# Start End Original Translated
1 00:00:01,000 00:00:04,000 == How To Buy a Friend EP. 05-06 == Terjemahan manual ke Bahasa Indonesia oleh Nung (@nungstagram_) == How To Buy a Friend EP. 05-06 == Terjemahan manual ke Bahasa Indonesia oleh Nung (@nungstagram_)
1 00:00:05,501 --> 00:00:10,892 (Judul: Daerah Gangpo, tahun 2018 usia 20 tahun, jangka panjang, cantik) 00:00:05,501 --> 00:00:10,892 (Judul: Daerah Gangpo, tahun 2018 usia 20 tahun, jangka panjang, cantik)
2 00:00:10,916 00:00:14,438 (Aku mencari seseorang yang mau diajak berhubungan untuk waktu yang lama.) (Aku mencari seseorang yang mau diajak berhubungan untuk waktu yang lama.)
3 00:00:14,462 00:00:16,200 (Dekat kedai mie dan kimbab...) (Dekat kedai mie dan kimbab...)
4 00:00:16,224 00:00:18,217 Ini yang ditulis oleh Shin Seojung di situs kencan online itu. Ini yang ditulis oleh Shin Seojung di situs kencan online itu.
5 00:00:18,241 00:00:19,514 Bukan dia yang menulisnya. Bukan dia yang menulisnya.
6 00:00:20,164 00:00:21,962 Apanya yang bukan, bajingan? Apanya yang bukan, bajingan?
7 00:00:22,375 00:00:24,352 Aku sudah memeriksa alamat IP nya. Aku sudah memeriksa alamat IP nya.
8 00:00:25,742 00:00:27,891 Tidak salah lagi kalau foto-foto itu adalah asli. Tidak salah lagi kalau foto-foto itu adalah asli.
9 00:00:28,586 00:00:30,809 Bahkan dia menyuruh teman-temanku untuk memberinya uang. Bahkan dia menyuruh teman-temanku untuk memberinya uang.
10 00:00:30,833 00:00:31,864 Hentikan. Hentikan.
11 00:00:32,578 00:00:35,531 Lihat dirimu sendiri, apa aku bisa berhenti? Lihat dirimu sendiri, apa aku bisa berhenti?
12 00:00:37,172 00:00:40,148 Don Hyuk-a, sadarlah!! Don Hyuk-a, sadarlah!!
13 00:00:40,656 00:00:43,256 Akui saja, kalau memang dia perempuan seperti itu, tolol!! Akui saja, kalau memang dia perempuan seperti itu, tolol!!
14 00:00:43,280 00:00:44,756 BACOT ANJ*NG!!!! BACOT ANJ*NG!!!!
15 00:00:44,780 00:00:46,898 - Lepaskan dia! - Tahu apa kau tentang Seojung? - Lepaskan dia! - Tahu apa kau tentang Seojung?
16 00:00:49,156 00:00:50,108 Jangan datang kesini lagi. Jangan datang kesini lagi.
17 00:00:50,132 00:00:52,568 Aku menyesal karena sudah menganggapmu sebagai teman. Aku menyesal karena sudah menganggapmu sebagai teman.
18 00:00:55,164 00:00:57,823 Okay, kita tidak usah bertemu lagi. Okay, kita tidak usah bertemu lagi.
19 00:01:03,836 00:01:06,267 Saya sudah bilang kalau sosmed saya dicuri orang lain. Saya sudah bilang kalau sosmed saya dicuri orang lain.
20 00:01:06,297 00:01:07,341 Iya iya. Iya iya.
21 00:01:08,852 00:01:11,457 Mereka tiba-tiba datang menghajarku tanpa tahu apa-apa. Mereka tiba-tiba datang menghajarku tanpa tahu apa-apa.
22 00:01:11,481 00:01:13,146 Iya, barusan Anda sudah bilang. Iya, barusan Anda sudah bilang.
23 00:01:14,289 00:01:15,289 Tenang dulu. Tenang dulu.
24 00:01:19,164 00:01:21,517 Saya minta nomor telpon ibu kalian. Saya minta nomor telpon ibu kalian.
25 00:01:23,320 00:01:24,320 Ya? Ya?
26 00:01:27,438 00:01:28,888 Dasar anak-anak keras kepala. Dasar anak-anak keras kepala.
27 00:01:30,296 00:01:32,336 - Dimana Park Chan Hong? - Dimana Chan Hong? - Dimana Park Chan Hong? - Dimana Chan Hong?
28 00:01:32,992 00:01:34,091 Itu dia. Itu dia.
29 00:01:36,008 00:01:36,803 Aigu. Aigu.
30 00:01:36,827 00:01:38,975 - Maaf sudah merepotkan, Pak. - Maaf, Pak! - Maaf sudah merepotkan, Pak. - Maaf, Pak!
31 00:01:38,999 00:01:40,023 Kau tidak apa-apa? Kau tidak apa-apa?
32 00:01:40,047 00:01:42,497 Ada apa ini? Coba lihat wajahmu. Ada apa ini? Coba lihat wajahmu.
33 00:01:42,554 00:01:44,927 - Astaga.... Park Chan Hong!!! - Kau terluka. - Astaga.... Park Chan Hong!!! - Kau terluka.
34 00:01:44,951 00:01:48,425 Kau sudah gila ya? Kenapa bisa seperti ini? Kau sudah gila ya? Kenapa bisa seperti ini?
35 00:01:49,805 00:01:51,333 Apa kau juga terlibat dengannya? Apa kau juga terlibat dengannya?
36 00:01:56,891 00:01:57,969 Maafkan saya. Maafkan saya.
37 00:01:58,977 00:02:00,195 Dengan orang tuanya? Dengan orang tuanya?
38 00:02:01,500 00:02:03,256 Bisa diselesaikan segera mungkin? Bisa diselesaikan segera mungkin?
39 00:02:03,383 00:02:04,383 Sebentar. Sebentar.
40 00:02:05,750 00:02:08,104 - Saya tidak punya waktu lagi. - Iya, mohon tunggu sebentar. - Saya tidak punya waktu lagi. - Iya, mohon tunggu sebentar.
41 00:02:08,128 00:02:09,343 Permisi Pak.... Permisi Pak....
42 00:02:09,656 00:02:12,003 apa yang terjadi dengan anak-anak ini? apa yang terjadi dengan anak-anak ini?
43 00:02:12,027 00:02:14,154 Anak Anda dipukuli... Anak Anda dipukuli...
44 00:02:14,178 00:02:16,712 tapi pihak orang tua bisa menandatangani ini dan bawa dia pulang... tapi pihak orang tua bisa menandatangani ini dan bawa dia pulang...
45 00:02:16,736 00:02:18,130 tapi, masalahnya sekarang adalah anak ini. tapi, masalahnya sekarang adalah anak ini.
46 00:02:18,154 00:02:20,870 Anggota keluarganya harus datang untuk berdamai. Anggota keluarganya harus datang untuk berdamai.
47 00:02:21,102 00:02:22,995 Dia juga pernah masuk ke LAPAS Remaja. Dia juga pernah masuk ke LAPAS Remaja.
48 00:02:23,320 00:02:25,135 Urusan kali ini pun, pasti bisa jadi masalah besar. Urusan kali ini pun, pasti bisa jadi masalah besar.
49 00:02:33,561 00:02:35,226 - Temanmu? - Iya. - Temanmu? - Iya.
50 00:02:36,742 00:02:38,385 Tidak ada patah tulang kan? Tidak ada patah tulang kan?
51 00:02:38,409 00:02:40,267 - Terima kasih, Pak! - Iya pak. - Terima kasih, Pak! - Iya pak.
52 00:02:41,304 00:02:44,090 Terima kasih untuk pengertiannya, saya akan beri mereka pelajaran. Terima kasih untuk pengertiannya, saya akan beri mereka pelajaran.
53 00:02:44,114 00:02:47,061 - Iya, Pak. - Kenapa kancingnya seperti ini? - Iya, Pak. - Kenapa kancingnya seperti ini?
54 00:02:47,969 00:02:49,335 Ini gaya yang kekinian. Ini gaya yang kekinian.
55 00:02:49,359 00:02:50,957 Hadeuuhhh. Hadeuuhhh.
56 00:02:51,250 00:02:53,504 Iya... Iya... Iya... Iya...
57 00:02:53,866 00:02:56,394 Bisa mati kedinginan gara-gara fashion kekinian. Bisa mati kedinginan gara-gara fashion kekinian.
58 00:02:56,418 00:02:58,467 Nanti Eomma buatkan jaket ya. Nanti Eomma buatkan jaket ya.
59 00:02:58,883 00:03:01,444 Jangan khawatir, nanti Eomma cari bahannya dan jahit sendiri. Jangan khawatir, nanti Eomma cari bahannya dan jahit sendiri.
60 00:03:01,468 00:03:02,945 Kau diam saja. Kau diam saja.
61 00:03:02,969 00:03:05,247 (ChungGyver) (ChungGyver)
62 00:03:05,294 00:03:08,073 (Selalu siap melayani, ChungGyver) (Selalu siap melayani, ChungGyver)
63 00:03:20,742 00:03:22,613 Lebih baik menginap saja, ini sudah terlalu malam. Lebih baik menginap saja, ini sudah terlalu malam.
64 00:03:23,664 00:03:25,130 Hari ini pasti kelelahan. Hari ini pasti kelelahan.
65 00:03:25,844 00:03:26,898 Tidak apa-apa, tidak usah. Tidak apa-apa, tidak usah.
66 00:03:26,922 00:03:29,360 Jangan menolak. Jangan menolak.
67 00:03:29,773 00:03:32,812 Aku juga tidak bermaksud untuk menghukummu. Aku juga tidak bermaksud untuk menghukummu.
68 00:03:33,906 00:03:35,551 Benar, tidak apa-apa. Benar, tidak apa-apa.
69 00:03:36,281 00:03:38,463 Uang damainya, nanti akan segera saya ganti. Uang damainya, nanti akan segera saya ganti.
70 00:03:39,961 00:03:42,369 Makan dulu saja, ya? Makan dulu saja, ya?
71 00:03:42,984 00:03:44,859 Kau suka makan apa? Kau suka makan apa?
72 00:03:45,913 00:03:47,345 Aduh aduh panas. Aduh aduh panas.
73 00:03:47,457 00:03:48,683 Panas. Panas.
74 00:03:49,117 00:03:51,339 Makan yang banyak. Makan yang banyak.
75 00:03:51,363 00:03:54,447 Karena sudah terlalu malam, jadi aku masak seadanya. Karena sudah terlalu malam, jadi aku masak seadanya.
76 00:03:56,148 00:03:59,257 Kalau waktunya lama, pasti kita bisa makan besar. Kalau waktunya lama, pasti kita bisa makan besar.
77 00:03:59,554 00:04:01,228 Kau harus sering main kesini. Kau harus sering main kesini.
78 00:04:01,252 00:04:03,366 Jadi kita bisa sering-sering makan enak seperti ini. Jadi kita bisa sering-sering makan enak seperti ini.
79 00:04:09,938 00:04:13,528 Supnya enaknya. Waaahhhh Nyonya Oh memang jagonya masak. Supnya enaknya. Waaahhhh Nyonya Oh memang jagonya masak.
80 00:04:17,609 00:04:20,545 Tidak yakin kalau rasanya sesuai seleramu, tapi makan yang banyak ya. Tidak yakin kalau rasanya sesuai seleramu, tapi makan yang banyak ya.
81 00:04:20,569 00:04:22,728 Dirumah kami, kalau makan tidak habis nanti diomelin. Dirumah kami, kalau makan tidak habis nanti diomelin.
82 00:04:28,234 00:04:30,049 Kenapa Dubujeon* nya gak dimakan? (*Dubujeon: pancake tahu) Kenapa Dubujeon* nya gak dimakan? (*Dubujeon: pancake tahu)
83 00:04:30,516 00:04:33,484 Eomma, aku kan gak suka makanan dari kacang-kacangan. Eomma, aku kan gak suka makanan dari kacang-kacangan.
84 00:04:33,508 00:04:35,081 Udah tahu kok nanya. Udah tahu kok nanya.
85 00:04:35,570 00:04:39,029 Pasti ini Ayahmu yang ngajarin. Pasti ini Ayahmu yang ngajarin.
86 00:04:39,352 00:04:40,777 ITU MAKANAN SEHAT, MALIH!! ITU MAKANAN SEHAT, MALIH!!
87 00:04:45,706 00:04:46,847 Lanjutkan makannya. Lanjutkan makannya.
88 00:04:51,648 00:04:54,074 - Eiiitttt! - Aiguuuuu. - Eiiitttt! - Aiguuuuu.
89 00:04:54,098 00:04:55,907 Waduuhh mana bajunya warna putih lagi. Waduuhh mana bajunya warna putih lagi.
90 00:04:55,931 00:04:58,162 Aiguuuu kenapa sih. Aiguuuu kenapa sih.
91 00:04:58,523 00:05:01,325 Aiguuu mana sini sini. Aiguuu mana sini sini.
92 00:05:01,859 00:05:03,731 Aiguuu dasar bocah blegug. Aiguuu dasar bocah blegug.
93 00:05:03,755 00:05:05,179 Tidak apa-apa, nanti aku yang cuci. Tidak apa-apa, nanti aku yang cuci.
94 00:05:05,203 00:05:07,221 Kapan kamu bisa dewasa? Kapan kamu bisa dewasa?
95 00:05:09,930 00:05:11,354 Lihat dia tuh. Lihat dia tuh.
96 00:05:11,953 00:05:15,362 Dia kelihatan dewasa, dan bisa diandalkan. Dia kelihatan dewasa, dan bisa diandalkan.
97 00:05:15,820 00:05:17,533 Jangan berkata "dewasa dewasa" terus. Jangan berkata "dewasa dewasa" terus.
98 00:05:17,557 00:05:19,316 Menyusahkan orang dewasa jadinya. Menyusahkan orang dewasa jadinya.
99 00:05:19,719 00:05:21,928 Jaman sekarang mana ada orang yang benar-benar dewasa? Jaman sekarang mana ada orang yang benar-benar dewasa?
100 00:05:21,952 00:05:24,467 Mereka cuma berlagak seperti orang dewasa. Mereka cuma berlagak seperti orang dewasa.
101 00:05:24,594 00:05:25,594 Betul kan? Betul kan?
102 00:05:27,244 00:05:31,085 Aigu Tuan Chung Chae, tidak boleh seperti itu. Aigu Tuan Chung Chae, tidak boleh seperti itu.
