This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,024 | 00:00:03,024 | Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF | Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF |
2 | 00:00:03,048 | 00:00:04,948 | Follow My IG @sultan_khilaf_sub | Follow My IG @sultan_khilaf_sub |
3 | 00:00:05,026 | 00:00:06,861 | DRAMA INI KARYA FIKSI TAK BERKAITAN | DRAMA INI KARYA FIKSI TAK BERKAITAN |
4 | 00:00:06,944 | 00:00:09,322 | DENGAN TOKOH, PERISTIWA, ORGANISASI, ATAU LOKASI ASLI | DENGAN TOKOH, PERISTIWA, ORGANISASI, ATAU LOKASI ASLI |
5 | 00:00:10,156 | 00:00:11,908 | EPISODE 11 | EPISODE 11 |
6 | 00:00:12,041 | 00:00:13,126 | Kau pikir | Kau pikir |
7 | 00:00:14,293 | 00:00:16,003 | kau tahu soal diriku? | kau tahu soal diriku? |
8 | 00:00:17,755 | 00:00:19,632 | Kau sangat salah. | Kau sangat salah. |
9 | 00:00:21,467 | 00:00:22,802 | Simpan saja saranmu | Simpan saja saranmu |
10 | 00:00:24,303 | 00:00:25,346 | mulai sekarang. | mulai sekarang. |
11 | 00:00:29,267 | 00:00:32,603 | Sebenarnya, aku tahu banyak soal dirimu, | Sebenarnya, aku tahu banyak soal dirimu, |
12 | 00:00:33,062 | 00:00:34,439 | Jung Eun-yeong. | Jung Eun-yeong. |
13 | 00:00:45,616 | 00:00:46,951 | Apa lagi yang kau ketahui | Apa lagi yang kau ketahui |
14 | 00:00:47,994 | 00:00:48,911 | selain nama itu? | selain nama itu? |
15 | 00:00:48,995 | 00:00:51,622 | Sudah kubilang, aku cukup tahu. | Sudah kubilang, aku cukup tahu. |
16 | 00:00:51,706 | 00:00:52,623 | Lantas? | Lantas? |
17 | 00:00:53,583 | 00:00:56,127 | Kau khawatir dia bisa menggangguku? | Kau khawatir dia bisa menggangguku? |
18 | 00:00:56,210 | 00:00:57,587 | Haruskah aku cemas? | Haruskah aku cemas? |
19 | 00:01:02,550 | 00:01:04,760 | Tiada guna mencemaskan orang lain. | Tiada guna mencemaskan orang lain. |
20 | 00:01:05,386 | 00:01:08,014 | Orang-orang itu termasuk selebritas dan Jung Geum-ja. | Orang-orang itu termasuk selebritas dan Jung Geum-ja. |
21 | 00:01:08,556 | 00:01:10,767 | - Paham? - Aku tak setuju. | - Paham? - Aku tak setuju. |
22 | 00:01:11,517 | 00:01:14,145 | Kau wanita yang tak bisa kabur dari masa lalu, | Kau wanita yang tak bisa kabur dari masa lalu, |
23 | 00:01:14,228 | 00:01:16,314 | mengambil keputusan yang salah. | mengambil keputusan yang salah. |
24 | 00:01:16,397 | 00:01:18,107 | Aku bisa mengurus diri dengan baik. | Aku bisa mengurus diri dengan baik. |
25 | 00:01:18,191 | 00:01:20,818 | Jika ada lubang, kulompati. Jika ada batu, kutendang. | Jika ada lubang, kulompati. Jika ada batu, kutendang. |
26 | 00:01:21,360 | 00:01:24,530 | Kalau kau? Kau tak pernah melewati jalan yang belum pernah dilalui. | Kalau kau? Kau tak pernah melewati jalan yang belum pernah dilalui. |
27 | 00:01:24,614 | 00:01:27,074 | Ayahmu dan kakakmu membantumu menghindari masalahmu. | Ayahmu dan kakakmu membantumu menghindari masalahmu. |
28 | 00:01:27,450 | 00:01:29,202 | - Jaga ucapanmu. - Maka... | - Jaga ucapanmu. - Maka... |
29 | 00:01:30,661 | 00:01:31,913 | jika kau tak suka caraku, | jika kau tak suka caraku, |
30 | 00:01:31,996 | 00:01:33,873 | jangan terlibat, jangan ikut campur. | jangan terlibat, jangan ikut campur. |
31 | 00:01:35,416 | 00:01:38,836 | Kau terbiasa hidup mewah, jadi, takkan bisa memahamiku. | Kau terbiasa hidup mewah, jadi, takkan bisa memahamiku. |
32 | 00:01:39,837 | 00:01:43,841 | Terlebih lagi kau sibuk mengerjakan hal yang sangat penting. | Terlebih lagi kau sibuk mengerjakan hal yang sangat penting. |
33 | 00:01:47,637 | 00:01:48,513 | Jung Geum-ja! | Jung Geum-ja! |
34 | 00:02:12,245 | 00:02:14,413 | Kau tahu sifatku dari mana? | Kau tahu sifatku dari mana? |
35 | 00:02:15,998 | 00:02:18,292 | Benar, aku wanita gila sepertimu. | Benar, aku wanita gila sepertimu. |
36 | 00:02:18,376 | 00:02:20,795 | Sepertimu, aku juga hidup di neraka. | Sepertimu, aku juga hidup di neraka. |
37 | 00:02:21,963 | 00:02:24,131 | Jika Baek Hee-jun melepas Gnosis, | Jika Baek Hee-jun melepas Gnosis, |
38 | 00:02:24,215 | 00:02:26,050 | kita takkan menuntut, 'kan? | kita takkan menuntut, 'kan? |
39 | 00:02:26,133 | 00:02:29,053 | Kita akan lupakan semua yang telah terjadi, dan itu gayamu. | Kita akan lupakan semua yang telah terjadi, dan itu gayamu. |
40 | 00:02:30,012 | 00:02:33,182 | Kata siapa aku lebih suka akhir membosankan? | Kata siapa aku lebih suka akhir membosankan? |
41 | 00:02:35,059 | 00:02:37,520 | Bisa berikan aku sebotol air? | Bisa berikan aku sebotol air? |
42 | 00:02:52,201 | 00:02:53,911 | Selesaikan petisi Baek Hee-jun. | Selesaikan petisi Baek Hee-jun. |
43 | 00:02:53,995 | 00:02:55,204 | Sekarang. | Sekarang. |
44 | 00:02:58,791 | 00:03:00,251 | PENGACARA REKANAN YOON HEE-JAE | PENGACARA REKANAN YOON HEE-JAE |
45 | 00:03:09,760 | 00:03:12,471 | - Hee-jae, soal UU Pajak Pewarisan... - Keluar. | - Hee-jae, soal UU Pajak Pewarisan... - Keluar. |
46 | 00:03:13,264 | 00:03:14,432 | Baik. | Baik. |
47 | 00:03:15,808 | 00:03:17,852 | - Lalu kapan aku harus kembali... - Sialan! | - Lalu kapan aku harus kembali... - Sialan! |
48 | 00:03:21,314 | 00:03:22,440 | Apa? | Apa? |
49 | 00:03:23,316 | 00:03:25,484 | Dia pikir aku terbiasa hidup mewah? | Dia pikir aku terbiasa hidup mewah? |
50 | 00:03:28,571 | 00:03:30,239 | Hee-jae, ponselku tertinggal... | Hee-jae, ponselku tertinggal... |
51 | 00:03:33,117 | 00:03:34,368 | Sialan. | Sialan. |
52 | 00:03:43,461 | 00:03:46,505 | Kenapa ponselku bisa di lantai? | Kenapa ponselku bisa di lantai? |
53 | 00:03:53,387 | 00:03:54,555 | Apa? | Apa? |
54 | 00:03:56,474 | 00:03:57,767 | Ponselku retak. | Ponselku retak. |
55 | 00:03:59,101 | 00:04:01,270 | Masih 23 bulan lagi sampai cicilanku lunas. | Masih 23 bulan lagi sampai cicilanku lunas. |
56 | 00:04:02,271 | 00:04:04,148 | Kurasa aku harus beli ponsel baru. | Kurasa aku harus beli ponsel baru. |
57 | 00:04:04,649 | 00:04:07,026 | - Bu Jung, kau... - Nanti. | - Bu Jung, kau... - Nanti. |
58 | 00:04:07,109 | 00:04:08,110 | Bu Boo, kau... | Bu Boo, kau... |
59 | 00:04:09,445 | 00:04:10,655 | Dia menyuruhku diam? Sial. | Dia menyuruhku diam? Sial. |
60 | 00:04:11,155 | 00:04:13,783 | Baiklah. Lagi pula, ponselku sudah menjadi sampah. | Baiklah. Lagi pula, ponselku sudah menjadi sampah. |
61 | 00:04:33,761 | 00:04:35,930 | KELUHAN | KELUHAN |
62 | 00:04:36,013 | 00:04:38,808 | Ya, itu cukup. Kita gunakan ini saja. | Ya, itu cukup. Kita gunakan ini saja. |
63 | 00:04:43,771 | 00:04:46,023 | Omong-omong, apa yang terjadi tadi? | Omong-omong, apa yang terjadi tadi? |
64 | 00:04:46,732 | 00:04:48,693 | Apa? Apa maksudmu? | Apa? Apa maksudmu? |
65 | 00:04:48,776 | 00:04:51,821 | Kau bilang kepadanya kau juga hidup di neraka. | Kau bilang kepadanya kau juga hidup di neraka. |
66 | 00:04:52,405 | 00:04:54,156 | Serta bekas luka di bahumu. | Serta bekas luka di bahumu. |
67 | 00:05:02,456 | 00:05:06,168 | Jika kau penasaran... | Jika kau penasaran... |
68 | 00:05:07,670 | 00:05:10,715 | Saat aku masih seumuran dirimu. | Saat aku masih seumuran dirimu. |
69 | 00:05:11,298 | 00:05:13,968 | Saat itu, kulitku juga indah sepertimu. | Saat itu, kulitku juga indah sepertimu. |
