:43:22,010 | -Shin Seo Jung- | -Shin Seo Jung- |
554 | 00:43:41,880 | 00:43:43,450 | Itu sekitar 7 dolar. | Itu sekitar 7 dolar. |
555 | 00:43:43,450 | 00:43:46,770 | Iya. Aku bayar ini nanti padamu. Kau bisa pergi sekarang. | Iya. Aku bayar ini nanti padamu. Kau bisa pergi sekarang. |
556 | 00:43:47,080 | 00:43:48,070 | Ada bunganya? | Ada bunganya? |
557 | 00:43:49,020 | 00:43:52,470 | Terima kasih, Aku mau ke atas. | Terima kasih, Aku mau ke atas. |
558 | 00:43:58,280 | 00:44:01,620 | Makanlah beberapa. Aku memilih makanan ringan yang terbaik. | Makanlah beberapa. Aku memilih makanan ringan yang terbaik. |
559 | 00:44:03,290 | 00:44:05,480 | Terima kasih. Aku bakal menikmatinya. | Terima kasih. Aku bakal menikmatinya. |
560 | 00:44:06,060 | 00:44:06,990 | Chan Hong. | Chan Hong. |
561 | 00:44:07,870 | 00:44:09,670 | Aku dengar kau dekat dengan Sae Yun. | Aku dengar kau dekat dengan Sae Yun. |
562 | 00:44:10,130 | 00:44:14,080 | Aku? Tidak, Aku baru saja mengikuti kontes dengannya. | Aku? Tidak, Aku baru saja mengikuti kontes dengannya. |
563 | 00:44:14,810 | 00:44:16,570 | Jadi kita kenalan. | Jadi kita kenalan. |
564 | 00:44:16,570 | 00:44:20,090 | Kenalan? Banyak orang yang melihat kalian berdua berkumpul bersama setiap hari. | Kenalan? Banyak orang yang melihat kalian berdua berkumpul bersama setiap hari. |
565 | 00:44:22,580 | 00:44:23,630 | Apa kalian berdua berkencan? | Apa kalian berdua berkencan? |
566 | 00:44:24,780 | 00:44:27,180 | Tidak, Aku tak berkencan dengan siapa pun. | Tidak, Aku tak berkencan dengan siapa pun. |
567 | 00:44:28,010 | 00:44:28,960 | begitu? | begitu? |
568 | 00:44:30,090 | 00:44:31,460 | Lalu kenalkan aku padanya. | Lalu kenalkan aku padanya. |
569 | 00:44:32,160 | 00:44:34,430 | Ngatur waktunya sangat penting dengan hal-hal ini, bukan? | Ngatur waktunya sangat penting dengan hal-hal ini, bukan? |
570 | 00:44:34,990 | 00:44:37,860 | Dan masalahnya, aku benci menunggu. | Dan masalahnya, aku benci menunggu. |
571 | 00:44:42,100 | 00:44:43,850 | Iya. | Iya. |
572 | 00:44:46,080 | 00:44:47,150 | Apa ini? | Apa ini? |
573 | 00:44:47,710 | 00:44:48,710 | Apa? | Apa? |
574 | 00:44:48,710 | 00:44:49,900 | Aku pergi. | Aku pergi. |
575 | 00:44:49,900 | 00:44:51,500 | Kemarilah bantu aku. | Kemarilah bantu aku. |
576 | 00:44:55,150 | 00:44:57,270 | Hei, Ninja. | Hei, Ninja. |
577 | 00:44:57,500 | 00:45:01,030 | Kenapa kau tak masuk kemarin? | Kenapa kau tak masuk kemarin? |
578 | 00:45:01,200 | 00:45:03,450 | Maaf, Aku tidur lebih awal tadi malam. | Maaf, Aku tidur lebih awal tadi malam. |
579 | 00:45:04,520 | 00:45:07,470 | Aku kalah permainannya karena kau tidak ada di sana. | Aku kalah permainannya karena kau tidak ada di sana. |
580 | 00:45:07,530 | 00:45:09,500 | Ada sesuata yang ingin kukatakan kepadamu. | Ada sesuata yang ingin kukatakan kepadamu. |
581 | 00:45:09,510 | 00:45:11,160 | - apa kau datang... - Hei. | - apa kau datang... - Hei. |
582 | 00:45:13,970 | 00:45:16,420 | - Kau mau mati? - Apa? | - Kau mau mati? - Apa? |