103 00:05:32,742 00:05:35,479 - Ini rasanya asin. - Iya ih, asin! - Ini rasanya asin. - Iya ih, asin!
104 00:05:35,503 00:05:36,503 Iya gitu? Iya gitu?
105 00:05:36,891 00:05:38,727 Yaudah gak usah dimakan. Yaudah gak usah dimakan.
106 00:05:38,751 00:05:40,554 Kau makan ini semua. Kau makan ini semua.
107 00:05:40,578 00:05:41,422 Eh eh gak gitu, Mak! Eh eh gak gitu, Mak!
108 00:05:41,446 00:05:43,052 Ini dagingnya juga pasti asin. Ini dagingnya juga pasti asin.
109 00:05:43,961 00:05:46,290 Jangan dipegang, biar dia aja yang makan. Jangan dipegang, biar dia aja yang makan.
110 00:05:46,314 00:05:48,727 Makan saja tuh Dubujeon-nya. Jangan protes! Makan saja tuh Dubujeon-nya. Jangan protes!
111 00:05:48,751 00:05:50,948 Kalau sama nasi, jadi gak asin. Kalau sama nasi, jadi gak asin.
112 00:05:50,972 00:05:53,019 Gak terlalu asin, enak kok. Gak terlalu asin, enak kok.
113 00:05:53,043 00:05:54,427 Aku makan ya. Aku makan ya.
114 00:05:55,867 00:05:57,332 Rasanya pas! Rasanya pas!
115 00:05:57,356 00:05:59,876 Jangan pedulikan mereka, makan saja. Jangan pedulikan mereka, makan saja.
116 00:05:59,900 00:06:02,452 Ayo makan. Sering-sering datang kemari ya. Ayo makan. Sering-sering datang kemari ya.
117 00:06:02,641 00:06:04,270 Lihat makanannya hari ini. Lihat makanannya hari ini.
118 00:06:04,766 00:06:06,927 == Pengkhianat anjir! Kabur sendirian gak ajak-ajak == == Pengkhianat anjir! Kabur sendirian gak ajak-ajak ==
119 00:06:07,508 00:06:10,713 == Setidaknya 1 orang harus kabur jadi bisa lapor polisi == == Setidaknya 1 orang harus kabur jadi bisa lapor polisi ==
120 00:06:10,737 00:06:11,737 == Jadi gimana? == == Jadi gimana? ==
121 00:06:12,554 00:06:14,506 == Heo DonHyuk ada dirumahku == == Heo DonHyuk ada dirumahku ==
122 00:06:14,718 00:06:16,540 == Eomma Appa maksa dia buat nginep disini == == Eomma Appa maksa dia buat nginep disini ==
123 00:06:16,961 00:06:19,113 == APA? DIA DIRUMAH LU SEKARANG?? == == APA? DIA DIRUMAH LU SEKARANG?? ==
124 00:06:19,137 00:06:21,864 == Yoi, kayaknya dia beneran mau nginep disini == == Yoi, kayaknya dia beneran mau nginep disini ==
125 00:06:22,469 00:06:23,965 == Bisa gak datang kesini? == == Bisa gak datang kesini? ==
126 00:06:24,313 00:06:26,259 == Pesan Anda telah ditolak == == Pesan Anda telah ditolak ==
127 00:06:26,711 00:06:28,139 == HEH SIAH GOBL*G! == == HEH SIAH GOBL*G! ==
128 00:06:28,344 00:06:30,462 == Pesan Anda telah ditolak == == Pesan Anda telah ditolak ==
129 00:06:32,054 00:06:34,186 Aiguuu punya temen kek babik! Aiguuu punya temen kek babik!
130 00:06:35,766 00:06:36,842 Chan Hong-a! Chan Hong-a!
131 00:06:41,305 00:06:42,847 Kamu gak mau pakai baju ini kan? Kamu gak mau pakai baju ini kan?
132 00:06:42,871 00:06:45,071 Iya, ukurannya gak pas. Iya, ukurannya gak pas.
133 00:06:45,422 00:06:47,576 Eomma kira kamu itu tingginya segini. Eomma kira kamu itu tingginya segini.
134 00:06:47,600 00:06:49,695 Walaupun aku tinggi, tetap tidak akan aku pakai. Walaupun aku tinggi, tetap tidak akan aku pakai.
135 00:06:50,070 00:06:53,357 Aku membuatnya sendiri, bagus kan? Aku membuatnya sendiri, bagus kan?
136 00:06:55,070 00:06:55,897 Iya. Iya.
137 00:06:55,921 00:06:58,248 Kancingnya dari mutiara. Kancingnya dari mutiara.
138 00:06:59,594 00:07:04,231 Anggap saja rumah sendiri, dan tidur nyenyak ya. Anggap saja rumah sendiri, dan tidur nyenyak ya.
139 00:07:06,641 00:07:07,949 Anakku, selamat tidur. Anakku, selamat tidur.
140 00:07:07,973 00:07:09,949 - Eomma juga. - Iya. - Eomma juga. - Iya.
141 00:07:14,367 00:07:15,962 Ditutup ya pintunya. Ditutup ya pintunya.
142 00:07:33,430 00:07:35,574 Sudah kubilang kalau kau berbohong, akan kubunuh kau! Sudah kubilang kalau kau berbohong, akan kubunuh kau!
143 00:07:37,711 00:07:38,909 Maaf. Maaf.
144 00:07:39,477 00:07:41,387 Aku benar-benar terpaksa. Aku benar-benar terpaksa.
145 00:07:41,953 00:07:43,511 Bagaimana bisa ponselnya ada padamu? Bagaimana bisa ponselnya ada padamu?
146 00:07:44,523 00:07:46,983 Apa menyenangkan bisa mempermainkanku? Apa menyenangkan bisa mempermainkanku?
147 00:07:48,750 00:07:50,396 Sae Yun bilang... Sae Yun bilang...
148 00:07:52,765 00:07:54,801 - Nuna itu memberikan pada Sae Yun... - Uhm Sae Yun? - Nuna itu memberikan pada Sae Yun... - Uhm Sae Yun?
149 00:07:54,977 00:07:56,588 Seo Jung memberikannya pada Uhm Saeyun? Seo Jung memberikannya pada Uhm Saeyun?
150 00:07:56,979 00:07:58,094 Hampir lup......a. Hampir lup......a.
151 00:08:00,781 00:08:02,239 Jadi begini ya caranya. Jadi begini ya caranya.
152 00:08:02,461 00:08:04,199 Iya, begitu. Iya, begitu.
153 00:08:04,859 00:08:06,022 Oohh iya. Oohh iya.
154 00:08:10,734 00:08:12,733 Ini ada cemilan. Ini ada cemilan.
155 00:08:18,140 00:08:20,351 Tadi pagi lihat di berita... Tadi pagi lihat di berita...
156 00:08:20,375 00:08:22,405 kalau makan kiwi sebelum tidur itu....... bagus... kalau makan kiwi sebelum tidur itu....... bagus...
157 00:08:23,883 00:08:24,891 untuk kalian. untuk kalian.
158 00:08:29,711 00:08:32,931 Iya, mungkin kamarnya tidak terlalu nyaman... Iya, mungkin kamarnya tidak terlalu nyaman...
159 00:08:32,955 00:08:34,855 tapi, tidur yang nyenyak ya. tapi, tidur yang nyenyak ya.
160 00:08:35,234 00:08:36,512 Kamu lagi belajar sesuatu? Kamu lagi belajar sesuatu?
161 00:08:38,656 00:08:39,656 Iya. Iya.
162 00:08:41,336 00:08:42,336 Oh gitu. Oh gitu.
163 00:08:43,930 00:08:45,271 Selamat tidur. Selamat tidur.
164 00:09:01,742 00:09:03,321 Jung Hee-ssi, Jung Hee-ssi,
165 00:09:04,773 00:09:07,006 hari ini melelahkan sekali. hari ini melelahkan sekali.
166 00:09:09,039 00:09:11,269 Aku tidak mau khawatir... Aku tidak mau khawatir...
167 00:09:12,477 00:09:14,373 tapi aku terus merasa khawatir. tapi aku terus merasa khawatir.
168 00:09:17,570 00:09:18,805 tapi.... tapi....
169 00:09:19,390 00:09:21,848 Menurutku, baguslah kita membawanya kemari. Menurutku, baguslah kita membawanya kemari.
170 00:09:21,872 00:09:22,958 Iya kan? Iya kan?
171 00:09:22,982 00:09:24,711 Iya benar. Iya benar.
172 00:09:27,932 00:09:31,082 Menurutmu, kenapa dia bisa masuk ke LAPAS Remaja? Menurutmu, kenapa dia bisa masuk ke LAPAS Remaja?
173 00:09:33,109 00:09:36,021 Dia anaknya sopan. Dia anaknya sopan.
174 00:09:38,047 00:09:40,419 Pasti ada alasannya kenapa dia seperti itu. Pasti ada alasannya kenapa dia seperti itu.
175 00:09:58,570 00:10:00,045 Sae Yun juga... Sae Yun juga...
176 00:10:00,499 00:10:02,368 tidak menyembunyikannya dengan sengaja. tidak menyembunyikannya dengan sengaja.
177 00:10:03,516 00:10:06,439 Sae Yun bilang kalau ponsel ini ada di lokernya... Sae Yun bilang kalau ponsel ini ada di lokernya...
178 00:10:08,383 00:10:09,423 ditinggalkan oleh Nuna itu. ditinggalkan oleh Nuna itu.
179 00:10:10,297 00:10:11,297 Kenapa? Kenapa?
180 00:10:12,101 00:10:13,545 Tidak ada yang tahu. Tidak ada yang tahu.
181 00:10:13,569 00:10:15,590 Seperti pesan yang dia tinggalkan... Seperti pesan yang dia tinggalkan...
182 00:10:16,014 00:10:18,315 untukmu, untukku, dan juga untuk Saeyun... untukmu, untukku, dan juga untuk Saeyun...
183 00:10:18,655 00:10:20,420 tidak yang tahu... tidak yang tahu...
184 00:10:21,156 00:10:23,281 apa alasannya tentang ponsel ini. apa alasannya tentang ponsel ini.
185 00:10:24,789 00:10:28,453 Saeyun juga pasti merasa terbebani. Saeyun juga pasti merasa terbebani.
186 00:10:30,281 00:10:32,382 Dia pasti merasa seperti Seojung menyalahkannya. Dia pasti merasa seperti Seojung menyalahkannya.
187 00:10:35,125 00:10:36,804 Itulah bagian paling menakutkannya. Itulah bagian paling menakutkannya.
188 00:10:41,466 00:10:43,546 (Seo Jung, sedang apa?) (Seo Jung, sedang apa?)
189 00:10:43,570 00:10:45,458 (Tidak melakukan apapun. Aku rindu padamu, Don Hyuk.) (Tidak melakukan apapun. Aku rindu padamu, Don Hyuk.)
190 00:11:11,390 00:11:12,544 Mau kemana? Mau kemana?
191 00:11:13,383 00:11:14,972 Selamat pagi. Selamat pagi.
192 00:11:15,414 00:11:18,207 Wah, kebetulan! Wah, kebetulan!
193 00:11:18,422 00:11:20,115 Diam dulu di situ. Diam dulu di situ.
194 00:11:23,219 00:11:26,335 Chan Hong-a! Ayo ke pemandian umum! Chan Hong-a! Ayo ke pemandian umum!
195 00:11:28,434 00:11:30,279 (Pemandian Umum Won Jam) (Pemandian Umum Won Jam)
195 00:11:31,000 00:11:35,000 (waahhh BGMnya lagu Balloon >__<) (waahhh BGMnya lagu Balloon >__
195 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 (astagfirulloh bokong!!!) 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 (astagfirulloh bokong!!!)
196 00:11:55,360 --> 00:11:59,343 (Air dingin) 00:11:55,360 --> 00:11:59,343 (Air dingin)
197 00:11:59,367 00:12:03,539 Jalur lima, Oh Kyung Pyo. Jalur lima, Oh Kyung Pyo.
198 00:12:03,563 00:12:04,785 Thank you, Eomma! Thank you, Eomma!
198 00:12:12,000 00:12:16,000 (mampus siah anjir XD) (mampus siah anjir XD)
199 00:12:26,656 --> 00:12:30,574 Kau itu terkadang suka membuat orang lain jadi pengecut. 00:12:26,656 --> 00:12:30,574 Kau itu terkadang suka membuat orang lain jadi pengecut.
200 00:12:31,394 00:12:32,816 Bacot, Nyet! Bacot, Nyet!
201 00:12:35,314 00:12:38,072 DonHyuk Hyung, kulitmu muluusshhh sekali. DonHyuk Hyung, kulitmu muluusshhh sekali.
202 00:12:38,096 00:12:41,087 Kalau aku telat melaporkan ke polisi, pasti udah abis Lu di gebukin. Kalau aku telat melaporkan ke polisi, pasti udah abis Lu di gebukin.
203 00:12:42,107 00:12:45,076 Bukan Hyung, aku khawatir sama mereka. Bukan Hyung, aku khawatir sama mereka.
204 00:12:45,124 00:12:47,418 Aku khawatir, kalau pukulan Iron Man bisa membunuh mereka. Aku khawatir, kalau pukulan Iron Man bisa membunuh mereka.
205 00:12:56,878 00:12:58,773 - Boleh muntah gak? - Muntah aja. - Boleh muntah gak? - Muntah aja.
206 00:12:59,813 00:13:02,290 Lihat nih daki Lu! Berapa abad sih kagak di gosokin? Lihat nih daki Lu! Berapa abad sih kagak di gosokin?
207 00:13:02,733 00:13:05,661 Bawa aja ke rumah buat oleh-oleh. Nanti Gw bungkus rapi buat Lu. Bawa aja ke rumah buat oleh-oleh. Nanti Gw bungkus rapi buat Lu.
208 00:13:10,637 00:13:11,730 Segerrrr. Segerrrr.
209 00:13:12,281 00:13:14,718 - Ayah pergi kerja dulu. - Iya Ayah. - Ayah pergi kerja dulu. - Iya Ayah.
210 00:13:14,742 00:13:15,742 Sampai jumpa lagi nanti. Sampai jumpa lagi nanti.
211 00:13:19,266 00:13:20,295 Ini dari Eomma. Ini dari Eomma.
212 00:13:27,859 00:13:30,723 Sampaikan rasa terima kasihku. Sampaikan rasa terima kasihku.
