This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:05,000 | SUB by VIU - Next By Huebman - --==Alih Bahasa oleh JoshuaHwang==-- DEPOK, SELASA-14-APRIL-2020 | SUB by VIU - Next By Huebman - --==Alih Bahasa oleh JoshuaHwang==-- DEPOK, SELASA-14-APRIL-2020 |
2 | 00:00:05,500 | 00:00:10,890 | -Daerah Gangpo, Berputar 20 tahun 2018, SM lembut, Jangka Panjang, Cantik- | -Daerah Gangpo, Berputar 20 tahun 2018, SM lembut, Jangka Panjang, Cantik- |
3 | 00:00:10,920 | 00:00:14,440 | -Aku mencari hubungan jangka panjang.- | -Aku mencari hubungan jangka panjang.- |
4 | 00:00:14,460 | 00:00:16,200 | -Dekat Toko Mie dan Gimbap...- | -Dekat Toko Mie dan Gimbap...- |
5 | 00:00:16,220 | 00:00:18,220 | Inilah yang ditulis Seo Jung di papan kencan. | Inilah yang ditulis Seo Jung di papan kencan. |
6 | 00:00:18,240 | 00:00:19,510 | Bukan dia. | Bukan dia. |
7 | 00:00:20,160 | 00:00:21,960 | Apa maksudmu itu bukan dia? | Apa maksudmu itu bukan dia? |
8 | 00:00:22,380 | 00:00:24,350 | Aku bahkan memeriksa alamat IPnya. | Aku bahkan memeriksa alamat IPnya. |
9 | 00:00:25,740 | 00:00:27,890 | Tak bisa disangkal kalau foto itu asli. | Tak bisa disangkal kalau foto itu asli. |
10 | 00:00:28,590 | 00:00:30,810 | Dia bahkan meminta teman-temanku untuk mengumpulkan uang untuknya. | Dia bahkan meminta teman-temanku untuk mengumpulkan uang untuknya. |
11 | 00:00:30,830 | 00:00:31,860 | Hentikan. | Hentikan. |
12 | 00:00:32,580 | 00:00:35,530 | Lihatlah dirimu di cermin dan lihat apakah aku bisa berhenti. | Lihatlah dirimu di cermin dan lihat apakah aku bisa berhenti. |
13 | 00:00:37,170 | 00:00:40,150 | Don Hyuk, Sadarkan dirimu! | Don Hyuk, Sadarkan dirimu! |
14 | 00:00:40,660 | 00:00:43,260 | Hanya mengakui kalau ini memang siapa dia sebenarnya, brengsek. | Hanya mengakui kalau ini memang siapa dia sebenarnya, brengsek. |
15 | 00:00:43,280 | 00:00:44,760 | Tutup mulutmu! | Tutup mulutmu! |
16 | 00:00:44,780 | 00:00:46,900 | - Lepaskan dia! - Kau tak tahu apa-apa tentang dia. | - Lepaskan dia! - Kau tak tahu apa-apa tentang dia. |
17 | 00:00:49,160 | 00:00:50,110 | Jangan pernah ke sini lagi. | Jangan pernah ke sini lagi. |
18 | 00:00:50,130 | 00:00:52,570 | Aku sangat menyesal kalau aku pernah menganggapmu sebagai teman. | Aku sangat menyesal kalau aku pernah menganggapmu sebagai teman. |
19 | 00:00:55,160 | 00:00:57,820 | Baiklah. Kau tak akan pernah melihatku lagi. | Baiklah. Kau tak akan pernah melihatku lagi. |
20 | 00:01:03,840 | 00:01:06,270 | Aku bilang, akunku sudah dicuri. | Aku bilang, akunku sudah dicuri. |
21 | 00:01:06,300 | 00:01:07,340 | Iya. | Iya. |
22 | 00:01:08,850 | 00:01:11,460 | Mereka datang dan memukulku tanpa memeriksanya. | Mereka datang dan memukulku tanpa memeriksanya. |
23 | 00:01:11,480 | 00:01:13,150 | Kau baru saja mengatakan itu sebelumnya. | Kau baru saja mengatakan itu sebelumnya. |
24 | 00:01:14,290 | 00:01:15,290 | Tenang, pak. | Tenang, pak. |
25 | 00:01:19,160 | 00:01:21,520 | Berikan aku nomor telepon ibumu. | Berikan aku nomor telepon ibumu. |
26 | 00:01:23,320 | 00:01:24,320 | Hei? | Hei? |
27 | 00:01:27,440 | 00:01:28,890 | Dasar keras kepala. | Dasar keras kepala. |
28 | 00:01:30,300 | 00:01:32,340 | - Apa Chan Hong ada di sini? - Di mana Chan Hong? | - Apa Chan Hong ada di sini? - Di mana Chan Hong? |
29 | 00:01:32,990 | 00:01:34,090 | Dia disana. | Dia disana. |
30 | 00:01:36,010 | 00:01:36,800 | Oh tidak. | Oh tidak. |
31 | 00:01:36,830 | 00:01:38,980 | - Aku menghargai pekerjaanmu pak. - Terima kasih atas kerjamu. | - Aku menghargai pekerjaanmu pak. - Terima kasih atas kerjamu. |
32 | 00:01:39,000 | 00:01:40,020 | Kau tak apa-apa? | Kau tak apa-apa? |
33 | 00:01:40,050 | 00:01:42,500 | Apa yang terjadi? Biarkan aku melihat wajahmu. | Apa yang terjadi? Biarkan aku melihat wajahmu. |
34 | 00:01:42,550 | 00:01:44,930 | - Ya ampun, Chan Hong. - Kau sangat terluka. | - Ya ampun, Chan Hong. - Kau sangat terluka. |
35 | 00:01:44,950 | 00:01:48,430 | Kau kenapa sih? Ini tidak seperti dirimu. | Kau kenapa sih? Ini tidak seperti dirimu. |
36 | 00:01:49,810 | 00:01:51,330 | Kau juga terlibat? | Kau juga terlibat? |
37 | 00:01:56,890 | 00:01:57,970 | Aku minta maaf. | Aku minta maaf. |
38 | 00:01:58,980 | 00:02:00,200 | Kau orang tuanya? | Kau orang tuanya? |
39 | 00:02:01,500 | 00:02:03,260 | Bisakah kau menangani ini dengan cepat? | Bisakah kau menangani ini dengan cepat? |
40 | 00:02:03,380 | 00:02:04,380 | Sebentar. | Sebentar. |
41 | 00:02:05,750 | 00:02:08,100 | - Aku tak punya waktu untuk ini. - Ya pak. Beri kami waktu sebentar. | - Aku tak punya waktu untuk ini. - Ya pak. Beri kami waktu sebentar. |
42 | 00:02:08,130 | 00:02:09,340 | Pak,... | Pak,... |
43 | 00:02:09,660 | 00:02:12,000 | ...apa yang terjadi dengan anakku? | ...apa yang terjadi dengan anakku? |
44 | 00:02:12,030 | 00:02:14,150 | Putramu dipukuli... | Putramu dipukuli... |
45 | 00:02:14,180 | 00:02:16,710 | ...sehingga kau bisa masuk kesini dan membawanya... | ...sehingga kau bisa masuk kesini dan membawanya... |
46 | 00:02:16,740 | 00:02:18,130 | ...tapi kami punya masalah dengan orang ini. | ...tapi kami punya masalah dengan orang ini. |
47 | 00:02:18,150 | 00:02:20,870 | Seseorang dalam keluarganya harus datang untuk menyusun pertemuannya. | Seseorang dalam keluarganya harus datang untuk menyusun pertemuannya. |
48 | 00:02:21,100 | 00:02:23,000 | Dia juga menghabiskan waktu di pusat penahanan. | Dia juga menghabiskan waktu di pusat penahanan. |
49 | 00:02:23,320 | 00:02:25,140 | Itu tidak akan ringan baginya. | Itu tidak akan ringan baginya. |
50 | 00:02:33,560 | 00:02:35,230 | - Apa dia teman mu? - Iya. | - Apa dia teman mu? - Iya. |
51 | 00:02:36,740 | 00:02:38,390 | Kau tak apa-apa kan? | Kau tak apa-apa kan? |
52 | 00:02:38,410 | 00:02:40,270 | - Aku menghargainya. - Tidak apa-apa pak. | - Aku menghargainya. - Tidak apa-apa pak. |
53 | 00:02:41,300 | 00:02:44,090 | Terima kasih atas pengertianmu. aku akan mengajari anak-anak itu. | Terima kasih atas pengertianmu. aku akan mengajari anak-anak itu. |
54 | 00:02:44,110 | 00:02:47,060 | - Ya pak. - Mengapa kau membuka kancingnya? | - Ya pak. - Mengapa kau membuka kancingnya? |
55 | 00:02:47,970 | 00:02:49,340 | Ini tren jaman sekarang. | Ini tren jaman sekarang. |
56 | 00:02:49,360 | 00:02:50,960 | Astaga. | Astaga. |
57 | 00:02:51,250 | 00:02:53,500 | Baiklah.. | Baiklah.. |
58 | 00:02:53,870 | 00:02:56,390 | Kau akan mati kedinginan karena mencoba terlihat keren. | Kau akan mati kedinginan karena mencoba terlihat keren. |
59 | 00:02:56,420 | 00:02:58,470 | Aku akan membuatkanmu jaket. | Aku akan membuatkanmu jaket. |
60 | 00:02:58,880 | 00:03:01,440 | Jangan khawatir, aku akan mendapatkan bahanya dan membuatnya sendiri. | Jangan khawatir, aku akan mendapatkan bahanya dan membuatnya sendiri. |
61 | 00:03:01,470 | 00:03:02,950 | Kau diam saja. | Kau diam saja. |
62 | 00:03:02,970 | 00:03:05,250 | -ChungGyver- | -ChungGyver- |
63 | 00:03:05,290 | 00:03:08,070 | -Selalu dalam layanan Anda, ChungGyver- | -Selalu dalam layanan Anda, ChungGyver- |
64 | 00:03:20,740 | 00:03:22,610 | Kau harus tidur. Sudah malam. | Kau harus tidur. Sudah malam. |
65 | 00:03:23,660 | 00:03:25,130 | Kau melewati banyak hari ini. | Kau melewati banyak hari ini. |
66 | 00:03:25,840 | 00:03:26,900 | Tidak apa-apa, pak. | Tidak apa-apa, pak. |
67 | 00:03:26,920 | 00:03:29,360 | Tolong jangan menolak. | Tolong jangan menolak. |
68 | 00:03:29,770 | 00:03:32,810 | Aku tak bermaksud menghukummu. | Aku tak bermaksud menghukummu. |
69 | 00:03:33,910 | 00:03:35,550 | Tidak apa-apa, pak. | Tidak apa-apa, pak. |
70 | 00:03:36,280 | 00:03:38,460 | Aku pastikan untuk membayar kembali uang penyelesaiannya. | Aku pastikan untuk membayar kembali uang penyelesaiannya. |
71 | 00:03:39,960 | 00:03:42,370 | Makan saja bersama kami, ya? | Makan saja bersama kami, ya? |
72 | 00:03:42,980 | 00:03:44,860 | Kau ingin makan apa? | Kau ingin makan apa? |
73 | 00:03:45,910 | 00:03:47,350 | Astaga, ini panas. | Astaga, ini panas. |
74 | 00:03:47,460 | 00:03:48,680 | ini. | ini. |
75 | 00:03:49,120 | 00:03:51,340 | Makanlah. | Makanlah. |
76 | 00:03:51,360 | 00:03:54,450 | Bisa lebih baik jika aku punya lebih banyak waktu. | Bisa lebih baik jika aku punya lebih banyak waktu. |
77 | 00:03:56,150 | 00:03:59,260 | Jika kita punya waktu, kita akan berpesta sekarang. | Jika kita punya waktu, kita akan berpesta sekarang. |
78 | 00:03:59,550 | 00:04:01,230 | Kau harus sering mampir. | Kau harus sering mampir. |
79 | 00:04:01,250 | 00:04:03,370 | - Jadi kita bisa makan makanan yang enak. - terima kasih. | - Jadi kita bisa makan makanan yang enak. - terima kasih. |
80 | 00:04:09,940 | 00:04:13,530 | Aku suka sup ini. Enak sekali. | Aku suka sup ini. Enak sekali. |
81 | 00:04:17,610 | 00:04:20,540 | Aku tak tahu apakah kau menyukainya, tapi kau harus makan banyak ya. | Aku tak tahu apakah kau menyukainya, tapi kau harus makan banyak ya. |
82 | 00:04:20,570 | 00:04:22,730 | Kami tidak pernah meninggalkan makanan di rumah ini. | Kami tidak pernah meninggalkan makanan di rumah ini. |
83 | 00:04:28,230 | 00:04:30,050 | Mengapa kau tak memakan pancake tahumu? | Mengapa kau tak memakan pancake tahumu? |
84 | 00:04:30,520 | 00:04:33,480 | Sudah kubilang aku tidak suka makanan yang terbuat dari kacang. | Sudah kubilang aku tidak suka makanan yang terbuat dari kacang. |
85 | 00:04:33,510 | 00:04:35,080 | Ibu kan tahu itu. | Ibu kan tahu itu. |
86 | 00:04:35,570 | 00:04:39,030 | Ayahmu membesarkanmu dengan sangat baik. | Ayahmu membesarkanmu dengan sangat baik. |
87 | 00:04:39,350 | 00:04:40,780 | Ini untuk kesehatanmu! | Ini untuk kesehatanmu! |
88 | 00:04:45,710 | 00:04:46,850 | Makan saja. | Makan saja. |
89 | 00:04:51,650 | 00:04:54,070 | - Astaga. - Lihat dirimu. | - Astaga. - Lihat dirimu. |
90 | 00:04:54,100 | 00:04:55,910 | Itu kemeja putih. | Itu kemeja putih. |
91 | 00:04:55,930 | 00:04:58,160 | - Lihatlah apa yang sudah kau lakukan. - Sudah selesai. | - Lihatlah apa yang sudah kau lakukan. - Sudah selesai. |
92 | 00:04:58,520 | 00:05:01,330 | Astaga. Lihat di sini. | Astaga. Lihat di sini. |
93 | 00:05:01,860 | 00:05:03,730 | Kau ini. | Kau ini. |
94 | 00:05:03,760 | 00:05:05,180 | Tidak masalah. Itu akan hilang. | Tidak masalah. Itu akan hilang. |
95 | 00:05:05,200 | 00:05:07,220 | Kapan kau akan tumbuh dewasa? | Kapan kau akan tumbuh dewasa? |
96 | 00:05:09,930 | 00:05:11,350 | Lihatlah temanmu. | Lihatlah temanmu. |
97 | 00:05:11,950 | 00:05:15,360 | Dia sangat dewasa dan dapat diandalkan. | Dia sangat dewasa dan dapat diandalkan. |
98 | 00:05:15,820 | 00:05:17,530 | Berhentilah dengan kata "dewasa." | Berhentilah dengan kata "dewasa." |
99 | 00:05:17,560 | 00:05:19,320 | Ini menjadi beban bagi orang dewasa yang matang. | Ini menjadi beban bagi orang dewasa yang matang. |
100 | 00:05:19,720 | 00:05:21,930 | Tidak banyak orang yang sangat dewasa hari ini. | Tidak banyak orang yang sangat dewasa hari ini. |
101 | 00:05:21,950 | 00:05:24,470 | Mereka hanya berpura-pura begitu. | Mereka hanya berpura-pura begitu. |
102 | 00:05:24,590 | 00:05:25,590 | Iyakan? | Iyakan? |
103 | 00:05:27,240 | 00:05:31,090 | Chung Chae, itu tidak keren sama sekali. | Chung Chae, itu tidak keren sama sekali. |