583 | 00:45:18,560 | 00:45:20,780 | Aku sedang berbicara dengannya sekarang. | Aku sedang berbicara dengannya sekarang. |
584 | 00:45:21,270 | 00:45:22,730 | Kami sedang bicara. | Kami sedang bicara. |
585 | 00:45:25,000 | 00:45:25,960 | Maaf. | Maaf. |
586 | 00:45:26,850 | 00:45:28,100 | Mari kita bicara nanti. | Mari kita bicara nanti. |
587 | 00:45:28,740 | 00:45:29,890 | Silahkan lanjutkan. | Silahkan lanjutkan. |
588 | 00:45:33,270 | 00:45:35,730 | Lalu, kau bisa memperkenalkanku ke Sae Yun? | Lalu, kau bisa memperkenalkanku ke Sae Yun? |
589 | 00:45:38,100 | 00:45:40,450 | Kau mau yang lain? Ini traktiranku. | Kau mau yang lain? Ini traktiranku. |
590 | 00:45:42,730 | 00:45:46,380 | Kau mau yang ini? Bagaimana dengan ini? | Kau mau yang ini? Bagaimana dengan ini? |
591 | 00:45:48,750 | 00:45:50,800 | Kemarilah. | Kemarilah. |
592 | 00:45:51,250 | 00:45:53,560 | - Kau terlalu banyak bicara. - Berdiri tegak. | - Kau terlalu banyak bicara. - Berdiri tegak. |
593 | 00:46:07,450 | 00:46:11,000 | Chan Hong, Kau punya waktu nanti? | Chan Hong, Kau punya waktu nanti? |
594 | 00:46:21,240 | 00:46:23,790 | Kau sudah mengalami itu? | Kau sudah mengalami itu? |
595 | 00:46:28,180 | 00:46:31,070 | Kau sudah melihat sesuatu yang menakutkan... | Kau sudah melihat sesuatu yang menakutkan... |
596 | 00:46:32,730 | 00:46:36,900 | ...dan jika aku menutup mata, itu bisa berlalu seolah itu bukan apa-apa. | ...dan jika aku menutup mata, itu bisa berlalu seolah itu bukan apa-apa. |
597 | 00:46:39,920 | 00:46:43,500 | Aku bertingkah seolah aku menyadari itu tidak akan membuat perbedaan... | Aku bertingkah seolah aku menyadari itu tidak akan membuat perbedaan... |
598 | 00:46:44,900 | 00:46:47,100 | ...jadi itu sesuatu yang menakutkan yang ingin aku hindari. | ...jadi itu sesuatu yang menakutkan yang ingin aku hindari. |
599 | 00:46:47,880 | 00:46:49,340 | Kau pahamkan? | Kau pahamkan? |
600 | 00:46:54,170 | 00:46:55,740 | Apa yang akan kau... | Apa yang akan kau... |
601 | 00:46:56,380 | 00:46:58,720 | ...lakukan jika kau melihat hal-hal seperti itu? | ...lakukan jika kau melihat hal-hal seperti itu? |
602 | 00:47:02,110 | 00:47:05,140 | Haruskah aku menghadapi mereka meskipun mereka menakutkan... | Haruskah aku menghadapi mereka meskipun mereka menakutkan... |
603 | 00:47:06,200 | 00:47:09,250 | ...atau biarkan saja? | ...atau biarkan saja? |
604 | 00:47:13,550 | 00:47:15,290 | Jika itu aku... | Jika itu aku... |
605 | 00:47:17,950 | 00:47:20,180 | ...aku ingin jika kau tidak terluka. | ...aku ingin jika kau tidak terluka. |
606 | 00:47:21,970 | 00:47:24,300 | Aku tak tahu apa yang kau bicarakan... | Aku tak tahu apa yang kau bicarakan... |
607 | 00:47:25,320 | 00:47:26,490 | ...tapi apa pun itu... | ...tapi apa pun itu... |
608 | 00:47:28,260 | 00:47:30,440 | ...aku mau kau membuat pilihan yang membuatmu lebih bahagia. | ...aku mau kau membuat pilihan yang membuatmu lebih bahagia. |
609 | 00:47:32,030 | 00:47:33,970 | Kau bilang itu tidak mengubah apa pun. | Kau bilang itu tidak mengubah apa pun. |
610 | 00:47:36,000 | 00:47:37,340 | Mungkin kau benar. | Mungkin kau benar. |