213 00:13:32,500 00:13:34,982 Ukuran Venti* untuk DonHyuk-Hyung (*Venti: 591ml) Ukuran Venti* untuk DonHyuk-Hyung (*Venti: 591ml)
214 00:13:35,469 00:13:37,605 Ninja, ukuranmu Tall* (*Tall: 354ml) Ninja, ukuranmu Tall* (*Tall: 354ml)
215 00:13:38,242 00:13:40,664 - Dan untukku, Grande* (*Grande: 473ml) - Dan untukku, Grande* (*Grande: 473ml)
216 00:13:41,023 00:13:42,594 Aku lebih tinggi darimu. Aku lebih tinggi darimu.
217 00:13:42,867 00:13:44,227 Siapa bilang ini ukuran tinggi badan? Siapa bilang ini ukuran tinggi badan?
217 00:13:45,000 00:13:51,000 (HAHAHA SIYAAALLLL SUARA GAJAH) (HAHAHA SIYAAALLLL SUARA GAJAH)
218 00:13:52,016 --> 00:13:53,617 Waahhh~~ Hyung memang pria sejati. 00:13:52,016 --> 00:13:53,617 Waahhh~~ Hyung memang pria sejati.
219 00:13:55,797 00:13:56,988 Lihat punyamu. Lihat punyamu.
220 00:14:03,741 00:14:05,241 (Irama mengajarkanku tentang...) (Irama mengajarkanku tentang...)
221 00:14:05,265 00:14:06,426 Irama. Irama.
222 00:14:06,450 00:14:09,905 Adalah keserasian dari sebuah kata yang saling melengkapi satu sama lain. Adalah keserasian dari sebuah kata yang saling melengkapi satu sama lain.
223 00:14:10,781 00:14:14,356 "Jika kau meninggalkanku karena muak padaku," "Jika kau meninggalkanku karena muak padaku,"
224 00:14:15,820 00:14:18,046 "aku akan merelakanmu..." "aku akan merelakanmu..."
225 00:14:18,609 00:14:20,065 "tanpa kata-kata". "tanpa kata-kata".
226 00:14:20,820 00:14:24,087 Puisi 7 bait dan puisi 5 bait. Puisi 7 bait dan puisi 5 bait.
227 00:14:24,111 00:14:26,732 Ada puisi 7 bait dan memiliki 5 irama. Ada puisi 7 bait dan memiliki 5 irama.
228 00:14:26,756 00:14:28,226 Sama seperti kalian. Sama seperti kalian.
229 00:14:28,250 00:14:30,795 Kalau kalian terus menerus menulis puisi... Kalau kalian terus menerus menulis puisi...
230 00:14:30,819 00:14:33,188 kalian bisa menciptakan sebuah irama. kalian bisa menciptakan sebuah irama.
231 00:14:33,212 00:14:36,678 Irama yang dibuat oleh kalian sendiri. Irama yang dibuat oleh kalian sendiri.
232 00:14:36,702 00:14:37,566 Jadi, irama ini adalah... Jadi, irama ini adalah...
233 00:14:37,590 00:14:39,003 Kita sudah buntu. Kita sudah buntu.
234 00:14:39,789 00:14:41,265 Apa tidak ada cara lain? Apa tidak ada cara lain?
235 00:14:41,329 00:14:44,738 Kalau kalian sudah terbiasa dengan ketukan ini maka nantinya kalian... Kalau kalian sudah terbiasa dengan ketukan ini maka nantinya kalian...
236 00:14:44,762 00:14:46,642 tidak akan bisa merubahnya. tidak akan bisa merubahnya.
237 00:14:46,666 00:14:48,944 Aku terpikirkan sesuatu saat membaca isi pesan di ponselnya. Aku terpikirkan sesuatu saat membaca isi pesan di ponselnya.
238 00:14:48,968 00:14:53,010 Jadi, walaupun tanpa sebuah awalan, kalian bisa membuat irama sendiri, warbyazah kan? Jadi, walaupun tanpa sebuah awalan, kalian bisa membuat irama sendiri, warbyazah kan?
239 00:14:58,422 00:14:59,422 Annyong haseyo. Annyong haseyo.
240 00:15:00,391 00:15:02,129 - Anu, yang kemarin... - Oh iya. - Anu, yang kemarin... - Oh iya.
241 00:15:02,609 00:15:04,133 Oyy!! Yang pada kabur. Oyy!! Yang pada kabur.
242 00:15:07,336 00:15:09,585 Bersihkan dunia ini sampai kinclong. (maksudnya dihukum buat bersih-bersih sekolah) Bersihkan dunia ini sampai kinclong. (maksudnya dihukum buat bersih-bersih sekolah)
243 00:15:11,474 00:15:12,474 Sana. Sana.
244 00:15:14,359 00:15:17,108 Tunggu... tunggu tunggu! Lihat mereka, lihat! Tunggu... tunggu tunggu! Lihat mereka, lihat!
245 00:15:17,734 00:15:19,945 Mereka sudah seperti irama. Mereka sudah seperti irama.
246 00:15:19,969 00:15:20,986 Tapi bagaimana? Tapi bagaimana?
247 00:15:21,578 00:15:23,999 Ada irama yang indah sekali pada sosok mereka ber-3. Ada irama yang indah sekali pada sosok mereka ber-3.
248 00:15:24,023 00:15:27,713 Terkadang, sesuatu yang tidak serasi satu sama lain... Terkadang, sesuatu yang tidak serasi satu sama lain...
249 00:15:28,070 00:15:31,608 bisa menciptakan sebuah irama. bisa menciptakan sebuah irama.
250 00:15:33,297 00:15:35,630 Begini cara mereka memfoto sembarangan... Begini cara mereka memfoto sembarangan...
251 00:15:36,313 00:15:37,662 dan pura-pura menjadi orang lain. dan pura-pura menjadi orang lain.
252 00:15:37,686 00:15:39,547 Tapi, wajahnya beda-beda. Tapi, wajahnya beda-beda.
253 00:15:40,086 00:15:41,663 Seo Jung Nuna mungkin sudah tahu. Seo Jung Nuna mungkin sudah tahu.
254 00:15:41,687 00:15:43,249 Itu sih sederhana. Itu sih sederhana.
255 00:15:45,547 00:15:48,221 Yang mau bertemu dengan Hyun Gu, ya? Yang mau bertemu dengan Hyun Gu, ya?
256 00:15:49,956 00:15:50,956 Ya. Ya.
257 00:15:51,281 00:15:54,167 Apakah Oppa itu teman yang dimaksud olehnya? Apakah Oppa itu teman yang dimaksud olehnya?
258 00:15:54,805 00:15:55,962 Ya, aku temannya. Ya, aku temannya.
259 00:15:55,986 00:15:57,704 Wajahnya pasti kelihatan seperti orang baik. Wajahnya pasti kelihatan seperti orang baik.
260 00:15:57,728 00:16:00,503 Tapi Nuna sepertinya agak mabuk. Tapi Nuna sepertinya agak mabuk.
261 00:16:00,593 00:16:02,248 Seojung tidak bisa minum (alkohol). Seojung tidak bisa minum (alkohol).
262 00:16:02,438 00:16:03,887 Pasti dia diracun. Pasti dia diracun.
263 00:16:06,133 00:16:08,614 Minum ini selagi menunggu dia. HyunGu sebentar lagi datang. Minum ini selagi menunggu dia. HyunGu sebentar lagi datang.
264 00:16:09,098 00:16:11,147 Ya. Terima kasih. Ya. Terima kasih.
265 00:16:15,718 00:16:18,765 Dan seperti itu, mereka memfotonya lalu mengancam dengan cara memeras uangnya. Dan seperti itu, mereka memfotonya lalu mengancam dengan cara memeras uangnya.
266 00:16:21,016 00:16:22,386 Ayo kita cyduk mereka. Ayo kita cyduk mereka.
267 00:16:23,203 00:16:26,613 Anak SMA punya duit darimana? Bagaimana bisa Nuna tahan dengan ancamannya? Anak SMA punya duit darimana? Bagaimana bisa Nuna tahan dengan ancamannya?
268 00:16:27,805 00:16:30,618 Kalau aku pasti sudah lakukan segala cara demi bisa dapat uang. Iya kan?? Kalau aku pasti sudah lakukan segala cara demi bisa dapat uang. Iya kan??
269 00:16:30,862 00:16:32,508 - Sssttt!! - Apaan? - Sssttt!! - Apaan?
270 00:16:37,016 00:16:38,458 Ayo bagi tugas bersih-bersihnya. Ayo bagi tugas bersih-bersihnya.
271 00:16:39,577 00:16:42,437 DonHyuk Hyung istirahat saja, aku dan Ninja yang akan bersih-bersih. DonHyuk Hyung istirahat saja, aku dan Ninja yang akan bersih-bersih.
272 00:16:42,531 00:16:43,736 Atulah! Atulah!
273 00:16:43,760 00:16:44,760 NAON? NAON?
274 00:16:57,781 00:16:58,781 Sebenarnya... Sebenarnya...
275 00:17:00,969 00:17:02,520 ada yang mengganggu pikiranku. ada yang mengganggu pikiranku.
276 00:17:11,930 00:17:14,227 Ini yang ditulis Seojung di internet. Ini yang ditulis Seojung di internet.
277 00:17:18,141 00:17:20,879 Aku juga maunya berpikir kalau ini bukan Seojung yang menulisnya... Aku juga maunya berpikir kalau ini bukan Seojung yang menulisnya...
278 00:17:22,047 00:17:23,744 tapi ID dan IPnya cocok. tapi ID dan IPnya cocok.
279 00:17:25,852 00:17:27,413 Kalau benar itu Seojung yang... Kalau benar itu Seojung yang...
280 00:17:29,328 00:17:30,328 Maksudnya... Maksudnya...
281 00:17:31,749 00:17:33,622 - Kalau memang benar dia... - Bukan. - Kalau memang benar dia... - Bukan.
282 00:17:36,867 00:17:39,192 Dia adalah orang yang dekat dengan Saeyun... Dia adalah orang yang dekat dengan Saeyun...
283 00:17:40,413 00:17:42,239 dan dia adalah orang yang kau sukai. dan dia adalah orang yang kau sukai.
284 00:17:45,664 00:17:48,256 DonHyuk-a, bukan dia. DonHyuk-a, bukan dia.
285 00:18:06,656 00:18:08,993 Belakangan, kau tidak datang ke tempat les. Belakangan, kau tidak datang ke tempat les.
286 00:18:10,320 00:18:11,708 Apa ada sesuatu? Apa ada sesuatu?
287 00:18:12,734 00:18:15,959 Tidak, tidak ada apa-apa. Tidak, tidak ada apa-apa.
288 00:18:17,891 00:18:19,328 Baguslah kalau begitu. Baguslah kalau begitu.
289 00:18:19,922 00:18:22,746 Aku takutnya, kalau ponsel itu... Aku takutnya, kalau ponsel itu...
290 00:18:23,031 00:18:26,371 membuatmu jadi dalam bahaya. Aku jadi khawatir. membuatmu jadi dalam bahaya. Aku jadi khawatir.
291 00:18:28,203 00:18:31,205 Jangan khawatir, ponselnya aku simpan dengan aman. Jangan khawatir, ponselnya aku simpan dengan aman.
292 00:18:33,054 00:18:35,962 Datang ke tempat les hari ini ya, aku tunggu disana. Datang ke tempat les hari ini ya, aku tunggu disana.
293 00:18:37,898 00:18:38,936 Sae Yun-a! Sae Yun-a!
294 00:18:39,500 00:18:40,500 Apa? Apa?
295 00:18:40,750 00:18:44,115 Untuk sementara waktu, aku tidak akan ke tempat les. Untuk sementara waktu, aku tidak akan ke tempat les.
296 00:18:44,139 00:18:45,200 Kenawhy? Kenawhy?
297 00:18:45,224 00:18:46,583 Bokek akutuh, misqueen TT___TT. Bokek akutuh, misqueen TT___TT.
298 00:18:46,607 00:18:47,636 Iya, jadi... Iya, jadi...
299 00:18:47,660 00:18:49,871 Kalau Emak sampe tahu, mampus ajalah aing :( Kalau Emak sampe tahu, mampus ajalah aing :(
300 00:18:50,281 00:18:52,356 Apa kau mau jadi penulis seutuhnya? Apa kau mau jadi penulis seutuhnya?
301 00:18:52,953 00:18:56,245 - Bukan, bukan begitu - Iya pasti, apanya yang bukan. - Bukan, bukan begitu - Iya pasti, apanya yang bukan.
302 00:18:56,269 00:18:59,393 Oww Park Chan Hong, mantab betol! Oww Park Chan Hong, mantab betol!
303 00:18:59,969 00:19:02,468 Mangats yaw, selamat menulis!! Mangats yaw, selamat menulis!!
304 00:19:03,140 00:19:04,140 Aku pergi ya. Aku pergi ya.
305 00:19:09,109 00:19:10,818 Kemampuanmu semakin meningkat. Kemampuanmu semakin meningkat.
306 00:19:10,842 00:19:12,866 Sudah seperti seorang ahli. Sudah seperti seorang ahli.
307 00:19:12,890 00:19:15,296 Apa kau tahu apa yang bikin Bapak gregetan?? Apa kau tahu apa yang bikin Bapak gregetan??
308 00:19:15,320 00:19:17,500 Walaupun namamu ditutup gak kelihatan, Walaupun namamu ditutup gak kelihatan,
309 00:19:18,422 00:19:21,867 Tapi, irama dari seorang Park Chan Hong masih bisa dirasakan. Tapi, irama dari seorang Park Chan Hong masih bisa dirasakan.
310 00:19:22,016 00:19:23,357 Memang mantab betol! Memang mantab betol!
311 00:19:24,617 00:19:26,552 Yang ini akan Bapak simpan ya. Yang ini akan Bapak simpan ya.
312 00:19:27,828 00:19:29,983 Warbyazah sekali puisi ini. Warbyazah sekali puisi ini.
313 00:19:35,945 00:19:37,427 Tahu Shin Seojung kan? Tahu Shin Seojung kan?
314 00:19:37,969 00:19:38,969 Ya. Ya.
315 00:19:40,664 00:19:43,327 Seojung juga sangat pandai menulis puisi. Seojung juga sangat pandai menulis puisi.
316 00:19:47,328 00:19:48,660 Mau coba membacanya? Mau coba membacanya?
