This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,590 | 00:00:08,550 | Pourquoi est-ce que je suis assieds dans un endroit comme celui-ci, bordel ? | Pourquoi est-ce que je suis assieds dans un endroit comme celui-ci, bordel ? |
2 | 00:00:11,720 | 00:00:16,350 | Quand est-ce que tout a mal tourné ? | Quand est-ce que tout a mal tourné ? |
3 | 00:00:21,130 | 00:00:23,080 | [Park Chan Hong] | [Park Chan Hong] |
4 | 00:00:29,090 | 00:00:31,800 | Tada. Le légendaire 10 contre 1. | Tada. Le légendaire 10 contre 1. |
5 | 00:00:31,800 | 00:00:34,160 | La mort héroïque. | La mort héroïque. |
6 | 00:00:34,160 | 00:00:37,950 | Mais je pensais que tu étais bon à la bagarre. Iron man ! | Mais je pensais que tu étais bon à la bagarre. Iron man ! |
7 | 00:00:37,950 | 00:00:40,540 | Quelle blague. | Quelle blague. |
8 | 00:00:47,460 | 00:00:54,560 | Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe Accro-Drama sur @ Viki | Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe Accro-Drama sur @ Viki |
9 | 00:01:19,000 | 00:01:22,260 | Avant que ton visage ne soit plus ruiné, dépêche-toi de me le remettre. | Avant que ton visage ne soit plus ruiné, dépêche-toi de me le remettre. |
10 | 00:01:22,260 | 00:01:24,050 | Vous ne pouvez pas ! | Vous ne pouvez pas ! |
11 | 00:01:28,930 | 00:01:31,720 | Ou ton ami va mourrir, j’ai dit. | Ou ton ami va mourrir, j’ai dit. |
12 | 00:01:31,720 | 00:01:34,660 | Nous ne sommes pas amis. Nous sommes sous contrat, vous savez. | Nous ne sommes pas amis. Nous sommes sous contrat, vous savez. |
13 | 00:01:34,660 | 00:01:38,970 | Heo Don Huyk, je n’aurais pas dû me rapprocher de toi. | Heo Don Huyk, je n’aurais pas dû me rapprocher de toi. |
14 | 00:01:38,970 | 00:01:41,420 | Il me fait vraiment chier. | Il me fait vraiment chier. |
15 | 00:02:07,610 | 00:02:09,060 | Non. | Non. |
16 | 00:02:09,060 | 00:02:16,530 | La raison pour laquelle nous sommes sur ce putain de tas de merde... | La raison pour laquelle nous sommes sur ce putain de tas de merde... |
17 | 00:02:17,430 | 00:02:23,700 | Le sable mouillé se souvient des empreintes. | Le sable mouillé se souvient des empreintes. |
18 | 00:02:24,850 | 00:02:26,550 | Quoi ? | Quoi ? |
19 | 00:03:08,110 | 00:03:09,980 | [Shin Seo Jung] | [Shin Seo Jung] |
20 | 00:03:11,400 | 00:03:15,730 | Ouais, je n'aurais pas dû écrire des trucs comme de la poésie. | Ouais, je n'aurais pas dû écrire des trucs comme de la poésie. |
21 | 00:03:15,730 | 00:03:21,680 | Tout a commencé à cause de ce putain de poème. | Tout a commencé à cause de ce putain de poème. |
22 | 00:03:27,050 | 00:03:28,900 | Maman ! | Maman ! |
23 | 00:03:28,900 | 00:03:31,820 | {Deux Mois Plus Tôt} - Maman ! Maman ! | {Deux Mois Plus Tôt} - Maman ! Maman ! |
24 | 00:03:31,820 | 00:03:33,210 | Ouais ? | Ouais ? |
25 | 00:03:33,210 | 00:03:35,330 | Pourquoi tu ne m’as pas réveillé ? | Pourquoi tu ne m’as pas réveillé ? |
26 | 00:03:35,330 | 00:03:37,880 | Quoi ? Mais c’est les vacances. | Quoi ? Mais c’est les vacances. |
27 | 00:03:37,880 | 00:03:41,100 | Aish, mais c'est l'inscription aujourd'hui. | Aish, mais c'est l'inscription aujourd'hui. |
28 | 00:03:41,100 | 00:03:42,990 | Oh, j’ai oublié. | Oh, j’ai oublié. |
29 | 00:03:42,990 | 00:03:45,830 | Et les frais de scolarité du centre de tutorat ? Tu les a déposés ? | Et les frais de scolarité du centre de tutorat ? Tu les a déposés ? |
30 | 00:03:46,640 | 00:03:50,040 | Waouh, c’est pas vraiment trop là ? | Waouh, c’est pas vraiment trop là ? |
31 | 00:03:50,040 | 00:03:52,930 | Ce qui est vraiment trop, c'est ton bulletin ! | Ce qui est vraiment trop, c'est ton bulletin ! |
32 | 00:03:52,930 | 00:03:56,500 | Tu es en terminale dans un mois, alors comment se fait-il que tu sois aussi en paix, je me le demande. | Tu es en terminale dans un mois, alors comment se fait-il que tu sois aussi en paix, je me le demande. |
33 | 00:03:56,500 | 00:04:00,790 | Arrête de narguer l’enfant. | Arrête de narguer l’enfant. |
34 | 00:04:00,790 | 00:04:03,280 | Mon fils, mange avant de partir. | Mon fils, mange avant de partir. |
35 | 00:04:03,280 | 00:04:05,190 | Je pense que je suis en retard. | Je pense que je suis en retard. |
36 | 00:04:05,190 | 00:04:07,780 | Puisque tu es déjà en retard, qu’est-ce que ça change un peu plus ? | Puisque tu es déjà en retard, qu’est-ce que ça change un peu plus ? |
37 | 00:04:07,780 | 00:04:11,000 | Sois juste passable. Quelque part au milieu c’est assez bon. | Sois juste passable. Quelque part au milieu c’est assez bon. |
38 | 00:04:11,000 | 00:04:15,580 | Ouais, sois juste passable comme ton père, juste un peu comme ça. | Ouais, sois juste passable comme ton père, juste un peu comme ça. |
39 | 00:04:15,580 | 00:04:19,020 | Oh mon Dieu ! Comment une personne ne peut-elle que regarder la vie de haut ? | Oh mon Dieu ! Comment une personne ne peut-elle que regarder la vie de haut ? |
40 | 00:04:19,020 | 00:04:22,570 | Parfois, tu devrais également regarder ci-dessous, et regarder la façon dont l'eau coule. | Parfois, tu devrais également regarder ci-dessous, et regarder la façon dont l'eau coule. |
41 | 00:04:22,570 | 00:04:23,800 | J’y vais. | J’y vais. |
42 | 00:04:23,800 | 00:04:25,760 | Mange avant de partir. | Mange avant de partir. |
43 | 00:04:25,760 | 00:04:29,120 | Ton eau déborde, ça déborde ! | Ton eau déborde, ça déborde ! |
44 | 00:04:30,470 | 00:04:33,250 | Je t'ai dit de ne pas mettre ça ici sur la table à manger. | Je t'ai dit de ne pas mettre ça ici sur la table à manger. |
45 | 00:04:33,250 | 00:04:36,140 | Il n’y a pas d’endroit où le mettre. | Il n’y a pas d’endroit où le mettre. |
46 | 00:04:38,460 | 00:04:41,110 | Ou jette-le quelque part ailleurs. | Ou jette-le quelque part ailleurs. |
47 | 00:04:41,780 | 00:04:49,300 | ~ Épisode 1 ~ ♫ Ça fait du bien de monter dans le train en direction du monde ♫ | ~ Épisode 1 ~ ♫ Ça fait du bien de monter dans le train en direction du monde ♫ |
48 | 00:04:49,300 | 00:04:55,970 | ♫ Mon cœur regrette de devoir partir sans toi ♫ | ♫ Mon cœur regrette de devoir partir sans toi ♫ |