611 | 00:47:38,710 | 00:47:41,420 | Aku juga ingin lebih bahagia. | Aku juga ingin lebih bahagia. |
612 | 00:47:43,240 | 00:47:45,010 | Aku tak mau... | Aku tak mau... |
613 | 00:47:45,630 | 00:47:47,960 | - ...kenalkan kau padanya. - Wow, Chan Hong. | - ...kenalkan kau padanya. - Wow, Chan Hong. |
614 | 00:47:48,770 | 00:47:50,290 | Kau sangat pintar. | Kau sangat pintar. |
615 | 00:47:50,890 | 00:47:52,170 | Tidak apa. | Tidak apa. |
616 | 00:47:57,000 | 00:47:58,120 | Hei. | Hei. |
617 | 00:48:07,850 | 00:48:09,600 | Tolong, biarkan ini. | Tolong, biarkan ini. |
618 | 00:48:24,720 | 00:48:27,040 | Hei, apa aku terlihat baik untukmu? | Hei, apa aku terlihat baik untukmu? |
619 | 00:48:27,670 | 00:48:29,440 | Tidak seperti itu. | Tidak seperti itu. |
620 | 00:48:31,190 | 00:48:32,240 | Iyakan? | Iyakan? |
621 | 00:48:32,840 | 00:48:36,230 | Seseorang melihat kalian berdua dekat di tempat pizza. | Seseorang melihat kalian berdua dekat di tempat pizza. |
622 | 00:48:36,510 | 00:48:38,430 | Tidak mungkin kau mengajakku melakukan pemaksaan. | Tidak mungkin kau mengajakku melakukan pemaksaan. |
623 | 00:48:44,800 | 00:48:46,190 | Kau punya waktu sampai malam ini. | Kau punya waktu sampai malam ini. |
624 | 00:48:47,200 | 00:48:48,720 | Jika kau mengabaikanku kali ini... | Jika kau mengabaikanku kali ini... |
625 | 00:48:50,020 | 00:48:52,020 | ...aku bisa membuatmu kencing di celana setiap kali kau berpikir tentang sekolah. | ...aku bisa membuatmu kencing di celana setiap kali kau berpikir tentang sekolah. |
626 | 00:49:05,740 | 00:49:07,960 | Di kafe di pusat kota jam 7 malam hari ini. | Di kafe di pusat kota jam 7 malam hari ini. |
627 | 00:49:08,640 | 00:49:11,230 | Jika kau tak menemukan caranya, Aku akan membunuhmu. | Jika kau tak menemukan caranya, Aku akan membunuhmu. |
628 | 00:49:26,850 | 00:49:27,940 | Sae Yun. | Sae Yun. |
629 | 00:49:29,470 | 00:49:31,180 | Jangan kesini. | Jangan kesini. |
630 | 00:49:31,180 | 00:49:32,610 | - Pergi ke tempat pizza.... - Hei. | - Pergi ke tempat pizza.... - Hei. |
631 | 00:49:33,000 | 00:49:34,040 | Apa itu? | Apa itu? |
632 | 00:49:36,140 | 00:49:38,750 | - Mengapa kau ingin melihatku di sini? - Aku tahu. | - Mengapa kau ingin melihatku di sini? - Aku tahu. |
633 | 00:49:38,750 | 00:49:41,850 | - Tempat ini bau. Ayo keluar. - Kau tak apa-apa? | - Tempat ini bau. Ayo keluar. - Kau tak apa-apa? |
634 | 00:49:42,280 | 00:49:43,470 | Apa yang terjadi pada wajahmu? | Apa yang terjadi pada wajahmu? |
635 | 00:49:44,550 | 00:49:45,730 | Ada apa? | Ada apa? |
636 | 00:49:46,520 | 00:49:48,340 | Tidak apa. | Tidak apa. |
637 | 00:49:48,640 | 00:49:50,460 | - Mari kita pergi dari sini. - Baik. | - Mari kita pergi dari sini. - Baik. |
638 | 00:49:50,970 | 00:49:53,280 | Aku juga punya sesuatu... | Aku juga punya sesuatu... |
639 | 00:49:58,460 | 00:49:59,670 | Chan Hong? | Chan Hong? |
640 | 00:50:01,590 | 00:50:03,450 | Ya, Dae Yong. | Ya, Dae Yong. |
641 | 00:50:06,480 | 00:50:09,710 | Aku dengar kau ada disini. Kau di sini untuk istirahat? | Aku dengar kau ada disini. Kau di sini untuk istirahat? |