70 | 00:05:14,719 | 00:05:16,429 | Kau mungkin masih bayi | Kau mungkin masih bayi |
71 | 00:05:16,512 | 00:05:18,597 | yang menikmati hidupmu bersama orang tuamu, | yang menikmati hidupmu bersama orang tuamu, |
72 | 00:05:18,764 | 00:05:20,307 | makan kastanya dengan nenekmu... | makan kastanya dengan nenekmu... |
73 | 00:05:20,391 | 00:05:23,519 | Baik, aku paham. Akan kulayangkan keluhannya. | Baik, aku paham. Akan kulayangkan keluhannya. |
74 | 00:05:29,108 | 00:05:33,195 | Metodemu berhasil lagi. | Metodemu berhasil lagi. |
75 | 00:05:34,321 | 00:05:35,406 | Kau tak senang? | Kau tak senang? |
76 | 00:06:21,619 | 00:06:22,453 | Bu Baek Un-mi. | Bu Baek Un-mi. |
77 | 00:06:29,001 | 00:06:30,878 | KELUHAN | KELUHAN |
78 | 00:06:39,178 | 00:06:40,179 | Aku akan jujur. | Aku akan jujur. |
79 | 00:06:40,763 | 00:06:41,722 | Kau mirip psikopat. | Kau mirip psikopat. |
80 | 00:06:42,556 | 00:06:45,559 | Kau bukan dermawan. Kenapa mau membantuku? | Kau bukan dermawan. Kenapa mau membantuku? |
81 | 00:06:45,643 | 00:06:49,814 | Kau bicara serasa aku temanmu. Jika kau bukan klienku, aku pasti... | Kau bicara serasa aku temanmu. Jika kau bukan klienku, aku pasti... |
82 | 00:06:52,316 | 00:06:54,902 | Aku melakukannya demi uang. Tak ada alasan lain. | Aku melakukannya demi uang. Tak ada alasan lain. |
83 | 00:06:56,821 | 00:07:00,074 | Ibumu mencuri uang dari gereja dan berinvestasi di sebuah perusahaan. | Ibumu mencuri uang dari gereja dan berinvestasi di sebuah perusahaan. |
84 | 00:07:00,157 | 00:07:02,159 | Aku memanfaatkanmu untuk merebutnya. | Aku memanfaatkanmu untuk merebutnya. |
85 | 00:07:02,243 | 00:07:04,829 | - Kau sudah gila? - Apa salahnya? | - Kau sudah gila? - Apa salahnya? |
86 | 00:07:05,955 | 00:07:07,665 | Uang memberimu kebebasan memilih. | Uang memberimu kebebasan memilih. |
87 | 00:07:08,249 | 00:07:10,876 | Kau sudah melalui banyak hal, seharusnya kau tahu itu. | Kau sudah melalui banyak hal, seharusnya kau tahu itu. |
88 | 00:07:13,170 | 00:07:16,298 | Kalau kau? Apa yang kau mau? | Kalau kau? Apa yang kau mau? |
89 | 00:07:17,258 | 00:07:18,634 | Permohonan maaf, | Permohonan maaf, |
90 | 00:07:19,260 | 00:07:20,719 | atau mau mempermalukannya? | atau mau mempermalukannya? |
91 | 00:07:21,554 | 00:07:22,930 | Apa tujuanmu? | Apa tujuanmu? |
92 | 00:07:24,098 | 00:07:26,183 | Kau malah melototiku. | Kau malah melototiku. |
93 | 00:07:26,684 | 00:07:28,144 | Mau kujawab untukmu? | Mau kujawab untukmu? |
94 | 00:07:28,561 | 00:07:30,479 | Mempermalukannya dan permohonan maaf. | Mempermalukannya dan permohonan maaf. |
95 | 00:07:30,563 | 00:07:32,898 | Kau juga ingin uangnya. | Kau juga ingin uangnya. |
96 | 00:07:35,151 | 00:07:37,236 | Kubantu mendapatkan semuanya. | Kubantu mendapatkan semuanya. |
97 | 00:07:37,987 | 00:07:40,072 | Kau hanya perlu percaya padaku. | Kau hanya perlu percaya padaku. |
98 | 00:07:41,365 | 00:07:44,160 | Akulah... | Akulah... |
99 | 00:07:44,660 | 00:07:47,454 | Akulah sumber uangmu, pilihan terbaikmu, dan masa depanmu. | Akulah sumber uangmu, pilihan terbaikmu, dan masa depanmu. |
100 | 00:07:47,538 | 00:07:50,332 | Apa semua pengacara angkuh sepertimu? | Apa semua pengacara angkuh sepertimu? |
101 | 00:07:50,958 | 00:07:52,042 | Aku berbeda. | Aku berbeda. |
102 | 00:07:54,587 | 00:07:56,714 | Berasal dari neraka? | Berasal dari neraka? |
103 | 00:07:57,590 | 00:07:58,632 | Tepat. | Tepat. |
104 | 00:08:00,092 | 00:08:02,136 | Kenapa kotoran hiena putih? | Kenapa kotoran hiena putih? |
105 | 00:08:03,387 | 00:08:05,055 | Mereka makan tulang hewan buruan, | Mereka makan tulang hewan buruan, |
106 | 00:08:06,223 | 00:08:07,683 | hidup atau mati. | hidup atau mati. |
107 | 00:08:09,518 | 00:08:10,561 | Akan kutunjukkan caraku | Akan kutunjukkan caraku |
108 | 00:08:11,478 | 00:08:12,605 | menghancurkan | menghancurkan |
109 | 00:08:13,564 | 00:08:15,191 | ibumu. | ibumu. |
110 | 00:08:38,297 | 00:08:41,133 | Tanah yang kita diami adalah surga. | Tanah yang kita diami adalah surga. |
111 | 00:08:42,051 | 00:08:45,804 | Kita semua terlahir setara sebagai manusia. | Kita semua terlahir setara sebagai manusia. |
112 | 00:08:46,430 | 00:08:50,726 | Kita manusia, bukan Tuhan, jadi, membuat kesalahan. | Kita manusia, bukan Tuhan, jadi, membuat kesalahan. |
113 | 00:08:51,352 | 00:08:55,022 | Namun, jika ingin menebus kesalahan kalian dan melakukan kerja sukarela, | Namun, jika ingin menebus kesalahan kalian dan melakukan kerja sukarela, |
114 | 00:08:55,105 | 00:08:57,900 | kalian akan menjadi Tuhan dan hidup abadi. | kalian akan menjadi Tuhan dan hidup abadi. |
115 | 00:08:58,567 | 00:09:01,278 | Itulah yang disebut Trinitas. | Itulah yang disebut Trinitas. |
116 | 00:09:01,362 | 00:09:03,155 | Trinitas, haleluya. | Trinitas, haleluya. |
117 | 00:09:03,239 | 00:09:05,324 | - Trinitas, haleluya. - Trinitas, haleluya. | - Trinitas, haleluya. - Trinitas, haleluya. |
118 | 00:09:05,407 | 00:09:06,825 | Trinitas, haleluya. | Trinitas, haleluya. |
119 | 00:09:06,909 | 00:09:09,995 | - Trinitas, haleluya. - Trinitas, haleluya. | - Trinitas, haleluya. - Trinitas, haleluya. |
120 | 00:09:10,079 | 00:09:13,290 | - Trinitas, haleluya. - Trinitas, haleluya. | - Trinitas, haleluya. - Trinitas, haleluya. |
121 | 00:10:15,644 | 00:10:16,979 | KELUHAN | KELUHAN |
122 | 00:10:21,859 | 00:10:23,694 | Yang ini untukmu. | Yang ini untukmu. |
123 | 00:10:25,446 | 00:10:27,281 | Ini dokumen aslinya. | Ini dokumen aslinya. |
124 | 00:10:39,585 | 00:10:42,379 | Lalu, apa artinya ini? | Lalu, apa artinya ini? |
125 | 00:10:44,006 | 00:10:45,924 | Jadi, begini, | Jadi, begini, |
126 | 00:10:47,051 | 00:10:48,052 | ini agak rumit. | ini agak rumit. |
127 | 00:10:48,927 | 00:10:52,306 | Bisa menjadi tiket menuju neraka, atau menjadi surat izin berbisnis. | Bisa menjadi tiket menuju neraka, atau menjadi surat izin berbisnis. |
128 | 00:10:53,098 | 00:10:54,475 | Itu bergantung pada dirimu. | Itu bergantung pada dirimu. |
129 | 00:10:56,518 | 00:10:59,855 | Menurutmu, Un-mi ingin melakukan ini terhadap diriku? | Menurutmu, Un-mi ingin melakukan ini terhadap diriku? |
130 | 00:11:01,690 | 00:11:03,067 | Kurasa kau memang ibunya. | Kurasa kau memang ibunya. |
131 | 00:11:03,442 | 00:11:05,444 | Kau sungguh mengkhawatirkan putrimu? | Kau sungguh mengkhawatirkan putrimu? |
132 | 00:11:05,527 | 00:11:08,781 | Yang kau lakukan kepadanya bukan apa-apa dibanding keinginanku. | Yang kau lakukan kepadanya bukan apa-apa dibanding keinginanku. |
133 | 00:11:08,864 | 00:11:11,200 | Kenapa aku melakukannya kepada putriku sendiri? | Kenapa aku melakukannya kepada putriku sendiri? |
134 | 00:11:11,283 | 00:11:14,244 | Surga ada di hadapannya. Dia hanya perlu | Surga ada di hadapannya. Dia hanya perlu |
135 | 00:11:14,328 | 00:11:16,455 | makan, tidur, membaca, dan berdoa. | makan, tidur, membaca, dan berdoa. |
136 | 00:11:16,538 | 00:11:19,833 | Dia hanya perlu ikuti perintahku, dan dia akan diberkati. | Dia hanya perlu ikuti perintahku, dan dia akan diberkati. |