49 | 00:04:55,970 | 00:05:03,490 | ♫ Mais je dois partir maintenant ♫ | ♫ Mais je dois partir maintenant ♫ |
50 | 00:05:03,490 | 00:05:07,050 | Les mots de mon père sont que l'on ne peut pas simplement vivre en regardant tout de haut. | Les mots de mon père sont que l'on ne peut pas simplement vivre en regardant tout de haut. |
51 | 00:05:07,050 | 00:05:10,780 | C’est une vérité que j’ai réalisé assez tôt. | C’est une vérité que j’ai réalisé assez tôt. |
52 | 00:05:10,780 | 00:05:14,190 | ♫ Tu pars et je dois partir aussi ♫ | ♫ Tu pars et je dois partir aussi ♫ |
53 | 00:05:14,190 | 00:05:18,220 | Quelque part le long de la ligne, être dans la moyenne est devenu mon objectif. | Quelque part le long de la ligne, être dans la moyenne est devenu mon objectif. |
54 | 00:05:18,220 | 00:05:20,000 | Pourquoi c’est ainsi ? | Pourquoi c’est ainsi ? |
55 | 00:05:20,000 | 00:05:23,720 | Ma taille, mon poids et même mes notes. | Ma taille, mon poids et même mes notes. |
56 | 00:05:23,720 | 00:05:26,930 | Exactement dans la moyenne pour un jeune de dix-huit ans. | Exactement dans la moyenne pour un jeune de dix-huit ans. |
57 | 00:05:29,670 | 00:05:31,870 | C’est Eom Se Yoon. | C’est Eom Se Yoon. |
58 | 00:05:32,490 | 00:05:35,060 | La plus belle du lycée de Jaeil. | La plus belle du lycée de Jaeil. |
59 | 00:05:35,060 | 00:05:38,550 | Et ses notes sont également les meilleures dans le classement. | Et ses notes sont également les meilleures dans le classement. |
60 | 00:05:40,390 | 00:05:43,790 | Quelqu'un avec qui il est difficile de se rapprocher. | Quelqu'un avec qui il est difficile de se rapprocher. |
61 | 00:05:43,790 | 00:05:48,760 | Est-ce qu'elle sait même qu'un être humain comme moi existe ? | Est-ce qu'elle sait même qu'un être humain comme moi existe ? |
62 | 00:05:53,190 | 00:05:59,820 | Alors, chère jeunesse, qui déchire l'ambition et la jette à l'arrière de la montagne. | Alors, chère jeunesse, qui déchire l'ambition et la jette à l'arrière de la montagne. |
63 | 00:05:59,820 | 00:06:03,060 | Ainsi les animaux sauvages peuvent la mâcher et la manger. | Ainsi les animaux sauvages peuvent la mâcher et la manger. |
64 | 00:06:03,060 | 00:06:05,640 | Ce visage est très commun. | Ce visage est très commun. |
65 | 00:06:08,820 | 00:06:12,220 | Tu l'as apporté ? Hé, ça a l'air bien. | Tu l'as apporté ? Hé, ça a l'air bien. |
66 | 00:06:12,220 | 00:06:15,320 | Incolore, inodore, vide de sens. Est-ce l'avantage d'être comme ça ? | Incolore, inodore, vide de sens. Est-ce l'avantage d'être comme ça ? |
67 | 00:06:15,320 | 00:06:17,700 | Au moins, je ne deviendrai pas une proie. | Au moins, je ne deviendrai pas une proie. |
68 | 00:06:17,700 | 00:06:20,850 | C'est pour cette raison, que mon surnom c'est... | C'est pour cette raison, que mon surnom c'est... |
69 | 00:06:20,850 | 00:06:22,070 | Ninja. | Ninja. |
70 | 00:06:22,070 | 00:06:25,820 | Quelqu'un dont l'emplacement est difficile à comprendre, peu importe où. | Quelqu'un dont l'emplacement est difficile à comprendre, peu importe où. |
71 | 00:06:25,820 | 00:06:28,080 | - Hé, espèce de salaud psychopathe ! - Ninja ! | - Hé, espèce de salaud psychopathe ! - Ninja ! |
72 | 00:06:30,080 | 00:06:33,220 | Les classes des garçons sont séparées de celles des filles. En quoi est-ce une école mixte alors ? | Les classes des garçons sont séparées de celles des filles. En quoi est-ce une école mixte alors ? |
73 | 00:06:33,220 | 00:06:37,160 | - Nous devons être mélangés et nous frotter ensemble. - Mélanger ou nous frotter ensemble, tu seras immédiatement dans une collection de déchets séparée. | - Nous devons être mélangés et nous frotter ensemble. - Mélanger ou nous frotter ensemble, tu seras immédiatement dans une collection de déchets séparée. |
74 | 00:06:37,160 | 00:06:41,280 | C'est vrai. Je suis trop unique pour être mélangé. | C'est vrai. Je suis trop unique pour être mélangé. |
75 | 00:06:41,280 | 00:06:43,920 | Ninja ! Suis ton maître ! | Ninja ! Suis ton maître ! |
76 | 00:06:45,330 | 00:06:47,820 | [Pouvez-vous parler avec les goûts d'un poème ?] | [Pouvez-vous parler avec les goûts d'un poème ?] |
77 | 00:06:47,820 | 00:06:51,230 | Qu'est-ce qu'un poète exactement ? | Qu'est-ce qu'un poète exactement ? |
78 | 00:06:52,390 | 00:06:54,980 | Quelqu'un qui peut voir le monde différemment. | Quelqu'un qui peut voir le monde différemment. |
79 | 00:06:54,980 | 00:06:56,630 | Un point de vue différent, je veux dire. | Un point de vue différent, je veux dire. |
80 | 00:06:56,630 | 00:06:59,120 | Quand tout le monde dans le monde regarde cette boue | Quand tout le monde dans le monde regarde cette boue |
81 | 00:06:59,120 | 00:07:02,060 | et dit que c'est sale et puant en se donnant un air offensé. | et dit que c'est sale et puant en se donnant un air offensé. |
82 | 00:07:02,060 | 00:07:06,840 | Professeur de langue et de littérature, Woo Tae Jung. Surnom, "Postillons Woo". | Professeur de langue et de littérature, Woo Tae Jung. Surnom, "Postillons Woo". |
83 | 00:07:06,840 | 00:07:11,360 | La fleur sale qui fleurit de la boue sale. | La fleur sale qui fleurit de la boue sale. |
84 | 00:07:11,360 | 00:07:12,590 | Elle pue. | Elle pue. |
85 | 00:07:12,590 | 00:07:16,850 | Elle est sale. Elle est moche ! | Elle est sale. Elle est moche ! |
86 | 00:07:16,850 | 00:07:21,380 | C'est un fanatique de la poésie alors il devient fou lorsqu'on parle de poésie. | C'est un fanatique de la poésie alors il devient fou lorsqu'on parle de poésie. |
87 | 00:07:21,380 | 00:07:25,990 | Celui qui le comprend. Cette personne est le vrai poète. | Celui qui le comprend. Cette personne est le vrai poète. |
88 | 00:07:29,000 | 00:07:32,220 | Eh bien, c'est ce que je pense. Êtes-vous prêt à comprendre la vérité ? | Eh bien, c'est ce que je pense. Êtes-vous prêt à comprendre la vérité ? |
89 | 00:07:32,220 | 00:07:34,180 | Oui. | Oui. |
90 | 00:07:34,180 | 00:07:36,010 | On commence. | On commence. |
91 | 00:07:36,760 | 00:07:40,170 | C'est pour choisir qui représente notre école, donc si vous le faites au hasard, | C'est pour choisir qui représente notre école, donc si vous le faites au hasard, |