104 | 00:05:32,740 | 00:05:35,480 | - Ini agak asin, nak. - Ini sedikit asin sih. | - Ini agak asin, nak. - Ini sedikit asin sih. |
105 | 00:05:35,500 | 00:05:36,500 | Sungguh? | Sungguh? |
106 | 00:05:36,890 | 00:05:38,730 | Jangan makan itu, kalau begitu. | Jangan makan itu, kalau begitu. |
107 | 00:05:38,750 | 00:05:40,550 | Kau harus makan semuanya. | Kau harus makan semuanya. |
108 | 00:05:40,580 | 00:05:41,420 | Tidak, Bu. | Tidak, Bu. |
109 | 00:05:41,450 | 00:05:43,050 | Dagingnya juga asin. | Dagingnya juga asin. |
110 | 00:05:43,960 | 00:05:46,290 | Jauhkan tanganmu dari situ. Dia akan memakan semuanya. | Jauhkan tanganmu dari situ. Dia akan memakan semuanya. |
111 | 00:05:46,310 | 00:05:48,730 | Hanya makan pancake tahumu. Jangan menyentuhnya. | Hanya makan pancake tahumu. Jangan menyentuhnya. |
112 | 00:05:48,750 | 00:05:50,950 | Tidak asin saat kau makan dengan nasi. | Tidak asin saat kau makan dengan nasi. |
113 | 00:05:50,970 | 00:05:53,020 | Ini tidak asin. Ini enak kok. | Ini tidak asin. Ini enak kok. |
114 | 00:05:53,040 | 00:05:54,430 | Biarkan aku mencobanya. | Biarkan aku mencobanya. |
115 | 00:05:55,870 | 00:05:57,330 | Benar. | Benar. |
116 | 00:05:57,360 | 00:05:59,880 | Jangan pedulikan mereka. Makanlah sesukamu, nak. | Jangan pedulikan mereka. Makanlah sesukamu, nak. |
117 | 00:05:59,900 | 00:06:02,450 | Makanlah sekarang dan seringlah kemarilah. | Makanlah sekarang dan seringlah kemarilah. |
118 | 00:06:02,640 | 00:06:04,270 | Lihat seberapa baik kita makan hari ini. | Lihat seberapa baik kita makan hari ini. |
119 | 00:06:04,770 | 00:06:06,930 | Pengkhianat. Bagaimana kau bisa lari seperti itu? | Pengkhianat. Bagaimana kau bisa lari seperti itu? |
120 | 00:06:07,510 | 00:06:10,710 | Seseorang harus pergi untuk melapor. | Seseorang harus pergi untuk melapor. |
121 | 00:06:10,740 | 00:06:11,740 | Ada apa? | Ada apa? |
122 | 00:06:12,550 | 00:06:14,510 | Don Hyuk ada di tempatku. | Don Hyuk ada di tempatku. |
123 | 00:06:14,720 | 00:06:16,540 | Orang tuaku terus menyuruhnya tidur. | Orang tuaku terus menyuruhnya tidur. |
124 | 00:06:16,960 | 00:06:19,110 | Apa? Dia ada di rumahmu? | Apa? Dia ada di rumahmu? |
125 | 00:06:19,140 | 00:06:21,860 | Iya. Kupikir dia benar-benar akan tidur. | Iya. Kupikir dia benar-benar akan tidur. |
126 | 00:06:22,470 | 00:06:23,970 | Kau tak bisa datang sekarang? | Kau tak bisa datang sekarang? |
127 | 00:06:24,310 | 00:06:26,260 | Pesan Anda telah ditolak. | Pesan Anda telah ditolak. |
128 | 00:06:26,710 | 00:06:28,140 | Kau bercanda? | Kau bercanda? |
129 | 00:06:28,340 | 00:06:30,460 | Pesan Anda telah ditolak. | Pesan Anda telah ditolak. |
130 | 00:06:32,050 | 00:06:34,190 | Dasar psikopat. | Dasar psikopat. |
131 | 00:06:35,770 | 00:06:36,840 | Chan Hong! | Chan Hong! |
132 | 00:06:41,310 | 00:06:42,850 | Kau bilang kau tak memakai ini, kan? | Kau bilang kau tak memakai ini, kan? |
133 | 00:06:42,870 | 00:06:45,070 | Ya, itu tidak cocok untukku. | Ya, itu tidak cocok untukku. |
134 | 00:06:45,420 | 00:06:47,580 | Kupikir kau akan lebih tinggi. | Kupikir kau akan lebih tinggi. |
135 | 00:06:47,600 | 00:06:49,700 | Bahkan jika aku, aku tak akan mengenakan ini. | Bahkan jika aku, aku tak akan mengenakan ini. |
136 | 00:06:50,070 | 00:06:53,360 | Aku mendapatkan bahannya dan membuatnya sendiri. Cantik bukan? | Aku mendapatkan bahannya dan membuatnya sendiri. Cantik bukan? |
137 | 00:06:55,070 | 00:06:55,900 | Ya Bu. | Ya Bu. |
138 | 00:06:55,920 | 00:06:58,250 | Itu kancing mutiara. | Itu kancing mutiara. |
139 | 00:06:59,590 | 00:07:04,230 | Anggaplah rumah sendiri dan tetap nyaman disini, paham? | Anggaplah rumah sendiri dan tetap nyaman disini, paham? |
140 | 00:07:06,640 | 00:07:07,950 | Tidur yang nyenyak, Nak. | Tidur yang nyenyak, Nak. |
141 | 00:07:07,970 | 00:07:09,950 | - Kau juga, Bu. - Baiklah. | - Kau juga, Bu. - Baiklah. |
142 | 00:07:14,370 | 00:07:15,960 | Aku tutup pintunya untuk kalian. | Aku tutup pintunya untuk kalian. |
143 | 00:07:33,430 | 00:07:35,570 | Sudah kubilang aku akan membunuhmu jika kau berbohong. | Sudah kubilang aku akan membunuhmu jika kau berbohong. |
144 | 00:07:37,710 | 00:07:38,910 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
145 | 00:07:39,480 | 00:07:41,390 | Aku punya alasan. | Aku punya alasan. |
146 | 00:07:41,950 | 00:07:43,510 | Bagaimana kau mendapatkannya? | Bagaimana kau mendapatkannya? |
147 | 00:07:44,520 | 00:07:46,980 | Apa menyenangkan untuk bermain-main denganku? | Apa menyenangkan untuk bermain-main denganku? |
148 | 00:07:48,750 | 00:07:50,400 | Sae Yun bilang... | Sae Yun bilang... |
149 | 00:07:52,770 | 00:07:54,800 | - Ponsel Seo Jung ada di Sae Yun... - Um Sae Yun? | - Ponsel Seo Jung ada di Sae Yun... - Um Sae Yun? |
150 | 00:07:54,980 | 00:07:56,590 | Seo Jung memberikannya pada Seo Yun? | Seo Jung memberikannya pada Seo Yun? |
151 | 00:07:56,980 | 00:07:58,090 | Aku hampir lupa. | Aku hampir lupa. |
152 | 00:08:00,780 | 00:08:02,240 | Jadi ini adalah bagaimana aku memelintirnya. | Jadi ini adalah bagaimana aku memelintirnya. |
153 | 00:08:02,460 | 00:08:04,200 | Benar. | Benar. |
154 | 00:08:04,860 | 00:08:06,020 | Aku mengerti. | Aku mengerti. |
155 | 00:08:10,730 | 00:08:12,730 | Aku bawa ini. | Aku bawa ini. |
156 | 00:08:18,140 | 00:08:20,350 | Aku melihatnya di "Forum Pagi." Makan kiwinya... | Aku melihatnya di "Forum Pagi." Makan kiwinya... |
157 | 00:08:20,380 | 00:08:22,410 | ...sebelum kau mau tidur... | ...sebelum kau mau tidur... |
158 | 00:08:23,880 | 00:08:24,890 | ...untukmu. | ...untukmu. |
159 | 00:08:29,710 | 00:08:32,930 | Baiklah. Mungkin tidak nyaman... | Baiklah. Mungkin tidak nyaman... |
160 | 00:08:32,960 | 00:08:34,860 | ...tapi tidurlah yang nyenyak. | ...tapi tidurlah yang nyenyak. |
161 | 00:08:35,230 | 00:08:36,510 | Kau lagi belajar sesuatu? | Kau lagi belajar sesuatu? |
162 | 00:08:38,660 | 00:08:39,660 | Iya. | Iya. |
163 | 00:08:41,340 | 00:08:42,340 | Aku mengerti. | Aku mengerti. |
164 | 00:08:43,930 | 00:08:45,270 | Selamat malam. | Selamat malam. |
165 | 00:09:01,740 | 00:09:03,320 | Jung Hee,... | Jung Hee,... |
166 | 00:09:04,770 | 00:09:07,010 | ...kau sudah melewati banyak hal hari ini. | ...kau sudah melewati banyak hal hari ini. |
167 | 00:09:09,040 | 00:09:11,270 | Aku tak ingin khawatir... | Aku tak ingin khawatir... |
168 | 00:09:12,480 | 00:09:14,370 | ...tapi aku. | ...tapi aku. |
169 | 00:09:17,570 | 00:09:18,810 | Tapi... | Tapi... |
170 | 00:09:19,390 | 00:09:21,850 | Kupikir itu ide yang bagus untuk membawanya. | Kupikir itu ide yang bagus untuk membawanya. |
171 | 00:09:21,870 | 00:09:22,960 | Iyakan? | Iyakan? |
172 | 00:09:22,980 | 00:09:24,710 | Kau benar. | Kau benar. |
173 | 00:09:27,930 | 00:09:31,080 | Menurutmu mengapa ada di pusat penahanan? | Menurutmu mengapa ada di pusat penahanan? |
174 | 00:09:33,110 | 00:09:36,020 | Dia tahu bagaimana menghormati orang tua. | Dia tahu bagaimana menghormati orang tua. |
175 | 00:09:38,050 | 00:09:40,420 | Dia pasti punya alasan. | Dia pasti punya alasan. |
176 | 00:09:41,070 | 00:09:46,070 | Follow My Account IG: @JoshuaFernandez_ Twitter: @JoshuaHwang_ Facebook: Joshua Hwang | Follow My Account IG: @JoshuaFernandez_ Twitter: @JoshuaHwang_ Facebook: Joshua Hwang |
177 | 00:09:47,300 | 00:09:52,300 | Bantu Donasi untuk melawan Covid-19 di Indonesia. Silahkan DM IG: @JoshuaFernandez_ atau WA 08952109012 (Joshua Hwang) | Bantu Donasi untuk melawan Covid-19 di Indonesia. Silahkan DM IG: @JoshuaFernandez_ atau WA 08952109012 (Joshua Hwang) |
178 | 00:09:58,570 | 00:10:00,050 | Sae Yun tidak... | Sae Yun tidak... |
179 | 00:10:00,500 | 00:10:02,370 | ...sembunyikannya dengan sengaja. | ...sembunyikannya dengan sengaja. |
180 | 00:10:03,520 | 00:10:06,440 | Sae Yun bilang Seo Jung meninggalkannya... | Sae Yun bilang Seo Jung meninggalkannya... |
181 | 00:10:08,380 | 00:10:09,420 | ...di lokernya. | ...di lokernya. |
182 | 00:10:10,300 | 00:10:11,300 | Mengapa? | Mengapa? |
183 | 00:10:12,100 | 00:10:13,550 | Tidak ada yang tahu itu. | Tidak ada yang tahu itu. |
184 | 00:10:13,570 | 00:10:15,590 | Sama seperti tidak ada yang tahu mengapa... | Sama seperti tidak ada yang tahu mengapa... |
185 | 00:10:16,010 | 00:10:18,320 | ...dia meninggalkan kalimat itu untuk... | ...dia meninggalkan kalimat itu untuk... |
186 | 00:10:18,660 | 00:10:20,420 | ...kau dan aku... | ...kau dan aku... |
187 | 00:10:21,160 | 00:10:23,280 | ...dan Sae Yun. | ...dan Sae Yun. |
188 | 00:10:24,790 | 00:10:28,450 | Sepertinya Sae Yun juga mengalami banyak hal. | Sepertinya Sae Yun juga mengalami banyak hal. |
189 | 00:10:30,280 | 00:10:32,380 | Dia pasti merasa Seo Jung menyalahkannya. | Dia pasti merasa Seo Jung menyalahkannya. |
190 | 00:10:35,130 | 00:10:36,800 | Itu hal yang paling menakutkan. | Itu hal yang paling menakutkan. |
191 | 00:10:41,470 | 00:10:43,550 | -Seo Jung, Kau lagi apa?- | -Seo Jung, Kau lagi apa?- |
192 | 00:10:43,570 | 00:10:45,460 | -Tidak ada. Aku merindukanmu, Don Hyuk.- | -Tidak ada. Aku merindukanmu, Don Hyuk.- |
193 | 00:11:11,390 | 00:11:12,540 | Kau mau keluar? | Kau mau keluar? |
194 | 00:11:13,380 | 00:11:14,970 | Selamat pagi. | Selamat pagi. |
195 | 00:11:15,410 | 00:11:18,210 | Kebetulan sekali! | Kebetulan sekali! |
196 | 00:11:18,420 | 00:11:20,120 | Tetap di tempatmu berada. | Tetap di tempatmu berada. |
197 | 00:11:23,220 | 00:11:26,340 | Chan Hong! Ayo mandi! | Chan Hong! Ayo mandi! |
198 | 00:11:28,430 | 00:11:30,280 | -Rumah Pemandian Won- | -Rumah Pemandian Won- |
199 | 00:11:55,360 | 00:11:59,340 | -Pemandian air dingin- | -Pemandian air dingin- |
200 | 00:11:59,370 | 00:12:03,540 | Di jalur lima, Oh Kyung Pyo. | Di jalur lima, Oh Kyung Pyo. |
201 | 00:12:03,560 | 00:12:04,790 | Terima kasih Ibu. | Terima kasih Ibu. |
202 | 00:12:26,660 | 00:12:30,570 | Terkadang kau cenderung membuat orang menjadi pengecut. | Terkadang kau cenderung membuat orang menjadi pengecut. |
203 | 00:12:31,390 | 00:12:32,820 | Lakukanlah dengan benar. | Lakukanlah dengan benar. |
204 | 00:12:35,310 | 00:12:38,070 | Don Hyuk, bahkan kulitmu pun bagus. | Don Hyuk, bahkan kulitmu pun bagus. |
205 | 00:12:38,100 | 00:12:41,090 | Ayolah. Jika aku membuat panggilan nanti, kau akan lebih terluka. | Ayolah. Jika aku membuat panggilan nanti, kau akan lebih terluka. |
206 | 00:12:42,110 | 00:12:45,080 | Bukan kau, tapi mereka. Aku khawatir tentang mereka. | Bukan kau, tapi mereka. Aku khawatir tentang mereka. |
207 | 00:12:45,120 | 00:12:47,420 | Kupikir pukulanmu mungkin bisa membunuh mereka. | Kupikir pukulanmu mungkin bisa membunuh mereka. |
208 | 00:12:56,880 | 00:12:58,770 | - Aku boleh muntah? - silahkan saja. | - Aku boleh muntah? - silahkan saja. |
209 | 00:12:59,810 | 00:13:02,290 | Lihat ini. Kau seorang penghapus? | Lihat ini. Kau seorang penghapus? |
210 | 00:13:02,730 | 00:13:05,660 | Bawa saja buat pulang. Aku akan membungkusnya dengan baik untukmu. | Bawa saja buat pulang. Aku akan membungkusnya dengan baik untukmu. |
211 | 00:13:10,640 | 00:13:11,730 | Aku merasa segar sekali. | Aku merasa segar sekali. |
212 | 00:13:12,280 | 00:13:14,720 | - Aku pergi bekerja. - Sampai jumpa di rumah. | - Aku pergi bekerja. - Sampai jumpa di rumah. |
213 | 00:13:14,740 | 00:13:15,740 | Sampai jumpa lagi. | Sampai jumpa lagi. |