137 | 00:11:20,834 | 00:11:22,127 | Dia bodoh. | Dia bodoh. |
138 | 00:11:23,170 | 00:11:25,380 | Kau menekannya agar masuk surga dan diberkati. | Kau menekannya agar masuk surga dan diberkati. |
139 | 00:11:26,840 | 00:11:28,133 | Itu sungguh klise. | Itu sungguh klise. |
140 | 00:11:28,926 | 00:11:33,347 | Namun, biasanya orang-orang menyebut itu penyiksaan. | Namun, biasanya orang-orang menyebut itu penyiksaan. |
141 | 00:11:35,808 | 00:11:38,143 | Kau tak punya bukti atau saksi. | Kau tak punya bukti atau saksi. |
142 | 00:11:38,227 | 00:11:40,938 | Ini bukan kali pertama Un-mi melakukan hal semacam ini. | Ini bukan kali pertama Un-mi melakukan hal semacam ini. |
143 | 00:11:42,272 | 00:11:44,775 | Masalahnya adalah orang-orang yang membantu putrimu | Masalahnya adalah orang-orang yang membantu putrimu |
144 | 00:11:45,192 | 00:11:48,112 | tak tahu kau genius dalam hal investasi. | tak tahu kau genius dalam hal investasi. |
145 | 00:11:49,738 | 00:11:50,989 | Tahu firma hukumku, 'kan? | Tahu firma hukumku, 'kan? |
146 | 00:11:51,073 | 00:11:53,408 | Kenapa orang-orang terobsesi dengan Song & Kim? | Kenapa orang-orang terobsesi dengan Song & Kim? |
147 | 00:11:54,201 | 00:11:55,202 | Aku hanya perlu | Aku hanya perlu |
148 | 00:11:55,786 | 00:11:58,705 | menelepon beberapa orang untuk selidiki dana taktismu. | menelepon beberapa orang untuk selidiki dana taktismu. |
149 | 00:12:02,209 | 00:12:07,131 | Aku penasaran dari mana Un-mi bisa membayar pengacara Song & Kim. | Aku penasaran dari mana Un-mi bisa membayar pengacara Song & Kim. |
150 | 00:12:10,759 | 00:12:14,429 | Kau mengincar hal lain, 'kan? | Kau mengincar hal lain, 'kan? |
151 | 00:12:14,596 | 00:12:17,057 | Astaga, tentu saja. | Astaga, tentu saja. |
152 | 00:12:18,392 | 00:12:20,769 | Kau ingin menebak apa yang kuincar? | Kau ingin menebak apa yang kuincar? |
153 | 00:12:23,272 | 00:12:25,149 | Perusahaan tempatmu berinvestasi. | Perusahaan tempatmu berinvestasi. |
154 | 00:12:26,525 | 00:12:27,734 | Bernama Gnosis. | Bernama Gnosis. |
155 | 00:12:31,613 | 00:12:32,948 | Aku mau semua sahammu. | Aku mau semua sahammu. |
156 | 00:12:33,448 | 00:12:37,077 | Jangan serakah. Gunakan akal sehatmu dan ikuti harga pasar. | Jangan serakah. Gunakan akal sehatmu dan ikuti harga pasar. |
157 | 00:12:37,161 | 00:12:39,246 | Maka kubiarkan kau menjalankan bisnismu. | Maka kubiarkan kau menjalankan bisnismu. |
158 | 00:12:39,371 | 00:12:40,622 | Akan kutarik gugatannya. | Akan kutarik gugatannya. |
159 | 00:12:40,706 | 00:12:45,127 | Namun, tentunya, kau harus memberikan kompensasi pada putrimu. | Namun, tentunya, kau harus memberikan kompensasi pada putrimu. |
160 | 00:12:45,210 | 00:12:47,087 | Untuk apa aku mendengarkanmu? | Untuk apa aku mendengarkanmu? |
161 | 00:12:47,171 | 00:12:48,505 | Doamu efektif. | Doamu efektif. |
162 | 00:12:48,589 | 00:12:51,049 | Kenapa tak tanya pada Tuhan-mu? | Kenapa tak tanya pada Tuhan-mu? |
163 | 00:12:51,133 | 00:12:53,177 | Atau bisa saja kupanggil analis investasi | Atau bisa saja kupanggil analis investasi |
164 | 00:12:53,886 | 00:12:55,929 | dan biarkan orang itu mengungkap dirimu. | dan biarkan orang itu mengungkap dirimu. |
165 | 00:12:56,388 | 00:12:58,098 | Lalu kau akan mendengar | Lalu kau akan mendengar |
166 | 00:12:58,182 | 00:13:02,144 | seburuk apa hasilnya bagi gerejamu dan Gnosis. | seburuk apa hasilnya bagi gerejamu dan Gnosis. |
167 | 00:13:02,895 | 00:13:05,105 | Jika melewatkannya, kau takkan dapat uang. | Jika melewatkannya, kau takkan dapat uang. |
168 | 00:13:06,106 | 00:13:08,317 | Pers sudah datang. Kurasa Ibu harus pergi. | Pers sudah datang. Kurasa Ibu harus pergi. |
169 | 00:13:08,400 | 00:13:10,777 | Stasiun penyiaran mana? SBTV? | Stasiun penyiaran mana? SBTV? |
170 | 00:13:12,946 | 00:13:14,865 | Kau belum pernah masuk TV, 'kan? | Kau belum pernah masuk TV, 'kan? |
171 | 00:13:15,282 | 00:13:17,075 | Kupanggil mereka agar kau bisa debut. | Kupanggil mereka agar kau bisa debut. |
172 | 00:13:17,159 | 00:13:20,120 | Kau sudah menyiapkannya banyak hal. | Kau sudah menyiapkannya banyak hal. |
173 | 00:13:20,204 | 00:13:21,330 | Tentu. | Tentu. |
174 | 00:13:23,081 | 00:13:26,835 | Hari ini, aku menunjukkan pintu neraka kepadamu. | Hari ini, aku menunjukkan pintu neraka kepadamu. |
175 | 00:13:27,920 | 00:13:29,463 | Begitu kami layangkan gugatan, | Begitu kami layangkan gugatan, |
176 | 00:13:30,797 | 00:13:35,135 | kau akan menyadari bahwa di dunia ini tak hanya ada surga. | kau akan menyadari bahwa di dunia ini tak hanya ada surga. |
177 | 00:13:36,637 | 00:13:38,055 | Jangan membuatku menunggu lama. | Jangan membuatku menunggu lama. |
178 | 00:13:39,389 | 00:13:42,309 | Baiklah. Selamat malam. | Baiklah. Selamat malam. |
179 | 00:14:04,081 | 00:14:07,626 | Semua orang di timmu sudah pulang. Kenapa kau pulang terlambat? | Semua orang di timmu sudah pulang. Kenapa kau pulang terlambat? |
180 | 00:14:07,709 | 00:14:08,835 | "Timmu"? | "Timmu"? |
181 | 00:14:08,919 | 00:14:12,798 | Tim kita terpecah jadi dua, dan mengerjakan dua kasus berbeda. | Tim kita terpecah jadi dua, dan mengerjakan dua kasus berbeda. |
182 | 00:14:18,345 | 00:14:19,429 | PERSETUJUAN MERGER-AKUISISI | PERSETUJUAN MERGER-AKUISISI |
183 | 00:14:20,973 | 00:14:23,100 | Kau sudah mencetak draf mergernya. | Kau sudah mencetak draf mergernya. |
184 | 00:14:24,101 | 00:14:25,185 | Dan harganya... | Dan harganya... |
185 | 00:14:27,104 | 00:14:29,314 | Kalian menetapkan cukup tinggi. | Kalian menetapkan cukup tinggi. |
186 | 00:14:33,819 | 00:14:35,279 | Surat pembatalan gugatan? | Surat pembatalan gugatan? |
187 | 00:14:35,904 | 00:14:38,907 | Seperti biasa, Bu Jung selalu memikirkan ke depan. | Seperti biasa, Bu Jung selalu memikirkan ke depan. |
188 | 00:14:40,200 | 00:14:41,410 | Benar. | Benar. |
189 | 00:14:42,327 | 00:14:45,247 | Dia pasti akan menjalankannya sampai akhir. | Dia pasti akan menjalankannya sampai akhir. |
190 | 00:14:46,999 | 00:14:48,166 | PERSETUJUAN | PERSETUJUAN |
191 | 00:14:48,750 | 00:14:51,211 | - Sulit kupercaya. - Benar, 'kan? | - Sulit kupercaya. - Benar, 'kan? |
192 | 00:14:52,045 | 00:14:53,213 | Ini gila. | Ini gila. |
193 | 00:14:53,297 | 00:14:55,048 | - Hee-jae datang. - Sungguh? | - Hee-jae datang. - Sungguh? |
194 | 00:14:55,132 | 00:14:56,300 | Astaga, Hee-jae! | Astaga, Hee-jae! |
195 | 00:14:56,842 | 00:14:58,885 | - Hee-jae! - Hei, kemarilah! | - Hee-jae! - Hei, kemarilah! |
196 | 00:14:59,970 | 00:15:01,638 | Ikutlah dengan kami! Ayo! | Ikutlah dengan kami! Ayo! |
197 | 00:15:01,763 | 00:15:03,557 | Kau tahu dari mana kami di sini? | Kau tahu dari mana kami di sini? |
198 | 00:15:03,640 | 00:15:05,684 | Ayo. | Ayo. |
199 | 00:15:05,809 | 00:15:07,227 | Bersedia, siap, mulai. | Bersedia, siap, mulai. |
200 | 00:15:08,186 | 00:15:09,271 | Kini giliranku. | Kini giliranku. |
201 | 00:15:10,606 | 00:15:12,274 | Bersedia, siap, mulai. | Bersedia, siap, mulai. |
202 | 00:15:12,941 | 00:15:14,318 | Kena! | Kena! |
203 | 00:15:14,568 | 00:15:17,613 | Bersedia, siap, mulai. Kena lagi! | Bersedia, siap, mulai. Kena lagi! |