92 | 00:07:40,170 | 00:07:43,790 | vous serez puni à juste titre. | vous serez puni à juste titre. |
93 | 00:07:43,790 | 00:07:47,190 | Si vous avez fini d'écrire, vous pouvez partir en premier. | Si vous avez fini d'écrire, vous pouvez partir en premier. |
94 | 00:07:58,960 | 00:08:02,230 | Plus qu'un poisson dans un aquarium... | Plus qu'un poisson dans un aquarium... |
95 | 00:08:02,230 | 00:08:05,490 | Hé, tu es fou ? Ce sont les paroles d'une chanson. | Hé, tu es fou ? Ce sont les paroles d'une chanson. |
96 | 00:08:06,070 | 00:08:08,750 | Hé, les vieux jeu ne savent pas qui est Beenzino. | Hé, les vieux jeu ne savent pas qui est Beenzino. |
97 | 00:08:08,750 | 00:08:11,610 | Je vais vite finir et aller manger. | Je vais vite finir et aller manger. |
98 | 00:08:12,490 | 00:08:14,590 | Choisis juste quelque chose à écrire aussi. | Choisis juste quelque chose à écrire aussi. |
99 | 00:08:14,590 | 00:08:18,760 | Le menu du déjeuner d'aujourd'hui ? Tac, tac : escalope de porc et viande épicée. | Le menu du déjeuner d'aujourd'hui ? Tac, tac : escalope de porc et viande épicée. |
100 | 00:08:20,720 | 00:08:22,990 | Alors, je vais aller sur du E Sens. | Alors, je vais aller sur du E Sens. |
101 | 00:08:22,990 | 00:08:25,550 | Sage décision ! C'est bien ! | Sage décision ! C'est bien ! |
102 | 00:08:26,370 | 00:08:27,900 | Après le temps qui passe... | Après le temps qui passe... |
103 | 00:08:30,690 | 00:08:33,580 | Qui ricane ? | Qui ricane ? |
104 | 00:08:34,630 | 00:08:38,420 | Tu as tout fini ou quoi ? | Tu as tout fini ou quoi ? |
105 | 00:08:40,090 | 00:08:46,120 | Plus qu'un poisson confiné dans un aquarium, peut-être que je... | Plus qu'un poisson confiné dans un aquarium, peut-être que je... |
106 | 00:08:46,120 | 00:08:48,340 | suis plus stupide. | suis plus stupide. |
107 | 00:08:53,740 | 00:08:57,720 | Notre Kyung Po est en fait comme ça, c'est donc la conscience de soi. | Notre Kyung Po est en fait comme ça, c'est donc la conscience de soi. |
108 | 00:09:00,090 | 00:09:03,120 | J'aime son honnêteté. Réussi. | J'aime son honnêteté. Réussi. |
109 | 00:09:07,000 | 00:09:08,640 | (Oh ouais !) | (Oh ouais !) |
110 | 00:09:38,590 | 00:09:40,070 | Que venons-nous de voir ? | Que venons-nous de voir ? |
111 | 00:09:40,070 | 00:09:42,780 | La rumeur est vraiment vraie ? | La rumeur est vraiment vraie ? |
112 | 00:09:42,780 | 00:09:44,110 | Quelle rumeur ? | Quelle rumeur ? |
113 | 00:09:44,110 | 00:09:47,700 | Tu sais, Shin Seo Jung. L’aînée qui s'est suicidée il y a un an. | Tu sais, Shin Seo Jung. L’aînée qui s'est suicidée il y a un an. |
114 | 00:09:47,700 | 00:09:50,930 | Celle qui est tombée dans le parterre de fleurs là-bas et qui est morte. | Celle qui est tombée dans le parterre de fleurs là-bas et qui est morte. |
115 | 00:09:50,930 | 00:09:54,150 | Tu sais, le jour où tu avais eu cet accident ce jour-là. | Tu sais, le jour où tu avais eu cet accident ce jour-là. |
116 | 00:10:02,610 | 00:10:05,110 | L'école a été retournée. | L'école a été retournée. |
117 | 00:10:05,110 | 00:10:07,360 | Tu ne t'en souviens probablement pas puisque tu as eu un accident. | Tu ne t'en souviens probablement pas puisque tu as eu un accident. |
118 | 00:10:07,360 | 00:10:10,260 | Mais juste avant de mourir, elle a fait quelque chose de scandaleux ou un truc comme ça. | Mais juste avant de mourir, elle a fait quelque chose de scandaleux ou un truc comme ça. |
119 | 00:10:10,260 | 00:10:12,640 | Beaucoup de gens en parlaient. | Beaucoup de gens en parlaient. |
120 | 00:10:12,640 | 00:10:14,370 | Je pense que des photos étranges ont également fait le tour. | Je pense que des photos étranges ont également fait le tour. |
121 | 00:10:14,370 | 00:10:15,960 | Quoi ? Impossible. | Quoi ? Impossible. |
122 | 00:10:15,960 | 00:10:17,530 | [Ne pas dépasser - Ligne de police] | [Ne pas dépasser - Ligne de police] |
123 | 00:10:17,530 | 00:10:21,530 | C'est tellement dommage. Se suicider à cause de mauvaises notes. | C'est tellement dommage. Se suicider à cause de mauvaises notes. |
124 | 00:10:21,530 | 00:10:24,200 | Je ne mourrai jamais à cause de ce genre de chose. | Je ne mourrai jamais à cause de ce genre de chose. |
125 | 00:10:24,200 | 00:10:28,250 | Des mauvaises notes ? C'est seulement ce que la police a dit. | Des mauvaises notes ? C'est seulement ce que la police a dit. |
126 | 00:10:28,250 | 00:10:30,850 | Puisque la police n'a pas trouvé son téléphone. | Puisque la police n'a pas trouvé son téléphone. |
127 | 00:10:30,850 | 00:10:33,530 | Pourquoi ? Probablement parce qu'elle l'a caché ou qu'elle s'en est débarrassé avant de mourir. | Pourquoi ? Probablement parce qu'elle l'a caché ou qu'elle s'en est débarrassé avant de mourir. |
128 | 00:10:33,530 | 00:10:34,790 | Pourquoi le cacherait-elle ? | Pourquoi le cacherait-elle ? |
129 | 00:10:34,790 | 00:10:40,440 | Les rumeurs disent que Eom Se Yoon et la défunte Shin Seo Jung avait une relation de ce genre. | Les rumeurs disent que Eom Se Yoon et la défunte Shin Seo Jung avait une relation de ce genre. |
130 | 00:10:40,440 | 00:10:43,440 | - Comme s'embrasser et tout. - Hé, arrête de dire n'importe quoi. | - Comme s'embrasser et tout. - Hé, arrête de dire n'importe quoi. |
131 | 00:10:43,440 | 00:10:46,750 | Hé, pourquoi elle sortirait avec une fille, tu connais Eom Se Yoon... | Hé, pourquoi elle sortirait avec une fille, tu connais Eom Se Yoon... |
132 | 00:10:46,750 | 00:10:49,390 | Hé, pourquoi tu t'énerves ? | Hé, pourquoi tu t'énerves ? |
133 | 00:10:49,390 | 00:10:51,420 | Oh, mais Chan Hong ! | Oh, mais Chan Hong ! |
134 | 00:10:51,420 | 00:10:54,460 | Quoi ? Pourquoi ? Ai-je dit quelque chose de faux ? | Quoi ? Pourquoi ? Ai-je dit quelque chose de faux ? |
135 | 00:10:54,460 | 00:10:56,740 | Le bar à pizza. Ils vont être en rupture de stock. | Le bar à pizza. Ils vont être en rupture de stock. |
136 | 00:10:56,740 | 00:10:58,610 | Hé. | Hé. |
137 | 00:11:05,500 | 00:11:08,870 | Quelqu'un d'aussi belle qu'elle n'ayant pas de copain. Tu trouves ça normal ? | Quelqu'un d'aussi belle qu'elle n'ayant pas de copain. Tu trouves ça normal ? |