214 | 00:13:19,270 | 00:13:20,290 | Ini dari Ibu. | Ini dari Ibu. |
215 | 00:13:27,860 | 00:13:30,720 | Tolong katakan ibumu, aku bilang terima kasih padanya. | Tolong katakan ibumu, aku bilang terima kasih padanya. |
216 | 00:13:32,500 | 00:13:34,980 | Ventilasi untuk Don Hyuk. | Ventilasi untuk Don Hyuk. |
217 | 00:13:35,470 | 00:13:37,610 | Ninja, Kau mendapatkan yang berukuran tinggi. | Ninja, Kau mendapatkan yang berukuran tinggi. |
218 | 00:13:38,240 | 00:13:40,660 | - Dan grande untukku. - Hei! | - Dan grande untukku. - Hei! |
219 | 00:13:41,020 | 00:13:42,590 | Aku lebih tinggi darimu. | Aku lebih tinggi darimu. |
220 | 00:13:42,870 | 00:13:44,230 | Aku tak berbicara tentang tinggi kita. | Aku tak berbicara tentang tinggi kita. |
221 | 00:13:52,020 | 00:13:53,620 | Don Hyuk, kau memang pria sejati. | Don Hyuk, kau memang pria sejati. |
222 | 00:13:55,800 | 00:13:56,990 | Jaga dirimu. | Jaga dirimu. |
223 | 00:14:03,740 | 00:14:05,240 | -Irama apa yang mengajariku- | -Irama apa yang mengajariku- |
224 | 00:14:05,260 | 00:14:06,430 | Irama. | Irama. |
225 | 00:14:06,450 | 00:14:09,910 | Ini adalah kimia yang terbuat dari kata-kata yang cocok satu sama lain. | Ini adalah kimia yang terbuat dari kata-kata yang cocok satu sama lain. |
226 | 00:14:10,780 | 00:14:14,360 | Jika kau meninggalkanku, karena aku ini jijik,... | Jika kau meninggalkanku, karena aku ini jijik,... |
227 | 00:14:15,820 | 00:14:18,050 | ...Aku akan mengirimmu... | ...Aku akan mengirimmu... |
228 | 00:14:18,610 | 00:14:20,070 | ...diam-diam. | ...diam-diam. |
229 | 00:14:20,820 | 00:14:24,090 | Puisi itu memiliki irama tertentu. | Puisi itu memiliki irama tertentu. |
230 | 00:14:24,110 | 00:14:26,730 | Ini memiliki irama soneta. | Ini memiliki irama soneta. |
231 | 00:14:26,760 | 00:14:28,230 | Ini berlaku untukmu juga. | Ini berlaku untukmu juga. |
232 | 00:14:28,250 | 00:14:30,800 | Jika kau terus menulis puisi... | Jika kau terus menulis puisi... |
233 | 00:14:30,820 | 00:14:33,190 | ...kau akan mengembangkan iramanya. | ...kau akan mengembangkan iramanya. |
234 | 00:14:33,210 | 00:14:36,680 | Iramamu sendiri. | Iramamu sendiri. |
235 | 00:14:36,700 | 00:14:37,570 | Jadi irama ini... | Jadi irama ini... |
236 | 00:14:37,590 | 00:14:39,000 | kita berada di penghalang jalan. | kita berada di penghalang jalan. |
237 | 00:14:39,790 | 00:14:41,260 | Apa ada caranya? | Apa ada caranya? |
238 | 00:14:41,330 | 00:14:44,740 | Jika kau terbiasa dengan pernapasan ini, itu akan tetap denganmu... | Jika kau terbiasa dengan pernapasan ini, itu akan tetap denganmu... |
239 | 00:14:44,760 | 00:14:46,640 | ...jadi kau tak bisa mengubahnya. | ...jadi kau tak bisa mengubahnya. |
240 | 00:14:46,670 | 00:14:48,940 | Aku memikirkan sesuatu saat membaca obrolan. | Aku memikirkan sesuatu saat membaca obrolan. |
241 | 00:14:48,970 | 00:14:53,010 | Jadi, bahkan tanpa basis, Kau bisa mengembangkan iramanya. Luar biasa bukan? | Jadi, bahkan tanpa basis, Kau bisa mengembangkan iramanya. Luar biasa bukan? |
242 | 00:14:58,420 | 00:14:59,420 | Halo. | Halo. |
243 | 00:15:00,390 | 00:15:02,130 | - Dari kemarin... - Ah iya. | - Dari kemarin... - Ah iya. |
244 | 00:15:02,610 | 00:15:04,130 | Hei, para pelarian. | Hei, para pelarian. |
245 | 00:15:07,340 | 00:15:09,580 | Pergi jadikan dunia tempat yang lebih bersih. | Pergi jadikan dunia tempat yang lebih bersih. |
246 | 00:15:11,470 | 00:15:12,470 | Pergilah. | Pergilah. |
247 | 00:15:14,360 | 00:15:17,110 | Tunggu, lihat mereka. | Tunggu, lihat mereka. |
248 | 00:15:17,730 | 00:15:19,950 | Ini keributan yang hebat. | Ini keributan yang hebat. |
249 | 00:15:19,970 | 00:15:20,990 | Tapi bagaimana? | Tapi bagaimana? |
250 | 00:15:21,580 | 00:15:23,000 | Ada irama indah bagi mereka. | Ada irama indah bagi mereka. |
251 | 00:15:24,020 | 00:15:27,710 | Kadang-kadang, hal-hal yang sangat tidak cocok... | Kadang-kadang, hal-hal yang sangat tidak cocok... |
252 | 00:15:28,070 | 00:15:31,610 | ...membuat iramanya lebih indah. | ...membuat iramanya lebih indah. |
253 | 00:15:33,300 | 00:15:35,630 | Jadi, mereka mencuri foto orang lain... | Jadi, mereka mencuri foto orang lain... |
254 | 00:15:36,310 | 00:15:37,660 | ...dan pura-pura seperti mereka? | ...dan pura-pura seperti mereka? |
255 | 00:15:37,690 | 00:15:39,550 | Tapi wajah mereka pasti berbeda. | Tapi wajah mereka pasti berbeda. |
256 | 00:15:40,090 | 00:15:41,660 | Seo Jung akan lebih waspada. | Seo Jung akan lebih waspada. |
257 | 00:15:41,690 | 00:15:43,250 | Sederhana saja. | Sederhana saja. |
258 | 00:15:45,550 | 00:15:48,220 | Kau akan bertemu dengan Hyun Gu, kan? | Kau akan bertemu dengan Hyun Gu, kan? |
259 | 00:15:49,960 | 00:15:50,960 | Iya. | Iya. |
260 | 00:15:51,280 | 00:15:54,170 | Kau teman yang dia sebutkan? | Kau teman yang dia sebutkan? |
261 | 00:15:54,810 | 00:15:55,960 | Ya, aku temannya. | Ya, aku temannya. |
262 | 00:15:55,990 | 00:15:57,700 | Dia pasti terlihat tampan. | Dia pasti terlihat tampan. |
263 | 00:15:57,730 | 00:16:00,500 | Tapi Seo Jung sepertinya agak mabuk. | Tapi Seo Jung sepertinya agak mabuk. |
264 | 00:16:00,590 | 00:16:02,250 | Dia tidak bisa minum sama sekali. | Dia tidak bisa minum sama sekali. |
265 | 00:16:02,440 | 00:16:03,890 | Mereka pasti membiusnya. | Mereka pasti membiusnya. |
266 | 00:16:06,130 | 00:16:08,610 | Ambil ini selagi kau menunggu. Dia akan segera datang. | Ambil ini selagi kau menunggu. Dia akan segera datang. |
267 | 00:16:09,100 | 00:16:11,150 | Baiklah. Terima kasih. | Baiklah. Terima kasih. |
268 | 00:16:15,720 | 00:16:18,770 | Lalu mereka mengambil fotonya dan mengeksploitasinya. | Lalu mereka mengambil fotonya dan mengeksploitasinya. |
269 | 00:16:21,020 | 00:16:22,390 | Ayo tangkap mereka. | Ayo tangkap mereka. |
270 | 00:16:23,200 | 00:16:26,610 | Pelajar SMA tidak punya uang. Bagaimana dia bisa berhasil? | Pelajar SMA tidak punya uang. Bagaimana dia bisa berhasil? |
271 | 00:16:27,810 | 00:16:30,620 | Aku akan melakukan apa saja untuk menghasilkan uang. Iyakan? | Aku akan melakukan apa saja untuk menghasilkan uang. Iyakan? |
272 | 00:16:30,860 | 00:16:32,510 | - Diam. - Apa? | - Diam. - Apa? |
273 | 00:16:37,020 | 00:16:38,460 | Mari kita berpisah dan membersihkannya. | Mari kita berpisah dan membersihkannya. |
274 | 00:16:39,580 | 00:16:42,440 | Don Hyuk, kau harus istirahat. Ninja dan aku akan melakukannya. | Don Hyuk, kau harus istirahat. Ninja dan aku akan melakukannya. |
275 | 00:16:42,530 | 00:16:43,740 | Kumohon! | Kumohon! |
276 | 00:16:43,760 | 00:16:44,760 | Apa? | Apa? |
277 | 00:16:57,780 | 00:16:58,780 | Sudah ada... | Sudah ada... |
278 | 00:17:00,970 | 00:17:02,520 | ...sesuatu di dalam pikiranku. | ...sesuatu di dalam pikiranku. |
279 | 00:17:11,930 | 00:17:14,230 | Inilah yang ditulis Seo Jung di internet. | Inilah yang ditulis Seo Jung di internet. |
280 | 00:17:18,140 | 00:17:20,880 | Aku ingin berpikir bahwa dia tidak menulis ini... | Aku ingin berpikir bahwa dia tidak menulis ini... |
281 | 00:17:22,050 | 00:17:23,740 | ...namun ID dan IPnya sangat cocok. | ...namun ID dan IPnya sangat cocok. |
282 | 00:17:25,850 | 00:17:27,410 | Jika ini Seo Jung... | Jika ini Seo Jung... |
283 | 00:17:29,330 | 00:17:30,330 | Begini... | Begini... |
284 | 00:17:31,750 | 00:17:33,620 | - Itu kalau... - Dia tidak begitu. | - Itu kalau... - Dia tidak begitu. |
285 | 00:17:36,870 | 00:17:39,190 | Dia adalah orang yang Sae Yun pandangi... | Dia adalah orang yang Sae Yun pandangi... |
286 | 00:17:40,410 | 00:17:42,240 | ...dan dia adalah orang yang kau sukai. | ...dan dia adalah orang yang kau sukai. |
287 | 00:17:45,660 | 00:17:48,260 | Don Hyuk, tidak mungkin. | Don Hyuk, tidak mungkin. |
288 | 00:18:06,660 | 00:18:08,990 | Kau tak datang ke sekolah hari ini. | Kau tak datang ke sekolah hari ini. |
289 | 00:18:10,320 | 00:18:11,710 | Apa ada sesuatu yang terjadi? | Apa ada sesuatu yang terjadi? |
290 | 00:18:12,730 | 00:18:15,960 | Tidak, tidak ada. Tidak ada yang terjadi | Tidak, tidak ada. Tidak ada yang terjadi |
291 | 00:18:17,890 | 00:18:19,330 | Alhamdulilah jika tak ada apa-apa. | Alhamdulilah jika tak ada apa-apa. |
292 | 00:18:19,920 | 00:18:22,750 | Kupikir mungkin memberikanmu ponselnya... | Kupikir mungkin memberikanmu ponselnya... |
293 | 00:18:23,030 | 00:18:26,370 | ...bisa menyebabkanmu terluka. Aku jadi khawatir. | ...bisa menyebabkanmu terluka. Aku jadi khawatir. |
294 | 00:18:28,200 | 00:18:31,210 | Tak usah khawatir. Aku masih memilikinya dan Ponselnya aman. | Tak usah khawatir. Aku masih memilikinya dan Ponselnya aman. |
295 | 00:18:33,050 | 00:18:35,960 | Datanglah ke sekolah hari ini. Sampai jumpa di sana. | Datanglah ke sekolah hari ini. Sampai jumpa di sana. |
296 | 00:18:37,900 | 00:18:38,940 | Sae Yun. | Sae Yun. |
297 | 00:18:39,500 | 00:18:40,500 | Iya? | Iya? |
298 | 00:18:40,750 | 00:18:44,120 | Aku tak akan pergi ke sana untuk sementara waktu. | Aku tak akan pergi ke sana untuk sementara waktu. |
299 | 00:18:44,140 | 00:18:45,200 | Mengapa? | Mengapa? |
300 | 00:18:45,220 | 00:18:46,580 | Aku tak punya uang. | Aku tak punya uang. |
301 | 00:18:46,610 | 00:18:47,640 | Permasalahannya... | Permasalahannya... |
302 | 00:18:47,660 | 00:18:49,870 | Jika ibuku tahu, dia akan membunuhku. | Jika ibuku tahu, dia akan membunuhku. |
303 | 00:18:50,280 | 00:18:52,360 | Kau akan menjadi penulis penuh waktu? | Kau akan menjadi penulis penuh waktu? |
304 | 00:18:52,950 | 00:18:56,250 | - Tidak, bukan itu. - Pasti itukan! | - Tidak, bukan itu. - Pasti itukan! |
305 | 00:18:56,270 | 00:18:59,390 | Chan Hong, Kau hebat! | Chan Hong, Kau hebat! |
306 | 00:18:59,970 | 00:19:02,470 | Aku akan mendukungmu. Selamat menulis! | Aku akan mendukungmu. Selamat menulis! |
307 | 00:19:03,140 | 00:19:04,140 | Aku pergi dulu. | Aku pergi dulu. |
308 | 00:19:09,110 | 00:19:10,820 | Kau sudah sangat meningkat. | Kau sudah sangat meningkat. |
309 | 00:19:10,840 | 00:19:12,870 | Sang siswa yang sudah menjadi master. | Sang siswa yang sudah menjadi master. |
310 | 00:19:12,890 | 00:19:15,300 | Kau tahu apa yang paling mengejutkan? | Kau tahu apa yang paling mengejutkan? |
311 | 00:19:15,320 | 00:19:17,500 | Bahkan jika aku membaca ini dengan namamu yang tertutup,... | Bahkan jika aku membaca ini dengan namamu yang tertutup,... |
312 | 00:19:18,420 | 00:19:21,870 | ...aku masih bisa merasakan irama dari Chan Hong. | ...aku masih bisa merasakan irama dari Chan Hong. |
313 | 00:19:22,020 | 00:19:23,360 | Ini sangat bagus. | Ini sangat bagus. |
314 | 00:19:24,620 | 00:19:26,550 | Aku akan menjaga ini biar aman. | Aku akan menjaga ini biar aman. |
315 | 00:19:27,830 | 00:19:29,980 | Ini tulisan yang bagus. | Ini tulisan yang bagus. |
316 | 00:19:35,950 | 00:19:37,430 | Kau tahu Seo Jung, kan? | Kau tahu Seo Jung, kan? |
317 | 00:19:37,970 | 00:19:38,970 | Iya. | Iya. |
318 | 00:19:40,660 | 00:19:43,330 | Dia dulu penulis yang hebat juga. | Dia dulu penulis yang hebat juga. |
319 | 00:19:47,330 | 00:19:48,660 | Kau ingin membacanya? | Kau ingin membacanya? |
320 | 00:19:49,960 | 00:19:54,280 | Anak yang memiliki tawa yang indah dan polos. | Anak yang memiliki tawa yang indah dan polos. |
321 | 00:19:55,840 | 00:19:57,640 | Anak yang sedih disatu sisi,... | Anak yang sedih disatu sisi,... |