204 | 00:15:18,363 | 00:15:20,824 | - Bersedia, siap, mulai! Astaga! - Aduh. | - Bersedia, siap, mulai! Astaga! - Aduh. |
205 | 00:15:20,907 | 00:15:22,159 | Gi-hyeok. | Gi-hyeok. |
206 | 00:15:22,743 | 00:15:24,703 | Sejak kapan kau begitu sempurna? | Sejak kapan kau begitu sempurna? |
207 | 00:15:30,542 | 00:15:32,252 | Sejak aku lahir. | Sejak aku lahir. |
208 | 00:15:34,963 | 00:15:38,216 | Namun, aku cenderung rendah hati. | Namun, aku cenderung rendah hati. |
209 | 00:15:38,300 | 00:15:42,137 | Aku tak bisa memamerkan atau membanggakan diriku. | Aku tak bisa memamerkan atau membanggakan diriku. |
210 | 00:15:43,597 | 00:15:45,474 | Itu namanya pria dewasa. | Itu namanya pria dewasa. |
211 | 00:15:45,557 | 00:15:48,185 | Jangan memamerkan apa-apa layaknya kenalanku. | Jangan memamerkan apa-apa layaknya kenalanku. |
212 | 00:15:48,477 | 00:15:50,354 | Itu sangat tidak dewasa. Seperti bocah. | Itu sangat tidak dewasa. Seperti bocah. |
213 | 00:15:50,437 | 00:15:51,688 | - Astaga. - Ya, 'kan? | - Astaga. - Ya, 'kan? |
214 | 00:15:51,897 | 00:15:53,774 | Kau sudah mau pergi? | Kau sudah mau pergi? |
215 | 00:15:54,691 | 00:15:58,320 | Ya, kokleaku sakit, dan ingin membuatku bersumpah serapah. | Ya, kokleaku sakit, dan ingin membuatku bersumpah serapah. |
216 | 00:15:58,403 | 00:16:00,989 | Kau ini kenapa? Tetaplah di sini. | Kau ini kenapa? Tetaplah di sini. |
217 | 00:16:01,073 | 00:16:03,075 | Kita sudah lama tak bertemu. Jangan pergi. | Kita sudah lama tak bertemu. Jangan pergi. |
218 | 00:16:03,158 | 00:16:05,202 | Tetaplah di sini dan ikuti ronde dua. | Tetaplah di sini dan ikuti ronde dua. |
219 | 00:16:05,285 | 00:16:08,914 | Ya, dia benar. Tetaplah di sini. Ikuti ronde dua kami. | Ya, dia benar. Tetaplah di sini. Ikuti ronde dua kami. |
220 | 00:16:08,997 | 00:16:10,040 | Hee-jae, | Hee-jae, |
221 | 00:16:10,916 | 00:16:12,042 | aku ingin bertanya. | aku ingin bertanya. |
222 | 00:16:12,626 | 00:16:14,628 | Kapan kau rujuk dengan Geum-ja? | Kapan kau rujuk dengan Geum-ja? |
223 | 00:16:16,672 | 00:16:17,589 | Apa tadi | Apa tadi |
224 | 00:16:19,466 | 00:16:20,634 | katamu? | katamu? |
225 | 00:16:21,802 | 00:16:23,178 | Aku salah? | Aku salah? |
226 | 00:16:23,679 | 00:16:24,805 | Katakanlah, Gi-hyeok. | Katakanlah, Gi-hyeok. |
227 | 00:16:25,013 | 00:16:28,892 | Kudengar kau mulai menyukainya lagi setelah pria Kevin itu muncul. | Kudengar kau mulai menyukainya lagi setelah pria Kevin itu muncul. |
228 | 00:16:29,559 | 00:16:30,727 | Tidak? | Tidak? |
229 | 00:16:31,853 | 00:16:33,397 | - Gi-hyeok. - Ya? | - Gi-hyeok. - Ya? |
230 | 00:16:33,480 | 00:16:35,190 | Kau sedang bersenang-senang | Kau sedang bersenang-senang |
231 | 00:16:35,273 | 00:16:37,859 | karena sudah selesaikan laporan, 'kan? | karena sudah selesaikan laporan, 'kan? |
232 | 00:16:37,943 | 00:16:39,945 | Apa? Ya. Tidak. | Apa? Ya. Tidak. |
233 | 00:16:40,487 | 00:16:43,156 | Karena sudah punya pacar, kau jadi lebih berani. | Karena sudah punya pacar, kau jadi lebih berani. |
234 | 00:16:43,657 | 00:16:45,200 | Aku kagum. | Aku kagum. |
235 | 00:16:46,076 | 00:16:48,495 | Beri tahu aku jika kau benci pekerjaanmu. | Beri tahu aku jika kau benci pekerjaanmu. |
236 | 00:16:48,578 | 00:16:50,747 | Kutanyakan ke tim lain apakah ada lowongan. | Kutanyakan ke tim lain apakah ada lowongan. |
237 | 00:16:51,957 | 00:16:52,916 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
238 | 00:16:54,876 | 00:16:56,461 | Baik, Hee-jae. | Baik, Hee-jae. |
239 | 00:16:56,962 | 00:16:59,089 | Akan kuselesaikan besok. | Akan kuselesaikan besok. |
240 | 00:16:59,423 | 00:17:02,134 | Hati-hati di jalan. Terima kasih, Kawan. | Hati-hati di jalan. Terima kasih, Kawan. |
241 | 00:17:02,217 | 00:17:03,885 | Ada apa dengannya hari ini? | Ada apa dengannya hari ini? |
242 | 00:17:26,908 | 00:17:29,453 | PENGACARA JUNG GEUM-JA | PENGACARA JUNG GEUM-JA |
243 | 00:17:29,536 | 00:17:34,458 | PANGGILAN MASUK PENGACARA YOON HEE-JAE | PANGGILAN MASUK PENGACARA YOON HEE-JAE |
244 | 00:17:36,418 | 00:17:37,919 | TERSAMBUNG | TERSAMBUNG |
245 | 00:17:38,837 | 00:17:40,005 | Mau apa? | Mau apa? |
246 | 00:17:42,174 | 00:17:43,258 | Aku lapar. | Aku lapar. |
247 | 00:17:44,342 | 00:17:46,136 | Makanlah sesuatu. | Makanlah sesuatu. |
248 | 00:17:46,386 | 00:17:47,637 | Mau makan bersama? | Mau makan bersama? |
249 | 00:17:49,222 | 00:17:50,307 | Aku sudah makan. | Aku sudah makan. |
250 | 00:17:51,057 | 00:17:51,933 | Begitu. | Begitu. |
251 | 00:17:54,895 | 00:17:56,730 | Jika sudah selesai, akan kututup. | Jika sudah selesai, akan kututup. |
252 | 00:17:56,813 | 00:17:58,023 | Maaf. | Maaf. |
253 | 00:17:59,566 | 00:18:01,401 | Sekarang giliranmu | Sekarang giliranmu |
254 | 00:18:04,112 | 00:18:05,280 | meminta maaf. | meminta maaf. |
255 | 00:18:07,365 | 00:18:08,533 | Aku sudah terlalu tua | Aku sudah terlalu tua |
256 | 00:18:09,409 | 00:18:12,454 | untuk berurusan dengan mantan kekasih yang sedang mabuk. | untuk berurusan dengan mantan kekasih yang sedang mabuk. |
257 | 00:18:12,871 | 00:18:15,165 | Jadi, kau anggap aku sebagai mantan kekasih. | Jadi, kau anggap aku sebagai mantan kekasih. |
258 | 00:18:17,083 | 00:18:20,086 | - Aku takkan bahas itu lagi. Dah. - Kau sudah memikirkan | - Aku takkan bahas itu lagi. Dah. - Kau sudah memikirkan |
259 | 00:18:21,922 | 00:18:25,467 | soal jembatan apa yang akan diseberangi Baek Un-mi? | soal jembatan apa yang akan diseberangi Baek Un-mi? |
260 | 00:18:26,259 | 00:18:27,427 | Sudah terlambat. | Sudah terlambat. |
261 | 00:18:28,053 | 00:18:30,806 | Dia sudah menyeberanginya, dan tak bisa kembali lagi. | Dia sudah menyeberanginya, dan tak bisa kembali lagi. |
262 | 00:18:31,264 | 00:18:33,642 | - Tak bisa dia tarik kembali. - Sepertimu? | - Tak bisa dia tarik kembali. - Sepertimu? |
263 | 00:18:35,477 | 00:18:36,812 | Aku memperingatimu. | Aku memperingatimu. |
264 | 00:18:37,270 | 00:18:38,605 | Jangan anggap kau tahu aku. | Jangan anggap kau tahu aku. |
265 | 00:18:38,688 | 00:18:40,941 | Kenapa kau hidup begitu? | Kenapa kau hidup begitu? |
266 | 00:18:41,358 | 00:18:42,234 | Melelahkan, 'kan? | Melelahkan, 'kan? |
267 | 00:18:42,734 | 00:18:43,902 | Kau sendiri? | Kau sendiri? |
268 | 00:18:44,402 | 00:18:45,987 | Dengan yang kau kerjakan? | Dengan yang kau kerjakan? |
269 | 00:18:46,613 | 00:18:47,572 | Bukankah melelahkan? | Bukankah melelahkan? |
270 | 00:18:48,073 | 00:18:51,284 | Kau mengejar konglomerat agar bisa bantu mereka ubah hukum. | Kau mengejar konglomerat agar bisa bantu mereka ubah hukum. |
271 | 00:18:57,374 | 00:18:59,084 | Aku lelah. Aku tutup. | Aku lelah. Aku tutup. |
272 | 00:18:59,960 | 00:19:01,169 | PANGGILAN BERAKHIR | PANGGILAN BERAKHIR |
273 | 00:19:22,148 | 00:19:23,316 | SONG & KIM | SONG & KIM |
274 | 00:19:23,441 | 00:19:25,569 | Pertama, inilah judul yang kudapatkan. | Pertama, inilah judul yang kudapatkan. |
275 | 00:19:25,652 | 00:19:28,321 | "Revisi UU Pajak Pewarisan dan Pajak Hibah" | "Revisi UU Pajak Pewarisan dan Pajak Hibah" |