138 | 00:11:08,870 | 00:11:10,240 | Alors elles étaient amoureuses ? | Alors elles étaient amoureuses ? |
139 | 00:11:10,240 | 00:11:15,430 | Bingo, mais Shin Seo Jung a commencé à sortir avec un mec alors elles ont rompu ! | Bingo, mais Shin Seo Jung a commencé à sortir avec un mec alors elles ont rompu ! |
140 | 00:11:18,330 | 00:11:20,210 | - Choi Mi Ra, que veux-tu ? - Hé, King-Psy (Roi des psychopathes) | - Choi Mi Ra, que veux-tu ? - Hé, King-Psy (Roi des psychopathes) |
141 | 00:11:20,210 | 00:11:22,700 | Es-tu un pervers ? Que regardes-tu ? | Es-tu un pervers ? Que regardes-tu ? |
142 | 00:11:22,700 | 00:11:24,590 | Je ne te regardais pas et je ne suis définitivement pas un pervers. | Je ne te regardais pas et je ne suis définitivement pas un pervers. |
143 | 00:11:24,590 | 00:11:26,800 | Ne nous regarde pas. Ça me donne la chair de poule. | Ne nous regarde pas. Ça me donne la chair de poule. |
144 | 00:11:26,800 | 00:11:28,690 | Connard de pervers psychopathe. | Connard de pervers psychopathe. |
145 | 00:11:28,690 | 00:11:30,810 | Au revoir. | Au revoir. |
146 | 00:11:32,200 | 00:11:36,640 | Tu as vu ça ? Elles agissent comme des folles parce que nous regardons . Ces deux-là sont également suspicieuses. | Tu as vu ça ? Elles agissent comme des folles parce que nous regardons . Ces deux-là sont également suspicieuses. |
147 | 00:11:36,640 | 00:11:40,080 | Ninja ! Ninja. | Ninja ! Ninja. |
148 | 00:11:40,080 | 00:11:42,310 | Ninja. | Ninja. |
149 | 00:11:42,310 | 00:11:43,670 | Hé, Ninja est ici. | Hé, Ninja est ici. |
150 | 00:11:43,670 | 00:11:45,540 | Oh, tu étais là ? | Oh, tu étais là ? |
151 | 00:11:45,540 | 00:11:47,210 | Oui. Pourquoi ? | Oui. Pourquoi ? |
152 | 00:11:47,210 | 00:11:49,100 | Postillons Woo demande que tu ailles le voir dans son bureau. | Postillons Woo demande que tu ailles le voir dans son bureau. |
153 | 00:11:49,100 | 00:11:50,450 | Quoi ? Pourquoi ? | Quoi ? Pourquoi ? |
154 | 00:11:50,450 | 00:11:52,270 | Hé, et moi ? M'a-t-il demander d'y aller aussi ? | Hé, et moi ? M'a-t-il demander d'y aller aussi ? |
155 | 00:11:52,270 | 00:11:53,840 | Non, juste Park Chan Hong. | Non, juste Park Chan Hong. |
156 | 00:11:53,840 | 00:11:56,330 | Oui ! Oui ! Comme prévu, Beenzino ! | Oui ! Oui ! Comme prévu, Beenzino ! |
157 | 00:11:56,330 | 00:11:58,280 | Je suis mort. | Je suis mort. |
158 | 00:11:58,280 | 00:12:01,520 | Pourquoi E Sens s'est fait attrapé et pas Beenzino ? | Pourquoi E Sens s'est fait attrapé et pas Beenzino ? |
159 | 00:12:03,810 | 00:12:06,540 | [Rédaction de poésie] | [Rédaction de poésie] |
160 | 00:12:12,560 | 00:12:14,330 | Ce sens. | Ce sens. |
161 | 00:12:14,330 | 00:12:17,890 | Professeur, je suis déso... | Professeur, je suis déso... |
162 | 00:12:20,350 | 00:12:22,130 | Cette fois, c'est toi. | Cette fois, c'est toi. |
163 | 00:12:22,130 | 00:12:25,010 | Tu vas représenter l'école. | Tu vas représenter l'école. |
164 | 00:12:25,010 | 00:12:29,550 | Regarde ce sens. Le sens de ces lignes et de ce titre. | Regarde ce sens. Le sens de ces lignes et de ce titre. |
165 | 00:12:29,550 | 00:12:33,490 | Si tu continues comme ça pour la compétition, je pense que tu seras l'un des meilleurs. | Si tu continues comme ça pour la compétition, je pense que tu seras l'un des meilleurs. |
166 | 00:12:33,490 | 00:12:37,130 | Essayons. Je t'aiderai à rentrer à l'université aussi. C'est bien. | Essayons. Je t'aiderai à rentrer à l'université aussi. C'est bien. |
167 | 00:12:37,130 | 00:12:39,480 | Professeurs ! | Professeurs ! |
168 | 00:12:39,480 | 00:12:42,790 | Je pense que nous rapporterons de bonnes nouvelles de la compétition Baekiljang de cette année. (compétition d'écriture) | Je pense que nous rapporterons de bonnes nouvelles de la compétition Baekiljang de cette année. (compétition d'écriture) |
169 | 00:12:42,790 | 00:12:45,840 | Nous avons découvert un grand poète. | Nous avons découvert un grand poète. |
170 | 00:12:45,840 | 00:12:48,440 | Tiens. Lis-le. | Tiens. Lis-le. |
171 | 00:12:50,200 | 00:12:51,890 | Professeur. | Professeur. |
172 | 00:12:51,890 | 00:12:56,090 | Ne sois pas embarrassé. Tu as du talent. Lis-le avec confiance. | Ne sois pas embarrassé. Tu as du talent. Lis-le avec confiance. |
173 | 00:12:56,090 | 00:12:57,600 | Allez. Allez | Allez. Allez |
174 | 00:13:01,540 | 00:13:03,810 | Je vais vraiment le lire ? | Je vais vraiment le lire ? |
175 | 00:13:04,420 | 00:13:06,720 | Je vais le lire. | Je vais le lire. |
176 | 00:13:07,600 | 00:13:13,870 | Titre : Poison. Poète : Park Chan Hong. | Titre : Poison. Poète : Park Chan Hong. |
177 | 00:13:13,870 | 00:13:19,220 | "Après que le temps soit passé, les nombreux souvenirs recouverts par la poussière. | "Après que le temps soit passé, les nombreux souvenirs recouverts par la poussière. |
178 | 00:13:19,220 | 00:13:24,330 | Le temps passé, le poison rempli mon corps. | Le temps passé, le poison rempli mon corps. |
179 | 00:13:24,330 | 00:13:28,610 | Voulant être libre... | Voulant être libre... |
180 | 00:13:34,010 | 00:13:36,780 | ne cessant de grandir... | ne cessant de grandir... |
181 | 00:13:37,690 | 00:13:42,900 | tandis que maintenant, je... | tandis que maintenant, je... |
182 | 00:13:44,060 | 00:13:47,540 | Je suis à moitié mort." | Je suis à moitié mort." |
183 | 00:13:49,840 | 00:13:51,610 | Il pleure ? | Il pleure ? |
184 | 00:13:53,500 | 00:13:56,210 | Je vais continuer. | Je vais continuer. |
185 | 00:13:56,210 | 00:13:58,890 | "Ce que les yeux peuvent voir." | "Ce que les yeux peuvent voir." |
186 | 00:14:09,050 | 00:14:11,380 | C'est bien, Ninja. | C'est bien, Ninja. |
187 | 00:14:11,380 | 00:14:15,090 | Enfin, tu te montres. Tada. | Enfin, tu te montres. Tada. |
188 | 00:14:15,090 | 00:14:19,060 | Que vais-je faire ? Je n'ai jamais écrit de poème. | Que vais-je faire ? Je n'ai jamais écrit de poème. |
189 | 00:14:19,060 | 00:14:21,380 | Hé, devrais-je aller dire la vérité maintenant ? | Hé, devrais-je aller dire la vérité maintenant ? |