317 00:19:49,961 00:19:54,278 "Seorang anak dengan tawanya yang indah dan lugu" "Seorang anak dengan tawanya yang indah dan lugu"
318 00:19:55,836 00:19:57,636 "anak yang terkadang muram, "anak yang terkadang muram,
319 00:19:57,859 00:20:00,012 dan terkadang gembira" dan terkadang gembira"
320 00:20:02,070 00:20:04,332 "Anak yang dalam dirinya... "Anak yang dalam dirinya...
321 00:20:04,356 00:20:07,097 seolah masih berusia 3 tahun" seolah masih berusia 3 tahun"
322 00:20:09,625 00:20:10,727 "Dia tidak tahu"... "Dia tidak tahu"...
323 00:20:12,530 00:20:17,300 "bahwa sosok tangguhnya terlihat begitu kesepian dari belakang" "bahwa sosok tangguhnya terlihat begitu kesepian dari belakang"
324 00:20:19,953 00:20:21,117 "Dia tidak tahu..." "Dia tidak tahu..."
325 00:20:22,703 00:20:26,121 "bahwa bola matanya yang besar..." "bahwa bola matanya yang besar..."
326 00:20:27,406 00:20:29,686 "terlihat begitu menyedihkan" "terlihat begitu menyedihkan"
327 00:20:32,570 00:20:33,947 "Anak itu..." "Anak itu..."
328 00:20:36,070 00:20:37,108 "tidak mengetahuinya". "tidak mengetahuinya".
329 00:20:39,242 00:20:40,422 "tidak mengetahuinya". "tidak mengetahuinya".
330 00:20:42,953 00:20:43,953 "tidak mengetahuinya". "tidak mengetahuinya".
331 00:20:46,168 00:20:52,400 (Menulis puisi) (Menulis puisi)
331 00:20:56,000 00:21:10,000 Terjemahan Bahasa Indonesia oleh Nung (nungstagram_) English sub by Kocowa | Uploaded to Subscene by huebman Terjemahan Bahasa Indonesia oleh Nung (nungstagram_) English sub by Kocowa | Uploaded to Subscene by huebman
332 00:21:28,180 --> 00:21:29,180 Apa ini? 00:21:28,180 --> 00:21:29,180 Apa ini?
333 00:21:30,270 00:21:31,270 Park Chan Hong! Park Chan Hong!
334 00:21:35,202 00:21:36,532 Kenapa kau? Kenapa kau?
335 00:21:40,063 00:21:43,333 Hey, itu... itu dimana? Hey, itu... itu dimana?
336 00:21:43,357 00:21:45,163 Itu yang mana? Itu yang mana?
337 00:21:47,851 00:21:50,370 Park Chan Hong, ada apa? Park Chan Hong, ada apa?
338 00:21:59,594 00:22:01,502 Postingan yang ada di situs kencan online itu... Postingan yang ada di situs kencan online itu...
339 00:22:02,984 00:22:04,390 bukan ditulis oleh Nuna. bukan ditulis oleh Nuna.
340 00:22:05,938 00:22:06,938 Apa? Apa?
341 00:22:08,553 00:22:10,784 (Dan... Lalu) (Dan... Lalu)
342 00:22:10,808 00:22:13,033 Pak Guru, memberitahuku. Pak Guru, memberitahuku.
343 00:22:13,057 00:22:14,742 Ini lebay, hapus! Ini lebay, hapus!
344 00:22:14,766 00:22:16,086 Ini juga, hapus! Ini juga, hapus!
345 00:22:16,461 00:22:19,153 Kata sambung dan keterangan ini tidak perlu dipakai. Kata sambung dan keterangan ini tidak perlu dipakai.
346 00:22:19,177 00:22:20,976 - Hapus saja! - Dan... - Hapus saja! - Dan...
347 00:22:21,000 00:22:23,217 lihat kata ini, "segera", lihat kata ini, "segera",
348 00:22:23,241 00:22:25,049 "Agak", dan "akan." "Agak", dan "akan."
349 00:22:25,797 00:22:28,701 Nuna tidak pernah membuat kesalahan seperti ini dalam penulisannya. Nuna tidak pernah membuat kesalahan seperti ini dalam penulisannya.
350 00:22:28,725 00:22:30,585 Ada pepatah mengatakan, bahwa kalimat yang sederhana itu sangat mulia. Ada pepatah mengatakan, bahwa kalimat yang sederhana itu sangat mulia.
351 00:22:30,609 00:22:32,316 Sebuah kalimat seharusnya ditulis... Sebuah kalimat seharusnya ditulis...
352 00:22:32,734 00:22:34,597 - sesederhana mungkin. - Kalau menurutku, Nuna... - sesederhana mungkin. - Kalau menurutku, Nuna...
353 00:22:35,188 00:22:37,180 tidak mungkin menulis kalimat sepanjang ini. tidak mungkin menulis kalimat sepanjang ini.
354 00:22:37,609 00:22:39,699 Nuna punya kebiasaan menggunakan tanda koma... Nuna punya kebiasaan menggunakan tanda koma...
355 00:22:39,723 00:22:41,467 saat kalimat yang ditulisnya terlalu panjang. saat kalimat yang ditulisnya terlalu panjang.
356 00:22:44,008 00:22:45,334 Tapi yang ini, tidak pakai koma. Tapi yang ini, tidak pakai koma.
357 00:22:50,609 00:22:52,491 Tapi ini bukan sebuah tulisan yang resmi, ini postingan di internet... Tapi ini bukan sebuah tulisan yang resmi, ini postingan di internet...
358 00:22:52,515 00:22:54,066 Penentuannya ada disini. Penentuannya ada disini.
359 00:22:55,269 00:22:57,714 (Alasan yang seperti ini...) (Alasan yang seperti ini...)
360 00:22:57,746 00:23:00,251 "Alasan" dan "karena" adalah sinonim (persamaan kata). "Alasan" dan "karena" adalah sinonim (persamaan kata).
361 00:23:00,275 00:23:02,903 Lebih baik, hapus salah satunya. Lebih baik, hapus salah satunya.
362 00:23:02,927 00:23:08,514 (Karena, itulah yang terbaik. Alasannya adalah kehampaan yang diberikannya.) (Karena, itulah yang terbaik. Alasannya adalah kehampaan yang diberikannya.)
363 00:23:09,367 00:23:10,645 Ini tidak bisa dibantah. Ini tidak bisa dibantah.
364 00:23:12,133 00:23:14,218 Ada orang lain yang membuat postingan ini. Ada orang lain yang membuat postingan ini.
365 00:23:15,695 00:23:16,695 Postingan ini... Postingan ini...
366 00:23:18,398 00:23:19,732 bukan ditulis oleh Nuna. bukan ditulis oleh Nuna.
367 00:23:30,556 00:23:31,556 Dan... Dan...
368 00:23:32,570 00:23:33,570 ini. ini.
369 00:23:37,211 00:23:39,013 Sepertinya ini menceritakan tentang dirimu. Sepertinya ini menceritakan tentang dirimu.
370 00:23:40,416 00:23:45,772 ("Anak itu") ("Anak itu")
371 00:23:57,638 00:23:59,773 (Dia tidak tahu, bahwa sosok tangguhnya terlihat begitu kesepian dari belakang) (Dia tidak tahu, bahwa sosok tangguhnya terlihat begitu kesepian dari belakang)
372 00:24:32,820 00:24:35,168 Adduuhhh adem bener udaranya. Adduuhhh adem bener udaranya.
373 00:24:44,914 00:24:46,144 Pakai baju yang hangat. Pakai baju yang hangat.
374 00:24:47,633 00:24:48,633 Aku antar pulang. (uWu ♥) Aku antar pulang. (uWu ♥)
375 00:24:49,461 00:24:51,862 Iya, sudah terlalu malam. Punteun sebentar. Iya, sudah terlalu malam. Punteun sebentar.
376 00:24:52,609 00:24:55,395 WAAWW MANTAB BRAAYYY! WAAWW MANTAB BRAAYYY!
377 00:24:55,419 00:24:57,151 CEPET BANGET INI MOTORNYA! CEPET BANGET INI MOTORNYA!
378 00:24:57,175 00:24:58,400 Pegang erat-erat!!! Pegang erat-erat!!!
379 00:24:58,773 00:24:59,984 Okay! Okay!
380 00:25:02,554 00:25:03,883 Tapi... Tapi...
381 00:25:04,391 00:25:05,791 bener jalannya lewat sini? bener jalannya lewat sini?
382 00:25:07,016 00:25:08,016 Mau aing turunin? Mau aing turunin?
383 00:25:09,141 00:25:10,141 Monmaap bossQue!!! Monmaap bossQue!!!
384 00:25:12,136 00:25:15,867 Sae Yun-aaa, abang datang sheyeeenkkkk~~~ Sae Yun-aaa, abang datang sheyeeenkkkk~~~
385 00:25:16,216 00:25:17,347 Berisique anjay! Berisique anjay!
386 00:25:17,734 00:25:18,734 SAEYUN-AAAAAA!!!! SAEYUN-AAAAAA!!!!
386 00:25:20,000 00:25:24,000 (mampus lah ongkek dia XD) (mampus lah ongkek dia XD)
387 00:25:39,445 --> 00:25:40,949 Makasih ya. 00:25:39,445 --> 00:25:40,949 Makasih ya.
388 00:25:42,766 00:25:44,391 Ini gimana lepasinnya? Ini gimana lepasinnya?
389 00:25:45,822 00:25:46,822 Sini sini. Sini sini.
390 00:25:58,062 00:25:59,212 Makasih! Makasih!
391 00:25:59,719 00:26:00,719 Aku pergi ya. Aku pergi ya.
392 00:26:04,946 00:26:05,946 Park Chan Hong!! Park Chan Hong!!
393 00:26:09,484 00:26:10,484 Makasih! Makasih!
394 00:26:11,734 00:26:12,734 Sungguh! Sungguh!
395 00:26:29,317 00:26:32,646 (Delivery) (Delivery)
396 00:26:48,732 00:26:49,732 Ya, Hyung. Ya, Hyung.
397 00:26:50,617 00:26:51,617 Sudah kutemukan. Sudah kutemukan.
398 00:26:53,565 00:26:54,565 Yakin? Yakin?
399 00:26:56,453 00:26:57,453 Baiklah! Baiklah!
400 00:26:58,273 00:26:59,858 Iya tahu, yaudah tutup telponnya! Iya tahu, yaudah tutup telponnya!
401 00:27:44,429 00:27:45,650 DonHyuk-a, DonHyuk-a,
402 00:27:46,648 00:27:49,751 Bisakah percaya saja padaku? Aku benar-benar tidak melakukannya. Bisakah percaya saja padaku? Aku benar-benar tidak melakukannya.
403 00:27:50,648 00:27:53,097 Lalu apa maksudnya semua postingan itu? Lalu apa maksudnya semua postingan itu?
404 00:27:56,199 00:27:57,199 Seo Jung-a! Seo Jung-a!
405 00:27:57,866 00:28:00,780 Aku tidak peduli dengan ini semua. Aku baik-baik saja. Aku tidak peduli dengan ini semua. Aku baik-baik saja.
406 00:28:02,039 00:28:03,039 Aku... Aku...
407 00:28:03,738 00:28:06,528 Aku hanya butuh kejujuranmu saja padaku. Aku hanya butuh kejujuranmu saja padaku.
408 00:28:12,930 00:28:14,081 Aku hanya mau... Aku hanya mau...
409 00:28:16,523 00:28:18,092 kau mempercayaiku... kau mempercayaiku...
410 00:28:20,039 00:28:22,170 dan semuanya akan baik-baik saja. dan semuanya akan baik-baik saja.
411 00:28:55,391 00:28:56,391 Seo Jung-a. Seo Jung-a.
412 00:28:57,898 00:28:59,223 Aku akan mencari mereka. Aku akan mencari mereka.
413 00:29:01,547 00:29:03,305 Para bajingan yang membuatmu seperti ini... Para bajingan yang membuatmu seperti ini...
414 00:29:04,406 00:29:05,524 pasti akan aku temukan mereka. pasti akan aku temukan mereka.
415 00:29:09,570 00:29:12,202 Saat aku bilang kalau aku akan terus melukis, Saat aku bilang kalau aku akan terus melukis,
416 00:29:12,430 00:29:14,089 mereka jadi marah padaku. mereka jadi marah padaku.
417 00:29:15,156 00:29:16,747 Itulah kenapa aku seperti ini di tengah malam. Itulah kenapa aku seperti ini di tengah malam.
418 00:29:19,984 00:29:22,008 Park Chan Hong, kau luar biasa! Park Chan Hong, kau luar biasa!
419 00:29:23,797 00:29:25,997 Aku memberanikan diri setelah melihatmu menulis puisi. Aku memberanikan diri setelah melihatmu menulis puisi.
420 00:29:27,945 00:29:29,898 Belum apa-apa aku sudah gemetaran. Belum apa-apa aku sudah gemetaran.
421 00:29:35,430 00:29:37,324 Meskipun begitu, aku tidak akan menyerah. Meskipun begitu, aku tidak akan menyerah.
422 00:29:38,648 00:29:39,965 Tidak akan pernah. Tidak akan pernah.
423 00:29:44,836 00:29:46,466 Tidak mau memberiku semangat? Tidak mau memberiku semangat?
424 00:29:48,039 00:29:49,687 Iya. Semangat! Iya. Semangat!
425 00:29:51,758 00:29:53,371 Terdengarnya seperti tidak tulus. Terdengarnya seperti tidak tulus.
426 00:29:55,414 00:29:56,787 Bukan begitu. Bukan begitu.
427 00:29:57,258 00:29:58,941 Kau sudah melakukan yang terbaik. Kau sudah melakukan yang terbaik.
428 00:29:58,965 00:30:00,746 Jadi kau tidak perlu lagi terlalu memaksakan dirimu. Jadi kau tidak perlu lagi terlalu memaksakan dirimu.
429 00:30:03,688 00:30:04,807 Untukku, Untukku,
430 00:30:06,499 00:30:08,703 aku hanya mau hatimu merasa nyaman dan damai. aku hanya mau hatimu merasa nyaman dan damai.
431 00:30:16,578 00:30:17,578 Mobil ayahku datang. Mobil ayahku datang.