322 | 00:19:57,860 | 00:20:00,010 | ...dan bahagia selanjutnya. | ...dan bahagia selanjutnya. |
323 | 00:20:02,070 | 00:20:04,330 | Anak yang memiliki... | Anak yang memiliki... |
324 | 00:20:04,360 | 00:20:07,100 | ...seorang anak berusia 3 tahun meringkuk di dalam dirinya. | ...seorang anak berusia 3 tahun meringkuk di dalam dirinya. |
325 | 00:20:09,630 | 00:20:10,730 | Dia tidak tahu... | Dia tidak tahu... |
326 | 00:20:12,530 | 00:20:17,300 | ...betapa sepinya punggungnya yang kaku itu terlihat. | ...betapa sepinya punggungnya yang kaku itu terlihat. |
327 | 00:20:19,950 | 00:20:21,120 | Dia tidak tahu... | Dia tidak tahu... |
328 | 00:20:22,700 | 00:20:26,120 | ...Betapa menyedihkannya... | ...Betapa menyedihkannya... |
329 | 00:20:27,410 | 00:20:29,690 | ...matanya yang terbuka lebar terlihat. | ...matanya yang terbuka lebar terlihat. |
330 | 00:20:32,570 | 00:20:33,950 | Anak itu tidak... | Anak itu tidak... |
331 | 00:20:36,070 | 00:20:37,110 | ...tahu itu sama sekali. | ...tahu itu sama sekali. |
332 | 00:20:39,240 | 00:20:40,420 | Dia tidak tahu. | Dia tidak tahu. |
333 | 00:20:42,950 | 00:20:43,950 | Dia tidak tahu. | Dia tidak tahu. |
334 | 00:20:46,170 | 00:20:52,400 | -Menulis puisi- | -Menulis puisi- |
335 | 00:21:28,180 | 00:21:29,180 | Kau ngapain? | Kau ngapain? |
336 | 00:21:30,270 | 00:21:31,270 | Chan Hong. | Chan Hong. |
337 | 00:21:35,200 | 00:21:36,530 | Ada apa? | Ada apa? |
338 | 00:21:40,060 | 00:21:43,330 | Hei, dimana itu? | Hei, dimana itu? |
339 | 00:21:43,360 | 00:21:45,160 | Maksudmu apa? | Maksudmu apa? |
340 | 00:21:47,850 | 00:21:50,370 | Chan Hong, ada apa? | Chan Hong, ada apa? |
341 | 00:21:59,590 | 00:22:01,500 | Postingan yang ada di papan kencan tidak... | Postingan yang ada di papan kencan tidak... |
342 | 00:22:02,980 | 00:22:04,390 | ...ditulis olehnya. | ...ditulis olehnya. |
343 | 00:22:05,940 | 00:22:06,940 | Apa? | Apa? |
344 | 00:22:08,550 | 00:22:10,780 | Kalimat yang salah | Kalimat yang salah |
345 | 00:22:10,810 | 00:22:13,030 | Guru itu terus memberi tahuku. | Guru itu terus memberi tahuku. |
346 | 00:22:13,060 | 00:22:14,740 | Ini berlebihan. Hapus saja. | Ini berlebihan. Hapus saja. |
347 | 00:22:14,770 | 00:22:16,090 | Hapus yang ini. | Hapus yang ini. |
348 | 00:22:16,460 | 00:22:19,150 | Kata keterangan konjungtif ini membuat kalimat menjadi longgar. | Kata keterangan konjungtif ini membuat kalimat menjadi longgar. |
349 | 00:22:19,180 | 00:22:20,980 | - Hapuslah itu. - Juga,... | - Hapuslah itu. - Juga,... |
350 | 00:22:21,000 | 00:22:23,220 | ...lihat kata-kata "segera",... | ...lihat kata-kata "segera",... |
351 | 00:22:23,240 | 00:22:25,050 | ..."Agak", dan "akan." | ..."Agak", dan "akan." |
352 | 00:22:25,800 | 00:22:28,700 | Dia tidak pernah membuat kesalahan ini dalam tulisannya. | Dia tidak pernah membuat kesalahan ini dalam tulisannya. |
353 | 00:22:28,730 | 00:22:30,580 | Ada pepatah yang mengatakan kalimat sederhana itu mulia. | Ada pepatah yang mengatakan kalimat sederhana itu mulia. |
354 | 00:22:30,610 | 00:22:32,320 | Kalimat harus ditulis... | Kalimat harus ditulis... |
355 | 00:22:32,730 | 00:22:34,600 | - ...sesingkat mungkin. - Aku tak berpikir... | - ...sesingkat mungkin. - Aku tak berpikir... |
356 | 00:22:35,190 | 00:22:37,180 | ...dia akan menulis kalimat sepanjang ini. | ...dia akan menulis kalimat sepanjang ini. |
357 | 00:22:37,610 | 00:22:39,700 | Dia memiliki kebiasaan membuat koma... | Dia memiliki kebiasaan membuat koma... |
358 | 00:22:39,720 | 00:22:41,470 | ...ketika kalimatnya panjang. | ...ketika kalimatnya panjang. |
359 | 00:22:44,010 | 00:22:45,330 | Tapi yang ini tidak memiliki koma. | Tapi yang ini tidak memiliki koma. |
360 | 00:22:50,610 | 00:22:52,490 | Tapi ini bukan tulisan formal. Ada di Internet... | Tapi ini bukan tulisan formal. Ada di Internet... |
361 | 00:22:52,520 | 00:22:54,070 | Sentuhan akhirnya adalah yang ini. | Sentuhan akhirnya adalah yang ini. |
362 | 00:22:55,270 | 00:22:57,710 | -Alasan untuk ini adalah...- | -Alasan untuk ini adalah...- |
363 | 00:22:57,750 | 00:23:00,250 | "Alasan" dan "karena" adalah sinonim. | "Alasan" dan "karena" adalah sinonim. |
364 | 00:23:00,280 | 00:23:02,900 | Lebih baik untuk menghapus salah satunya. | Lebih baik untuk menghapus salah satunya. |
365 | 00:23:02,930 | 00:23:08,510 | -Karena itu yang terbaik. Alasannya adalah kekosongan yang diberikannya.- | -Karena itu yang terbaik. Alasannya adalah kekosongan yang diberikannya.- |
366 | 00:23:09,370 | 00:23:10,650 | Ini tidak bisa dibantah. | Ini tidak bisa dibantah. |
367 | 00:23:12,130 | 00:23:14,220 | Orang lain yang menulis postingan ini. | Orang lain yang menulis postingan ini. |
368 | 00:23:15,700 | 00:23:16,700 | Postingan ini bukan... | Postingan ini bukan... |
369 | 00:23:18,400 | 00:23:19,730 | ...ditulis olehnya. | ...ditulis olehnya. |
370 | 00:23:30,560 | 00:23:31,560 | dan yang ini. | dan yang ini. |
371 | 00:23:32,570 | 00:23:33,570 | ini. | ini. |
372 | 00:23:37,210 | 00:23:39,010 | Kupikir dia berbicara tentangmu. | Kupikir dia berbicara tentangmu. |
373 | 00:23:40,420 | 00:23:45,770 | -"Seorang Anak"- | -"Seorang Anak"- |
374 | 00:23:57,640 | 00:23:59,770 | -Dia tidak tahu bagaimana kesepian punggungnya yang kaku bisa terlihat.- | -Dia tidak tahu bagaimana kesepian punggungnya yang kaku bisa terlihat.- |
375 | 00:24:32,820 | 00:24:35,170 | Dingin sekali. | Dingin sekali. |
376 | 00:24:44,910 | 00:24:46,140 | pakailah sesuatu. | pakailah sesuatu. |
377 | 00:24:47,630 | 00:24:48,630 | Aku akan mengantarmu pulang. | Aku akan mengantarmu pulang. |
378 | 00:24:49,460 | 00:24:51,860 | Sudah malam. Silakan minggir dulu. | Sudah malam. Silakan minggir dulu. |
379 | 00:24:52,610 | 00:24:55,400 | Aku merasa luar biasa. | Aku merasa luar biasa. |
380 | 00:24:55,420 | 00:24:57,150 | Ini cepat. | Ini cepat. |
381 | 00:24:57,180 | 00:24:58,400 | Pegang erat-erat. | Pegang erat-erat. |
382 | 00:24:58,770 | 00:24:59,980 | Iya. | Iya. |
383 | 00:25:02,550 | 00:25:03,880 | Ngomong-ngomong,... | Ngomong-ngomong,... |
384 | 00:25:04,390 | 00:25:05,790 | ...apa kau yakin ini benar? | ...apa kau yakin ini benar? |
385 | 00:25:07,020 | 00:25:08,020 | Kau ingin turun? | Kau ingin turun? |
386 | 00:25:09,140 | 00:25:10,140 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
387 | 00:25:12,140 | 00:25:15,870 | Sae Yun, aku datang. | Sae Yun, aku datang. |
388 | 00:25:16,220 | 00:25:17,350 | Diamlah. | Diamlah. |
389 | 00:25:17,730 | 00:25:18,730 | Sae Yun! | Sae Yun! |
390 | 00:25:39,450 | 00:25:40,950 | Terima kasih. | Terima kasih. |
391 | 00:25:42,770 | 00:25:44,390 | Bagaimana aku bisa melepas ini? | Bagaimana aku bisa melepas ini? |
392 | 00:25:45,820 | 00:25:46,820 | Biarkan aku yang melakukannya. | Biarkan aku yang melakukannya. |
393 | 00:25:58,060 | 00:25:59,210 | Terima kasih. | Terima kasih. |
394 | 00:25:59,720 | 00:26:00,720 | Sampai jumpa lagi. | Sampai jumpa lagi. |
395 | 00:26:04,950 | 00:26:05,950 | Chan Hong, | Chan Hong, |
396 | 00:26:09,480 | 00:26:10,480 | Terima kasih. | Terima kasih. |
397 | 00:26:11,730 | 00:26:12,730 | Aku sungguh-sungguh. | Aku sungguh-sungguh. |
398 | 00:26:29,320 | 00:26:32,650 | -Pengiriman- | -Pengiriman- |
399 | 00:26:33,170 | 00:26:36,170 | SUB by VIU - Next By Huebman - --==Alih Bahasa oleh JoshuaHwang==-- DEPOK, SELASA-14-APRIL-2020 | SUB by VIU - Next By Huebman - --==Alih Bahasa oleh JoshuaHwang==-- DEPOK, SELASA-14-APRIL-2020 |
400 | 00:26:37,950 | 00:26:41,050 | Follow My Account IG: @JoshuaFernandez_ Twitter: @JoshuaHwang_ Facebook: Joshua Hwang | Follow My Account IG: @JoshuaFernandez_ Twitter: @JoshuaHwang_ Facebook: Joshua Hwang |
401 | 00:26:42,510 | 00:26:45,510 | -=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia)=- | -=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia)=- |
402 | 00:26:48,730 | 00:26:49,730 | Hei. | Hei. |
403 | 00:26:50,620 | 00:26:51,620 | Aku menemukannya. | Aku menemukannya. |
404 | 00:26:53,570 | 00:26:54,570 | Kau yakin? | Kau yakin? |
405 | 00:26:56,450 | 00:26:57,450 | Baiklah. | Baiklah. |
406 | 00:26:58,270 | 00:26:59,860 | Aku mengerti begitu menutup teleponnya. | Aku mengerti begitu menutup teleponnya. |
407 | 00:27:44,430 | 00:27:45,650 | Don Hyuk,... | Don Hyuk,... |
408 | 00:27:46,650 | 00:27:49,750 | kau tak bisa mempercayaiku? Aku benar-benar tidak melakukannya. | kau tak bisa mempercayaiku? Aku benar-benar tidak melakukannya. |
409 | 00:27:50,650 | 00:27:53,100 | Apa postingan itu? | Apa postingan itu? |
410 | 00:27:56,200 | 00:27:57,200 | Seo Jung,... | Seo Jung,... |
411 | 00:27:57,870 | 00:28:00,780 | Aku tak peduli tentang ini. Aku baik-baik saja. | Aku tak peduli tentang ini. Aku baik-baik saja. |
412 | 00:28:02,040 | 00:28:03,040 | Aku hanya... | Aku hanya... |
413 | 00:28:03,740 | 00:28:06,530 | ...ingin kau jujur ​​padaku. | ...ingin kau jujur ​​padaku. |
414 | 00:28:12,930 | 00:28:14,080 | Kupikir... | Kupikir... |
415 | 00:28:16,520 | 00:28:18,090 | ...aku akan baik-baik saja... | ...aku akan baik-baik saja... |
416 | 00:28:20,040 | 00:28:22,170 | ...jika kau percaya padaku. | ...jika kau percaya padaku. |
417 | 00:28:55,390 | 00:28:56,390 | Seo Jung. | Seo Jung. |
418 | 00:28:57,900 | 00:28:59,220 | Aku akan menemukan mereka. | Aku akan menemukan mereka. |
419 | 00:29:01,550 | 00:29:03,310 | Aku akan pastikan untuk menemukan orang-orang... | Aku akan pastikan untuk menemukan orang-orang... |
420 | 00:29:04,410 | 00:29:05,520 | ...yang melakukan ini padamu. | ...yang melakukan ini padamu. |
421 | 00:29:09,570 | 00:29:12,200 | Disaat aku mengatakan kepada mereka,aku akan terus melukis,... | Disaat aku mengatakan kepada mereka,aku akan terus melukis,... |
422 | 00:29:12,430 | 00:29:14,090 | ...mereka menjadi sangat marah. | ...mereka menjadi sangat marah. |
423 | 00:29:15,160 | 00:29:16,750 | Itu sebabnya aku di ini larut malam ini. | Itu sebabnya aku di ini larut malam ini. |
424 | 00:29:19,980 | 00:29:22,010 | Kau memang sesuatu, Chan Hong. | Kau memang sesuatu, Chan Hong. |
425 | 00:29:23,800 | 00:29:25,000 | Aku lebih berani setelah melihatmu menulis puisi. | Aku lebih berani setelah melihatmu menulis puisi. |
426 | 00:29:27,950 | 00:29:29,900 | Aku sudah ragu-ragu. | Aku sudah ragu-ragu. |
427 | 00:29:35,430 | 00:29:37,320 | Tapi aku tidak akan menyerah. | Tapi aku tidak akan menyerah. |
428 | 00:29:38,650 | 00:29:39,970 | Aku tak akan menyerah. | Aku tak akan menyerah. |
429 | 00:29:44,840 | 00:29:46,470 | Kau tak mau menghiburku? | Kau tak mau menghiburku? |
430 | 00:29:48,040 | 00:29:49,690 | Ah iya, Semangat yah. | Ah iya, Semangat yah. |
431 | 00:29:51,760 | 00:29:53,370 | Itu terdengar tak tulus. | Itu terdengar tak tulus. |
432 | 00:29:55,410 | 00:29:56,790 | Tidak seperti itu. | Tidak seperti itu. |
433 | 00:29:57,260 | 00:29:58,940 | Kau sudah melakukannya dengan sangat baik. | Kau sudah melakukannya dengan sangat baik. |
434 | 00:29:58,970 | 00:30:00,750 | Jadi kau tak perlu memaksakan diri lagi. | Jadi kau tak perlu memaksakan diri lagi. |
435 | 00:30:03,690 | 00:30:04,810 | Bagiku,... | Bagiku,... |
436 | 00:30:06,500 | 00:30:08,700 | Aku hanya ingin kau merasa nyaman. | Aku hanya ingin kau merasa nyaman. |
437 | 00:30:16,580 | 00:30:17,580 | Itu mobil ayahku. | Itu mobil ayahku. |
438 | 00:30:29,160 | 00:30:30,890 | EPISODE 6 | EPISODE 6 |