190 | 00:14:21,380 | 00:14:26,440 | Hé, hé. Si tu y vas ? Si tu y vas tu vas goûter à l’enfer. | Hé, hé. Si tu y vas ? Si tu y vas tu vas goûter à l’enfer. |
191 | 00:14:26,440 | 00:14:29,260 | Et tu pourrais me balancer. | Et tu pourrais me balancer. |
192 | 00:14:29,260 | 00:14:31,360 | Traître. C'est fou. | Traître. C'est fou. |
193 | 00:14:31,360 | 00:14:33,560 | La poésie n'est pas si difficile. | La poésie n'est pas si difficile. |
194 | 00:14:33,560 | 00:14:36,150 | Tu rationalises tes ambitions. | Tu rationalises tes ambitions. |
195 | 00:14:36,150 | 00:14:38,570 | Tout ce qui se trouve en bas, tu le mets en haut. | Tout ce qui se trouve en bas, tu le mets en haut. |
196 | 00:14:38,570 | 00:14:40,530 | Tu l'écris joliment. | Tu l'écris joliment. |
197 | 00:14:40,530 | 00:14:43,210 | Je veux vraiment te tuer. | Je veux vraiment te tuer. |
198 | 00:14:43,210 | 00:14:45,840 | Tiens, sers-toi de moi comme ingrédient et pense. | Tiens, sers-toi de moi comme ingrédient et pense. |
199 | 00:14:45,840 | 00:14:48,030 | Utilise-moi comme ton ingrédient. | Utilise-moi comme ton ingrédient. |
200 | 00:14:48,030 | 00:14:53,160 | Obscène. Dégoûtant. Moite. Agaçant. Plaintif. Tu es content ? | Obscène. Dégoûtant. Moite. Agaçant. Plaintif. Tu es content ? |
201 | 00:15:00,860 | 00:15:03,570 | Cette femme a de la force. | Cette femme a de la force. |
202 | 00:15:04,940 | 00:15:10,850 | Par hasard, êtes-vous la mère de l'étudiant Heo Don Hyeok ? | Par hasard, êtes-vous la mère de l'étudiant Heo Don Hyeok ? |
203 | 00:15:10,850 | 00:15:12,700 | Oui. | Oui. |
204 | 00:15:13,670 | 00:15:17,320 | Don Hyoek avait quelque chose de prévu, donc je suis seule. | Don Hyoek avait quelque chose de prévu, donc je suis seule. |
205 | 00:15:17,320 | 00:15:20,070 | Je vois. Venez. | Je vois. Venez. |
206 | 00:15:20,980 | 00:15:22,650 | Allons-y. | Allons-y. |
207 | 00:15:24,090 | 00:15:27,170 | Heo Don Hyeok. Heo Don Hyeok. | Heo Don Hyeok. Heo Don Hyeok. |
208 | 00:15:28,050 | 00:15:30,050 | Ce n'est pas ce Heo Don Hyeok ? | Ce n'est pas ce Heo Don Hyeok ? |
209 | 00:15:30,050 | 00:15:31,570 | Qui est-ce ? | Qui est-ce ? |
210 | 00:15:31,570 | 00:15:34,520 | Tu ne le connais pas ? Heo Don Hyeok, "Iron Man" du lycée Dongmun ? | Tu ne le connais pas ? Heo Don Hyeok, "Iron Man" du lycée Dongmun ? |
211 | 00:15:36,120 | 00:15:39,800 | Sa cruauté est infâme. Était-ce l'hiver dernier ? | Sa cruauté est infâme. Était-ce l'hiver dernier ? |
212 | 00:15:39,800 | 00:15:43,640 | Il s'est battu seul contre 10 et les a tous envoyés à l'hôpital. | Il s'est battu seul contre 10 et les a tous envoyés à l'hôpital. |
213 | 00:15:43,640 | 00:15:46,260 | J'ai entendu qu'il était allé dans un établissement juvénile après ça. | J'ai entendu qu'il était allé dans un établissement juvénile après ça. |
214 | 00:15:47,100 | 00:15:49,780 | Je suppose qu'il a été réintégré pour revenir à l'école, à notre école. | Je suppose qu'il a été réintégré pour revenir à l'école, à notre école. |
215 | 00:15:49,780 | 00:15:52,050 | Je suppose que le vent sanguinaire vient dans notre direction. | Je suppose que le vent sanguinaire vient dans notre direction. |
216 | 00:15:52,050 | 00:15:54,530 | Ne t'implique jamais avec lui peu importe ce qui se passe. | Ne t'implique jamais avec lui peu importe ce qui se passe. |
217 | 00:15:54,530 | 00:15:57,860 | Cela ne sera plus qu'une question de seconde avant que l'école devienne l’enfer pour toi après ça. | Cela ne sera plus qu'une question de seconde avant que l'école devienne l’enfer pour toi après ça. |
218 | 00:15:58,940 | 00:16:03,040 | Don Hyeok arrive pour les vacances de printemps alors sois préparé. | Don Hyeok arrive pour les vacances de printemps alors sois préparé. |
219 | 00:16:06,760 | 00:16:07,860 | Maman, | Maman, |
220 | 00:16:07,860 | 00:16:11,740 | puis-je aller chez mamie pendant les vacances de printemps ? | puis-je aller chez mamie pendant les vacances de printemps ? |
221 | 00:16:12,320 | 00:16:14,840 | Quelle absurdité. | Quelle absurdité. |
222 | 00:16:14,840 | 00:16:19,010 | Absurdité ? Le mignon petit-fils veut voir sa grand-mère. | Absurdité ? Le mignon petit-fils veut voir sa grand-mère. |
223 | 00:16:19,010 | 00:16:21,150 | Maman, grand-mère ne te manque pas ? | Maman, grand-mère ne te manque pas ? |
224 | 00:16:21,150 | 00:16:25,270 | Ouah, mon fils, c'est une si bonne idée. | Ouah, mon fils, c'est une si bonne idée. |
225 | 00:16:25,270 | 00:16:27,750 | Papa, n'est-ce pas ? N'est-ce pas une brillante idée ? | Papa, n'est-ce pas ? N'est-ce pas une brillante idée ? |
226 | 00:16:27,750 | 00:16:29,700 | Oui. | Oui. |
227 | 00:16:30,370 | 00:16:32,670 | N'aimes-tu pas les brillantes idées. | N'aimes-tu pas les brillantes idées. |
228 | 00:16:32,670 | 00:16:37,090 | Quoi ? Tu n'es pas allée voir ta mère depuis longtemps. | Quoi ? Tu n'es pas allée voir ta mère depuis longtemps. |
229 | 00:16:37,090 | 00:16:39,940 | Ouais, prends Chan Hong et partez en voyage. | Ouais, prends Chan Hong et partez en voyage. |
230 | 00:16:39,940 | 00:16:42,870 | Va aussi respirer l'air de la campagne. | Va aussi respirer l'air de la campagne. |
231 | 00:16:42,870 | 00:16:45,800 | Mais ces hommes, sérieusement. | Mais ces hommes, sérieusement. |
232 | 00:16:45,800 | 00:16:50,150 | Hé, Park Chan Hong, tu ne penses pas à finir tes devoirs qui s'empilent ? | Hé, Park Chan Hong, tu ne penses pas à finir tes devoirs qui s'empilent ? |
233 | 00:16:50,150 | 00:16:52,280 | Et ne saurais-je pas ce que pense notre Chung Jae ? | Et ne saurais-je pas ce que pense notre Chung Jae ? |
234 | 00:16:52,280 | 00:16:53,940 | Que vas-tu faire quand je ne serai pas là ? | Que vas-tu faire quand je ne serai pas là ? |
235 | 00:16:53,940 | 00:16:56,230 | Tu vas encore ramener et ranger un tas de ferraille ? | Tu vas encore ramener et ranger un tas de ferraille ? |
236 | 00:16:56,230 | 00:16:57,760 | Ressaisis-toi d'accord ? | Ressaisis-toi d'accord ? |
237 | 00:16:57,760 | 00:17:02,510 | Mon Dieu. Qu'ai-je rapporté ici ? | Mon Dieu. Qu'ai-je rapporté ici ? |
238 | 00:17:05,140 | 00:17:08,920 | Maman, je peux travailler dur après être revenu. | Maman, je peux travailler dur après être revenu. |