431 00:30:21,000 00:30:24,000 (ciyaciyaciyaaaaaa) (ciyaciyaciyaaaaaa)
431 00:30:25,000 --> 00:30:26,000 (Episode 6 akan segera tayang) 00:30:25,000 --> 00:30:26,000 (Episode 6 akan segera tayang)
432 00:30:29,158 --> 00:30:30,886 (Episode 6) 00:30:29,158 --> 00:30:30,886 (Episode 6)
433 00:31:01,500 00:31:03,001 Sepertinya Ayahmu sudah pergi. Sepertinya Ayahmu sudah pergi.
434 00:31:06,155 00:31:07,155 Ya. Ya.
435 00:31:12,617 00:31:14,029 Cipokan.... Cipokan....
436 00:31:14,229 00:31:17,232 Cipokan itu harus diwaktu yang tepat! Berpacu dengan waktu! Cipokan itu harus diwaktu yang tepat! Berpacu dengan waktu!
437 00:31:18,136 00:31:22,053 Saat seorang cewek udah ngasih tanda-tanda, harusnya kita sebagai cowok yang harus langsung peka! Saat seorang cewek udah ngasih tanda-tanda, harusnya kita sebagai cowok yang harus langsung peka!
438 00:31:22,468 00:31:24,139 Kalau sedikit saja meleset, Kalau sedikit saja meleset,
439 00:31:24,273 00:31:26,685 udah pasti bakalan ditabok sama ceweknya, dan yaudah BHAY aja! udah pasti bakalan ditabok sama ceweknya, dan yaudah BHAY aja!
440 00:31:26,709 00:31:28,377 Gimana kita bisa tahu tanda-tandanya? Gimana kita bisa tahu tanda-tandanya?
441 00:31:29,411 00:31:32,792 Kau, pernah dengar tentang Edward Hall dan Proksemiks*? (*ilmu yang mempelajari persepsi manusia atas ruang pribadi & sosial) Kau, pernah dengar tentang Edward Hall dan Proksemiks*? (*ilmu yang mempelajari persepsi manusia atas ruang pribadi & sosial)
442 00:31:32,816 00:31:33,826 Apaan? Apaan?
443 00:31:33,850 00:31:35,530 Kalau gak tahu ya tulis atuh sok. Kalau gak tahu ya tulis atuh sok.
444 00:31:36,687 00:31:37,920 Menurut Hall*... (*seorg antropolog yang memperkenalkan istilah proksemiks) Menurut Hall*... (*seorg antropolog yang memperkenalkan istilah proksemiks)
445 00:31:38,454 00:31:40,556 setiap orang itu punya ruangan pribadinya masing-masing. setiap orang itu punya ruangan pribadinya masing-masing.
446 00:31:40,889 00:31:43,625 Jaraknya sekitar 45cm atau 1,5x lebar langkah. Jaraknya sekitar 45cm atau 1,5x lebar langkah.
447 00:31:44,203 00:31:45,771 dan ruang itu tidak bisa dibuka kepada sembarang orang. dan ruang itu tidak bisa dibuka kepada sembarang orang.
448 00:31:45,795 00:31:48,697 Dan kalau dia tidak melangkah mundur saat kau ada di jarak itu, Dan kalau dia tidak melangkah mundur saat kau ada di jarak itu,
449 00:31:48,907 00:31:50,608 saat itulah waktu yang tepat buat nyosor!!! saat itulah waktu yang tepat buat nyosor!!!
450 00:31:50,633 00:31:52,478 Lalu dilambatkan setelahnya. Lalu dilambatkan setelahnya.
451 00:31:52,502 00:31:53,502 Kenapa begitu? Kenapa begitu?
452 00:31:54,195 00:31:55,848 Memangnya Lu doang yang harus nyosor? Memangnya Lu doang yang harus nyosor?
453 00:31:55,872 00:31:57,491 Dia juga harus ikutan nyosor!! Dia juga harus ikutan nyosor!!
454 00:31:58,992 00:32:01,577 Cinta itu bukan seperti jalan satu arah. Cinta itu bukan seperti jalan satu arah.
455 00:32:04,296 00:32:05,797 Aku jadi keingetan. Aku jadi keingetan.
456 00:32:07,609 00:32:09,451 Wangi bunga ditubuhnya, Wangi bunga ditubuhnya,
457 00:32:09,759 00:32:12,488 suara helaan napasnya, dan bibirnya yang lembut. suara helaan napasnya, dan bibirnya yang lembut.
458 00:32:14,905 00:32:17,426 Tapi, Lu juga kan belum pernah cipokan!!! Tapi, Lu juga kan belum pernah cipokan!!!
459 00:32:18,836 00:32:19,836 Youtube..... Youtube.....
460 00:32:21,093 00:32:23,365 Yaudah buruan, tulis aja tutorialnya. Yaudah buruan, tulis aja tutorialnya.
461 00:32:26,401 00:32:28,537 Kau seharusnya bertemu dia di depan... Kau seharusnya bertemu dia di depan...
462 00:32:28,671 00:32:30,391 persimpangan dekat kedai kimbab dan mie Boram. persimpangan dekat kedai kimbab dan mie Boram.
463 00:32:30,606 00:32:31,740 Mie dan Kimbab? Mie dan Kimbab?
464 00:32:31,764 00:32:33,275 [Naeng-Gim] (Naeng: Mie, Gim: Gimbab) [Naeng-Gim] (Naeng: Mie, Gim: Gimbab)
465 00:32:33,631 00:32:35,351 Singkatan dari Naeng-myeon dan Gimbab. Singkatan dari Naeng-myeon dan Gimbab.
466 00:32:35,820 00:32:37,913 Nama tempatnya adalah Kedai Jajan Woori... Nama tempatnya adalah Kedai Jajan Woori...
467 00:32:38,308 00:32:40,055 tapi menu yang terkenalnya adalah Naeng-Gim. tapi menu yang terkenalnya adalah Naeng-Gim.
468 00:32:40,646 00:32:42,084 Jadi orang-orang menyebutnya seperti itu. Jadi orang-orang menyebutnya seperti itu.
469 00:32:43,328 00:32:46,321 Mungkin, cuma murid-murid di sekolah kita yang menyebutnya seperti itu. Mungkin, cuma murid-murid di sekolah kita yang menyebutnya seperti itu.
470 00:32:49,158 00:32:50,598 Jadi, pelakunya ada di sekolah ini. Jadi, pelakunya ada di sekolah ini.
471 00:32:57,125 00:32:58,801 Tapi bagaimana caranya bisa tahu siapa yang menulisnya? Tapi bagaimana caranya bisa tahu siapa yang menulisnya?
472 00:32:59,842 00:33:01,603 Ada sebuah cara. Ada sebuah cara.
473 00:33:02,721 00:33:03,922 Lemarinya... Lemarinya...
474 00:33:04,106 00:33:05,657 ada ditengah-tengah ruang guru. ada ditengah-tengah ruang guru.
475 00:33:05,681 00:33:09,311 Kau alihkan perhatian para guru, lalu aku akan cepat-cepat mengambilnya. Kau alihkan perhatian para guru, lalu aku akan cepat-cepat mengambilnya.
476 00:33:12,875 00:33:15,617 - Oh, ssaem! - Lu lagi, Lu lagi. - Oh, ssaem! - Lu lagi, Lu lagi.
477 00:33:16,035 00:33:19,164 Tidak bisakah kalau aku mau lihat hasil pekerjaan teman-teman yang lain? Tidak bisakah kalau aku mau lihat hasil pekerjaan teman-teman yang lain?
478 00:33:19,188 00:33:20,766 Kagak bisaaa. Kagak bisaaa.
479 00:33:20,790 00:33:23,125 Kau sudah tahu apa yang mereka tulis. Mau apa membacanya? Kau sudah tahu apa yang mereka tulis. Mau apa membacanya?
480 00:33:23,566 00:33:26,795 Kagak bisa, ini privasi teman-teman yang lain. dokumen rahasia negara kepuisian. Kagak bisa, ini privasi teman-teman yang lain. dokumen rahasia negara kepuisian.
481 00:33:36,972 00:33:38,407 Astagfirulloh alamak!! Astagfirulloh alamak!!
482 00:33:39,922 00:33:41,009 DonHyuk, mau apa? DonHyuk, mau apa?
483 00:33:41,176 00:33:42,878 Bolehkah aku bicara sebentar dengan Bapak? Bolehkah aku bicara sebentar dengan Bapak?
484 00:33:43,406 00:33:44,406 Dengan Bapak? Dengan Bapak?
485 00:33:44,680 00:33:46,915 Ya. Bisakah kita pindah ke tempat yang agak sepi? Ya. Bisakah kita pindah ke tempat yang agak sepi?
486 00:33:47,084 00:33:48,419 Sep.. Tempat yang sepi? Sep.. Tempat yang sepi?
487 00:33:49,977 00:33:52,499 Kau tidak punya uneg-uneg tentang Bapak, kan? Kau tidak punya uneg-uneg tentang Bapak, kan?
488 00:33:52,523 00:33:53,622 Tidak, Pak! Tidak, Pak!
489 00:33:59,461 00:34:00,729 (Dokumen Rahasia Negara Kepuisian) (Dokumen Rahasia Negara Kepuisian)
490 00:34:07,727 00:34:09,881 - Kenapa kaget? - ANJIR!!!! - Kenapa kaget? - ANJIR!!!!
491 00:34:09,905 00:34:10,906 Ini apaan? Ini apaan?
492 00:34:11,883 00:34:12,883 Kenapa sih?? Kenapa sih??
493 00:34:14,187 00:34:15,509 Hey, ada apa disana? Hey, ada apa disana?
494 00:34:15,533 00:34:16,533 Ya? Ya?
495 00:34:17,312 00:34:18,390 Ngapain kalian disana? Ngapain kalian disana?
496 00:34:18,414 00:34:20,074 Gak ngapa-ngapain Pak. Gak ngapa-ngapain Pak.
497 00:34:20,098 00:34:21,149 Sontoloyo!!! Sontoloyo!!!
498 00:34:22,789 00:34:24,396 Choi Ssaem, kenapa? Choi Ssaem, kenapa?
499 00:34:24,420 00:34:26,288 - Duduk dulu disini. - Pucing pala barbie, Pak! - Duduk dulu disini. - Pucing pala barbie, Pak!
500 00:34:26,388 00:34:27,866 Sonsaeng-nim, eeehhh ayam ayam ayam!!! Sonsaeng-nim, eeehhh ayam ayam ayam!!!
501 00:34:27,890 00:34:29,324 Don Hyuk-a!!! Don Hyuk-a!!!
502 00:34:30,664 00:34:33,095 Chan Hong-a!!! PARK CHAN HONG!! Chan Hong-a!!! PARK CHAN HONG!!
503 00:34:33,382 00:34:35,204 - Ya? - Panggilkan petugas UKS! - Ya? - Panggilkan petugas UKS!
504 00:34:35,228 00:34:37,042 - Sepertinya dia demam. - Ya Gusti!!! - Sepertinya dia demam. - Ya Gusti!!!
505 00:34:37,066 00:34:40,068 - Kenapa Bapak pegang-pegang? - ChanHong-a!!!! - Kenapa Bapak pegang-pegang? - ChanHong-a!!!!
506 00:34:40,502 00:34:42,537 Panggil petugas UKS sekarang! Panggil petugas UKS sekarang!
507 00:34:43,105 00:34:44,105 Buruan!!! Buruan!!!
508 00:34:44,473 00:34:46,185 Diam disini dulu, Choi Ssaem. Diam disini dulu, Choi Ssaem.
509 00:34:46,209 00:34:48,304 Tarik napas pelan-pelan. Tarik napas pelan-pelan.
510 00:34:48,328 00:34:49,571 - Ya begitu. - Chan Hong-a! - Ya begitu. - Chan Hong-a!
511 00:34:49,595 00:34:51,500 Tidak usah, Ibu rapopo. Tidak usah, Ibu rapopo.
512 00:34:51,669 00:34:54,626 Tidak, ChanHong-a! Panggil petugas UKSnya, panggil! Tidak, ChanHong-a! Panggil petugas UKSnya, panggil!
513 00:34:54,650 00:34:56,585 Cepat panggil. Buruan! Cepat panggil. Buruan!
514 00:34:56,885 00:34:58,515 Diam duduk disini. Diam duduk disini.
515 00:34:58,539 00:35:00,956 - Chan Hong-a! Ibu rapopo. - Diam saja disini. - Chan Hong-a! Ibu rapopo. - Diam saja disini.
516 00:35:01,273 00:35:02,524 Tarik napas pelan-pelan. Tarik napas pelan-pelan.
517 00:35:03,398 00:35:05,625 - Dari kapan terasa pusingnya? - Dari kemarin. - Dari kapan terasa pusingnya? - Dari kemarin.
518 00:35:05,649 00:35:08,297 Apa kemarin Ibu makan baling-baling bambu, jadi pusingnya sekarang? Apa kemarin Ibu makan baling-baling bambu, jadi pusingnya sekarang?
519 00:35:08,859 00:35:10,332 Bukan, kemarin aku makan ceker ayam dan soju. Bukan, kemarin aku makan ceker ayam dan soju.
520 00:35:11,249 00:35:12,968 Harusnya kemarin itu telpon saya. Harusnya kemarin itu telpon saya.
521 00:35:13,132 00:35:14,132 Ya? Ya?
522 00:35:14,524 00:35:16,571 Bukan, bukan. Gejalanya bagaimana? Bukan, bukan. Gejalanya bagaimana?
523 00:35:17,141 00:35:18,407 Kepalaku puyeng banget keleyengan. Kepalaku puyeng banget keleyengan.
524 00:35:19,207 00:35:20,218 Sakit kepala... Sakit kepala...
525 00:35:20,242 00:35:22,577 Ruang UKS di sebelah sana ya? Ruang UKS di sebelah sana ya?
525 00:35:27,000 00:35:37,000 Terjemahan Bahasa Indonesia oleh Nung (nungstagram_) English sub by Kocowa | Uploaded to Subscene by huebman Terjemahan Bahasa Indonesia oleh Nung (nungstagram_) English sub by Kocowa | Uploaded to Subscene by huebman
526 00:35:40,054 --> 00:35:42,898 Seumur hidupku, baru kali ini aku berani mencuri. 00:35:40,054 --> 00:35:42,898 Seumur hidupku, baru kali ini aku berani mencuri.
527 00:36:02,688 00:36:04,519 Hyung, ramyeon ini rasanya enak. Hyung, ramyeon ini rasanya enak.
528 00:36:06,289 00:36:07,687 Kenapa semua namanya dilipat? Kenapa semua namanya dilipat?
529 00:36:07,711 00:36:09,602 Aku tidak mau menilai secara subjektif. Aku tidak mau menilai secara subjektif.