439 | 00:31:01,500 | 00:31:03,000 | Kupikir Ayahmu sudah pergi. | Kupikir Ayahmu sudah pergi. |
440 | 00:31:06,160 | 00:31:07,160 | Iya. | Iya. |
441 | 00:31:12,620 | 00:31:14,030 | Ciuman. | Ciuman. |
442 | 00:31:14,230 | 00:31:17,230 | Ciuman adalah soal waktu. | Ciuman adalah soal waktu. |
443 | 00:31:18,140 | 00:31:22,050 | Disaat wanita memberikanmu tanda, Kau harus segera menangkapnya. | Disaat wanita memberikanmu tanda, Kau harus segera menangkapnya. |
444 | 00:31:22,470 | 00:31:24,140 | Jika kau terlambat sedetikpun,... | Jika kau terlambat sedetikpun,... |
445 | 00:31:24,270 | 00:31:26,690 | ...dia akan menamparmu dan itu akan berakhir. | ...dia akan menamparmu dan itu akan berakhir. |
446 | 00:31:26,710 | 00:31:28,380 | Bagaimana kau mengenali tanda itu? | Bagaimana kau mengenali tanda itu? |
447 | 00:31:29,410 | 00:31:32,790 | Pernahkah kau mendengar tentang Edward Hall dan Proxemics? | Pernahkah kau mendengar tentang Edward Hall dan Proxemics? |
448 | 00:31:32,820 | 00:31:33,830 | Apa? | Apa? |
449 | 00:31:33,850 | 00:31:35,530 | Kau harus menuliskannya jika kau tidak tahu. | Kau harus menuliskannya jika kau tidak tahu. |
450 | 00:31:36,690 | 00:31:37,920 | Menurut Hall,... | Menurut Hall,... |
451 | 00:31:38,450 | 00:31:40,560 | ...manusia memiliki ruang antarpribadi. | ...manusia memiliki ruang antarpribadi. |
452 | 00:31:40,890 | 00:31:43,630 | Sekitar 45 sentimeter atau setengah langkah. | Sekitar 45 sentimeter atau setengah langkah. |
453 | 00:31:44,200 | 00:31:45,770 | Itu tidak terbuka untuk semua orang. | Itu tidak terbuka untuk semua orang. |
454 | 00:31:45,800 | 00:31:48,700 | Dan jika dia tidak bergerak mundur disaat kau berada di ruangan itu,... | Dan jika dia tidak bergerak mundur disaat kau berada di ruangan itu,... |
455 | 00:31:48,910 | 00:31:50,610 | ...saat itulah kau harus cepat masuk. | ...saat itulah kau harus cepat masuk. |
456 | 00:31:50,630 | 00:31:52,480 | Lalu lambatkan setelahnya. | Lalu lambatkan setelahnya. |
457 | 00:31:52,500 | 00:31:53,500 | Kenapa begitu? | Kenapa begitu? |
458 | 00:31:54,200 | 00:31:55,850 | Kau seharusnya bukan satu-satunya yang harus peka. | Kau seharusnya bukan satu-satunya yang harus peka. |
459 | 00:31:55,870 | 00:31:57,490 | Dia juga harus bersandar. | Dia juga harus bersandar. |
460 | 00:31:58,990 | 00:32:01,580 | Cinta bukan jalan satu arah. | Cinta bukan jalan satu arah. |
461 | 00:32:04,300 | 00:32:05,800 | Itu mengingatkanku. | Itu mengingatkanku. |
462 | 00:32:07,610 | 00:32:09,450 | Aroma bunga,... | Aroma bunga,... |
463 | 00:32:09,760 | 00:32:12,490 | ...suara napasnya, dan bibirnya yang manis. | ...suara napasnya, dan bibirnya yang manis. |
464 | 00:32:14,910 | 00:32:17,430 | Kau belum pernah berciuman sebelumnya. | Kau belum pernah berciuman sebelumnya. |
465 | 00:32:18,840 | 00:32:19,840 | Yah. | Yah. |
466 | 00:32:21,090 | 00:32:23,370 | Kau harus menuliskannya. | Kau harus menuliskannya. |
467 | 00:32:26,400 | 00:32:28,540 | Kau seharusnya bertemu dengannya di depan... | Kau seharusnya bertemu dengannya di depan... |
468 | 00:32:28,670 | 00:32:30,390 | ...Toko Mie dan Gimbap di persimpangan Boram. | ...Toko Mie dan Gimbap di persimpangan Boram. |
469 | 00:32:30,610 | 00:32:31,740 | Mie dan Gimbap? | Mie dan Gimbap? |
470 | 00:32:31,760 | 00:32:33,280 | -Mie dan Gimbap- | -Mie dan Gimbap- |
471 | 00:32:33,630 | 00:32:35,350 | Ini kependekan dari mie soba dan gimbap. | Ini kependekan dari mie soba dan gimbap. |
472 | 00:32:35,820 | 00:32:37,910 | Nama tempat itu adalah Woori Snack Stand... | Nama tempat itu adalah Woori Snack Stand... |
473 | 00:32:38,310 | 00:32:40,060 | ...tapi hidangan itu sangat populer. | ...tapi hidangan itu sangat populer. |
474 | 00:32:40,650 | 00:32:42,080 | Jadi semua orang menyebutnya seperti itu. | Jadi semua orang menyebutnya seperti itu. |
475 | 00:32:43,330 | 00:32:46,320 | Hanya pria-pria di sekolah kita yang menyebutnya begitu. | Hanya pria-pria di sekolah kita yang menyebutnya begitu. |
476 | 00:32:49,160 | 00:32:50,600 | Jadi orang itu ada di dalam sekolah ini. | Jadi orang itu ada di dalam sekolah ini. |
477 | 00:32:57,130 | 00:32:58,800 | Bagaimana kau tahu siapa yang menulisnya? | Bagaimana kau tahu siapa yang menulisnya? |
478 | 00:32:59,840 | 00:33:01,600 | Ada caranya sih. | Ada caranya sih. |
479 | 00:33:02,720 | 00:33:03,920 | Lokernya... | Lokernya... |
480 | 00:33:04,110 | 00:33:05,660 | ...di tengah ruangan guru. | ...di tengah ruangan guru. |
481 | 00:33:05,680 | 00:33:09,310 | Ambil perhatian mereka dan aku akan mengeluarkannya dengan cepat. | Ambil perhatian mereka dan aku akan mengeluarkannya dengan cepat. |
482 | 00:33:12,880 | 00:33:15,620 | - Pak. - Kau disini lagi. | - Pak. - Kau disini lagi. |
483 | 00:33:16,040 | 00:33:19,160 | Kau tak bisa menunjukkannya padaku karya-karya orang lain hanya sekali ini? | Kau tak bisa menunjukkannya padaku karya-karya orang lain hanya sekali ini? |
484 | 00:33:19,190 | 00:33:20,770 | Seperti yang aku katakan, aku tak bisa melakukan itu. | Seperti yang aku katakan, aku tak bisa melakukan itu. |
485 | 00:33:20,790 | 00:33:23,130 | Kau tahu bagaimana mereka menulis. Mengapa kau ingin membacanya? | Kau tahu bagaimana mereka menulis. Mengapa kau ingin membacanya? |
486 | 00:33:23,570 | 00:33:26,800 | Tidak mungkin. Ini adalah dokumen rahasia. | Tidak mungkin. Ini adalah dokumen rahasia. |
487 | 00:33:36,970 | 00:33:38,410 | Astaga, kau membuatku takut. | Astaga, kau membuatku takut. |
488 | 00:33:39,920 | 00:33:41,010 | Ada apa, Don Hyuk? | Ada apa, Don Hyuk? |
489 | 00:33:41,180 | 00:33:42,880 | Aku boleh bicara denganmu? | Aku boleh bicara denganmu? |
490 | 00:33:43,410 | 00:33:44,410 | Denganku? | Denganku? |
491 | 00:33:44,680 | 00:33:46,920 | Ya pak. Bisakah kita pergi ke suatu tempat yang tenang? | Ya pak. Bisakah kita pergi ke suatu tempat yang tenang? |
492 | 00:33:47,080 | 00:33:48,420 | Di tempat yang tenang? | Di tempat yang tenang? |
493 | 00:33:49,980 | 00:33:52,500 | Kau tak memiliki sesuatu yang menentangku, bukan? | Kau tak memiliki sesuatu yang menentangku, bukan? |
494 | 00:33:52,520 | 00:33:53,620 | Tidak pak. | Tidak pak. |
495 | 00:33:59,460 | 00:34:00,730 | -Dokumen Rahasia- | -Dokumen Rahasia- |
496 | 00:34:07,730 | 00:34:09,880 | - Aku ketahuan. Kau mau dibantu? - Astaga. | - Aku ketahuan. Kau mau dibantu? - Astaga. |
497 | 00:34:09,910 | 00:34:10,910 | Apa ini? | Apa ini? |
498 | 00:34:11,880 | 00:34:12,880 | Apa masalahnya? | Apa masalahnya? |
499 | 00:34:14,190 | 00:34:15,510 | Hei, apa yang terjadi di sana? | Hei, apa yang terjadi di sana? |
500 | 00:34:15,530 | 00:34:16,530 | Apa? | Apa? |
501 | 00:34:17,310 | 00:34:18,390 | Apa yang sedang kau lakukan? | Apa yang sedang kau lakukan? |
502 | 00:34:18,410 | 00:34:20,070 | Bukan apa-apa, pak. | Bukan apa-apa, pak. |
503 | 00:34:20,100 | 00:34:21,150 | Dasar bajingan. | Dasar bajingan. |
504 | 00:34:22,790 | 00:34:24,400 | Pak Choi, ada apa? | Pak Choi, ada apa? |
505 | 00:34:24,420 | 00:34:26,290 | - Silahkan duduk. - Aku sedang sakit kepala. | - Silahkan duduk. - Aku sedang sakit kepala. |
506 | 00:34:26,390 | 00:34:27,870 | Ibu Guru, astaga! | Ibu Guru, astaga! |
507 | 00:34:27,890 | 00:34:29,320 | Don Hyuk! | Don Hyuk! |
508 | 00:34:30,660 | 00:34:33,100 | Hei, Chan Hong! | Hei, Chan Hong! |
509 | 00:34:33,380 | 00:34:35,200 | - Ya pak. - Kau bisa memanggil perawat sekolah? | - Ya pak. - Kau bisa memanggil perawat sekolah? |
510 | 00:34:35,230 | 00:34:37,040 | - Kupikir dia demam. - Astaga. | - Kupikir dia demam. - Astaga. |
511 | 00:34:37,070 | 00:34:40,070 | - Mengapa kau menyentuhnya? - Chan Hong! | - Mengapa kau menyentuhnya? - Chan Hong! |
512 | 00:34:40,500 | 00:34:42,540 | Perawat sekolah, sekarang. | Perawat sekolah, sekarang. |
513 | 00:34:43,110 | 00:34:44,110 | Cepat! | Cepat! |
514 | 00:34:44,470 | 00:34:46,190 | Tetap diam saja, Bu Guru. | Tetap diam saja, Bu Guru. |
515 | 00:34:46,210 | 00:34:48,300 | Ambil napas dalam-dalam. | Ambil napas dalam-dalam. |
516 | 00:34:48,330 | 00:34:49,570 | - bagus. - Chan Hong, | - bagus. - Chan Hong, |
517 | 00:34:49,590 | 00:34:51,500 | ya, benar. | ya, benar. |
518 | 00:34:51,670 | 00:34:54,630 | Tidak, tolong minta dia untuk datang ke sini. | Tidak, tolong minta dia untuk datang ke sini. |
519 | 00:34:54,650 | 00:34:56,580 | Cepatlah sekarang. | Cepatlah sekarang. |
520 | 00:34:56,890 | 00:34:58,520 | duduklah saja. | duduklah saja. |
521 | 00:34:58,540 | 00:35:00,960 | - Chan Hong, aku baik-baik saja. - Tolong diam saja. | - Chan Hong, aku baik-baik saja. - Tolong diam saja. |
522 | 00:35:01,270 | 00:35:02,520 | Ambil napas dalam-dalam. | Ambil napas dalam-dalam. |
523 | 00:35:03,400 | 00:35:05,630 | - Kapan ini dimulai? - Kemarin. | - Kapan ini dimulai? - Kemarin. |
524 | 00:35:05,650 | 00:35:08,300 | Kau makan sesuatu tak sehat kemarin? | Kau makan sesuatu tak sehat kemarin? |
525 | 00:35:08,860 | 00:35:10,330 | Aku makan hidangan kaki ayam dengan soju. | Aku makan hidangan kaki ayam dengan soju. |
526 | 00:35:11,250 | 00:35:12,970 | Kau seharusnya memanggilku. | Kau seharusnya memanggilku. |
527 | 00:35:13,130 | 00:35:14,130 | Apa? | Apa? |
528 | 00:35:14,520 | 00:35:16,570 | Tidak apa-apa. Apa gejalanya? | Tidak apa-apa. Apa gejalanya? |
529 | 00:35:17,140 | 00:35:18,410 | Aku cuma sakit kepala parah. | Aku cuma sakit kepala parah. |
530 | 00:35:19,210 | 00:35:20,220 | Sakit kepala... | Sakit kepala... |
531 | 00:35:20,240 | 00:35:22,580 | Kupikir kantor perawat seperti itu. | Kupikir kantor perawat seperti itu. |
532 | 00:35:40,050 | 00:35:42,900 | Aku sudah mencuri sesuatu untuk pertama kalinya dalam hidupku. | Aku sudah mencuri sesuatu untuk pertama kalinya dalam hidupku. |
533 | 00:36:02,690 | 00:36:04,520 | Kau bisa membuat ramyeon ternyata, Don Hyuk. | Kau bisa membuat ramyeon ternyata, Don Hyuk. |
534 | 00:36:06,290 | 00:36:07,690 | Mengapa kau melipat semua nama mereka? | Mengapa kau melipat semua nama mereka? |
535 | 00:36:07,710 | 00:36:09,600 | Aku tak ingin mencurigainya tanpa sebab. | Aku tak ingin mencurigainya tanpa sebab. |
536 | 00:36:09,630 | 00:36:11,630 | Kau benar-benar berpikir ini mungkin? | Kau benar-benar berpikir ini mungkin? |
537 | 00:36:15,300 | 00:36:16,560 | Ini milikmu, bukan? | Ini milikmu, bukan? |
538 | 00:36:18,510 | 00:36:20,280 | Bagaimana kau tahu itu? | Bagaimana kau tahu itu? |
539 | 00:36:20,300 | 00:36:22,540 | Itu lembab dan kotor. | Itu lembab dan kotor. |
540 | 00:36:23,010 | 00:36:24,760 | Astaga. | Astaga. |
541 | 00:36:25,600 | 00:36:30,600 | Follow My Account IG: @JoshuaFernandez_ Twitter: @JoshuaHwang_ Facebook: Joshua Hwang | Follow My Account IG: @JoshuaFernandez_ Twitter: @JoshuaHwang_ Facebook: Joshua Hwang |
542 | 00:36:31,160 | 00:36:36,160 | -=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia)=- | -=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia)=- |
543 | 00:36:37,250 | 00:36:42,250 | Bantu Donasi untuk melawan Covid-19 di Indonesia. Silahkan DM IG: @JoshuaFernandez_ atau WA 08952109012 (Joshua Hwang) | Bantu Donasi untuk melawan Covid-19 di Indonesia. Silahkan DM IG: @JoshuaFernandez_ atau WA 08952109012 (Joshua Hwang) |
544 | 00:37:14,390 | 00:37:15,600 | -Segera- | -Segera- |