642 | 00:50:10,560 | 00:50:14,130 | Chan Hong bilang padaku beberapa kali bahwa dia akan memperkenalkanku kepadamu.. | Chan Hong bilang padaku beberapa kali bahwa dia akan memperkenalkanku kepadamu.. |
643 | 00:50:14,770 | 00:50:16,500 | Aku tak berpikir kita akan saling bertemu di sini. | Aku tak berpikir kita akan saling bertemu di sini. |
644 | 00:50:18,090 | 00:50:20,710 | Hei, kau seharusnya memberitahuku. | Hei, kau seharusnya memberitahuku. |
645 | 00:50:20,740 | 00:50:22,870 | Aku bisa berpakaian lebih baik. | Aku bisa berpakaian lebih baik. |
646 | 00:50:24,170 | 00:50:27,390 | Ada apa dengan tempat ini? | Ada apa dengan tempat ini? |
647 | 00:50:27,990 | 00:50:30,700 | Maafkan aku. Dia tidak pernah berkencan dengan siapa pun. | Maafkan aku. Dia tidak pernah berkencan dengan siapa pun. |
648 | 00:50:30,700 | 00:50:33,820 | Kupikir kau benar. Itu pasti karena dia tidak pernah berkencan dengan siapa pun. | Kupikir kau benar. Itu pasti karena dia tidak pernah berkencan dengan siapa pun. |
649 | 00:50:37,950 | 00:50:39,390 | -Ibu- | -Ibu- |
650 | 00:50:39,910 | 00:50:41,390 | Kupikir teleponmu berdering. | Kupikir teleponmu berdering. |
651 | 00:50:42,220 | 00:50:43,580 | Kau harus mengangkatnya diluar. | Kau harus mengangkatnya diluar. |
652 | 00:50:49,390 | 00:50:50,850 | Aku akan menjawab ini dengan cepat. | Aku akan menjawab ini dengan cepat. |
653 | 00:50:57,390 | 00:50:58,800 | Mari kita duduk. | Mari kita duduk. |
654 | 00:51:12,270 | 00:51:13,510 | Bu, ada apa? | Bu, ada apa? |
655 | 00:51:13,670 | 00:51:17,240 | Apa maksudmu mengapa? Kau bilang padaku untuk menghubungimu tepat waktu! | Apa maksudmu mengapa? Kau bilang padaku untuk menghubungimu tepat waktu! |
656 | 00:51:40,730 | 00:51:42,520 | Ibuku menyuruhku pulang... | Ibuku menyuruhku pulang... |
657 | 00:51:43,490 | 00:51:44,920 | ...jadi aku harus bergegas pulang. | ...jadi aku harus bergegas pulang. |
658 | 00:51:47,100 | 00:51:48,320 | Sampai jumpa besok. | Sampai jumpa besok. |
659 | 00:52:10,770 | 00:52:12,610 | Sulit jadi orang normal. | Sulit jadi orang normal. |
660 | 00:52:17,930 | 00:52:20,160 | Aku di bawah rata-rata. | Aku di bawah rata-rata. |
661 | 00:52:21,370 | 00:52:26,370 | ||
662 | 00:52:32,480 --> 00:52:34,960 - Aku pulang. - Kau sudah disini? | 00:52:32,480 --> 00:52:34,960 - Aku pulang. - Kau sudah disini? | ||
663 | 00:52:35,010 | 00:52:36,810 | - Kau sudah makan? - Iya. | - Kau sudah makan? - Iya. |
664 | 00:52:37,500 | 00:52:39,840 | - Iya. - Chan Hong. | - Iya. - Chan Hong. |
665 | 00:52:40,250 | 00:52:41,930 | Perlihatkan wajahmu padaku. | Perlihatkan wajahmu padaku. |
666 | 00:52:41,940 | 00:52:45,170 | - Buka hoodiemu. - Tidak apa. | - Buka hoodiemu. - Tidak apa. |
667 | 00:52:46,930 | 00:52:50,580 | Chan Hong, kau tak akan memberitahuku apa yang terjadi? | Chan Hong, kau tak akan memberitahuku apa yang terjadi? |
668 | 00:52:50,770 | 00:52:54,570 | - Apa yang terjadi pada wajahmu? - Aku bilang bukan apa-apa! | - Apa yang terjadi pada wajahmu? - Aku bilang bukan apa-apa! |