530 00:36:09,626 00:36:11,626 Tapi, apa cara ini benar akan berhasil? Tapi, apa cara ini benar akan berhasil?
531 00:36:15,297 00:36:16,563 Ini, kerjaan Lu kan? Ini, kerjaan Lu kan?
532 00:36:18,508 00:36:20,279 Loh? Kok bisa tahu? Loh? Kok bisa tahu?
533 00:36:20,303 00:36:22,537 Tulisannya kelihatan mesum dan kotor! Tulisannya kelihatan mesum dan kotor!
534 00:36:23,006 00:36:24,764 Eeehh sianjir! Eeehh sianjir!
535 00:37:14,389 00:37:15,601 (Segera) (Segera)
536 00:37:15,625 00:37:17,058 (agak) (agak)
537 00:37:24,405 00:37:25,573 (akan) (akan)
538 00:37:27,512 00:37:28,814 (Alasannya) (Alasannya)
539 00:37:28,838 00:37:30,005 (Karena) (Karena)
540 00:37:36,044 00:37:37,406 (Choi Mi Ra) (Choi Mi Ra)
541 00:37:37,746 00:37:38,880 Choi Mi Ra. Choi Mi Ra.
542 00:37:42,384 00:37:44,019 (Choi Mi Ra) (Choi Mi Ra)
543 00:37:46,156 00:37:48,523 (Choi Mi Ra) (Choi Mi Ra)
544 00:37:56,336 00:37:57,336 Anu.... Anu....
545 00:37:58,195 00:37:59,555 Tentang Choi Mira. Tentang Choi Mira.
546 00:38:02,734 00:38:04,372 Jelas-jelas kau sangat sensitif. Jelas-jelas kau sangat sensitif.
547 00:38:05,304 00:38:07,108 Apa mungkin karena kau seorang penulis? Apa mungkin karena kau seorang penulis?
548 00:38:09,477 00:38:11,413 Belakangan ini Mira, yah... gitu deh. Belakangan ini Mira, yah... gitu deh.
549 00:38:11,759 00:38:13,548 Rasanya canggung ada di dekatnya. Rasanya canggung ada di dekatnya.
550 00:38:13,959 00:38:15,450 Wajahnya juga kelihatan muram. Wajahnya juga kelihatan muram.
551 00:38:20,351 00:38:21,656 Anu... Itu... Anu... Itu...
552 00:38:27,382 00:38:28,382 Gak jadi deng. Gak jadi deng.
553 00:38:29,640 00:38:30,640 Nanti saja. Nanti saja.
554 00:38:32,116 00:38:34,502 - Nanti saja bicaranya. - Apa sih... - Nanti saja bicaranya. - Apa sih...
555 00:38:46,828 00:38:48,516 Ulang tahunmu bulan November, kan? Ulang tahunmu bulan November, kan?
556 00:38:48,583 00:38:50,752 Ya, kok bisa tahu? Ya, kok bisa tahu?
557 00:38:51,059 00:38:53,588 Penulis buku itu, ulang tahunnya sama denganmu. Penulis buku itu, ulang tahunnya sama denganmu.
558 00:38:53,996 00:38:55,457 22 November. 22 November.
559 00:38:57,959 00:39:01,062 Tadinya aku mau menunggu sampai November, tapi sepertinya terlalu lama. Tadinya aku mau menunggu sampai November, tapi sepertinya terlalu lama.
560 00:39:03,465 00:39:06,935 Terima kasih, tapi aku tidak persiapkan apa-apan untukmu. Terima kasih, tapi aku tidak persiapkan apa-apan untukmu.
561 00:39:07,127 00:39:08,970 Sebagai gantinya, tuliskan aku sebuah surat. Sebagai gantinya, tuliskan aku sebuah surat.
562 00:39:09,160 00:39:10,962 Aku ingin memiliki surat yang ditulis olehmu. Aku ingin memiliki surat yang ditulis olehmu.
563 00:39:14,711 00:39:15,711 Okay. Okay.
564 00:39:16,406 00:39:18,813 - Akan aku tuliskan. - Sudah janji ya! - Akan aku tuliskan. - Sudah janji ya!
564 00:40:35,000 00:40:42,000 ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
565 00:40:44,014 --> 00:40:45,683 Ciuman pertamaku. 00:40:44,014 --> 00:40:45,683 Ciuman pertamaku.
566 00:40:49,289 00:40:51,206 Dunia seakan berhenti. Dunia seakan berhenti.
567 00:40:52,327 00:40:55,590 Semua inderaku merasakannya. Semua inderaku merasakannya.
568 00:40:58,367 00:41:00,248 Semua kenangan di waktu ini... Semua kenangan di waktu ini...
569 00:41:00,839 00:41:02,117 mungkin akan... mungkin akan...
570 00:41:03,245 00:41:05,954 selalu kuingat sampai nanti aku sudah tiada. selalu kuingat sampai nanti aku sudah tiada.
570 00:41:40,000 00:41:50,000 (ciyaciyaciyaciyaaa pada saltingggg >__<) (ciyaciyaciyaciyaaa pada saltingggg >__
571 00:41:55,742 --> 00:41:56,871 Sini Lu! 00:41:55,742 --> 00:41:56,871 Sini Lu!
572 00:42:00,680 00:42:01,876 Anjiiirrr!!! Anjiiirrr!!!
573 00:42:38,977 00:42:40,525 Heh siah anj*ing setan! Udah gila Lu ya? Heh siah anj*ing setan! Udah gila Lu ya?
574 00:42:40,549 00:42:41,789 Berani-beraninya Lu sama Gw?! Berani-beraninya Lu sama Gw?!
575 00:42:52,578 00:42:53,578 Tidak apa-apa? Tidak apa-apa?
576 00:42:55,368 00:42:56,368 Ya. Ya.
577 00:42:59,335 00:43:00,680 Heh cucunya dajal!! Heh cucunya dajal!!
578 00:43:01,789 00:43:03,664 Setelah lihat ini, apa kau tidak merasa berdosa? Setelah lihat ini, apa kau tidak merasa berdosa?
579 00:43:04,750 00:43:07,275 Orang yang kau buli, baru saja menyelamatkanmu. Orang yang kau buli, baru saja menyelamatkanmu.
580 00:43:08,359 00:43:11,698 Harusnya kau berterima kasih, bukannya marah-marah! Dasar jembud onta! Harusnya kau berterima kasih, bukannya marah-marah! Dasar jembud onta!
581 00:43:17,500 00:43:19,287 Belakangan kau sering datang kemari. Belakangan kau sering datang kemari.
582 00:43:20,531 00:43:21,656 Terima kasih. Terima kasih.
583 00:43:32,901 00:43:33,902 Tidak apa-apa? Tidak apa-apa?
584 00:43:37,000 00:43:38,000 Ya. Ya.
585 00:43:39,202 00:43:40,975 Untung lukanya tidak terlalu dalam. Untung lukanya tidak terlalu dalam.
586 00:43:52,391 00:43:53,391 Anu... Anu...
587 00:44:00,078 00:44:01,078 Ini. Ini.
588 00:44:07,523 00:44:08,538 Nanti aku minum. Nanti aku minum.
589 00:44:13,647 00:44:14,647 Terima kasih. Terima kasih.
590 00:44:17,045 00:44:18,046 Istirahat. Istirahat.
591 00:44:27,062 00:44:28,423 Chan Hong-a! Chan Hong-a!
592 00:44:30,195 00:44:31,195 Ya? Ya?
593 00:44:33,102 00:44:34,862 Kau dekat dengan Uhm Sae Yun, kan? Kau dekat dengan Uhm Sae Yun, kan?
594 00:44:35,640 00:44:37,330 Iya, kenapa? Iya, kenapa?
595 00:44:38,633 00:44:39,821 Itu... Itu...
596 00:44:45,718 00:44:47,391 Tentang Kim Dae Yong... Tentang Kim Dae Yong...
597 00:44:47,976 00:44:50,622 dia sedang mencari ponsel warna pink milik Uhm Saeyun. dia sedang mencari ponsel warna pink milik Uhm Saeyun.
598 00:44:50,646 00:44:52,847 Dilihat beberapa kali pun, tidak ada yang istimewa. Dilihat beberapa kali pun, tidak ada yang istimewa.
599 00:44:53,545 00:44:56,551 Seperti katamu, pasti ada sesuatu di dalamnya. Seperti katamu, pasti ada sesuatu di dalamnya.
600 00:44:57,779 00:44:59,311 Itulah kenapa dia ingin merebutnya. Itulah kenapa dia ingin merebutnya.
601 00:45:01,920 00:45:03,629 Aplikasi kalkulatornya kenapa ada 2? Aplikasi kalkulatornya kenapa ada 2?
602 00:45:04,718 00:45:06,256 - Apa? - Lihat ini! - Apa? - Lihat ini!
603 00:45:06,461 00:45:08,359 Ada 2 aplikasi kalkulator. Ada 2 aplikasi kalkulator.
604 00:45:09,000 00:45:11,299 Aku sudah membukanya, dan keduanya sama saja. Aku sudah membukanya, dan keduanya sama saja.
605 00:45:14,969 00:45:17,538 (Masukkan kata sandi.) (Masukkan kata sandi.)
606 00:45:40,072 00:45:41,190 Apa ini? Apa ini?
607 00:45:42,503 00:45:43,831 Apa yang dia rekam? Apa yang dia rekam?
608 00:45:44,132 00:45:45,700 Siapa wanita ini? Siapa wanita ini?
609 00:45:56,508 00:45:58,313 Sepertinya Kim Daeyong yang membuat postingan itu. Sepertinya Kim Daeyong yang membuat postingan itu.
610 00:45:59,374 00:46:01,049 Itulah kenapa kau tidak bisa menemukan apapun kemarin. Itulah kenapa kau tidak bisa menemukan apapun kemarin.
611 00:46:01,749 00:46:03,407 Dia tidak mungkin mengerjakan PRnya. Dia tidak mungkin mengerjakan PRnya.
612 00:46:03,451 00:46:04,451 Don Hyuk-a. Don Hyuk-a.
613 00:46:04,686 00:46:07,855 - Kita tenang dulu... - Ini adalah kesempatan. - Kita tenang dulu... - Ini adalah kesempatan.
614 00:46:08,445 00:46:09,514 Kita bisa... Kita bisa...
615 00:46:10,224 00:46:11,426 menangkap dulu "ekornya" para bajingan itu. menangkap dulu "ekornya" para bajingan itu.
616 00:46:12,304 00:46:14,305 Kalau kita mengikuti mereka yang mencoba menculik Uhm Saeyun... Kalau kita mengikuti mereka yang mencoba menculik Uhm Saeyun...
617 00:46:14,329 00:46:15,565 - kita bisa menemukan... - Tidak bisa begitu. - kita bisa menemukan... - Tidak bisa begitu.
618 00:46:15,589 00:46:17,181 Terlalu berbahaya untuk Sae Yun. Terlalu berbahaya untuk Sae Yun.
619 00:46:18,561 00:46:20,668 - Dia sudah cukup berada dalam bahaya. - Aku... - Dia sudah cukup berada dalam bahaya. - Aku...
620 00:46:24,149 00:46:25,742 akan mengorbankan nyawaku untuk melindunginya. akan mengorbankan nyawaku untuk melindunginya.
621 00:46:26,586 00:46:27,787 Percayalah padaku kali ini saja. Percayalah padaku kali ini saja.
622 00:46:28,422 00:46:29,422 Heo Don Hyuk. Heo Don Hyuk.
623 00:46:30,328 00:46:31,546 Bukan seperti ini caranya. Bukan seperti ini caranya.
624 00:46:34,853 00:46:35,853 Satu hari saja. Satu hari saja.
625 00:46:36,930 00:46:38,175 Kita tunggu sampai satu hari lagi. Kita tunggu sampai satu hari lagi.
626 00:46:38,199 00:46:40,022 Bagaimana kalau terjadi sesuatu nanti malam? Bagaimana kalau terjadi sesuatu nanti malam?
627 00:46:42,056 00:46:43,056 Park Chan Hong. Park Chan Hong.
628 00:46:45,122 00:46:47,257 Aku akan melindunginya, walaupun aku harus mati. Aku akan melindunginya, walaupun aku harus mati.
629 00:46:48,804 00:46:49,804 Ya? Ya?
630 00:46:51,602 00:46:53,534 Kau cuma seorang anak SMA. Kau cuma seorang anak SMA.
631 00:46:55,093 00:46:58,198 Kau itu... seorang anak SMA. Kau itu... seorang anak SMA.
632 00:47:03,187 00:47:04,667 Kalau kau tidak mau, aku sendiri saja. Kalau kau tidak mau, aku sendiri saja.
633 00:47:05,554 00:47:06,703 Aku akan melakukannya sendirian. Aku akan melakukannya sendirian.
634 00:47:10,791 00:47:14,032 ♬ Eomji eomji cheok! Eomji eomji cheok! ♬ ♬ Eomji eomji cheok! Eomji eomji cheok! ♬
635 00:47:14,288 00:47:17,325 ♬ il jal-hago seong-silk-han hobu ♬ ♬ il jal-hago seong-silk-han hobu ♬
636 00:47:17,425 00:47:20,672 ♬ Bo-myeon bol-su-rok, al-myeon al-surok ♬ ♬ Bo-myeon bol-su-rok, al-myeon al-surok ♬
637 00:47:20,696 00:47:23,765 ♬ Mae-ryeok-i... neom-chyeo-yo~~ ♬ ♬ Mae-ryeok-i... neom-chyeo-yo~~ ♬
638 00:47:24,124 00:47:25,767 ♬ Cho Pyung Cho Pyung Seob ♬ ♬ Cho Pyung Cho Pyung Seob ♬
639 00:47:25,908 00:47:27,435 ♬ Cho Pyung Cho Pyung Seob ♬ ♬ Cho Pyung Cho Pyung Seob ♬
640 00:47:31,001 00:47:35,043 Park Kwang Il, yang pernah menjadi profesor di universitas... Park Kwang Il, yang pernah menjadi profesor di universitas...
641 00:47:35,728 00:47:38,746 menundukkan kepalanya didepanku... menundukkan kepalanya didepanku...
642 00:47:38,821 00:47:41,953 dan memanggilku "Aiguuu Cho Daepyo-nim" seperti itu. dan memanggilku "Aiguuu Cho Daepyo-nim" seperti itu.
643 00:47:43,282 00:47:44,728 Menurutmu, apa maksudnya? Menurutmu, apa maksudnya?