545 | 00:37:15,630 | 00:37:17,060 | -Entah bagaimana- | -Entah bagaimana- |
546 | 00:37:24,410 | 00:37:25,570 | -Akan- | -Akan- |
547 | 00:37:27,510 | 00:37:28,810 | -Alasannya- | -Alasannya- |
548 | 00:37:28,840 | 00:37:30,010 | -Karena- | -Karena- |
549 | 00:37:36,040 | 00:37:37,410 | -Choi Mi Ra- | -Choi Mi Ra- |
550 | 00:37:37,750 | 00:37:38,880 | Choi Mi Ra. | Choi Mi Ra. |
551 | 00:37:42,380 | 00:37:44,020 | -Choi Mi Ra- | -Choi Mi Ra- |
552 | 00:37:46,160 | 00:37:48,520 | -Choi Mi Ra- | -Choi Mi Ra- |
553 | 00:37:56,340 | 00:37:57,340 | Kamu tahu... | Kamu tahu... |
554 | 00:37:58,200 | 00:37:59,560 | Aku ingin berbicara denganmu tentang Mi Ra. | Aku ingin berbicara denganmu tentang Mi Ra. |
555 | 00:38:02,730 | 00:38:04,370 | Kau kok tahu saja. | Kau kok tahu saja. |
556 | 00:38:05,300 | 00:38:07,110 | Ku kira itu karena kau seorang penulis. | Ku kira itu karena kau seorang penulis. |
557 | 00:38:09,480 | 00:38:11,410 | Mi Ra tidak baik-baik saja akhir-akhir ini. | Mi Ra tidak baik-baik saja akhir-akhir ini. |
558 | 00:38:11,760 | 00:38:13,550 | Agak canggung dengannya. | Agak canggung dengannya. |
559 | 00:38:13,960 | 00:38:15,450 | Dia terlihat muram. | Dia terlihat muram. |
560 | 00:38:20,350 | 00:38:21,660 | Kau tahu... | Kau tahu... |
561 | 00:38:27,380 | 00:38:28,380 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
562 | 00:38:29,640 | 00:38:30,640 | Aku akan beritahumu nanti. | Aku akan beritahumu nanti. |
563 | 00:38:32,120 | 00:38:34,500 | - Kita akan membicarakannya nanti. - Aku ingin tahu apa itu. | - Kita akan membicarakannya nanti. - Aku ingin tahu apa itu. |
564 | 00:38:46,830 | 00:38:48,520 | Ulang tahunmu di bulan November, kan? | Ulang tahunmu di bulan November, kan? |
565 | 00:38:48,580 | 00:38:50,750 | Ya, bagaimana kau mengetahuinya? | Ya, bagaimana kau mengetahuinya? |
566 | 00:38:51,060 | 00:38:53,590 | Penulis itu memiliki ulang tahun yang sama denganmu. | Penulis itu memiliki ulang tahun yang sama denganmu. |
567 | 00:38:54,000 | 00:38:55,460 | 22 November. | 22 November. |
568 | 00:38:57,960 | 00:39:01,060 | Aku berpikir untuk menunggu, tapi itu waktu yang lama dari sekarang. | Aku berpikir untuk menunggu, tapi itu waktu yang lama dari sekarang. |
569 | 00:39:03,470 | 00:39:06,940 | Terima kasih. Aku tak menyiapkan apa pun untukmu. | Terima kasih. Aku tak menyiapkan apa pun untukmu. |
570 | 00:39:07,130 | 00:39:08,970 | Kau bisa menulis surat kepadaku. | Kau bisa menulis surat kepadaku. |
571 | 00:39:09,160 | 00:39:10,960 | Aku ingin mendapat surat darimu. | Aku ingin mendapat surat darimu. |
572 | 00:39:14,710 | 00:39:15,710 | Baik. | Baik. |
573 | 00:39:16,410 | 00:39:18,810 | - Aku akan menulis satu untukmu. - Itu janji. | - Aku akan menulis satu untukmu. - Itu janji. |
574 | 00:40:44,010 | 00:40:45,680 | Itu ciuman pertamaku. | Itu ciuman pertamaku. |
575 | 00:40:49,290 | 00:40:51,210 | Dunia berhenti. | Dunia berhenti. |
576 | 00:40:52,330 | 00:40:55,590 | Semua indraku menjadi tajam,saat malam itu. | Semua indraku menjadi tajam,saat malam itu. |
577 | 00:40:58,370 | 00:41:00,250 | Aku akan selamanya menghargai... | Aku akan selamanya menghargai... |
578 | 00:41:00,840 | 00:41:02,120 | ...setiap saat... | ...setiap saat... |
579 | 00:41:03,250 | 00:41:05,950 | ...sampai aku mati. | ...sampai aku mati. |
580 | 00:41:55,740 | 00:41:56,870 | Kemarilah. | Kemarilah. |
581 | 00:42:00,680 | 00:42:01,880 | Dasar bajingan! | Dasar bajingan! |
582 | 00:42:38,980 | 00:42:40,520 | Kau bajingan, Kau sudah gila?? | Kau bajingan, Kau sudah gila?? |
583 | 00:42:40,550 | 00:42:41,790 | Apa yang kau lakukan? | Apa yang kau lakukan? |
584 | 00:42:52,580 | 00:42:53,580 | Kau baik-baik saja? | Kau baik-baik saja? |
585 | 00:42:55,370 | 00:42:56,370 | Iya. | Iya. |
586 | 00:42:59,340 | 00:43:00,680 | Kau si pecundang yang menyedihkan. | Kau si pecundang yang menyedihkan. |
587 | 00:43:01,790 | 00:43:03,660 | Kau tak merasakan apa-apa setelah melihat ini? | Kau tak merasakan apa-apa setelah melihat ini? |
588 | 00:43:04,750 | 00:43:07,280 | Orang yang kau mengintimidasinya saja menyelamatkanmu. | Orang yang kau mengintimidasinya saja menyelamatkanmu. |
589 | 00:43:08,360 | 00:43:11,700 | Kau harus mengucapkan terima kasih, jangan marah, dasar brengsek bodoh. | Kau harus mengucapkan terima kasih, jangan marah, dasar brengsek bodoh. |
590 | 00:43:17,500 | 00:43:19,290 | Kau sudah sering ke sini. | Kau sudah sering ke sini. |
591 | 00:43:20,530 | 00:43:21,660 | Terima kasih. | Terima kasih. |
592 | 00:43:32,900 | 00:43:33,900 | Kau baik-baik saja? | Kau baik-baik saja? |
593 | 00:43:37,000 | 00:43:38,000 | Iya. | Iya. |
594 | 00:43:39,200 | 00:43:40,980 | Untungnya, itu bukan luka yang dalam. | Untungnya, itu bukan luka yang dalam. |
595 | 00:43:52,390 | 00:43:53,390 | Hei. | Hei. |
596 | 00:44:00,080 | 00:44:01,080 | ini. | ini. |
597 | 00:44:07,520 | 00:44:08,540 | Terima kasih untuk minumannya. | Terima kasih untuk minumannya. |
598 | 00:44:13,650 | 00:44:14,650 | Terima kasih. | Terima kasih. |
599 | 00:44:17,050 | 00:44:18,050 | Beristirahatlah. | Beristirahatlah. |
600 | 00:44:27,060 | 00:44:28,420 | Chan Hong. | Chan Hong. |
601 | 00:44:30,200 | 00:44:31,200 | Iya? | Iya? |
602 | 00:44:33,100 | 00:44:34,860 | Kau dekat dengan Sae Yun, kan? | Kau dekat dengan Sae Yun, kan? |
603 | 00:44:35,640 | 00:44:37,330 | Iya. Mengapa? | Iya. Mengapa? |
604 | 00:44:38,630 | 00:44:39,820 | Begini... | Begini... |
605 | 00:44:45,720 | 00:44:47,390 | Dae Yong sedang... | Dae Yong sedang... |
606 | 00:44:47,980 | 00:44:50,620 | ...mencari ponsel pink yang dimiliki Sae Yun. | ...mencari ponsel pink yang dimiliki Sae Yun. |
607 | 00:44:50,650 | 00:44:52,850 | Tidak ada yang istimewa, tidak peduli seberapa banyak penampilanku. | Tidak ada yang istimewa, tidak peduli seberapa banyak penampilanku. |
608 | 00:44:53,550 | 00:44:56,550 | Pasti ada sesuatu seperti yang kau katakan. | Pasti ada sesuatu seperti yang kau katakan. |
609 | 00:44:57,780 | 00:44:59,310 | Itu sebabnya mereka menginginkan ponselnya. | Itu sebabnya mereka menginginkan ponselnya. |
610 | 00:45:01,920 | 00:45:03,630 | Mengapa ada dua aplikasi kalkulator? | Mengapa ada dua aplikasi kalkulator? |
611 | 00:45:04,720 | 00:45:06,260 | - Apa? - Lihat ini. | - Apa? - Lihat ini. |
612 | 00:45:06,460 | 00:45:08,360 | Ada dua aplikasi kalkulator. | Ada dua aplikasi kalkulator. |
613 | 00:45:09,000 | 00:45:11,300 | Aku membukanya, dan keduanya memiliki fungsi yang sama. | Aku membukanya, dan keduanya memiliki fungsi yang sama. |
614 | 00:45:14,970 | 00:45:17,540 | -Masukkan kata sandi.- | -Masukkan kata sandi.- |
615 | 00:45:40,070 | 00:45:41,190 | Apa ini? | Apa ini? |
616 | 00:45:42,500 | 00:45:43,830 | Apa yang dia rekam? | Apa yang dia rekam? |
617 | 00:45:44,130 | 00:45:45,700 | Siapa wanita ini? | Siapa wanita ini? |
618 | 00:45:56,510 | 00:45:58,310 | Kupikir Dae Yong menulis postingan itu. | Kupikir Dae Yong menulis postingan itu. |
619 | 00:45:59,370 | 00:46:01,050 | Itu sebabnya kau tak bisa menemukannya terakhir kali. | Itu sebabnya kau tak bisa menemukannya terakhir kali. |
620 | 00:46:01,750 | 00:46:03,410 | Dia tidak akan pernah melakukan pekerjaan rumahnya. | Dia tidak akan pernah melakukan pekerjaan rumahnya. |
621 | 00:46:03,450 | 00:46:04,450 | Don Hyuk. | Don Hyuk. |
622 | 00:46:04,690 | 00:46:07,860 | - Pertama-tama, dan tenanglah... - Ini adalah kesempatan kita. | - Pertama-tama, dan tenanglah... - Ini adalah kesempatan kita. |
623 | 00:46:08,450 | 00:46:09,510 | Kita bisa... | Kita bisa... |
624 | 00:46:10,220 | 00:46:11,430 | ...menangkap jejak mereka. | ...menangkap jejak mereka. |
625 | 00:46:12,300 | 00:46:14,310 | Jika kita mengikuti orang yang mencoba menculik Sae Yun... | Jika kita mengikuti orang yang mencoba menculik Sae Yun... |
626 | 00:46:14,330 | 00:46:15,570 | - kita dapat menemukannya... - Kita tidak bisa melakukan itu. | - kita dapat menemukannya... - Kita tidak bisa melakukan itu. |
627 | 00:46:15,590 | 00:46:17,180 | Itu membuat Sae Yun dalam bahaya. | Itu membuat Sae Yun dalam bahaya. |
628 | 00:46:18,560 | 00:46:20,670 | - Dia sudah dalam bahaya. - Aku... | - Dia sudah dalam bahaya. - Aku... |
629 | 00:46:24,150 | 00:46:25,740 | Aku akan melindunginya dengan nyawaku. | Aku akan melindunginya dengan nyawaku. |
630 | 00:46:26,590 | 00:46:27,790 | Tolong percayaiku sekali ini. | Tolong percayaiku sekali ini. |
631 | 00:46:28,420 | 00:46:29,420 | Heo Don Hyuk. | Heo Don Hyuk. |
632 | 00:46:30,330 | 00:46:31,550 | Ini benar-benar tidak benar. | Ini benar-benar tidak benar. |
633 | 00:46:34,850 | 00:46:35,850 | Hanya satu hari. | Hanya satu hari. |
634 | 00:46:36,930 | 00:46:38,180 | Mari kita tunggu satu hari lagi. | Mari kita tunggu satu hari lagi. |
635 | 00:46:38,200 | 00:46:40,020 | Bagaimana jika sesuatu terjadi malam ini? | Bagaimana jika sesuatu terjadi malam ini? |
636 | 00:46:42,060 | 00:46:43,060 | Chan Hong. | Chan Hong. |
637 | 00:46:45,120 | 00:46:47,260 | Aku bilang aku akan melindunginya dengan nyawaku. | Aku bilang aku akan melindunginya dengan nyawaku. |
638 | 00:46:48,800 | 00:46:49,800 | Pahamkan? | Pahamkan? |
639 | 00:46:51,600 | 00:46:53,530 | Kau masih anak SMA. | Kau masih anak SMA. |
640 | 00:46:55,090 | 00:46:58,200 | Kau masih anak SMA. | Kau masih anak SMA. |
641 | 00:47:03,190 | 00:47:04,670 | Aku akan melakukannya sendiri jika kau tidak datang. | Aku akan melakukannya sendiri jika kau tidak datang. |
642 | 00:47:05,550 | 00:47:06,700 | Aku akan melakukannya sendiri. | Aku akan melakukannya sendiri. |
643 | 00:47:10,790 | 00:47:14,030 | Jempol ke atas, jempol ke atas | Jempol ke atas, jempol ke atas |
644 | 00:47:14,290 | 00:47:17,330 | Calon yang jujur ​​dan pekerja keras | Calon yang jujur ​​dan pekerja keras |
645 | 00:47:17,430 | 00:47:20,670 | Semakin kau bisa melihatnya, semakin kau mengenalnya | Semakin kau bisa melihatnya, semakin kau mengenalnya |
646 | 00:47:20,700 | 00:47:23,770 | Dia memiliki begitu banyak pesona | Dia memiliki begitu banyak pesona |
647 | 00:47:24,120 | 00:47:25,770 | Cho Pyung Seob | Cho Pyung Seob |
648 | 00:47:25,910 | 00:47:27,440 | Cho Pyung Seob | Cho Pyung Seob |
649 | 00:47:31,000 | 00:47:35,040 | Park Kwang Il, yang dulunya adalah seorang profesor... | Park Kwang Il, yang dulunya adalah seorang profesor... |
650 | 00:47:35,730 | 00:47:38,750 | ...menunduk di depanku... | ...menunduk di depanku... |
651 | 00:47:38,820 | 00:47:41,950 | ...dan memanggilku "Nyonya". | ...dan memanggilku "Nyonya". |
652 | 00:47:43,280 | 00:47:44,730 | menurutmu apa artinya ini? | menurutmu apa artinya ini? |
653 | 00:47:47,880 | 00:47:51,190 | Itu berarti aku, Cho Pyung Seob, sudah dekat untuk memenangkan pemilihan. | Itu berarti aku, Cho Pyung Seob, sudah dekat untuk memenangkan pemilihan. |
654 | 00:47:51,920 | 00:47:53,090 | Bukankah begitu? | Bukankah begitu? |
655 | 00:48:04,510 | 00:48:07,210 | Meskipun semua orang mengatakan aku akan menang... | Meskipun semua orang mengatakan aku akan menang... |
656 | 00:48:09,070 | 00:48:10,930 | kenapa aku masih gugup? | kenapa aku masih gugup? |
657 | 00:48:13,600 | 00:48:14,750 | Benar. | Benar. |
658 | 00:48:15,070 | 00:48:16,270 | Ponsel itu. | Ponsel itu. |
659 | 00:48:16,560 | 00:48:18,730 | Jika videonya bocor... | Jika videonya bocor... |