669 | 00:52:59,710 | 00:53:01,000 | Kau... | Kau... |
670 | 00:53:01,180 | 00:53:03,240 | Kembali ke sini. | Kembali ke sini. |
671 | 00:53:03,240 | 00:53:05,100 | Apa yang akan kau lakukan di dalam sana? | Apa yang akan kau lakukan di dalam sana? |
672 | 00:53:07,740 | 00:53:09,140 | Biarkan dia. | Biarkan dia. |
673 | 00:53:10,140 | 00:53:12,310 | Tutup mata untuknya. | Tutup mata untuknya. |
674 | 00:53:14,100 | 00:53:16,340 | Wajahnya... | Wajahnya... |
675 | 00:53:42,180 | 00:53:44,510 | -Reminiscence dari Kim Sung Ho- | -Reminiscence dari Kim Sung Ho- |
676 | 00:54:11,330 | 00:54:14,220 | Kami bahkan tidak berkencan, tapi mengapa aku menangis? | Kami bahkan tidak berkencan, tapi mengapa aku menangis? |
677 | 00:55:26,180 | 00:55:28,190 | -Surat perjanjian- | -Surat perjanjian- |
678 | 00:55:39,290 | 00:55:41,310 | Kau tahu wanita yang meninggal tahun lalu. | Kau tahu wanita yang meninggal tahun lalu. |
679 | 00:55:42,810 | 00:55:44,010 | Dimana... | Dimana... |
680 | 00:55:44,430 | 00:55:45,630 | ...Ponselnya? | ...Ponselnya? |
681 | 00:55:48,970 | 00:55:50,150 | Hei. | Hei. |
682 | 00:55:52,480 | 00:55:54,580 | Mengapa kau punya banyak uang? | Mengapa kau punya banyak uang? |
683 | 00:56:01,950 | 00:56:04,440 | Jangan lakukan itu. Itu untuk biaya akademiku. | Jangan lakukan itu. Itu untuk biaya akademiku. |
684 | 00:56:05,080 | 00:56:07,370 | Siapa yang membayar uang tunai akademi hari ini? | Siapa yang membayar uang tunai akademi hari ini? |
685 | 00:56:08,510 | 00:56:12,620 | Aku dengar ayahmu memiliki bisnis. Apa dia menghindari pajak? | Aku dengar ayahmu memiliki bisnis. Apa dia menghindari pajak? |
686 | 00:56:13,280 | 00:56:14,290 | Seperti begitu. | Seperti begitu. |
687 | 00:56:26,610 | 00:56:28,620 | -"Jejak Kaki"- | -"Jejak Kaki"- |
688 | 00:56:34,430 | 00:56:37,270 | -Kata-kataku yang tak terucapkan akhirnya mencapaimu.- | -Kata-kataku yang tak terucapkan akhirnya mencapaimu.- |
689 | 00:56:43,460 | 00:56:45,930 | -Pasir basah mengingat jejak kaki seseorang.- | -Pasir basah mengingat jejak kaki seseorang.- |
690 | 00:56:50,030 | 00:56:52,540 | -Park Chan Hong- | -Park Chan Hong- |
691 | 00:56:57,050 | 00:57:02,100 | -Pasir basah mengingat jejak kaki seseorang.- | -Pasir basah mengingat jejak kaki seseorang.- |
692 | 00:57:02,100 | 00:57:09,010 | Pasir basah mengingat jejak kaki seseorang. | Pasir basah mengingat jejak kaki seseorang. |
693 | 00:57:09,810 | 00:57:11,380 | -Seo Jung- | -Seo Jung- |
694 | 00:57:11,940 | 00:57:14,120 | Tolong berhenti memukulnya. | Tolong berhenti memukulnya. |
695 | 00:57:24,240 | 00:57:27,370 | Seorang siswi SMA ditemukan tewas sore ini. | Seorang siswi SMA ditemukan tewas sore ini. |
696 | 00:57:27,370 | 00:57:29,290 | Polisi sedang menyelidiki. | Polisi sedang menyelidiki. |
697 | 00:57:30,050 | 00:57:33,320 | Kantor Kepolisian Gangpo Nambu melaporkan pukul 4 sore ini... | Kantor Kepolisian Gangpo Nambu melaporkan pukul 4 sore ini... |