276 | 00:19:28,405 | 00:19:31,616 | yang membangkitkan pewarisan bisnis keluarga agar bisa kompetitif, | yang membangkitkan pewarisan bisnis keluarga agar bisa kompetitif, |
277 | 00:19:31,700 | 00:19:34,327 | yang akan menaikkan jumlah pekerja dan pertumbuhan ekonomi. | yang akan menaikkan jumlah pekerja dan pertumbuhan ekonomi. |
278 | 00:19:35,078 | 00:19:37,497 | Ini klise, tetapi aku suka. | Ini klise, tetapi aku suka. |
279 | 00:19:37,581 | 00:19:38,957 | Hukum bagus memang klise. | Hukum bagus memang klise. |
280 | 00:19:39,040 | 00:19:42,878 | Pertama, masukkan perusahaan besar dengan cara menghapus regulasi penjualan, | Pertama, masukkan perusahaan besar dengan cara menghapus regulasi penjualan, |
281 | 00:19:42,961 | 00:19:45,088 | lalu mengubah tiga hal. | lalu mengubah tiga hal. |
282 | 00:19:45,171 | 00:19:47,799 | Tingkat pemotongan, persyaratan awal, | Tingkat pemotongan, persyaratan awal, |
283 | 00:19:47,883 | 00:19:49,259 | dan persyaratan lanjutan. | dan persyaratan lanjutan. |
284 | 00:19:49,342 | 00:19:51,386 | Bagaimana caramu menetapkannya? | Bagaimana caramu menetapkannya? |
285 | 00:19:51,469 | 00:19:53,138 | Naikkan ke 200 miliar won. | Naikkan ke 200 miliar won. |
286 | 00:19:53,221 | 00:19:54,890 | Di manajemen lebih dari lima tahun, | Di manajemen lebih dari lima tahun, |
287 | 00:19:54,973 | 00:19:57,893 | dan pertahankan 50 persen warisan selama lima tahun. | dan pertahankan 50 persen warisan selama lima tahun. |
288 | 00:19:57,976 | 00:19:59,019 | Benar. | Benar. |
289 | 00:19:59,102 | 00:20:02,939 | Intinya adalah membantu mereka mewariskan banyak uang dalam waktu singkat. | Intinya adalah membantu mereka mewariskan banyak uang dalam waktu singkat. |
290 | 00:20:03,023 | 00:20:05,233 | Sejujurnya, ini bukan perubahan besar. | Sejujurnya, ini bukan perubahan besar. |
291 | 00:20:05,317 | 00:20:07,861 | Kau hanya berusaha mengembalikan waktu ke era 1980-an. | Kau hanya berusaha mengembalikan waktu ke era 1980-an. |
292 | 00:20:07,944 | 00:20:12,240 | Terlalu jelas kalian melakukan ini untuk kalangan orang kaya. | Terlalu jelas kalian melakukan ini untuk kalangan orang kaya. |
293 | 00:20:12,824 | 00:20:15,535 | Menurutku, RUU ini takkan disetujui. | Menurutku, RUU ini takkan disetujui. |
294 | 00:20:15,619 | 00:20:18,538 | Kandidat presiden berikutnya ambil inisiatif dengan bantuan | Kandidat presiden berikutnya ambil inisiatif dengan bantuan |
295 | 00:20:18,622 | 00:20:21,791 | sekretaris senior urusan ekonomi, | sekretaris senior urusan ekonomi, |
296 | 00:20:21,875 | 00:20:24,461 | Mahkamah Agung, dan media. | Mahkamah Agung, dan media. |
297 | 00:20:25,462 | 00:20:27,464 | - Lalu sentimen publik? - Kenapa? | - Lalu sentimen publik? - Kenapa? |
298 | 00:20:28,465 | 00:20:30,675 | Kapan kita memedulikan itu? | Kapan kita memedulikan itu? |
299 | 00:20:31,468 | 00:20:33,428 | Aku setuju ini melawan tren. | Aku setuju ini melawan tren. |
300 | 00:20:33,511 | 00:20:37,015 | Namun, klien naratama kita ingin RUU ini disetujui, | Namun, klien naratama kita ingin RUU ini disetujui, |
301 | 00:20:37,098 | 00:20:38,892 | berarti tujuan kita | berarti tujuan kita |
302 | 00:20:39,893 | 00:20:41,561 | sudah ditetapkan. | sudah ditetapkan. |
303 | 00:20:43,313 | 00:20:45,148 | VERSI SAAT INI, VERSI REVISI | VERSI SAAT INI, VERSI REVISI |
304 | 00:20:47,359 | 00:20:50,320 | Ini jauh lebih ekstrem daripada dugaanku. | Ini jauh lebih ekstrem daripada dugaanku. |
305 | 00:20:51,029 | 00:20:52,572 | Jika mau, bisa kami ubah. | Jika mau, bisa kami ubah. |
306 | 00:20:53,156 | 00:20:54,032 | Tidak, tak perlu. | Tidak, tak perlu. |
307 | 00:20:54,157 | 00:20:55,617 | PAJAK PEWARISAN DAN PAJAK HIBAH | PAJAK PEWARISAN DAN PAJAK HIBAH |
308 | 00:20:55,700 | 00:20:57,035 | Aku suka. Ini bernyali. | Aku suka. Ini bernyali. |
309 | 00:20:58,078 | 00:20:59,996 | Prosesnya akan liar. | Prosesnya akan liar. |
310 | 00:21:00,705 | 00:21:01,665 | Tidak keberatan? | Tidak keberatan? |
311 | 00:21:01,748 | 00:21:04,459 | Akan berbahaya jika kita tak lakukan apa pun. | Akan berbahaya jika kita tak lakukan apa pun. |
312 | 00:21:05,418 | 00:21:09,756 | Sebagai ketua Song & Kim, bisa dianggap mengabaikan tugas jika tetap diam | Sebagai ketua Song & Kim, bisa dianggap mengabaikan tugas jika tetap diam |
313 | 00:21:10,590 | 00:21:13,093 | padahal ada masalah dengan sistem hukum negara kita. | padahal ada masalah dengan sistem hukum negara kita. |
314 | 00:21:14,177 | 00:21:16,471 | Aku akan mengemban hasilnya. | Aku akan mengemban hasilnya. |
315 | 00:21:17,806 | 00:21:20,350 | Lebih baik mengajukan RUU ini dengan RUU lain | Lebih baik mengajukan RUU ini dengan RUU lain |
316 | 00:21:20,433 | 00:21:23,728 | daripada menarik perhatian dengan mengajukan satu ini saja. | daripada menarik perhatian dengan mengajukan satu ini saja. |
317 | 00:21:25,647 | 00:21:28,149 | Kau harus temui Anggota Kongres Lee In-yeop | Kau harus temui Anggota Kongres Lee In-yeop |
318 | 00:21:28,733 | 00:21:30,819 | sebelum mengajukannya. | sebelum mengajukannya. |
319 | 00:21:31,403 | 00:21:33,154 | Lakukan diam-diam. Rahasiakan. | Lakukan diam-diam. Rahasiakan. |
320 | 00:21:33,947 | 00:21:35,031 | Baik, Pak. | Baik, Pak. |
321 | 00:21:37,283 | 00:21:38,743 | Bu Jung baik-baik saja? | Bu Jung baik-baik saja? |
322 | 00:21:41,496 | 00:21:42,789 | Ya. | Ya. |
323 | 00:21:46,960 | 00:21:48,169 | Hee-jae. | Hee-jae. |
324 | 00:21:48,253 | 00:21:51,089 | Lebih baik fokus pada seberguna apa seseorang itu. | Lebih baik fokus pada seberguna apa seseorang itu. |
325 | 00:21:51,798 | 00:21:55,260 | Preferensimu bukanlah prioritas. Maka kau takkan lewatkan kesempatan. | Preferensimu bukanlah prioritas. Maka kau takkan lewatkan kesempatan. |
326 | 00:21:55,760 | 00:21:59,139 | Kesempatan untuk menjaga orang di dekatmu, dan juga menyingkirkannya. | Kesempatan untuk menjaga orang di dekatmu, dan juga menyingkirkannya. |
327 | 00:22:00,223 | 00:22:01,933 | Kau akan dapatkan keinginanmu. | Kau akan dapatkan keinginanmu. |
328 | 00:22:02,016 | 00:22:05,061 | Sampai saat itu tiba, tetap jaga Bu Jung di sisimu. | Sampai saat itu tiba, tetap jaga Bu Jung di sisimu. |
329 | 00:22:05,895 | 00:22:07,772 | Kau harus akrabkan diri dengannya. | Kau harus akrabkan diri dengannya. |
330 | 00:22:15,989 | 00:22:18,158 | Kau sungguh akan melayangkan gugatan? | Kau sungguh akan melayangkan gugatan? |
331 | 00:22:18,408 | 00:22:19,284 | Menurutmu? | Menurutmu? |
332 | 00:22:20,952 | 00:22:22,912 | Keinginan Baek Un-mi itu penting. | Keinginan Baek Un-mi itu penting. |
333 | 00:22:23,496 | 00:22:24,873 | Namun, itu bukan tujuan kita. | Namun, itu bukan tujuan kita. |
334 | 00:22:24,956 | 00:22:27,500 | Pikirkan perasaannya yang akan terluka. | Pikirkan perasaannya yang akan terluka. |
335 | 00:22:27,584 | 00:22:28,543 | Bagaimana kalau... | Bagaimana kalau... |
336 | 00:22:29,002 | 00:22:30,795 | Aku tahu ini takkan terjadi. | Aku tahu ini takkan terjadi. |
337 | 00:22:31,296 | 00:22:32,922 | Bagaimana kalau kita kalah? | Bagaimana kalau kita kalah? |