239 | 00:17:08,920 | 00:17:11,100 | Silence. | Silence. |
240 | 00:17:12,280 | 00:17:13,970 | - Chan Hong. - Oui ? | - Chan Hong. - Oui ? |
241 | 00:17:13,970 | 00:17:18,820 | Tu l'as entendu ? Range cette idée. | Tu l'as entendu ? Range cette idée. |
242 | 00:17:18,820 | 00:17:21,190 | Et plie ça aussi. | Et plie ça aussi. |
243 | 00:17:21,190 | 00:17:22,900 | Oui. | Oui. |
244 | 00:17:27,310 | 00:17:31,090 | Maman a dit qu'elle n'aimait pas sa mère. | Maman a dit qu'elle n'aimait pas sa mère. |
245 | 00:17:31,090 | 00:17:35,250 | Maman a dit qu'elle n'aimait pas sa mère. (NT : la parodie d'une chanson de G.O.D) | Maman a dit qu'elle n'aimait pas sa mère. (NT : la parodie d'une chanson de G.O.D) |
246 | 00:17:36,990 | 00:17:39,530 | Et nous vivons ainsi. | Et nous vivons ainsi. |
247 | 00:17:39,530 | 00:17:42,210 | Et nous regrettons ainsi. | Et nous regrettons ainsi. |
248 | 00:17:42,210 | 00:17:45,500 | Et les larmes tombes. | Et les larmes tombes. |
249 | 00:17:46,420 | 00:17:50,950 | Alors nous avons un événement familial important. | Alors nous avons un événement familial important. |
250 | 00:17:50,950 | 00:17:52,590 | Vraiment ? | Vraiment ? |
251 | 00:17:55,700 | 00:17:57,760 | C'est quoi le numéro de ta mère ? | C'est quoi le numéro de ta mère ? |
252 | 00:17:57,760 | 00:17:59,760 | Quoi ? | Quoi ? |
253 | 00:17:59,760 | 00:18:02,530 | Je vais lui parler. C'est quoi ? | Je vais lui parler. C'est quoi ? |
254 | 00:18:02,530 | 00:18:06,210 | Alors, j'ai peur du public donc aller faire une compétition c'est... | Alors, j'ai peur du public donc aller faire une compétition c'est... |
255 | 00:18:06,210 | 00:18:10,410 | Hé, ici. | Hé, ici. |
256 | 00:18:10,410 | 00:18:14,510 | C'est Eom Se Yoon qui va y aller avec toi en tant que représentante de l'art. | C'est Eom Se Yoon qui va y aller avec toi en tant que représentante de l'art. |
257 | 00:18:14,510 | 00:18:16,070 | Tu la connais ? | Tu la connais ? |
258 | 00:18:16,070 | 00:18:17,900 | Bien sûr, je la connais. | Bien sûr, je la connais. |
259 | 00:18:17,900 | 00:18:20,970 | C'est l'auteur Park Chan Hong, qui va participer à Beakiljang. | C'est l'auteur Park Chan Hong, qui va participer à Beakiljang. |
260 | 00:18:20,970 | 00:18:23,800 | Il est le représentant de la partie poésie. | Il est le représentant de la partie poésie. |
261 | 00:18:29,660 | 00:18:31,630 | Pourquoi restez-vous plantés ici ? | Pourquoi restez-vous plantés ici ? |
262 | 00:18:31,630 | 00:18:34,480 | Vous pouvez crier "fighting" ou... | Vous pouvez crier "fighting" ou... |
263 | 00:18:34,480 | 00:18:36,910 | Ou vous pouvez vous serrer les mains. | Ou vous pouvez vous serrer les mains. |
264 | 00:18:56,810 | 00:19:00,480 | Ce jour là, ce n'était pas sur des choses comme les notes. | Ce jour là, ce n'était pas sur des choses comme les notes. |
265 | 00:19:00,480 | 00:19:04,000 | Mais j'ai rêvé de mourir pour quelqu'un. | Mais j'ai rêvé de mourir pour quelqu'un. |
266 | 00:19:31,320 | 00:19:33,500 | Mange d'abord. | Mange d'abord. |
267 | 00:19:33,500 | 00:19:36,290 | Et ça. | Et ça. |
268 | 00:19:36,290 | 00:19:40,020 | Le vert semble être la couleur de cet hiver. | Le vert semble être la couleur de cet hiver. |
269 | 00:19:41,230 | 00:19:43,870 | Maman ! | Maman ! |
270 | 00:19:43,870 | 00:19:47,990 | C'est bizarre que je n'ai pas vraiment froid aux mains | C'est bizarre que je n'ai pas vraiment froid aux mains |
271 | 00:19:47,990 | 00:19:50,980 | Mon fils, courage ! | Mon fils, courage ! |
272 | 00:19:53,100 | 00:19:54,780 | Il étudie ! | Il étudie ! |
273 | 00:19:54,780 | 00:19:56,580 | Courage. | Courage. |
274 | 00:19:56,580 | 00:20:00,300 | [Un jour je suis] | [Un jour je suis] |
275 | 00:20:00,300 | 00:20:03,560 | À l’endroit où tu étais censé te rendre. | À l’endroit où tu étais censé te rendre. |
276 | 00:20:03,560 | 00:20:06,780 | Alors que je suis allé là-bas pour t’attendre. | Alors que je suis allé là-bas pour t’attendre. |
277 | 00:20:07,410 | 00:20:10,470 | Tous les pas vers moi... | Tous les pas vers moi... |
278 | 00:20:10,470 | 00:20:13,890 | étaient des bruits dans mon cœur. | étaient des bruits dans mon cœur. |
279 | 00:20:14,790 | 00:20:17,970 | Tous ceux qui ont ouvert la porte et sont entrés, | Tous ceux qui ont ouvert la porte et sont entrés, |
280 | 00:20:17,970 | 00:20:21,260 | étaient toi et étaient toi | étaient toi et étaient toi |
281 | 00:20:21,260 | 00:20:26,820 | ou étaient censés être toi, mais la porte se ferme à nouveau. | ou étaient censés être toi, mais la porte se ferme à nouveau. |
282 | 00:20:28,140 | 00:20:30,000 | Très chers amis. | Très chers amis. |
283 | 00:20:30,000 | 00:20:33,160 | Je vous attends, vous qui ne venez pas. | Je vous attends, vous qui ne venez pas. |
284 | 00:20:33,160 | 00:20:37,260 | Pendant que je vais vers vous. | Pendant que je vais vers vous. |
285 | 00:20:38,020 | 00:20:41,240 | Par la porte que d’autres personnes ont ouverte et ouverte, | Par la porte que d’autres personnes ont ouverte et ouverte, |
286 | 00:20:41,240 | 00:20:46,540 | Je suis tous les pas qui ont frappé mon cœur. | Je suis tous les pas qui ont frappé mon cœur. |
287 | 00:20:46,540 | 00:20:51,810 | Pendant que je t'attends, je vais vers toi. | Pendant que je t'attends, je vais vers toi. |
288 | 00:21:16,280 | 00:21:18,630 | Pourquoi est-ce si long. | Pourquoi est-ce si long. |
289 | 00:21:20,490 | 00:21:23,230 | Tu as toujours les mêmes goûts. | Tu as toujours les mêmes goûts. |
290 | 00:21:24,600 | 00:21:28,260 | Hein ? Qu’est-ce que c’est ? | Hein ? Qu’est-ce que c’est ? |
291 | 00:21:28,260 | 00:21:32,960 | Cette chemise en tricot. Et c’est violet. | Cette chemise en tricot. Et c’est violet. |
292 | 00:21:34,460 | 00:21:38,710 | Eh bien, bizarrement, j’aime le violet. | Eh bien, bizarrement, j’aime le violet. |
293 | 00:21:38,710 | 00:21:43,030 | Ils disent que si tu aimes le violet, tu es un psychopathe, mais pas moi. | Ils disent que si tu aimes le violet, tu es un psychopathe, mais pas moi. |