698 | 00:57:33,320 | 00:57:36,040 | ...yang ditemukan dari kesaksian salah satu guru... | ...yang ditemukan dari kesaksian salah satu guru... |
699 | 00:57:36,040 | 00:57:37,950 | ...seorang siswi SMA... | ...seorang siswi SMA... |
700 | 00:57:37,950 | 00:57:40,200 | ...yang ditemukan di taman bunga sekolah. | ...yang ditemukan di taman bunga sekolah. |
701 | 00:57:41,470 | 00:57:44,150 | Para pelajar dan guru yang menemukan wanita itu membuat laporan. | Para pelajar dan guru yang menemukan wanita itu membuat laporan. |
702 | 00:57:44,150 | 00:57:46,590 | Petugas pemadam kebakaran dan polisi tiba di tempat kejadian,... | Petugas pemadam kebakaran dan polisi tiba di tempat kejadian,... |
703 | 00:57:46,590 | 00:57:48,790 | ...tapi dia sudah meninggal. | ...tapi dia sudah meninggal. |
704 | 00:57:49,680 | 00:57:52,930 | Tidak ada alamat atau harta benda di dekat mayat itu. | Tidak ada alamat atau harta benda di dekat mayat itu. |
705 | 00:57:52,930 | 00:57:54,470 | Ini pengumuman. | Ini pengumuman. |
706 | 00:57:54,470 | 00:57:57,760 | Sama seperti yang diumumkan di majelis,... | Sama seperti yang diumumkan di majelis,... |
707 | 00:57:57,760 | 00:58:00,800 | ...akan ada latihan keamanan setelah makan siang. | ...akan ada latihan keamanan setelah makan siang. |
708 | 00:58:00,930 | 00:58:04,120 | Semua siswa akan berkumpul di halaman sekolah. | Semua siswa akan berkumpul di halaman sekolah. |
709 | 00:58:04,290 | 00:58:07,200 | Pengumuman untuk semua. | Pengumuman untuk semua. |
710 | 00:58:07,200 | 00:58:10,530 | Kau memperkenalkan Um Sae Yun untuk mengacaukanku? | Kau memperkenalkan Um Sae Yun untuk mengacaukanku? |
711 | 00:58:10,920 | 00:58:13,680 | Apa yang kau bicarakan? Mengapa itu menipumu? | Apa yang kau bicarakan? Mengapa itu menipumu? |
712 | 00:58:14,340 | 00:58:17,510 | Dia berbohong sampai akhir, dan itu membuatku jijik. | Dia berbohong sampai akhir, dan itu membuatku jijik. |
713 | 00:58:20,230 | 00:58:21,090 | Pegang dia. | Pegang dia. |
714 | 00:58:22,660 | 00:58:24,540 | kau mau mati? Mengapa kau tak memegangnya? | kau mau mati? Mengapa kau tak memegangnya? |
715 | 00:58:31,610 | 00:58:32,420 | Apa itu? | Apa itu? |
716 | 00:58:33,860 | 00:58:35,800 | Tidak apa. | Tidak apa. |
717 | 00:58:36,220 | 00:58:38,080 | Aku hanya ingin menghabiskan waktu dengannya. | Aku hanya ingin menghabiskan waktu dengannya. |
718 | 00:58:40,630 | 00:58:43,500 | Aku baru saja membaca puisi yang ditulisnya,... | Aku baru saja membaca puisi yang ditulisnya,... |
719 | 00:58:43,920 | 00:58:45,460 | ...dan aku sangat tersentuh. | ...dan aku sangat tersentuh. |
720 | 00:58:47,580 | 00:58:49,480 | Aku ingin mengatakan kepadanya bagaimana perasaanku tentang hal itu. | Aku ingin mengatakan kepadanya bagaimana perasaanku tentang hal itu. |
721 | 00:58:49,480 | 00:58:51,210 | Kau bercanda? | Kau bercanda? |
722 | 00:58:59,150 | 00:59:01,070 | Ada sesuatu yang ingin aku tanyakan padamu tentang puisi itu. | Ada sesuatu yang ingin aku tanyakan padamu tentang puisi itu. |
723 | 00:59:03,620 | 00:59:05,820 | "Pasir basah mengingat jejak kaki seseorang." | "Pasir basah mengingat jejak kaki seseorang." |