644 00:47:47,884 00:47:51,189 Artinya, aku, Cho Pyung Seob, pasti akan memenangkan pemilu ini. Artinya, aku, Cho Pyung Seob, pasti akan memenangkan pemilu ini.
645 00:47:51,923 00:47:53,094 Bukannya seperti itu? Bukannya seperti itu?
646 00:48:04,508 00:48:07,208 Orang lain bilang kalau aku sudah pasti akan menang... Orang lain bilang kalau aku sudah pasti akan menang...
647 00:48:09,070 00:48:10,930 tapi kenapa aku masih merasa cemas? tapi kenapa aku masih merasa cemas?
648 00:48:13,595 00:48:14,749 Oohh iya. Oohh iya.
649 00:48:15,069 00:48:16,272 Ponsel itu. Ponsel itu.
650 00:48:16,557 00:48:18,726 Kalau video itu sampai tersebar... Kalau video itu sampai tersebar...
651 00:48:19,001 00:48:20,321 bukan hanya soal pemilu, bukan hanya soal pemilu,
652 00:48:21,186 00:48:23,218 tapi kau dan aku pasti akan masuk penjara. tapi kau dan aku pasti akan masuk penjara.
653 00:48:23,383 00:48:24,579 Iya kan? Iya kan?
654 00:48:24,603 00:48:25,613 Maafkan saya. Maafkan saya.
655 00:48:27,407 00:48:29,017 Apa aku menyuruhmu mencari dana tambahan? Apa aku menyuruhmu mencari dana tambahan?
656 00:48:30,687 00:48:32,633 Apa aku menyuruhmu mencari tim sukses? Apa aku menyuruhmu mencari tim sukses?
657 00:48:34,157 00:48:36,437 Aku menyuruhmu untuk mencari ponsel itu supaya aku bisa menang pemilu... Aku menyuruhmu untuk mencari ponsel itu supaya aku bisa menang pemilu...
658 00:48:36,637 00:48:39,807 dan membelikanmu setelan jas yang baru. dan membelikanmu setelan jas yang baru.
659 00:48:41,046 00:48:42,710 Seperti itu saja kau tidak becus? Seperti itu saja kau tidak becus?
660 00:48:48,400 00:48:49,650 Aku mohon. Aku mohon.
661 00:48:51,593 00:48:52,865 Tolonglah aku. Tolonglah aku.
662 00:48:54,288 00:48:55,289 Ya? Ya?
663 00:48:57,540 00:48:58,540 Uhm-Sae!! Uhm-Sae!!
664 00:48:59,227 00:49:00,328 Disini. Disini.
665 00:49:01,499 00:49:02,587 Hi, Mi Ra. Hi, Mi Ra.
666 00:49:04,156 00:49:07,345 Maaf ya gais, akhir-akhir ini aku jarang kumpul. Maaf ya gais, akhir-akhir ini aku jarang kumpul.
667 00:49:07,484 00:49:08,480 Soalnya... Soalnya...
668 00:49:08,504 00:49:12,173 Aku punya urusan dengan ayah ibuku, dan aku juga sering sakit-sakitan. Aku punya urusan dengan ayah ibuku, dan aku juga sering sakit-sakitan.
669 00:49:12,240 00:49:14,953 Jadi aku tidak semangat untuk ngapa-ngapain. Maaf ya. Jadi aku tidak semangat untuk ngapa-ngapain. Maaf ya.
670 00:49:14,977 00:49:16,210 Maaf ya gais. Maaf ya gais.
671 00:49:16,249 00:49:17,421 Gak apa-apa. Gak apa-apa.
672 00:49:17,445 00:49:19,080 Maaf ya. Oh iya! Maaf ya. Oh iya!
673 00:49:19,138 00:49:22,296 Ada aplikasi kamera jahat yang baru. Udah coba belum? Filternya lucu-lucu bgt gils! Ada aplikasi kamera jahat yang baru. Udah coba belum? Filternya lucu-lucu bgt gils!
674 00:49:22,320 00:49:23,294 Ayo kita coba. Ayo kita coba.
675 00:49:23,318 00:49:24,290 Lihat sini gais. Lihat sini gais.
676 00:49:24,314 00:49:25,296 Deketan. Deketan.
677 00:49:25,320 00:49:26,320 Senyum! Senyum!
678 00:49:26,888 00:49:28,489 Hana.. dul.. set! Hana.. dul.. set!
679 00:49:29,772 00:49:30,951 Bagus kan? Bagus kan?
680 00:49:31,783 00:49:33,471 Hana.. dul.. set! Hana.. dul.. set!
681 00:49:34,695 00:49:35,897 Mendekat! Mendekat!
682 00:49:39,962 00:49:42,080 == Kirim foto Saeyun padaku == == Berhenti! Cukup! jangan teror aku lagi! == == Kirim foto Saeyun padaku == == Berhenti! Cukup! jangan teror aku lagi! ==
683 00:49:42,104 00:49:44,082 == Berhenti? Apa kau tidak takut kalau aku beritahu seisi sekolah tentang apa yang kau lakukan pada Seojung? == == Berhenti? Apa kau tidak takut kalau aku beritahu seisi sekolah tentang apa yang kau lakukan pada Seojung? ==
684 00:49:44,106 00:49:46,475 == Apa kau juga mau stress dan bunuh diri seperti dia? == == Apa kau juga mau stress dan bunuh diri seperti dia? ==
685 00:50:03,324 00:50:04,324 Kenapa? Kenapa?
686 00:50:04,952 00:50:06,952 Aku mau tanya sesuatu. Aku mau tanya sesuatu.
687 00:50:08,828 00:50:09,828 Apa? Apa?
688 00:50:11,462 00:50:13,234 Saat kau mengirim pesan teks... Saat kau mengirim pesan teks...
689 00:50:13,867 00:50:15,603 kau sering menggunakan tanda titik 3 setelah spasi ya? kau sering menggunakan tanda titik 3 setelah spasi ya?
690 00:50:15,792 00:50:16,792 Apa? Apa?
691 00:50:18,547 00:50:20,207 Iya, kenapa? Iya, kenapa?
692 00:50:21,468 00:50:22,877 Aku mau lihat ponselmu. Aku mau lihat ponselmu.
693 00:50:23,026 00:50:24,979 Kenapa aku harus menunjukkannya? Kenapa aku harus menunjukkannya?
694 00:50:25,750 00:50:26,769 Choi Mi Ra. Choi Mi Ra.
695 00:50:28,179 00:50:29,179 Kau ya? Kau ya?
696 00:50:32,553 00:50:33,553 Apanya? Apanya?
697 00:50:34,234 00:50:36,324 Postingan di situs kencan online itu... Postingan di situs kencan online itu...
698 00:50:37,337 00:50:38,559 kau yang menulisnya, kan? kau yang menulisnya, kan?
699 00:50:40,328 00:50:42,047 Tidak... BUKAN AKUUUU! Tidak... BUKAN AKUUUU!
700 00:50:42,071 00:50:45,227 - BUKAN AKU! - JANGAN BERBOHONG!!! - BUKAN AKU! - JANGAN BERBOHONG!!!
701 00:50:46,086 00:50:47,612 Kau yang menulisnya. Kau yang menulisnya.
702 00:50:50,849 00:50:53,708 Tidak, bukan aku. BUKAN AKU!!! Tidak, bukan aku. BUKAN AKU!!!
703 00:50:55,907 00:50:57,912 Postingan di situs kencan online itu... Postingan di situs kencan online itu...
704 00:50:59,447 00:51:01,716 benar kau yang menulisnya, Choi Mi Ra. benar kau yang menulisnya, Choi Mi Ra.
705 00:51:19,967 00:51:22,036 - Ke kantin yuk! - Ayok! - Ke kantin yuk! - Ayok!
706 00:52:02,703 00:52:07,768 == Balas pesanku. Aku tahu apa yang kau lakukan pada Shin Seojung == == Balas pesanku. Aku tahu apa yang kau lakukan pada Shin Seojung ==
707 00:52:07,792 00:52:09,167 == Puas kau sekarang?? == == Puas kau sekarang?? ==
708 00:52:09,191 00:52:10,338 == Kau ini siapa? == == Kau ini siapa? ==
709 00:52:10,362 00:52:11,763 == Kau yang memberitahu Park Chan Hong kan?? == == Kau yang memberitahu Park Chan Hong kan?? ==
710 00:52:11,787 00:52:12,787 [Ponsel dimatikan] [Ponsel dimatikan]
711 00:52:21,601 00:52:23,497 Kenapa tidak beritahu aku? Kenapa tidak beritahu aku?
712 00:52:26,312 00:52:28,025 Aku takut kau khawatir. Aku takut kau khawatir.
713 00:52:34,290 00:52:36,235 (Mi Ra) (Mi Ra)
714 00:52:39,093 00:52:42,126 Nomor yang Anda tuju sedang tidak aktif. Nomor yang Anda tuju sedang tidak aktif.
715 00:52:42,150 00:52:44,552 Silakan tinggalkan pesan suara, setelah bunyi beep. Silakan tinggalkan pesan suara, setelah bunyi beep.
716 00:52:46,712 00:52:48,456 Kenapa dia tidak angkat telponku? Kenapa dia tidak angkat telponku?
717 00:52:50,358 00:52:51,959 Hari ini aku mau pulang sendiri. Hari ini aku mau pulang sendiri.
718 00:52:54,110 00:52:57,398 - Aku antar kau ke rumah. - Tidak usah. Pergi saja! - Aku antar kau ke rumah. - Tidak usah. Pergi saja!
719 00:52:58,462 00:52:59,967 Aku ingin sendirian. Aku ingin sendirian.
720 00:53:00,525 00:53:01,751 Aku... Aku...
721 00:53:02,945 00:53:05,438 mengkhawatirkanmu. Itu saja. mengkhawatirkanmu. Itu saja.
722 00:53:05,932 00:53:07,501 Aku takut kau dalam bahaya. Aku takut kau dalam bahaya.
723 00:53:10,048 00:53:12,279 Di matamu, apa aku juga terlihat seperti pembohong? Di matamu, apa aku juga terlihat seperti pembohong?
724 00:53:12,610 00:53:14,195 Aku dan Mira, apa bedanya? Aku dan Mira, apa bedanya?
725 00:53:17,782 00:53:19,553 Aku sudah salah menganggapmu. Aku sudah salah menganggapmu.
726 00:53:20,555 00:53:22,289 Kembalikan ponselnya Seojung Onni padaku. Kembalikan ponselnya Seojung Onni padaku.
727 00:53:22,609 00:53:24,091 Aku yang akan menyimpannya. Aku yang akan menyimpannya.
728 00:53:36,410 00:53:37,444 Halo? Halo?
729 00:53:40,622 00:53:41,882 Apa? Mira kenapa? Apa? Mira kenapa?
730 00:53:42,343 00:53:45,279 [Rumah Sakit Jiwa Universitas Gangpo] [Rumah Sakit Jiwa Universitas Gangpo]
731 00:54:04,289 00:54:07,009 Dia sudah diobati jadi sebentar lagi juga akan membaik. Dia sudah diobati jadi sebentar lagi juga akan membaik.
732 00:54:07,431 00:54:09,311 Tanyakan pada bagian administrasi, apakah bisa mengguanakan asuransi. Tanyakan pada bagian administrasi, apakah bisa mengguanakan asuransi.
733 00:54:11,353 00:54:12,648 Kenapa seperti ini padaku? Kenapa seperti ini padaku?
734 00:54:12,973 00:54:15,709 Apa kau pernah peduli pada anakmu? Apa kau pernah peduli pada anakmu?
735 00:54:29,640 00:54:31,392 Waktu masih SMP, Waktu masih SMP,
736 00:54:32,937 00:54:34,641 saat kau melihat tulisanku yang seperti ceker ayam... saat kau melihat tulisanku yang seperti ceker ayam...
737 00:54:35,496 00:54:36,931 dan saat kau bicara padaku... dan saat kau bicara padaku...
738 00:54:38,398 00:54:39,766 aku merasa sangat bahagia. aku merasa sangat bahagia.
739 00:54:41,563 00:54:45,030 "Kau pandai melukis juga". itu katamu saat itu. "Kau pandai melukis juga". itu katamu saat itu.
740 00:54:47,027 00:54:48,495 Aku... Aku...
741 00:54:49,343 00:54:52,079 selalu kesepian dan menyendiri... selalu kesepian dan menyendiri...
742 00:54:52,320 00:54:55,216 dan tidak punya teman. dan tidak punya teman.
743 00:54:56,719 00:54:58,719 Kau sudah sangat terkenal sejak masih SMP. Kau sudah sangat terkenal sejak masih SMP.
744 00:55:01,360 00:55:02,490 Itulah kenapa... Itulah kenapa...
745 00:55:02,690 00:55:05,826 Aku sudah tahu kalau aku tidak mampu, tapi terus menerus meminta pada Ibuku... Aku sudah tahu kalau aku tidak mampu, tapi terus menerus meminta pada Ibuku...
746 00:55:06,374 00:55:08,132 kalau aku ingin masuk sekolah seni. kalau aku ingin masuk sekolah seni.
747 00:55:11,221 00:55:13,467 Karena aku akrab dan dekat denganmu... Karena aku akrab dan dekat denganmu...
748 00:55:13,868 00:55:16,770 orang lain pun ikut memperlakukanku secara berbeda. orang lain pun ikut memperlakukanku secara berbeda.
749 00:55:19,039 00:55:21,046 Anak kecil disamping Sae Yun. Anak kecil disamping Sae Yun.
750 00:55:22,272 00:55:23,811 Temannya Uhm Sae Yun. Temannya Uhm Sae Yun.
751 00:55:28,804 00:55:30,351 Mungkin aku... Mungkin aku...
752 00:55:32,038 00:55:34,822 merasa sedikit gelisah. merasa sedikit gelisah.
753 00:55:39,608 00:55:41,546 Bagian ini harus lebih cerah lagi. Bagian ini harus lebih cerah lagi.
754 00:55:45,446 00:55:48,248 Aku takut semuanya akan kembali seperti dulu lagi... Aku takut semuanya akan kembali seperti dulu lagi...
755 00:55:48,478 00:55:51,005 - Onni! Di sini! - Aku sangat ketakutan. - Onni! Di sini! - Aku sangat ketakutan.
756 00:55:51,872 00:55:54,241 Wah daebak! Wah daebak!