660 | 00:48:19,000 | 00:48:20,320 | ...ini bukan hanya tentang pemilihan. | ...ini bukan hanya tentang pemilihan. |
661 | 00:48:21,190 | 00:48:23,220 | Kau dan aku akan masuk penjara. | Kau dan aku akan masuk penjara. |
662 | 00:48:23,380 | 00:48:24,580 | Benar kan? | Benar kan? |
663 | 00:48:24,600 | 00:48:25,610 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
664 | 00:48:27,410 | 00:48:29,020 | apa aku memintamu untuk mencarikanku dana? | apa aku memintamu untuk mencarikanku dana? |
665 | 00:48:30,690 | 00:48:32,630 | Apa aku memintamu untuk memberikankanku suara? | Apa aku memintamu untuk memberikankanku suara? |
666 | 00:48:34,160 | 00:48:36,440 | Aku bilang untuk mendapatkan ponsel yang akan memenangkan pemilihanku... | Aku bilang untuk mendapatkan ponsel yang akan memenangkan pemilihanku... |
667 | 00:48:36,640 | 00:48:39,810 | dan memberikanmu baju baru. | dan memberikanmu baju baru. |
668 | 00:48:41,050 | 00:48:42,710 | Apa itu sulit dilakukan? | Apa itu sulit dilakukan? |
669 | 00:48:48,400 | 00:48:49,650 | Aku memohon padamu. | Aku memohon padamu. |
670 | 00:48:51,590 | 00:48:52,870 | Tolong aku. | Tolong aku. |
671 | 00:48:54,290 | 00:48:55,290 | Kumohon? | Kumohon? |
672 | 00:48:57,540 | 00:48:58,540 | Sae Yun. | Sae Yun. |
673 | 00:48:59,230 | 00:49:00,330 | Kau disini ternyata. | Kau disini ternyata. |
674 | 00:49:01,500 | 00:49:02,590 | Hai, Mi Ra. | Hai, Mi Ra. |
675 | 00:49:04,160 | 00:49:07,350 | Maaf semuanya. Aku sedikit gelisah akhir-akhir ini. | Maaf semuanya. Aku sedikit gelisah akhir-akhir ini. |
676 | 00:49:07,480 | 00:49:08,480 | Permasalahannya... | Permasalahannya... |
677 | 00:49:08,500 | 00:49:12,170 | ...aku ada masalah dengan orang tuaku, dan aku agak sakit. | ...aku ada masalah dengan orang tuaku, dan aku agak sakit. |
678 | 00:49:12,240 | 00:49:14,950 | Jadi aku agak sedih. Maafkan aku. | Jadi aku agak sedih. Maafkan aku. |
679 | 00:49:14,980 | 00:49:16,210 | Maaf semuanya. | Maaf semuanya. |
680 | 00:49:16,250 | 00:49:17,420 | - Tidak masalah. - Tidak apa-apa. | - Tidak masalah. - Tidak apa-apa. |
681 | 00:49:17,450 | 00:49:19,080 | Maafkan aku. Ah benar! | Maafkan aku. Ah benar! |
682 | 00:49:19,140 | 00:49:22,300 | Ini adalah aplikasi kamera baru. Kau sudah mencobanya? Ini sangat lucu. | Ini adalah aplikasi kamera baru. Kau sudah mencobanya? Ini sangat lucu. |
683 | 00:49:22,320 | 00:49:23,290 | Mari kita coba. | Mari kita coba. |
684 | 00:49:23,320 | 00:49:24,290 | Berkumpul. | Berkumpul. |
685 | 00:49:24,310 | 00:49:25,300 | mendekatlah. | mendekatlah. |
686 | 00:49:25,320 | 00:49:26,320 | Tersenyum. | Tersenyum. |
687 | 00:49:26,890 | 00:49:28,490 | Dalam 1, 2, 3. | Dalam 1, 2, 3. |
688 | 00:49:29,770 | 00:49:30,950 | Itu bagus, kan? | Itu bagus, kan? |
689 | 00:49:31,780 | 00:49:33,470 | Dalam 1, 2, 3. | Dalam 1, 2, 3. |
690 | 00:49:34,700 | 00:49:35,900 | mendekatlah. | mendekatlah. |
691 | 00:49:39,960 | 00:49:42,080 | (- Kirimkan aku foto Sae Yun. - Tolong berhenti melakukan ini.) | (- Kirimkan aku foto Sae Yun. - Tolong berhenti melakukan ini.) |
692 | 00:49:42,100 | 00:49:44,080 | -Berhenti? Kau tak apa-apa dengan mengungkapkan apa yang sudah kau lakukan pada Seo Jung?- | -Berhenti? Kau tak apa-apa dengan mengungkapkan apa yang sudah kau lakukan pada Seo Jung?- |
693 | 00:49:44,110 | 00:49:46,480 | -Kau mau melalui yang sama dengan dia?- | -Kau mau melalui yang sama dengan dia?- |
694 | 00:50:03,320 | 00:50:04,320 | Kenapa? | Kenapa? |
695 | 00:50:04,950 | 00:50:06,950 | Aku ingin bertanya sesuatu padamu. | Aku ingin bertanya sesuatu padamu. |
696 | 00:50:08,830 | 00:50:09,830 | Apa itu? | Apa itu? |
697 | 00:50:11,460 | 00:50:13,230 | Saat kau mengirim SMS seseorang... | Saat kau mengirim SMS seseorang... |
698 | 00:50:13,870 | 00:50:15,600 | ...kau menggunakan banyak elips, bukan? | ...kau menggunakan banyak elips, bukan? |
699 | 00:50:15,790 | 00:50:16,790 | Apa? | Apa? |
700 | 00:50:18,550 | 00:50:20,210 | Ya, tapi mengapa? | Ya, tapi mengapa? |
701 | 00:50:21,470 | 00:50:22,880 | Biarkan aku melihat ponselmu. | Biarkan aku melihat ponselmu. |
702 | 00:50:23,030 | 00:50:24,980 | Mengapa aku menunjukkan ini kepadamu? | Mengapa aku menunjukkan ini kepadamu? |
703 | 00:50:25,750 | 00:50:26,770 | Mi Ra. | Mi Ra. |
704 | 00:50:28,180 | 00:50:29,180 | Itu kau, bukan? | Itu kau, bukan? |
705 | 00:50:32,550 | 00:50:33,550 | Apa? | Apa? |
706 | 00:50:34,230 | 00:50:36,320 | Postingan di papan kencan... | Postingan di papan kencan... |
707 | 00:50:37,340 | 00:50:38,560 | Kau yang menulisnya, bukan? | Kau yang menulisnya, bukan? |
708 | 00:50:40,330 | 00:50:42,050 | Tidak, aku tak melakukannya! | Tidak, aku tak melakukannya! |
709 | 00:50:42,070 | 00:50:45,230 | - Itu bukan aku! - Berhenti berbohong. | - Itu bukan aku! - Berhenti berbohong. |
710 | 00:50:46,090 | 00:50:47,610 | Kau menuliskannya. | Kau menuliskannya. |
711 | 00:50:50,850 | 00:50:53,710 | Tidak, tidak. Bukan aku! | Tidak, tidak. Bukan aku! |
712 | 00:50:55,910 | 00:50:57,910 | Postingan di papan kencan... | Postingan di papan kencan... |
713 | 00:50:59,450 | 00:51:01,720 | Kau memang menulisnya, Mi Ra. | Kau memang menulisnya, Mi Ra. |
714 | 00:51:19,970 | 00:51:22,040 | - Hei, ayo pergi ke kafetaria. - Baik. | - Hei, ayo pergi ke kafetaria. - Baik. |
715 | 00:52:02,700 | 00:52:07,770 | -Balaslah. Aku tahu apa yang sudah kau lakukan pada Seo Jung.- | -Balaslah. Aku tahu apa yang sudah kau lakukan pada Seo Jung.- |
716 | 00:52:07,790 | 00:52:09,170 | -Kau merasa senang sekarang?- | -Kau merasa senang sekarang?- |
717 | 00:52:09,190 | 00:52:10,340 | -Kau siapa?- | -Kau siapa?- |
718 | 00:52:10,360 | 00:52:11,760 | -Kau memberi tahu Chan Hong, bukan?- | -Kau memberi tahu Chan Hong, bukan?- |
719 | 00:52:11,790 | 00:52:12,790 | -Matikan- | -Matikan- |
720 | 00:52:21,600 | 00:52:23,500 | Kenapa kau tak memberitahuku? | Kenapa kau tak memberitahuku? |
721 | 00:52:26,310 | 00:52:28,030 | Aku tidak ingin kau khawatir. | Aku tidak ingin kau khawatir. |
722 | 00:52:34,290 | 00:52:36,240 | -Mi Ra- | -Mi Ra- |
723 | 00:52:39,090 | 00:52:42,130 | Penelepon tidak dapat dihubungi saat ini. | Penelepon tidak dapat dihubungi saat ini. |
724 | 00:52:42,150 | 00:52:44,550 | Harap catat pesan setelah bunyi bip. | Harap catat pesan setelah bunyi bip. |
725 | 00:52:46,710 | 00:52:48,460 | Kenapa dia tidak menjawab teleponnya? | Kenapa dia tidak menjawab teleponnya? |
726 | 00:52:50,360 | 00:52:51,960 | Aku ingin pulang sendirian malam ini. | Aku ingin pulang sendirian malam ini. |
727 | 00:52:54,110 | 00:52:57,400 | - Biarkan aku mengantarmu pulang. - Mending kau pergi saja. | - Biarkan aku mengantarmu pulang. - Mending kau pergi saja. |
728 | 00:52:58,460 | 00:52:59,970 | Aku ingin menyendiri. | Aku ingin menyendiri. |
729 | 00:53:00,520 | 00:53:01,750 | Aku... | Aku... |
730 | 00:53:02,950 | 00:53:05,440 | hanya khawatir padamu. Itu saja. | hanya khawatir padamu. Itu saja. |
731 | 00:53:05,930 | 00:53:07,500 | Aku tak ingin kau dalam bahaya. | Aku tak ingin kau dalam bahaya. |
732 | 00:53:10,050 | 00:53:12,280 | Kau tak melihatku sebagai pembohong juga? | Kau tak melihatku sebagai pembohong juga? |
733 | 00:53:12,610 | 00:53:14,200 | Apa perbedaan yang dimiliki Mi Ra dan aku? | Apa perbedaan yang dimiliki Mi Ra dan aku? |
734 | 00:53:17,780 | 00:53:19,550 | Aku yang salah. | Aku yang salah. |
735 | 00:53:20,560 | 00:53:22,290 | Kembalikan ponselnya Seo Jung. | Kembalikan ponselnya Seo Jung. |
736 | 00:53:22,610 | 00:53:24,090 | Aku bisa menyimpannya. | Aku bisa menyimpannya. |
737 | 00:53:36,410 | 00:53:37,440 | Halo? | Halo? |
738 | 00:53:40,620 | 00:53:41,880 | Apa? Mi Ra? | Apa? Mi Ra? |
739 | 00:53:42,340 | 00:53:45,280 | -Rumah Sakit Psikiatri Universitas Gangpo- | -Rumah Sakit Psikiatri Universitas Gangpo- |
740 | 00:54:04,290 | 00:54:07,010 | Mereka membersihkan perutnya dengan cepat, jadi dia tidak dalam bahaya. | Mereka membersihkan perutnya dengan cepat, jadi dia tidak dalam bahaya. |
741 | 00:54:07,430 | 00:54:09,310 | Pergi tanyakan apa kita bisa menerapkan asuransi kesehatan untuk ini. | Pergi tanyakan apa kita bisa menerapkan asuransi kesehatan untuk ini. |
742 | 00:54:11,350 | 00:54:12,650 | Mengapa kau menyalahkanku? | Mengapa kau menyalahkanku? |
743 | 00:54:12,970 | 00:54:15,710 | Kau pernah melihat dia sesekali? | Kau pernah melihat dia sesekali? |
744 | 00:54:29,640 | 00:54:31,390 | Ketika aku masih di SMA,... | Ketika aku masih di SMA,... |
745 | 00:54:32,940 | 00:54:34,640 | ...aku sangat senang... | ...aku sangat senang... |
746 | 00:54:35,500 | 00:54:36,930 | ...saat kau berbicara denganku... | ...saat kau berbicara denganku... |
747 | 00:54:38,400 | 00:54:39,770 | ...setelah kau melihat coretanku. | ...setelah kau melihat coretanku. |
748 | 00:54:41,560 | 00:54:45,030 | Kau bilang padaku kalau aku juga pandai menggambar. | Kau bilang padaku kalau aku juga pandai menggambar. |
749 | 00:54:47,030 | 00:54:48,500 | Kau tahu,... | Kau tahu,... |
750 | 00:54:49,340 | 00:54:52,080 | Aku selalu sangat pendiam dan pemalu... | Aku selalu sangat pendiam dan pemalu... |
751 | 00:54:52,320 | 00:54:55,220 | ...kalau aku tidak punya banyak teman. | ...kalau aku tidak punya banyak teman. |
752 | 00:54:56,720 | 00:54:58,720 | Kau sangat populer saat itu. | Kau sangat populer saat itu. |
753 | 00:55:01,360 | 00:55:02,490 | Itu sebabnya... | Itu sebabnya... |
754 | 00:55:02,690 | 00:55:05,830 | Aku terus bertanya pada ibuku bahkan ketika aku tahu itu sulit... | Aku terus bertanya pada ibuku bahkan ketika aku tahu itu sulit... |
755 | 00:55:06,370 | 00:55:08,130 | ...untuk mengirimku ke akademi seni. | ...untuk mengirimku ke akademi seni. |
756 | 00:55:11,220 | 00:55:13,470 | Semua orang memperlakukanku secara berbeda... | Semua orang memperlakukanku secara berbeda... |
757 | 00:55:13,870 | 00:55:16,770 | ...karena kau ramah padaku. | ...karena kau ramah padaku. |
758 | 00:55:19,040 | 00:55:21,050 | Aku adalah orang kecil di samping Sae Yun. | Aku adalah orang kecil di samping Sae Yun. |
759 | 00:55:22,270 | 00:55:23,810 | Aku temannya Sae Yun. | Aku temannya Sae Yun. |
760 | 00:55:28,800 | 00:55:30,350 | Mungkin aku... | Mungkin aku... |
761 | 00:55:32,040 | 00:55:34,820 | ...sedikit cemas. | ...sedikit cemas. |
762 | 00:55:39,610 | 00:55:41,550 | Jadikan bagian ini sedikit lebih cerah. | Jadikan bagian ini sedikit lebih cerah. |
763 | 00:55:45,450 | 00:55:48,250 | Aku takut... | Aku takut... |
764 | 00:55:48,480 | 00:55:51,010 | - Disini. - ...Kembali seperti dulu. | - Disini. - ...Kembali seperti dulu. |
765 | 00:55:51,870 | 00:55:54,240 | Ini bagus. | Ini bagus. |
766 | 00:55:54,580 | 00:55:56,810 | - Kau sudah sarapan? - Belum. | - Kau sudah sarapan? - Belum. |
767 | 00:55:56,840 | 00:55:57,880 | Kau mau? | Kau mau? |
768 | 00:55:58,460 | 00:55:59,760 | - Aku lapar. - Aku juga. | - Aku lapar. - Aku juga. |
769 | 00:55:59,780 | 00:56:01,780 | Aku ingin makan sesuatu. | Aku ingin makan sesuatu. |
770 | 00:56:03,980 | 00:56:06,390 | Aku mulai membencinya. | Aku mulai membencinya. |
771 | 00:56:11,130 | 00:56:14,530 | Aku lebih membencinya... | Aku lebih membencinya... |
772 | 00:56:15,940 | 00:56:17,950 | karena tidak ada yang membencinya. | karena tidak ada yang membencinya. |