724 | 00:59:06,970 | 00:59:08,510 | Apa itu benar-benar idemu? | Apa itu benar-benar idemu? |
725 | 00:59:13,660 | 00:59:14,770 | Katakan padaku dengan jujur. | Katakan padaku dengan jujur. |
726 | 00:59:17,230 | 00:59:18,690 | Kau dapat ide itu sendiri? | Kau dapat ide itu sendiri? |
727 | 00:59:19,940 | 00:59:22,160 | Iya. Aku pikir begitu. | Iya. Aku pikir begitu. |
728 | 00:59:25,440 | 00:59:28,830 | Jika kau membutuhkan bantuanku, katakan saja: "Cuacanya bagus." | Jika kau membutuhkan bantuanku, katakan saja: "Cuacanya bagus." |
729 | 00:59:30,070 | 00:59:32,020 | Atau kau bisa terus dipukuli di sini. | Atau kau bisa terus dipukuli di sini. |
730 | 00:59:33,960 | 00:59:35,580 | Tapi kau harus membayarku kembali untuk itu. | Tapi kau harus membayarku kembali untuk itu. |
731 | 00:59:36,140 | 00:59:37,160 | Pikirkan baik-baik. | Pikirkan baik-baik. |
732 | 00:59:41,140 | 00:59:44,010 | Kami sudah sudah selesai. Terima kasih telah meluangkan waktu. | Kami sudah sudah selesai. Terima kasih telah meluangkan waktu. |
733 | 01:00:05,020 | 01:00:06,290 | apa kau tahu... | apa kau tahu... |
734 | 01:00:06,990 | 01:00:09,100 | ...mengapa tanah membeku selama musim dingin? | ...mengapa tanah membeku selama musim dingin? |
735 | 01:00:10,490 | 01:00:12,520 | Itu menahan air... | Itu menahan air... |
736 | 01:00:12,960 | 01:00:15,240 | ...yang dibutuhkan benih selama musim semi. | ...yang dibutuhkan benih selama musim semi. |
737 | 01:00:18,170 | 01:00:19,720 | Pasir basah mengingat... | Pasir basah mengingat... |
738 | 01:00:20,620 | 01:00:23,760 | ...jejak kaki seseorang | ...jejak kaki seseorang |
739 | 01:00:25,630 | 01:00:27,900 | Cuacanya sangat bagus! | Cuacanya sangat bagus! |
740 | 01:01:04,010 | 01:01:05,340 | Terima kasih banyak. | Terima kasih banyak. |
741 | 01:01:05,340 | 01:01:07,200 | Tak usah. | Tak usah. |
742 | 01:01:07,360 | 01:01:08,460 | Kau harus membayarku kembali. | Kau harus membayarku kembali. |
743 | 01:01:09,150 | 01:01:12,290 | - Kau menyetujuinya. - Apa yang bisa aku lakukan untukmu? | - Kau menyetujuinya. - Apa yang bisa aku lakukan untukmu? |
744 | 01:01:12,300 | 01:01:14,120 | - Kau bisa memberitahuku apa saja. Aku akan... - Langsung. | - Kau bisa memberitahuku apa saja. Aku akan... - Langsung. |
745 | 01:01:16,480 | 01:01:17,480 | Apa? | Apa? |
746 | 01:01:26,240 | 01:01:27,960 | - Kenapa kau melakukan ini padaku? - Kau tahu... | - Kenapa kau melakukan ini padaku? - Kau tahu... |
747 | 01:01:28,680 | 01:01:30,210 | ...wanita yang meninggal di sini tahun lalu? | ...wanita yang meninggal di sini tahun lalu? |
748 | 01:01:34,700 | 01:01:35,810 | Hei. | Hei. |
749 | 01:01:37,800 | 01:01:39,270 | Kau yang membunuh Shin Seo Jung? | Kau yang membunuh Shin Seo Jung? |
750 | 01:01:44,310 | 01:01:47,490 | Seharusnya aku tidak pernah menulis puisi sialan itu. | Seharusnya aku tidak pernah menulis puisi sialan itu. |
751 | 01:01:48,710 | 01:01:51,690 | -Seo Jung, Sae Yun, Mi Ra, Para wanita cantik dari klub seni- | -Seo Jung, Sae Yun, Mi Ra, Para wanita cantik dari klub seni- |