338 | 00:22:37,677 | 00:22:39,471 | Aku tahu apa? | Aku tahu apa? |
339 | 00:22:41,681 | 00:22:42,682 | Ini lezat. | Ini lezat. |
340 | 00:22:43,558 | 00:22:44,684 | Kita tak menggugat. | Kita tak menggugat. |
341 | 00:22:45,310 | 00:22:46,394 | Apa? | Apa? |
342 | 00:22:46,478 | 00:22:50,231 | Aku tahu dia akan menghubungi kita. Dia akan menyerah. | Aku tahu dia akan menghubungi kita. Dia akan menyerah. |
343 | 00:22:51,691 | 00:22:53,026 | Jadi, mari makan | Jadi, mari makan |
344 | 00:22:54,110 | 00:22:56,112 | dan bersiap untuk kemenangan. | dan bersiap untuk kemenangan. |
345 | 00:22:56,529 | 00:22:57,447 | Baik. | Baik. |
346 | 00:23:02,786 | 00:23:04,037 | Itu dari Baek Hee-jun? | Itu dari Baek Hee-jun? |
347 | 00:23:05,371 | 00:23:07,207 | Aku Jung Geum-ja dari Song & Kim. | Aku Jung Geum-ja dari Song & Kim. |
348 | 00:23:07,957 | 00:23:09,751 | Ini aku, Baek Hee-jun. | Ini aku, Baek Hee-jun. |
349 | 00:23:10,376 | 00:23:11,753 | Halo, Bu Baek. | Halo, Bu Baek. |
350 | 00:23:12,253 | 00:23:14,172 | Aku ingin bertemu. | Aku ingin bertemu. |
351 | 00:23:17,133 | 00:23:18,510 | Kapan? | Kapan? |
352 | 00:23:24,390 | 00:23:26,059 | RUU PAJAK PEWARISAN DAN PAJAK HIBAH | RUU PAJAK PEWARISAN DAN PAJAK HIBAH |
353 | 00:23:27,560 | 00:23:31,689 | Penulis dan sutradaranya tak memikirkan aktornya. | Penulis dan sutradaranya tak memikirkan aktornya. |
354 | 00:23:33,942 | 00:23:37,445 | Karena kau diam, aku tak bisa meminta perubahan. | Karena kau diam, aku tak bisa meminta perubahan. |
355 | 00:23:38,613 | 00:23:39,948 | Benar, 'kan? | Benar, 'kan? |
356 | 00:23:40,406 | 00:23:41,491 | Ya. | Ya. |
357 | 00:23:42,659 | 00:23:43,785 | Kau pasti sudah tahu, | Kau pasti sudah tahu, |
358 | 00:23:44,744 | 00:23:47,956 | jalannya masih panjang sebelum RUU ini masuk pleno. | jalannya masih panjang sebelum RUU ini masuk pleno. |
359 | 00:23:48,832 | 00:23:51,501 | Kita harus melalui sepuluh langkah lagi. | Kita harus melalui sepuluh langkah lagi. |
360 | 00:23:53,211 | 00:23:55,755 | Kau pikir kita bisa melakukan ini secara diam-diam? | Kau pikir kita bisa melakukan ini secara diam-diam? |
361 | 00:23:57,966 | 00:24:02,303 | Dunia tidaklah sedamai kuil ini. | Dunia tidaklah sedamai kuil ini. |
362 | 00:24:05,849 | 00:24:08,560 | Semua RUU lain yang diubah oleh Song & Kim | Semua RUU lain yang diubah oleh Song & Kim |
363 | 00:24:08,643 | 00:24:10,311 | juga melalui proses yang sama. | juga melalui proses yang sama. |
364 | 00:24:11,187 | 00:24:13,648 | Untungnya, kami menerima bantuan... | Untungnya, kami menerima bantuan... |
365 | 00:24:13,731 | 00:24:16,693 | Tidak, kami dipimpin oleh orang sepertimu, dan itu cara menang. | Tidak, kami dipimpin oleh orang sepertimu, dan itu cara menang. |
366 | 00:24:17,777 | 00:24:22,323 | Itulah yang menentukan mereka menjadi klien kami atau bukan. | Itulah yang menentukan mereka menjadi klien kami atau bukan. |
367 | 00:24:23,366 | 00:24:24,701 | Pak Song menginginkan ini. | Pak Song menginginkan ini. |
368 | 00:24:25,243 | 00:24:28,329 | Hanya itu yang bisa kukatakan saat ini. | Hanya itu yang bisa kukatakan saat ini. |
369 | 00:24:34,168 | 00:24:35,628 | Kukira kau anjing gembala, | Kukira kau anjing gembala, |
370 | 00:24:35,712 | 00:24:38,840 | ternyata kau anjing pemburu. | ternyata kau anjing pemburu. |
371 | 00:24:40,800 | 00:24:45,013 | Kau yang terbaik di Song & Kim, jadi, aku memercayaimu. | Kau yang terbaik di Song & Kim, jadi, aku memercayaimu. |
372 | 00:24:53,146 | 00:24:55,732 | PAK SONG PIL-JUNG | PAK SONG PIL-JUNG |
373 | 00:24:58,484 | 00:25:01,696 | Pak, aku baru bertemu Anggota Kongres Lee. | Pak, aku baru bertemu Anggota Kongres Lee. |
374 | 00:25:02,280 | 00:25:03,656 | Bagaimana reaksinya? | Bagaimana reaksinya? |
375 | 00:25:03,740 | 00:25:07,410 | Kita lanjutkan sesuai rencana. Namun, dia tampak agak khawatir. | Kita lanjutkan sesuai rencana. Namun, dia tampak agak khawatir. |
376 | 00:25:10,163 | 00:25:11,664 | Ini memang hal besar. | Ini memang hal besar. |
377 | 00:25:12,415 | 00:25:14,542 | Dia pasti tak ingin menarik perhatian. | Dia pasti tak ingin menarik perhatian. |
378 | 00:25:15,293 | 00:25:17,462 | Citranya di hadapan publik sangat berarti. | Citranya di hadapan publik sangat berarti. |
379 | 00:25:18,546 | 00:25:20,089 | Baiklah. Terima kasih. | Baiklah. Terima kasih. |
380 | 00:25:21,090 | 00:25:23,217 | Tentu. Sampai jumpa, Pak. | Tentu. Sampai jumpa, Pak. |
381 | 00:25:36,940 | 00:25:38,816 | Kukira kau anjing gembala, | Kukira kau anjing gembala, |
382 | 00:25:38,900 | 00:25:42,070 | ternyata kau anjing pemburu. | ternyata kau anjing pemburu. |
383 | 00:25:53,247 | 00:25:56,501 | Baik. Mari bahas soal sidang pengemplangan pajak | Baik. Mari bahas soal sidang pengemplangan pajak |
384 | 00:25:56,584 | 00:25:59,587 | sekretaris senior urusan politik. | sekretaris senior urusan politik. |
385 | 00:26:01,547 | 00:26:02,674 | Apa saja faktornya? | Apa saja faktornya? |
386 | 00:26:02,757 | 00:26:04,509 | Hakim yang bertugas | Hakim yang bertugas |
387 | 00:26:04,592 | 00:26:08,638 | Kepala Yoon Hyeok-jae dari Pengadilan Wilayah Seoul Pusat. | Kepala Yoon Hyeok-jae dari Pengadilan Wilayah Seoul Pusat. |
388 | 00:26:09,097 | 00:26:12,225 | Hakim Kepala Yoon Hyeok-jae. Apa yang kita ketahui soal dia? | Hakim Kepala Yoon Hyeok-jae. Apa yang kita ketahui soal dia? |
389 | 00:26:12,642 | 00:26:15,186 | Dia disebut Tuan Taat Aturan. | Dia disebut Tuan Taat Aturan. |
390 | 00:26:15,770 | 00:26:16,938 | Di bidangnya, dia... | Di bidangnya, dia... |
391 | 00:26:17,021 | 00:26:19,983 | - Anjing pemburu dan Tuan Taat Aturan. - "Tuan Taat Aturan." | - Anjing pemburu dan Tuan Taat Aturan. - "Tuan Taat Aturan." |
392 | 00:26:20,066 | 00:26:21,567 | Lalu keputusan pengadilan... | Lalu keputusan pengadilan... |
393 | 00:26:23,486 | 00:26:24,737 | Kau mau menikah? | Kau mau menikah? |
394 | 00:26:24,821 | 00:26:26,280 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
395 | 00:26:26,781 | 00:26:28,741 | Jika tidak, ini terasa aneh. | Jika tidak, ini terasa aneh. |
396 | 00:26:29,200 | 00:26:30,076 | Apa yang aneh? | Apa yang aneh? |
397 | 00:26:30,159 | 00:26:33,037 | Kenapa kau tiba-tiba ingin bertemu denganku? | Kenapa kau tiba-tiba ingin bertemu denganku? |
398 | 00:26:33,746 | 00:26:34,998 | Menurutmu ini tidak aneh? | Menurutmu ini tidak aneh? |
399 | 00:26:37,500 | 00:26:38,584 | Kau pikir | Kau pikir |
400 | 00:26:40,003 | 00:26:41,129 | aku seperti anjing? | aku seperti anjing? |
401 | 00:26:41,713 | 00:26:42,922 | Apa-apaan ini. | Apa-apaan ini. |
402 | 00:26:45,925 | 00:26:46,884 | Maaf. | Maaf. |
403 | 00:26:48,344 | 00:26:49,429 | Kau dipanggil anjing? | Kau dipanggil anjing? |
404 | 00:26:49,512 | 00:26:52,557 | Jangan tertawa. Aku serius. | Jangan tertawa. Aku serius. |
405 | 00:26:55,601 | 00:26:58,062 | Kau bertanya apa Pil-jung menganggapmu anjing? | Kau bertanya apa Pil-jung menganggapmu anjing? |
406 | 00:26:59,480 | 00:27:01,441 | Tak perlu diperjelas. | Tak perlu diperjelas. |