757 00:55:54,575 00:55:56,813 - Sudah sarapan? - Belum. - Sudah sarapan? - Belum.
758 00:55:56,837 00:55:57,878 Belum sarapan? Belum sarapan?
759 00:55:58,461 00:55:59,757 - Aku lapar. - Iya aku juga. - Aku lapar. - Iya aku juga.
760 00:55:59,781 00:56:01,782 Aku ingin makan sesuatu. Aku ingin makan sesuatu.
761 00:56:03,984 00:56:06,387 Aku mulai membencinya. Aku mulai membencinya.
762 00:56:11,133 00:56:14,529 Walaupun tidak ada yang bisa dibenci darinya... Walaupun tidak ada yang bisa dibenci darinya...
763 00:56:15,936 00:56:17,951 tapi aku malah makin membencinya. tapi aku malah makin membencinya.
764 00:56:25,734 00:56:26,947 Aku benar-benar... Aku benar-benar...
765 00:56:27,839 00:56:31,712 tidak tahu kalau Onni akan melakukannya. tidak tahu kalau Onni akan melakukannya.
766 00:56:32,289 00:56:34,848 Maaf, aku tidak tahu. Maaf, aku tidak tahu.
767 00:56:35,281 00:56:37,451 Aku tidak tahu kalau semuanya akan jadi seperti ini. Aku tidak tahu kalau semuanya akan jadi seperti ini.
768 00:56:40,672 00:56:41,855 Maafkan aku. Maafkan aku.
769 00:56:42,534 00:56:46,327 Aku tidak pernah bermaksud membuatnya seperti itu. Aku tidak pernah bermaksud membuatnya seperti itu.
770 00:56:59,507 00:57:01,508 Sepertinya setiap hari Rabu. Sepertinya setiap hari Rabu.
771 00:57:02,378 00:57:05,012 Dia memanggil mereka setiap malam atau subuh hari. Dia memanggil mereka setiap malam atau subuh hari.
772 00:57:05,170 00:57:06,925 Tapi hari itu sepertinya tidak dipanggil. Tapi hari itu sepertinya tidak dipanggil.
773 00:57:07,445 00:57:09,917 Itulah kenapa aku selalu menunggu setiap hari Rabu. Itulah kenapa aku selalu menunggu setiap hari Rabu.
773 00:57:39,000 00:57:50,000 Terjemahan Bahasa Indonesia oleh Nung (nungstagram_) English sub by Kocowa | Uploaded to Subscene by huebman Terjemahan Bahasa Indonesia oleh Nung (nungstagram_) English sub by Kocowa | Uploaded to Subscene by huebman
774 00:58:03,117 --> 00:58:05,072 Sudah ketemu, Chan Hong-a. Sebelah sana. 00:58:03,117 --> 00:58:05,072 Sudah ketemu, Chan Hong-a. Sebelah sana.
775 00:58:06,479 00:58:09,510 Perhatikan wajahnya. Sepertinya dia juga terlibat. Perhatikan wajahnya. Sepertinya dia juga terlibat.
776 00:58:09,740 00:58:11,199 Siapa dia? Siapa dia?
777 00:58:12,108 00:58:13,312 Kau kenal dia? Kau kenal dia?
778 00:58:13,881 00:58:15,449 Pernah, dulu. Pernah, dulu.
779 00:58:15,716 00:58:17,792 Dia juga menunjukkanku postingan itu. Dia juga menunjukkanku postingan itu.
780 00:58:17,960 00:58:19,560 Sepertinya ada kaitannya dengan dia. Sepertinya ada kaitannya dengan dia.
781 00:58:22,073 00:58:23,857 Aku benar-benar tidak tahu. Aku benar-benar tidak tahu.
782 00:58:24,299 00:58:27,428 Aku mau berhenti saja. Aku mau lapor polisi. Aku mau berhenti saja. Aku mau lapor polisi.
783 00:58:27,594 00:58:28,695 JANGAN!! JANGAN!!
784 00:58:32,214 00:58:33,715 Kan sudah kujelaskan. Kan sudah kujelaskan.
785 00:58:34,068 00:58:36,187 Aku jamin Uhm Saeyun tidak akan sampai terluka. Aku jamin Uhm Saeyun tidak akan sampai terluka.
786 00:58:36,870 00:58:38,439 Aku relakan hidupku untuk melindunginya. Aku relakan hidupku untuk melindunginya.
787 00:58:38,633 00:58:40,340 - Chan Hong-a. - Melindunginya? - Chan Hong-a. - Melindunginya?
788 00:58:40,874 00:58:42,142 Melindungi seperti apa? Melindungi seperti apa?
789 00:58:42,909 00:58:44,978 Choi Mi Ra saja sudah hampir mati. Choi Mi Ra saja sudah hampir mati.
790 00:58:45,145 00:58:47,915 Dan tidak ada yang tahu, apa yang akan terjadi pada Saeyun! Dan tidak ada yang tahu, apa yang akan terjadi pada Saeyun!
791 00:58:48,048 00:58:49,483 Siapa yang hampir mati? Siapa yang hampir mati?
792 00:58:49,579 00:58:51,314 Kau ini bicara apa? Kau ini bicara apa?
793 00:58:53,398 00:58:54,588 Park Chan Hong!! Park Chan Hong!!
794 00:58:55,425 00:58:58,258 Aku minta tolong padamu seperti, tidak bisakah menolong temanmu sendiri? Aku minta tolong padamu seperti, tidak bisakah menolong temanmu sendiri?
795 00:58:59,432 00:59:00,572 Teman? Teman?
796 00:59:01,995 00:59:04,131 Apa kita berteman? Kita itu... Apa kita berteman? Kita itu...
797 00:59:04,664 00:59:06,567 cuma punya perjanjian!!! cuma punya perjanjian!!!
798 00:59:08,933 00:59:09,970 Park Chan Hong! Park Chan Hong!
799 00:59:12,495 00:59:14,227 Tolong hentikan! Tolong hentikan!
800 00:59:23,823 00:59:25,486 Kalau Sae Yun meninggalkanku, Kalau Sae Yun meninggalkanku,
801 00:59:26,478 00:59:27,488 aku bisa apa? aku bisa apa?
802 00:59:30,456 00:59:31,734 Sudah pasti dia akan pergi. Sudah pasti dia akan pergi.
803 00:59:32,312 00:59:34,292 Mana mau Sae Yun dengan Ninja sepertimu? Mana mau Sae Yun dengan Ninja sepertimu?
804 00:59:35,721 00:59:37,927 Iya, benar katamu. Iya, benar katamu.
805 00:59:42,112 00:59:43,351 Tidak ada jawaban... Tidak ada jawaban...
806 00:59:44,556 00:59:46,939 untuk kehidupan kita. untuk kehidupan kita.
807 00:59:46,963 00:59:50,344 (Life Bar, Teman untuk 24 jam) (Life Bar, Teman untuk 24 jam)
808 00:59:50,368 00:59:51,712 Tapi aku masih... Tapi aku masih...
809 00:59:52,697 00:59:54,398 punya seorang teman. punya seorang teman.
810 00:59:57,128 01:00:00,120 Lebih baik kita tenangkan diri dengan segelas anggur. Lebih baik kita tenangkan diri dengan segelas anggur.
811 01:00:01,290 01:00:03,410 Seorang penyair merangkai semua kata yang dia lihat. Seorang penyair merangkai semua kata yang dia lihat.
812 01:00:04,041 01:00:06,309 Kau tidak tahu? Ini permainan papan kata. Kau tidak tahu? Ini permainan papan kata.
813 01:00:06,454 01:00:09,212 - Permainan papan kata? - Seojung Nuna dan Saeyun... - Permainan papan kata? - Seojung Nuna dan Saeyun...
814 01:00:09,236 01:00:11,085 sering melakukan permainan ini bersama. sering melakukan permainan ini bersama.
815 01:00:12,439 01:00:13,552 Pantas saja. Pantas saja.
816 01:00:14,593 01:00:18,505 Hobimu hanya baku hantam, mana mungkin kau tahu sesuatu seperti ini?? Hobimu hanya baku hantam, mana mungkin kau tahu sesuatu seperti ini??
817 01:00:28,515 01:00:30,327 [Jejak kaki] [Jejak kaki]
818 01:00:30,351 01:00:31,785 Aku mengingat... Aku mengingat...
819 01:00:33,654 01:00:35,065 [Memory] [Memory]
820 01:00:35,089 01:00:36,557 jejak kaki. jejak kaki.
821 01:00:38,592 01:00:42,596 [Cafe Morae] (Morae: Pasir/tanah) [Cafe Morae] (Morae: Pasir/tanah)
822 01:00:43,630 01:00:47,234 Pasir basah yang... Pasir basah yang...
823 01:00:49,968 01:00:51,472 mengingat sebuah jejak kaki. mengingat sebuah jejak kaki.
824 01:00:52,706 01:00:57,277 [Jejak kaki, Memory, Cafe Morae] (HAH GILA!!! AKU TERCENGANG!! >0<) [Jejak kaki, Memory, Cafe Morae] (HAH GILA!!! AKU TERCENGANG!! >0
825 01:01:03,058 01:01:04,065 Sae Yun-a! Sae Yun-a!
826 01:01:05,378 01:01:07,120 Dibawah telpon umum... Dibawah telpon umum...
827 01:01:07,273 01:01:08,841 ada sebuah surat tulisan tanganku. ada sebuah surat tulisan tanganku.
828 01:01:10,923 01:01:13,184 Kau bilang ingin memilikinya. Kau bilang ingin memilikinya.
829 01:01:20,065 01:01:22,163 (Untuk: Sae Yun) (Untuk: Sae Yun)
830 01:01:33,823 01:01:34,758 ("Gadis") ("Gadis")
831 01:01:34,782 01:01:36,617 "Ada seorang gadis" "Ada seorang gadis"
832 01:01:38,025 01:01:40,010 "Gadis yang menyerupai musim semi" "Gadis yang menyerupai musim semi"
833 01:01:40,034 01:01:42,166 (Cafe Morae) (Cafe Morae)
834 01:01:42,190 01:01:44,458 "Yang menyerupai bunga berwarna merah" "Yang menyerupai bunga berwarna merah"
835 01:01:57,304 01:01:59,473 "Saat kelopaknya jatuh ke tanah..." "Saat kelopaknya jatuh ke tanah..."
836 01:01:59,867 01:02:02,776 "dan kuncupnya merah merona saat musim panas," "dan kuncupnya merah merona saat musim panas,"
837 01:02:03,573 01:02:05,781 "gadis itu tidak dilupakan" "gadis itu tidak dilupakan"
838 01:02:07,601 01:02:08,815 "Bukan begitu" "Bukan begitu"
839 01:02:10,210 01:02:12,552 "Gadis itu menyerupai musim panas" "Gadis itu menyerupai musim panas"
840 01:02:21,440 01:02:23,591 "Gadis yang ketakutan..." "Gadis yang ketakutan..."
841 01:02:26,090 01:02:29,136 "takut dirinya menyerupai musim dingin" "takut dirinya menyerupai musim dingin"
842 01:02:31,589 01:02:34,553 "dan gadis itu takut jika dirinya tersayat oleh kedinginan" "dan gadis itu takut jika dirinya tersayat oleh kedinginan"
843 01:03:02,329 01:03:03,952 Hana... dul... set! Hana... dul... set!
844 01:03:12,258 01:03:14,260 Saat musim semi datang lagi, Saat musim semi datang lagi,
845 01:03:16,635 01:03:17,933 maukah kau... maukah kau...
846 01:03:19,198 01:03:20,587 bersemi lagi? bersemi lagi?
847 01:03:39,431 01:03:42,252 [Irama mengajarkanku tentang...] [Irama mengajarkanku tentang...]
848 01:03:42,276 01:03:45,712 [TAMAT] [TAMAT]
848 01:03:58,000 01:04:02,000 == CUPLIKAN EPISODE SELANJUTNYA == == CUPLIKAN EPISODE SELANJUTNYA ==
849 01:04:03,569 --> 01:04:05,229 Dimana ponselnya? 01:04:03,569 --> 01:04:05,229 Dimana ponselnya?
850 01:04:05,253 01:04:07,244 JANGAN BERITAHU! ATAU KAU AKAN MATI! JANGAN BERITAHU! ATAU KAU AKAN MATI!
851 01:04:07,268 01:04:10,352 Uhm Sae Yun? Kau harus selamatkan pacarmu. Uhm Sae Yun? Kau harus selamatkan pacarmu.
852 01:04:10,376 01:04:12,082 - CHAN HONG!! - SAEYUN-AAA!!! - CHAN HONG!! - SAEYUN-AAA!!!
853 01:04:12,106 01:04:14,785 Jangan sampai mati, kita harus hidup lebih lama. Jangan sampai mati, kita harus hidup lebih lama.
854 01:04:14,809 01:04:16,286 Kita harus hidup lebih lama, bersama dengan teman. Kita harus hidup lebih lama, bersama dengan teman.
855 01:04:16,310 01:04:19,857 Kita boleh saling menghujat, marah dan berkelahi. Kita boleh saling menghujat, marah dan berkelahi.
856 01:04:19,881 01:04:21,725 Ayo kita hidup lebih lama lagi. Ayo kita hidup lebih lama lagi.
857 01:04:21,749 01:04:24,695 Kenapa harus Seojung? KENAPA????!!! Kenapa harus Seojung? KENAPA????!!!
858 01:04:24,719 01:04:26,330 Pertanyaanmu salah. Pertanyaanmu salah.
859 01:04:26,354 01:04:28,866 Kau harusnya bertanya siapa yang... Kau harusnya bertanya siapa yang...
860 01:04:28,890 01:04:30,701 menunjukkan dimana kawanan para ikan berkumpul. menunjukkan dimana kawanan para ikan berkumpul.
861 01:04:30,725 01:04:32,469 Kau Shin Seojung yang sudah mati itu kan? Kau Shin Seojung yang sudah mati itu kan?
862 01:04:32,493 01:04:33,971 Kenapa kau mengirimkan pesan kepadanya? Kenapa kau mengirimkan pesan kepadanya?
863 01:04:33,995 01:04:36,363 IDnya Mithra, benar kau kan? IDnya Mithra, benar kau kan?
864 01:04:36,899 01:04:40,000 Terjemahan Bahasa Indonesia oleh Nung (nungstagram_) English sub by Kocowa | Uploaded to Subscene by huebman Terjemahan Bahasa Indonesia oleh Nung (nungstagram_) English sub by Kocowa | Uploaded to Subscene by huebman