294 | 00:21:43,030 | 00:21:46,110 | Je veux dire pas aussi étrange que Kyung Pyo. | Je veux dire pas aussi étrange que Kyung Pyo. |
295 | 00:21:46,110 | 00:21:48,030 | Je suis proche de Kyung Pyo, bien sûr. | Je suis proche de Kyung Pyo, bien sûr. |
296 | 00:21:48,030 | 00:21:50,990 | Mais en fait, tu sais, la couleur violette... | Mais en fait, tu sais, la couleur violette... |
297 | 00:21:50,990 | 00:21:53,820 | Cette couleur ne te va pas. | Cette couleur ne te va pas. |
298 | 00:21:53,820 | 00:21:55,890 | C'est de mauvais goût. | C'est de mauvais goût. |
299 | 00:22:02,630 | 00:22:04,670 | J’étais trop méchante ? | J’étais trop méchante ? |
300 | 00:22:04,670 | 00:22:06,680 | Non, ce n'est pas grave. | Non, ce n'est pas grave. |
301 | 00:22:06,680 | 00:22:10,330 | Les hommes ne se blessent pas pour ça. | Les hommes ne se blessent pas pour ça. |
302 | 00:22:10,330 | 00:22:12,390 | Ce n’est pas méchant. | Ce n’est pas méchant. |
303 | 00:22:12,390 | 00:22:14,450 | Mais c’est juste que ton teint est plus sombre, | Mais c’est juste que ton teint est plus sombre, |
304 | 00:22:14,450 | 00:22:17,980 | alors le vin ou les couleurs marines te conviennes. | alors le vin ou les couleurs marines te conviennes. |
305 | 00:22:19,670 | 00:22:22,030 | Couleur du vin et marine ? | Couleur du vin et marine ? |
306 | 00:22:22,030 | 00:22:26,530 | Vin ou marine. Merci, je garderai ça en tête. | Vin ou marine. Merci, je garderai ça en tête. |
307 | 00:22:26,530 | 00:22:28,430 | Au fait, Park Chan Hong. | Au fait, Park Chan Hong. |
308 | 00:22:28,430 | 00:22:31,430 | - Elle se souvient aussi de mon nom. -Oui, vas-y. | - Elle se souvient aussi de mon nom. -Oui, vas-y. |
309 | 00:22:31,430 | 00:22:35,300 | Eom Se Yoon a prononcé mon nom, Park Chan Hong. | Eom Se Yoon a prononcé mon nom, Park Chan Hong. |
310 | 00:22:35,300 | 00:22:37,900 | C’est Eom Se Yoon qui a dit mon nom ! | C’est Eom Se Yoon qui a dit mon nom ! |
311 | 00:22:39,060 | 00:22:41,080 | Attends. | Attends. |
312 | 00:22:41,080 | 00:22:43,990 | « Avant de dire son nom », | « Avant de dire son nom », |
313 | 00:22:43,990 | 00:22:49,630 | - « elle n’a jamais... » qui a dit ça ? | - « elle n’a jamais... » qui a dit ça ? |
314 | 00:22:51,350 | 00:22:52,980 | - Qu’est-ce que tu fais ? - Je l’ai bien lu. | - Qu’est-ce que tu fais ? - Je l’ai bien lu. |
315 | 00:22:52,980 | 00:22:55,560 | Oh oui, Kim Joon Soo. Fleur. C’est ça ? | Oh oui, Kim Joon Soo. Fleur. C’est ça ? |
316 | 00:22:55,560 | 00:22:57,420 | Quoi ? | Quoi ? |
317 | 00:23:02,840 | 00:23:04,790 | Bon sang ! | Bon sang ! |
318 | 00:23:34,280 | 00:23:38,280 | Vous ne pouvez pas quitter la ville. C'est dans trois heures, | Vous ne pouvez pas quitter la ville. C'est dans trois heures, |
319 | 00:23:38,280 | 00:23:42,300 | que vous la retournez, mais vous pouvez vous déplacer librement. | que vous la retournez, mais vous pouvez vous déplacer librement. |
320 | 00:23:42,300 | 00:23:44,690 | Nous allons donc commencer maintenant. | Nous allons donc commencer maintenant. |
321 | 00:23:48,050 | 00:23:51,240 | ♫Tout comme les oiseaux volent dans le ciel ♫ | ♫Tout comme les oiseaux volent dans le ciel ♫ |
322 | 00:23:51,240 | 00:23:54,200 | ♫ Je vole ♫ | ♫ Je vole ♫ |
323 | 00:23:54,200 | 00:23:59,420 | ♫ parce que je ne veux pas manquer un instant ♫ | ♫ parce que je ne veux pas manquer un instant ♫ |
324 | 00:24:00,310 | 00:24:06,000 | ♫ Ainsi notre rencontre nous est venue comme le printemps ♫ | ♫ Ainsi notre rencontre nous est venue comme le printemps ♫ |
325 | 00:24:06,000 | 00:24:12,530 | ♫ mais tout était juste momentané et je ne savais vraiment pas ♫ | ♫ mais tout était juste momentané et je ne savais vraiment pas ♫ |
326 | 00:24:13,480 | 00:24:19,990 | ♫ Par une fin de journée d'automne ♫ | ♫ Par une fin de journée d'automne ♫ |
327 | 00:24:19,990 | 00:24:24,970 | ♫ tes yeux qui semblaient humides de rosée ♫ | ♫ tes yeux qui semblaient humides de rosée ♫ |
328 | 00:24:25,940 | 00:24:32,010 | ♫ Le voyage que tu es sur le point de continuer ♫ | ♫ Le voyage que tu es sur le point de continuer ♫ |
329 | 00:24:32,010 | 00:24:37,240 | ♫ tu m'as tenu les mains qui tremblaient ♫ | ♫ tu m'as tenu les mains qui tremblaient ♫ |
330 | 00:24:44,980 | 00:24:49,090 | C’est beau, mais il fait un peu froid, non ? | C’est beau, mais il fait un peu froid, non ? |
331 | 00:24:50,070 | 00:24:51,680 | Merci. | Merci. |
332 | 00:24:58,970 | 00:25:03,540 | Plus l’hiver est froid et douloureux, | Plus l’hiver est froid et douloureux, |
333 | 00:25:03,540 | 00:25:07,580 | notre amour radieux qui était... | notre amour radieux qui était... |
334 | 00:25:09,810 | 00:25:12,820 | Soudain, j’ai pensé à la poésie. | Soudain, j’ai pensé à la poésie. |
335 | 00:25:13,520 | 00:25:15,280 | Oui. | Oui. |
336 | 00:25:15,940 | 00:25:18,760 | Tu aimes le bleu ? | Tu aimes le bleu ? |
337 | 00:25:18,760 | 00:25:20,750 | Moi aussi. | Moi aussi. |
338 | 00:25:21,390 | 00:25:25,480 | En effet. On dirait qu’il y a quelque chose entre nous, n’est-ce pas ? | En effet. On dirait qu’il y a quelque chose entre nous, n’est-ce pas ? |
339 | 00:25:25,480 | 00:25:27,200 | Oui, je pense. | Oui, je pense. |
340 | 00:25:27,200 | 00:25:28,980 | C'est vrai ? Qu’est-ce que je devrais dire... | C'est vrai ? Qu’est-ce que je devrais dire... |
341 | 00:25:28,980 | 00:25:32,560 | Un mur. Un mur très haut. | Un mur. Un mur très haut. |
342 | 00:26:16,060 | 00:26:20,480 | Hé, Park Chan Hong, pourquoi tu me suis ? | Hé, Park Chan Hong, pourquoi tu me suis ? |
343 | 00:26:21,080 | 00:26:25,370 | Oh. Bien... | Oh. Bien... |
344 | 00:26:43,450 | 00:26:45,350 | Tu ne vas pas peindre ? | Tu ne vas pas peindre ? |
345 | 00:26:45,350 | 00:26:47,680 | Tu n’as que trois heures. | Tu n’as que trois heures. |
346 | 00:26:47,680 | 00:26:50,880 | Pourquoi n’écris-tu pas le poème alors ? | Pourquoi n’écris-tu pas le poème alors ? |
347 | 00:27:37,830 | 00:27:39,970 | Ça te ressemble. | Ça te ressemble. |
348 | 00:27:45,220 | 00:27:47,760 | Tu sais même faire des bonhommes de neige. | Tu sais même faire des bonhommes de neige. |