407 | 00:27:01,524 | 00:27:05,445 | Apa? Kau merasa bersalah karena aku tahu ambisimu? | Apa? Kau merasa bersalah karena aku tahu ambisimu? |
408 | 00:27:06,404 | 00:27:09,991 | Begitu kau masuk Song & Kim, mengikuti aturan... | Begitu kau masuk Song & Kim, mengikuti aturan... |
409 | 00:27:10,074 | 00:27:11,492 | Baik, berhenti. | Baik, berhenti. |
410 | 00:27:14,120 | 00:27:16,080 | Apa pula yang kuharapkan? | Apa pula yang kuharapkan? |
411 | 00:27:16,164 | 00:27:17,540 | Hee-jae. | Hee-jae. |
412 | 00:27:21,294 | 00:27:23,629 | Baik. Jangan bahas ini. | Baik. Jangan bahas ini. |
413 | 00:27:24,464 | 00:27:25,506 | Selesaikan makananmu. | Selesaikan makananmu. |
414 | 00:27:25,590 | 00:27:27,008 | Aku sudah hilang selera. | Aku sudah hilang selera. |
415 | 00:27:28,259 | 00:27:30,136 | Bukankah ini munafik? | Bukankah ini munafik? |
416 | 00:27:30,219 | 00:27:31,888 | Mau tampak seperti orang biasa? | Mau tampak seperti orang biasa? |
417 | 00:27:31,971 | 00:27:35,725 | Hakim Kepala Yoon Hyeok-jae, Tuan Taat Aturan, dari Divisi Kriminal 2. | Hakim Kepala Yoon Hyeok-jae, Tuan Taat Aturan, dari Divisi Kriminal 2. |
418 | 00:27:36,309 | 00:27:37,935 | Kau bukan orang biasa. | Kau bukan orang biasa. |
419 | 00:27:39,228 | 00:27:41,230 | Sebab itu aku harus lebih hati-hati. | Sebab itu aku harus lebih hati-hati. |
420 | 00:27:42,565 | 00:27:44,233 | Karena menerima banyak hak istimewa. | Karena menerima banyak hak istimewa. |
421 | 00:27:44,734 | 00:27:45,735 | Kita berdua. | Kita berdua. |
422 | 00:27:46,486 | 00:27:49,614 | Jangan menyia-nyiakan atau menpermalukan nama keluarga kita. | Jangan menyia-nyiakan atau menpermalukan nama keluarga kita. |
423 | 00:27:51,491 | 00:27:53,326 | Kau saja yang hidup begitu. | Kau saja yang hidup begitu. |
424 | 00:27:53,910 | 00:27:57,163 | Aku akan tetap lakukan dengan caraku. | Aku akan tetap lakukan dengan caraku. |
425 | 00:28:32,240 | 00:28:34,492 | Kenapa membatalkan janji temu dengan Bu Baek? | Kenapa membatalkan janji temu dengan Bu Baek? |
426 | 00:28:34,575 | 00:28:35,910 | Ini sudah kali ketiga. | Ini sudah kali ketiga. |
427 | 00:28:35,993 | 00:28:37,995 | Bagaimana kalau dia berubah pikiran? | Bagaimana kalau dia berubah pikiran? |
428 | 00:28:38,871 | 00:28:40,289 | Tidak akan. | Tidak akan. |
429 | 00:28:40,998 | 00:28:43,292 | Ini akan membuatnya semakin gugup. | Ini akan membuatnya semakin gugup. |
430 | 00:28:46,129 | 00:28:47,713 | Sudah naik hingga berapa? | Sudah naik hingga berapa? |
431 | 00:28:48,756 | 00:28:50,633 | Naik drastis. | Naik drastis. |
432 | 00:28:50,800 | 00:28:53,928 | Harganya bisa jadi sangat tinggi dalam sebulan. | Harganya bisa jadi sangat tinggi dalam sebulan. |
433 | 00:28:55,179 | 00:28:58,182 | Kenapa tidak baca situasi lagi dan ganti target kita? | Kenapa tidak baca situasi lagi dan ganti target kita? |
434 | 00:29:02,562 | 00:29:05,106 | - Mau ke mana? - Menghasilkan uang. | - Mau ke mana? - Menghasilkan uang. |
435 | 00:29:10,486 | 00:29:11,946 | PERSETUJUAN | PERSETUJUAN |
436 | 00:29:15,741 | 00:29:18,661 | SETUJU MENDONASIKAN SATU MILIAR WON | SETUJU MENDONASIKAN SATU MILIAR WON |
437 | 00:29:20,621 | 00:29:23,082 | Kau mau dapat banyak uang tanpa harus bekerja keras. | Kau mau dapat banyak uang tanpa harus bekerja keras. |
438 | 00:29:24,292 | 00:29:26,335 | Itu yang kau lakukan. | Itu yang kau lakukan. |
439 | 00:29:27,462 | 00:29:29,630 | Jumlahnya mungkin lebih sedikit daripada dugaanmu, | Jumlahnya mungkin lebih sedikit daripada dugaanmu, |
440 | 00:29:30,006 | 00:29:32,175 | tetapi dari pendapatanmu hingga sekarang... | tetapi dari pendapatanmu hingga sekarang... |
441 | 00:29:33,050 | 00:29:35,011 | Sebaiknya keluar dan ganti karier. | Sebaiknya keluar dan ganti karier. |
442 | 00:29:38,222 | 00:29:39,182 | Kau pasti tahu. | Kau pasti tahu. |
443 | 00:29:41,601 | 00:29:42,643 | Setelah ini, | Setelah ini, |
444 | 00:29:43,686 | 00:29:45,646 | kau takkan dapat sebesar ini lagi. | kau takkan dapat sebesar ini lagi. |
445 | 00:29:47,064 | 00:29:48,816 | Bukankah kau memanggilku | Bukankah kau memanggilku |
446 | 00:29:49,233 | 00:29:51,402 | karena paham mengenai apa yang terjadi? | karena paham mengenai apa yang terjadi? |
447 | 00:29:57,158 | 00:29:58,701 | Jika kutandatangani ini, | Jika kutandatangani ini, |
448 | 00:30:00,077 | 00:30:01,829 | takkan ada masalah lagi? | takkan ada masalah lagi? |
449 | 00:30:02,705 | 00:30:03,998 | Benar. | Benar. |
450 | 00:30:07,376 | 00:30:09,295 | BAEK HEE-JUN | BAEK HEE-JUN |
451 | 00:30:24,626 | 00:30:26,128 | Baik. Duduklah. | Baik. Duduklah. |
452 | 00:30:33,135 | 00:30:36,972 | Kudengar AP EON mengakuisisi Gnosis. | Kudengar AP EON mengakuisisi Gnosis. |
453 | 00:30:38,015 | 00:30:38,849 | Benar. | Benar. |
454 | 00:30:39,725 | 00:30:43,187 | Dan Song & Kim mengurusnya? | Dan Song & Kim mengurusnya? |
455 | 00:30:44,104 | 00:30:45,063 | Dipimpin olehmu? | Dipimpin olehmu? |
456 | 00:30:47,149 | 00:30:48,358 | Tepat. | Tepat. |
457 | 00:30:52,029 | 00:30:53,280 | Kalau begitu, | Kalau begitu, |
458 | 00:30:53,780 | 00:30:57,492 | bukankah seharusnya kau lari, alih-alih mendatangi rumahku? | bukankah seharusnya kau lari, alih-alih mendatangi rumahku? |
459 | 00:30:58,660 | 00:31:01,538 | Aku akan langsung saja. | Aku akan langsung saja. |
460 | 00:31:02,748 | 00:31:03,582 | Silakan. | Silakan. |
461 | 00:31:04,333 | 00:31:07,586 | Issume Pharmaceuticals bisa membeli Gnosis. | Issume Pharmaceuticals bisa membeli Gnosis. |
462 | 00:31:13,592 | 00:31:14,760 | Apa syaratnya? | Apa syaratnya? |
463 | 00:31:14,843 | 00:31:18,180 | Bayar dua kali lipat dari yang AP EON janjikan. | Bayar dua kali lipat dari yang AP EON janjikan. |
464 | 00:31:18,639 | 00:31:21,850 | Saat nilai pasar Gnosis terungkap, | Saat nilai pasar Gnosis terungkap, |
465 | 00:31:21,975 | 00:31:24,102 | kau takkan bisa beli walau menawarkan lebih. | kau takkan bisa beli walau menawarkan lebih. |
466 | 00:31:25,145 | 00:31:28,440 | Jika salah satu pesaing internasionalmu mendapatkannya... | Jika salah satu pesaing internasionalmu mendapatkannya... |
467 | 00:31:29,441 | 00:31:31,068 | Hanya itu syaratnya? | Hanya itu syaratnya? |
468 | 00:31:42,788 | 00:31:46,166 | Tinggalkan Song Pil-jung, dan gunakan saja jasaku. | Tinggalkan Song Pil-jung, dan gunakan saja jasaku. |
469 | 00:31:48,085 | 00:31:51,421 | Aku sadar ini permintaan yang tak terduga dan tak sopan. | Aku sadar ini permintaan yang tak terduga dan tak sopan. |
470 | 00:31:52,005 | 00:31:53,131 | Memang. | Memang. |
471 | 00:31:54,007 | 00:31:58,303 | Pak Song dan aku sudah sejak lama bekerja sama. | Pak Song dan aku sudah sejak lama bekerja sama. |
472 | 00:32:06,561 | 00:32:08,939 | Namun, harus kuakui, ini menarik. | Namun, harus kuakui, ini menarik. |
473 | 00:32:11,358 | 00:32:15,237 | Akan lebih menarik jika melihat situasi berubah. Pasti menghibur. | Akan lebih menarik jika melihat situasi berubah. Pasti menghibur. |
474 | 00:32:16,280 | 00:32:17,364 | Ya, 'kan? | Ya, 'kan? |
475 | 00:32:19,866 | 00:32:21,576 | Baiklah, kalau begitu... | Baiklah, kalau begitu... |