773 | 00:56:25,730 | 00:56:26,950 | Aku sangat... | Aku sangat... |
774 | 00:56:27,840 | 00:56:31,710 | ...tidak tahu dia akan melakukan itu. | ...tidak tahu dia akan melakukan itu. |
775 | 00:56:32,290 | 00:56:34,850 | Aku minta maaf. aku tidak tahu. | Aku minta maaf. aku tidak tahu. |
776 | 00:56:35,280 | 00:56:37,450 | Aku tidak berpikir akan menjadi seperti itu. | Aku tidak berpikir akan menjadi seperti itu. |
777 | 00:56:40,670 | 00:56:41,860 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
778 | 00:56:42,530 | 00:56:46,330 | Aku tak pernah bermaksud melakukan itu padanya. | Aku tak pernah bermaksud melakukan itu padanya. |
779 | 00:56:59,510 | 00:57:01,510 | Kupikir ini setiap hari Rabu. | Kupikir ini setiap hari Rabu. |
780 | 00:57:02,380 | 00:57:05,010 | Dia memanggil mereka kapan saja di malam hari atau subuh. | Dia memanggil mereka kapan saja di malam hari atau subuh. |
781 | 00:57:05,170 | 00:57:06,930 | Tapi diam di hari itu. | Tapi diam di hari itu. |
782 | 00:57:07,450 | 00:57:09,920 | Itu sebabnya aku terus menunggu dihari Rabu. | Itu sebabnya aku terus menunggu dihari Rabu. |
783 | 00:58:03,120 | 00:58:05,070 | Aku menemukannya, Chan Hong. Kupikir itu ada di sana. | Aku menemukannya, Chan Hong. Kupikir itu ada di sana. |
784 | 00:58:06,480 | 00:58:09,510 | Lihatlah wajahnya dengan cermat. Kupikir ini terkait dengannya. | Lihatlah wajahnya dengan cermat. Kupikir ini terkait dengannya. |
785 | 00:58:09,740 | 00:58:11,200 | Siapa dia? | Siapa dia? |
786 | 00:58:12,110 | 00:58:13,310 | Kau kenal dia? | Kau kenal dia? |
787 | 00:58:13,880 | 00:58:15,450 | Dulunya. | Dulunya. |
788 | 00:58:15,720 | 00:58:17,790 | Dia menunjukkanku postingan itu juga. | Dia menunjukkanku postingan itu juga. |
789 | 00:58:17,960 | 00:58:19,560 | Kupikir dia ada hubungannya dengan ini. | Kupikir dia ada hubungannya dengan ini. |
790 | 00:58:22,070 | 00:58:23,860 | Aku benar-benar tak tahu. | Aku benar-benar tak tahu. |
791 | 00:58:24,300 | 00:58:27,430 | Aku ingin berhenti sekarang. aku akan melaporkan ini ke polisi. | Aku ingin berhenti sekarang. aku akan melaporkan ini ke polisi. |
792 | 00:58:27,590 | 00:58:28,700 | Jangan! | Jangan! |
793 | 00:58:32,210 | 00:58:33,720 | Aku jelaskan itu. | Aku jelaskan itu. |
794 | 00:58:34,070 | 00:58:36,190 | Aku akan memastikan bahwa Sae Yun tidak akan terluka. | Aku akan memastikan bahwa Sae Yun tidak akan terluka. |
795 | 00:58:36,870 | 00:58:38,440 | Aku akan mempertaruhkan nyawaku untuk melindunginya. | Aku akan mempertaruhkan nyawaku untuk melindunginya. |
796 | 00:58:38,630 | 00:58:40,340 | - Chan Hong. - Lindungi dia? | - Chan Hong. - Lindungi dia? |
797 | 00:58:40,870 | 00:58:42,140 | Bagaimana kau akan melakukan itu? | Bagaimana kau akan melakukan itu? |
798 | 00:58:42,910 | 00:58:44,980 | Mi Ra hampir mati. | Mi Ra hampir mati. |
799 | 00:58:45,150 | 00:58:47,920 | Sesuatu mungkin terjadi pada Sae Yun. | Sesuatu mungkin terjadi pada Sae Yun. |
800 | 00:58:48,050 | 00:58:49,480 | Siapa yang hampir mati? | Siapa yang hampir mati? |
801 | 00:58:49,580 | 00:58:51,310 | Apa yang kau bicarakan? | Apa yang kau bicarakan? |
802 | 00:58:53,400 | 00:58:54,590 | Chan Hong. | Chan Hong. |
803 | 00:58:55,430 | 00:58:58,260 | Aku meminta bantuanmu seperti ini. Kau tak bisa melakukan ini untuk seorang teman? | Aku meminta bantuanmu seperti ini. Kau tak bisa melakukan ini untuk seorang teman? |
804 | 00:58:59,430 | 00:59:00,570 | Teman? | Teman? |
805 | 00:59:02,000 | 00:59:04,130 | Apa kita berteman? Kita... | Apa kita berteman? Kita... |
806 | 00:59:04,660 | 00:59:06,570 | ....di bawah hubungan kontrak. | ....di bawah hubungan kontrak. |
807 | 00:59:08,930 | 00:59:09,970 | Park Chan Hong! | Park Chan Hong! |
808 | 00:59:12,500 | 00:59:14,230 | Hentikan sudah. | Hentikan sudah. |
809 | 00:59:23,820 | 00:59:25,490 | Jika Sae Yun meninggalkanku,... | Jika Sae Yun meninggalkanku,... |
810 | 00:59:26,480 | 00:59:27,490 | ...apa yang akan aku lakukan? | ...apa yang akan aku lakukan? |
811 | 00:59:30,460 | 00:59:31,730 | Tentu saja, dia akan meninggalkanmu. | Tentu saja, dia akan meninggalkanmu. |
812 | 00:59:32,310 | 00:59:34,290 | Mengapa Sae Yun akan tetap bersama untuk seorang ninja sepertimu? | Mengapa Sae Yun akan tetap bersama untuk seorang ninja sepertimu? |
813 | 00:59:35,720 | 00:59:37,930 | Ya kau benar. | Ya kau benar. |
814 | 00:59:42,110 | 00:59:43,350 | Tidak ada... | Tidak ada... |
815 | 00:59:44,560 | 00:59:46,940 | ...jawaban untuk hidup kita. | ...jawaban untuk hidup kita. |
816 | 00:59:46,960 | 00:59:50,340 | -Life Bar, Teman selama 24 jam- | -Life Bar, Teman selama 24 jam- |
817 | 00:59:50,370 | 00:59:51,710 | Tapi aku masih punya... | Tapi aku masih punya... |
818 | 00:59:52,700 | 00:59:54,400 | ...seorang teman di sampingku. | ...seorang teman di sampingku. |
819 | 00:59:57,130 | 01:00:00,120 | Mari kita menghibur diri dengan semangkuk anggur. | Mari kita menghibur diri dengan semangkuk anggur. |
820 | 01:00:01,290 | 01:00:03,410 | Ku dengar kau itu seorang penyair. Itu beberapa kata aneh. | Ku dengar kau itu seorang penyair. Itu beberapa kata aneh. |
821 | 01:00:04,040 | 01:00:06,310 | Kau tak tahu ini? Ini adalah permainan papan nama. | Kau tak tahu ini? Ini adalah permainan papan nama. |
822 | 01:00:06,450 | 01:00:09,210 | - Permainan papan nama? - Aku mendengar Seo Jung... | - Permainan papan nama? - Aku mendengar Seo Jung... |
823 | 01:00:09,240 | 01:00:11,090 | ...dan Sae Yun sering melakukan ini. | ...dan Sae Yun sering melakukan ini. |
824 | 01:00:12,440 | 01:00:13,550 | Pantas saja. | Pantas saja. |
825 | 01:00:14,590 | 01:00:18,510 | Apa yang akan kau ketahui saat kau begitu sibuk berkelahi? | Apa yang akan kau ketahui saat kau begitu sibuk berkelahi? |
826 | 01:00:28,520 | 01:00:30,330 | -Jejak kaki- | -Jejak kaki- |
827 | 01:00:30,350 | 01:00:31,790 | Aku mengingat... | Aku mengingat... |
828 | 01:00:33,650 | 01:00:35,070 | -Ingatan- | -Ingatan- |
829 | 01:00:35,090 | 01:00:36,560 | ...jejak kaki. | ...jejak kaki. |
830 | 01:00:38,590 | 01:00:42,600 | -Cafe Pasir- | -Cafe Pasir- |
831 | 01:00:43,630 | 01:00:47,230 | Pasir basah... | Pasir basah... |
832 | 01:00:49,970 | 01:00:51,470 | ...Mengingat jejak kaki seseorang. | ...Mengingat jejak kaki seseorang. |
833 | 01:00:52,710 | 01:00:57,280 | -Jejak Kaki, Ingatan, Cafe Pasir- | -Jejak Kaki, Ingatan, Cafe Pasir- |
834 | 01:01:03,060 | 01:01:04,070 | Sae Yun. | Sae Yun. |
835 | 01:01:05,380 | 01:01:07,120 | Aku meninggalkan catatan tulisan tangan... | Aku meninggalkan catatan tulisan tangan... |
836 | 01:01:07,270 | 01:01:08,840 | ...di bawah telepon umum. | ...di bawah telepon umum. |
837 | 01:01:10,920 | 01:01:13,180 | Kau harus mengambilnya. | Kau harus mengambilnya. |
838 | 01:01:20,070 | 01:01:22,160 | -Untuk Sae Yun- | -Untuk Sae Yun- |
839 | 01:01:33,820 | 01:01:34,760 | -"Sang gadis"- | -"Sang gadis"- |
840 | 01:01:34,780 | 01:01:36,620 | Ada seorang gadis. | Ada seorang gadis. |
841 | 01:01:38,030 | 01:01:40,010 | Dia menyerupai musim semi. | Dia menyerupai musim semi. |
842 | 01:01:40,030 | 01:01:42,170 | -Cafe Pasir- | -Cafe Pasir- |
843 | 01:01:42,190 | 01:01:44,460 | Dia menyerupai bunga merah. | Dia menyerupai bunga merah. |
844 | 01:01:57,300 | 01:01:59,470 | Bahkan selama musim panas... | Bahkan selama musim panas... |
845 | 01:01:59,870 | 01:02:02,780 | ..ketika bunganya mulai terjatuh dan kuncupnya memerah,... | ..ketika bunganya mulai terjatuh dan kuncupnya memerah,... |
846 | 01:02:03,570 | 01:02:05,780 | ...gadis itu tidak pernah dilupakan. | ...gadis itu tidak pernah dilupakan. |
847 | 01:02:07,600 | 01:02:08,820 | Tapi itu tidak benar. | Tapi itu tidak benar. |
848 | 01:02:10,210 | 01:02:12,550 | Gadis itu menyerupai musim panas. | Gadis itu menyerupai musim panas. |
849 | 01:02:21,440 | 01:02:23,590 | Gadis itu takut... | Gadis itu takut... |
850 | 01:02:26,090 | 01:02:29,140 | ...kalau dia mungkin menyerupai musim dingin... | ...kalau dia mungkin menyerupai musim dingin... |
851 | 01:02:31,590 | 01:02:34,550 | ...dan kalau dia mungkin terhempas oleh kedinginan. | ...dan kalau dia mungkin terhempas oleh kedinginan. |
852 | 01:02:36,090 | 01:02:41,250 | SUB by VIU - Next By Huebman - --==Alih Bahasa oleh JoshuaHwang==-- DEPOK, SELASA-14-APRIL-2020 | SUB by VIU - Next By Huebman - --==Alih Bahasa oleh JoshuaHwang==-- DEPOK, SELASA-14-APRIL-2020 |
853 | 01:02:42,450 | 01:02:46,450 | Follow My Account IG: @JoshuaFernandez_ Twitter: @JoshuaHwang_ Facebook: Joshua Hwang | Follow My Account IG: @JoshuaFernandez_ Twitter: @JoshuaHwang_ Facebook: Joshua Hwang |
854 | 01:02:47,270 | 01:02:52,270 | -=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia)=- | -=Yang mau Gabung Grup Telegram: https://t.me/DramaKoreaIndonesiaOfficial (Drama Korea Indonesia)=- |
855 | 01:03:02,330 | 01:03:03,950 | 1, 2, 3! | 1, 2, 3! |
856 | 01:03:12,260 | 01:03:14,260 | Ketika musim semi tiba,... | Ketika musim semi tiba,... |
857 | 01:03:16,640 | 01:03:17,930 | Maukah kau menjadi... | Maukah kau menjadi... |
858 | 01:03:19,200 | 01:03:20,590 | ...musim semi sekali lagi? | ...musim semi sekali lagi? |
859 | 01:03:39,430 | 01:03:42,250 | -Irama Apa Yang Mengajariku?- | -Irama Apa Yang Mengajariku?- |
860 | 01:03:42,280 | 01:03:45,710 | ---BERSAMBUNG...--- | ---BERSAMBUNG...--- |
861 | 01:03:46,080 | 01:03:54,080 | Bantu Donasi untuk melawan Covid-19 di Indonesia. Silahkan DM IG: @JoshuaFernandez_ atau WA 08952109012 (Joshua Hwang) | Bantu Donasi untuk melawan Covid-19 di Indonesia. Silahkan DM IG: @JoshuaFernandez_ atau WA 08952109012 (Joshua Hwang) |
862 | 01:04:03,570 | 01:04:05,230 | Dimana Ponselnya? | Dimana Ponselnya? |
863 | 01:04:05,250 | 01:04:07,240 | Jangan katakan itu. Kita semua akan mati jika kau melakukannya. | Jangan katakan itu. Kita semua akan mati jika kau melakukannya. |
864 | 01:04:07,270 | 01:04:10,350 | Kau perlu menyelamatkan pacarmu, Um Sae Yun. | Kau perlu menyelamatkan pacarmu, Um Sae Yun. |
865 | 01:04:10,380 | 01:04:12,080 | - Chan Hong. - Sae Yun! | - Chan Hong. - Sae Yun! |
866 | 01:04:12,110 | 01:04:14,790 | Jangan mati tapi hiduplah lebih lama. | Jangan mati tapi hiduplah lebih lama. |
867 | 01:04:14,810 | 01:04:16,290 | Mari kita hidup panjang dengan teman-teman kita. | Mari kita hidup panjang dengan teman-teman kita. |
868 | 01:04:16,310 | 01:04:19,860 | Mari kita bicara di belakang, marah, dan berebut. | Mari kita bicara di belakang, marah, dan berebut. |
869 | 01:04:19,880 | 01:04:21,730 | Tapi mari kita jalani umur yang panjang. | Tapi mari kita jalani umur yang panjang. |
870 | 01:04:21,750 | 01:04:24,700 | Kenapa harus Seo Jung? | Kenapa harus Seo Jung? |
871 | 01:04:24,720 | 01:04:26,330 | Itu pertanyaan yang salah. | Itu pertanyaan yang salah. |
872 | 01:04:26,350 | 01:04:28,870 | Kau seharusnya bertanya siapa yang menunjukkan... | Kau seharusnya bertanya siapa yang menunjukkan... |
873 | 01:04:28,890 | 01:04:30,700 | ...di mana para ikan berkumpul. | ...di mana para ikan berkumpul. |
874 | 01:04:30,730 | 01:04:32,470 | Kau tahu Shin Seo Jung yang meninggal, bukan? | Kau tahu Shin Seo Jung yang meninggal, bukan? |
875 | 01:04:32,490 | 01:04:33,970 | Mengapa kau mengiriminya pesan ini? | Mengapa kau mengiriminya pesan ini? |
876 | 01:04:34,000 | 01:04:36,360 | IDmu Vitra, kan? | IDmu Vitra, kan? |