349 | 00:27:56,550 | 00:27:59,200 | Il nous reste deux heures. | Il nous reste deux heures. |
350 | 00:28:00,090 | 00:28:02,200 | Pourquoi n’écris-tu pas un poème ? | Pourquoi n’écris-tu pas un poème ? |
351 | 00:28:02,200 | 00:28:05,770 | Je n’ai jamais vu Postillons Woo faire d’éloge. | Je n’ai jamais vu Postillons Woo faire d’éloge. |
352 | 00:28:06,470 | 00:28:11,870 | Mais pourquoi ne peins-tu pas ? Tu es bonne à ça. | Mais pourquoi ne peins-tu pas ? Tu es bonne à ça. |
353 | 00:28:11,870 | 00:28:14,460 | Parce que je ne veux pas détester ça. | Parce que je ne veux pas détester ça. |
354 | 00:28:14,460 | 00:28:16,600 | Quoi ? | Quoi ? |
355 | 00:28:16,600 | 00:28:18,760 | Mon père. | Mon père. |
356 | 00:28:23,120 | 00:28:29,130 | Même si je gagne un prix, s’il s’oppose à ce que je fasse de l’art, | Même si je gagne un prix, s’il s’oppose à ce que je fasse de l’art, |
357 | 00:28:30,570 | 00:28:33,530 | je pense que je pourrais vraiment me sentir mal. | je pense que je pourrais vraiment me sentir mal. |
358 | 00:28:36,220 | 00:28:38,280 | Et toi ? | Et toi ? |
359 | 00:28:38,280 | 00:28:40,160 | Moi quoi ? | Moi quoi ? |
360 | 00:28:40,160 | 00:28:42,970 | Que penses-tu de l’art ? | Que penses-tu de l’art ? |
361 | 00:28:47,000 | 00:28:49,180 | En quoi c’est important ? | En quoi c’est important ? |
362 | 00:29:03,930 | 00:29:07,120 | Qu’est-ce que tu fais, Park Chan Hong ? Ça a l’air bizarre maintenant. | Qu’est-ce que tu fais, Park Chan Hong ? Ça a l’air bizarre maintenant. |
363 | 00:29:07,610 | 00:29:14,710 | Mon père a dit que ce vers quoi tu cours sans le savoir c'est ce que tu aimes vraiment. | Mon père a dit que ce vers quoi tu cours sans le savoir c'est ce que tu aimes vraiment. |
364 | 00:29:14,710 | 00:29:20,240 | Je me fiche que ce bonhomme de neige s’effondre. | Je me fiche que ce bonhomme de neige s’effondre. |
365 | 00:29:20,240 | 00:29:22,530 | Mais tu ne sembles pas ressentir la même chose. | Mais tu ne sembles pas ressentir la même chose. |
366 | 00:29:39,910 | 00:29:44,290 | Hé, Park Chan Hong, n’essaie pas d’être cool. | Hé, Park Chan Hong, n’essaie pas d’être cool. |
367 | 00:29:45,710 | 00:29:48,150 | Je ne suis pas cool. | Je ne suis pas cool. |
368 | 00:29:58,250 | 00:30:03,410 | Les mots que je ne pouvais pas évoquer. | Les mots que je ne pouvais pas évoquer. |
369 | 00:30:03,410 | 00:30:06,420 | Ils sont comme de la neige qui s’est abattue sur toi. | Ils sont comme de la neige qui s’est abattue sur toi. |
370 | 00:30:06,420 | 00:30:10,710 | C’était le premier jour de neige du printemps de ma 18 année. | C’était le premier jour de neige du printemps de ma 18 année. |
371 | 00:30:12,570 | 00:30:17,730 | Tes pas sont gravés dans la neige blanche. | Tes pas sont gravés dans la neige blanche. |
372 | 00:30:17,730 | 00:30:22,730 | Et en plus de cela, j’essaie de faire correspondre mes pieds. | Et en plus de cela, j’essaie de faire correspondre mes pieds. |
373 | 00:30:22,730 | 00:30:28,530 | Savoir qu’ils ne correspondent pas, mais comme s’ils étaient une clé | Savoir qu’ils ne correspondent pas, mais comme s’ils étaient une clé |
374 | 00:30:28,530 | 00:30:33,690 | et je pourrais ouvrir ta porte. | et je pourrais ouvrir ta porte. |
375 | 00:30:33,690 | 00:30:39,220 | Comme si avant que tu tires de la neige, le monde n’en avait pas. | Comme si avant que tu tires de la neige, le monde n’en avait pas. |
376 | 00:30:40,890 | 00:30:47,100 | ♫...petit mais beau ♫ | ♫...petit mais beau ♫ |
377 | 00:30:47,100 | 00:30:53,510 | ♫ Ces derniers jours qui me font signe ♫ | ♫ Ces derniers jours qui me font signe ♫ |
378 | 00:30:53,510 | 00:30:57,030 | ♫ Que demain soit aussi brillant ♫ | ♫ Que demain soit aussi brillant ♫ |
379 | 00:30:57,030 | 00:31:03,360 | ♫ Plus beau qu'hier ♫ | ♫ Plus beau qu'hier ♫ |
380 | 00:31:06,570 | 00:31:09,620 | [comme si...] | [comme si...] |
381 | 00:31:11,880 | 00:31:17,630 | Le sable mouillé se souvient des pas. | Le sable mouillé se souvient des pas. |
382 | 00:31:20,140 | 00:31:23,630 | Pourquoi j’ai soudainement pensé à cette ligne, | Pourquoi j’ai soudainement pensé à cette ligne, |
383 | 00:31:24,450 | 00:31:27,480 | à l’époque, je n’en avais aucune idée. | à l’époque, je n’en avais aucune idée. |
384 | 00:31:31,640 | 00:31:34,090 | [Prix d’excellence] | [Prix d’excellence] |
385 | 00:31:36,260 | 00:31:39,400 | Par ici. | Par ici. |
386 | 00:31:41,210 | 00:31:43,350 | Auteur Park. | Auteur Park. |
387 | 00:31:43,350 | 00:31:46,360 | Comme ça, avec l’aura d’un auteur. | Comme ça, avec l’aura d’un auteur. |
388 | 00:31:46,360 | 00:31:50,220 | - Ici. Faites un grand Sourire. - Attendez, attendez ! | - Ici. Faites un grand Sourire. - Attendez, attendez ! |
389 | 00:31:50,220 | 00:31:54,400 | Si belle. | Si belle. |
390 | 00:31:54,400 | 00:31:57,630 | Ici. Sans les bouquets. | Ici. Sans les bouquets. |
391 | 00:31:57,630 | 00:31:59,640 | Bouquets. | Bouquets. |
392 | 00:32:02,470 | 00:32:07,610 | - Ici, Auteur Park. - Se Yoon, où regardes-tu ? | - Ici, Auteur Park. - Se Yoon, où regardes-tu ? |
393 | 00:32:07,610 | 00:32:09,790 | Auteur Park. | Auteur Park. |
394 | 00:32:14,750 | 00:32:17,100 | C’est bien. | C’est bien. |
395 | 00:32:17,100 | 00:32:20,180 | Quand le nouveau mandat commencera, les enfants les verront. | Quand le nouveau mandat commencera, les enfants les verront. |
396 | 00:32:20,180 | 00:32:25,120 | Le poème et le dessin semblent bien ensemble comme un ensemble. Pas vrai ? | Le poème et le dessin semblent bien ensemble comme un ensemble. Pas vrai ? |
397 | 00:32:25,120 | 00:32:27,080 | Oui. | Oui. |
398 | 00:32:29,340 | 00:32:36,000 | « Ces mots que je ne pouvais pas évoquer... » | « Ces mots que je ne pouvais pas évoquer... » |
399 | 00:32:39,310 | 00:32:42,270 | Professeur. | Professeur. |
400 | 00:32:43,170 | 00:32:44,880 | Professeur ? | Professeur ? |
401 | 00:32:46,080 | 00:32:50,450 | Tu as si bien peint. Comment fais-tu pour peindre si bien ? | Tu as si bien peint. Comment fais-tu pour peindre si bien ? |
402 | 00:32:51,840 | 00:32:57,700 | [Le sable mouillé se souvient des pas. ] | [Le sable mouillé se souvient des pas. ] |