752 | 01:01:54,750 | 01:01:57,120 | -Sae Yun, tolong beri aku jawaban. Ini bukan aku.- | -Sae Yun, tolong beri aku jawaban. Ini bukan aku.- |
753 | 01:01:57,130 | 01:01:59,020 | -Kau tak percaya padaku, kan?- | -Kau tak percaya padaku, kan?- |
754 | 01:01:59,020 | 01:02:02,980 | -Pasir basah mengingat jejak kaki seseorang.- | -Pasir basah mengingat jejak kaki seseorang.- |
755 | 01:02:11,160 | 01:02:12,570 | Musim semi kami... | Musim semi kami... |
756 | 01:02:13,440 | 01:02:14,790 | ...telah mulai. | ...telah mulai. |
757 | 01:02:18,760 | 01:02:22,250 | Musim semi yang tidak memaafkan hal-hal yang meremehkan... | Musim semi yang tidak memaafkan hal-hal yang meremehkan... |
758 | 01:02:23,710 | 01:02:27,370 | ...dan mengungkapkan hal-hal yang tersembunyi didalam salju. | ...dan mengungkapkan hal-hal yang tersembunyi didalam salju. |
759 | 01:02:29,250 | 01:02:33,300 | Musim semi yang mendesakmu untuk menembak. | Musim semi yang mendesakmu untuk menembak. |
760 | 01:02:34,810 | 01:02:36,930 | Musim semi yang kejam itu telah dimulai. | Musim semi yang kejam itu telah dimulai. |
761 | 01:02:42,130 | 01:02:44,110 | -Aku dalam masalah.- | -Aku dalam masalah.- |
762 | 01:02:44,110 | 01:02:46,680 | -Ada apa?- | -Ada apa?- |
763 | 01:02:46,690 | 01:02:49,290 | -Pesan telah dibaca.- | -Pesan telah dibaca.- |
764 | 01:02:49,290 | 01:02:51,840 | -Apa katamu?- | -Apa katamu?- |
765 | 01:02:51,850 | 01:02:56,040 | -Tidak dibaca ketika aku terakhir memeriksanya dua minggu lalu.- | -Tidak dibaca ketika aku terakhir memeriksanya dua minggu lalu.- |
766 | 01:02:56,040 | 01:03:01,800 | -Apa yang akan kita lakukan?- | -Apa yang akan kita lakukan?- |
767 | 01:03:01,800 | 01:03:05,670 | -Apa lagi yang bisa kita lakukan? Kita harus mencari tahu siapa yang membacanya.- | -Apa lagi yang bisa kita lakukan? Kita harus mencari tahu siapa yang membacanya.- |
768 | 01:03:05,670 | 01:03:10,640 | -Dan kita akan membuat orang itu mati seperti dia.- | -Dan kita akan membuat orang itu mati seperti dia.- |
769 | 01:03:30,510 | 01:03:33,490 | -Apa yang bisa kau lakukan dengan puisinya?- | -Apa yang bisa kau lakukan dengan puisinya?- |
770 | 01:03:33,490 | 01:03:36,520 | -THE END- | -THE END- |
771 | 01:03:36,930 | 01:03:40,930 | SUB by KOCOWA - Next By Mad.yudi - --==Alih Bahasa oleh JoshuaHwang==-- DEPOK, RABU-8-APRIL-2020 | SUB by KOCOWA - Next By Mad.yudi - --==Alih Bahasa oleh JoshuaHwang==-- DEPOK, RABU-8-APRIL-2020 |
772 | 01:03:41,430 | 01:03:46,430 | Follow My Account IG: @JoshuaFernandez_ Twitter: @JoshuaHwang_ Facebook: Joshua Hwang | Follow My Account IG: @JoshuaFernandez_ Twitter: @JoshuaHwang_ Facebook: Joshua Hwang |
773 | 01:03:47,190 | 01:03:55,190 | Bantu Donasi untuk melawan Covid-19 di Indonesia. Silahkan DM IG: @JoshuaFernandez_ | Bantu Donasi untuk melawan Covid-19 di Indonesia. Silahkan DM IG: @JoshuaFernandez_ |
774 | 01:03:56,890 | 01:03:59,890 | -=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia)=- | -=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia)=- |