476 | 00:32:22,786 | 00:32:25,247 | Lakukanlah. Aku akan melihatnya. | Lakukanlah. Aku akan melihatnya. |
477 | 00:32:37,009 | 00:32:39,136 | SONG & KIM | SONG & KIM |
478 | 00:32:39,219 | 00:32:40,887 | Dan Bu Kim... | Dan Bu Kim... |
479 | 00:32:41,179 | 00:32:43,390 | Halo. Mari kita masuk. | Halo. Mari kita masuk. |
480 | 00:32:45,517 | 00:32:46,852 | Masuklah lebih dahulu. | Masuklah lebih dahulu. |
481 | 00:32:48,687 | 00:32:50,939 | Kau bekerja dengan baik akhir-akhir ini. | Kau bekerja dengan baik akhir-akhir ini. |
482 | 00:32:52,149 | 00:32:53,692 | Aku selalu bekerja dengan baik. | Aku selalu bekerja dengan baik. |
483 | 00:32:56,069 | 00:32:58,989 | Pengacara Jung bintang kasus ini, bukan kau. | Pengacara Jung bintang kasus ini, bukan kau. |
484 | 00:32:59,573 | 00:33:01,283 | Yoon Hee-jae hanya asisten? | Yoon Hee-jae hanya asisten? |
485 | 00:33:03,076 | 00:33:04,161 | Tak cocok denganmu. | Tak cocok denganmu. |
486 | 00:33:05,954 | 00:33:10,584 | Aku mengerjakan hal penting sesuai perintah Pak Song. | Aku mengerjakan hal penting sesuai perintah Pak Song. |
487 | 00:33:11,752 | 00:33:13,128 | Dan kau tahu, | Dan kau tahu, |
488 | 00:33:13,211 | 00:33:17,049 | Pengacara Jung melakukan perintah dari Bu Kim dengan baik. | Pengacara Jung melakukan perintah dari Bu Kim dengan baik. |
489 | 00:33:19,259 | 00:33:20,969 | Selamanya akan seperti ini? | Selamanya akan seperti ini? |
490 | 00:33:21,470 | 00:33:25,265 | Kudengar tim itu membuat orang-orang melupakan tempat mereka. | Kudengar tim itu membuat orang-orang melupakan tempat mereka. |
491 | 00:33:26,516 | 00:33:27,809 | Hati-hati. | Hati-hati. |
492 | 00:33:28,393 | 00:33:31,813 | Sebaiknya kau pasang jala pengaman. | Sebaiknya kau pasang jala pengaman. |
493 | 00:33:32,147 | 00:33:35,525 | Kau sudah pernah jatuh, jadi, akan kuingat saran darimu. | Kau sudah pernah jatuh, jadi, akan kuingat saran darimu. |
494 | 00:33:36,026 | 00:33:36,985 | Sampai nanti. | Sampai nanti. |
495 | 00:33:38,695 | 00:33:39,696 | Hei, tunggu. | Hei, tunggu. |
496 | 00:33:39,780 | 00:33:41,156 | Dasar... | Dasar... |
497 | 00:33:47,412 | 00:33:48,538 | Astaga. | Astaga. |
498 | 00:33:52,042 | 00:33:52,918 | PENANDATANGANAN MERGER | PENANDATANGANAN MERGER |
499 | 00:34:16,858 | 00:34:19,152 | PERSETUJUAN | PERSETUJUAN |
500 | 00:34:19,236 | 00:34:20,987 | BAEK UN-MI | BAEK UN-MI |
501 | 00:34:27,202 | 00:34:29,037 | Kau setuju tak meminta uang lagi | Kau setuju tak meminta uang lagi |
502 | 00:34:29,121 | 00:34:31,998 | atau ambil tindakan hukum soal ini. Kau ingat soal itu, 'kan? | atau ambil tindakan hukum soal ini. Kau ingat soal itu, 'kan? |
503 | 00:34:33,041 | 00:34:36,670 | Aku setuju dimanfaatkan, tetapi kenapa aku seperti dipaksa mengemis? | Aku setuju dimanfaatkan, tetapi kenapa aku seperti dipaksa mengemis? |
504 | 00:34:36,753 | 00:34:38,255 | Menurutku, ini sangat memalukan. | Menurutku, ini sangat memalukan. |
505 | 00:34:41,299 | 00:34:43,176 | Uangnya dikirimkan dalam beberapa hari. | Uangnya dikirimkan dalam beberapa hari. |
506 | 00:34:43,427 | 00:34:45,720 | Kau dapat semiliar won. Bukankah itu bagus? | Kau dapat semiliar won. Bukankah itu bagus? |
507 | 00:34:46,805 | 00:34:48,765 | Jadi? Begini saja? | Jadi? Begini saja? |
508 | 00:34:49,724 | 00:34:50,725 | Tentu tidak. | Tentu tidak. |
509 | 00:34:53,311 | 00:34:57,023 | Kau harus melakukan sesuatu yang tak berhubungan dengan meminta uang | Kau harus melakukan sesuatu yang tak berhubungan dengan meminta uang |
510 | 00:34:57,607 | 00:34:59,192 | atau mengambil jalan hukum. | atau mengambil jalan hukum. |
511 | 00:35:11,455 | 00:35:12,581 | Pak Yoon. | Pak Yoon. |
512 | 00:35:14,624 | 00:35:16,251 | Aku tak menduga kita akan bertemu. | Aku tak menduga kita akan bertemu. |
513 | 00:35:17,210 | 00:35:18,587 | Aku bilang begitu | Aku bilang begitu |
514 | 00:35:19,463 | 00:35:21,923 | karena hanya melihatmu di tempat tak terduga. | karena hanya melihatmu di tempat tak terduga. |
515 | 00:35:23,175 | 00:35:24,551 | Terima kasih atas semuanya. | Terima kasih atas semuanya. |
516 | 00:35:31,516 | 00:35:32,851 | Bu Jung dan aku... | Bu Jung dan aku... |
517 | 00:35:32,934 | 00:35:36,188 | Maksudku, kami selalu saling mendukung saat membutuhkan, | Maksudku, kami selalu saling mendukung saat membutuhkan, |
518 | 00:35:37,397 | 00:35:40,525 | jadi, aku akan menerimanya mewakili dirinya. | jadi, aku akan menerimanya mewakili dirinya. |
519 | 00:35:41,735 | 00:35:42,903 | Begitukah? | Begitukah? |
520 | 00:35:43,612 | 00:35:47,365 | Ini berbeda dari hubungan pengacara dan klien. | Ini berbeda dari hubungan pengacara dan klien. |
521 | 00:35:47,449 | 00:35:49,993 | Yang kami miliki sangat spesial. Bisa dibilang kami... | Yang kami miliki sangat spesial. Bisa dibilang kami... |
522 | 00:35:50,076 | 00:35:51,411 | Halo, Bu Jung. | Halo, Bu Jung. |
523 | 00:35:52,621 | 00:35:53,622 | Malam ini? | Malam ini? |
524 | 00:35:54,915 | 00:35:55,957 | Aku bebas malam ini. | Aku bebas malam ini. |
525 | 00:35:57,584 | 00:35:58,585 | Ya. | Ya. |
526 | 00:36:00,712 | 00:36:02,172 | Akan kubuat pemesanan. | Akan kubuat pemesanan. |
527 | 00:36:09,179 | 00:36:10,096 | Selamat. | Selamat. |
528 | 00:36:10,805 | 00:36:13,808 | Kau menang besar setelah kembali. | Kau menang besar setelah kembali. |
529 | 00:36:13,892 | 00:36:15,227 | - Kau luar biasa. - Selamat. | - Kau luar biasa. - Selamat. |
530 | 00:36:18,939 | 00:36:21,399 | Jadi, ada apa? Memberiku selamat pasti hanya dalih. | Jadi, ada apa? Memberiku selamat pasti hanya dalih. |
531 | 00:36:21,483 | 00:36:23,527 | Kau mau bilang sesuatu? | Kau mau bilang sesuatu? |
532 | 00:36:25,403 | 00:36:26,530 | Begini... | Begini... |
533 | 00:36:26,613 | 00:36:28,365 | Tak ada apa-apa, tetapi... | Tak ada apa-apa, tetapi... |
534 | 00:36:32,369 | 00:36:34,246 | Tampaknya ada sesuatu terjadi di antara | Tampaknya ada sesuatu terjadi di antara |
535 | 00:36:34,996 | 00:36:36,206 | Bu Jung dan Pak Yoon. | Bu Jung dan Pak Yoon. |
536 | 00:36:38,250 | 00:36:40,460 | - Dan apakah itu? - Apa? | - Dan apakah itu? - Apa? |
537 | 00:36:44,047 | 00:36:45,215 | Begini... | Begini... |
538 | 00:36:45,507 | 00:36:47,926 | Sebagai contoh, Kasus Issume. | Sebagai contoh, Kasus Issume. |
539 | 00:36:48,009 | 00:36:51,930 | Kami punya alasan untuk memercayai rekam medis Ha Chan-ho, | Kami punya alasan untuk memercayai rekam medis Ha Chan-ho, |
540 | 00:36:52,013 | 00:36:55,892 | yang dianggap rahasia, malah jatuh ke tangan Jung Geum-ja. | yang dianggap rahasia, malah jatuh ke tangan Jung Geum-ja. |
541 | 00:36:57,394 | 00:36:58,311 | Lalu? | Lalu? |
542 | 00:36:58,937 | 00:37:02,691 | Maksudmu, Yoon Hee-jae bocorkan informasi rahasia kepadanya, | Maksudmu, Yoon Hee-jae bocorkan informasi rahasia kepadanya, |
543 | 00:37:02,774 | 00:37:06,695 | atau kalian spekulasikan itu karena mereka akrab? | atau kalian spekulasikan itu karena mereka akrab? |
544 | 00:37:07,279 | 00:37:08,780 | - Benar. - Ya. | - Benar. - Ya. |
545 | 00:37:09,406 | 00:37:11,950 | Pak Ma, kau bilang ini padaku | Pak Ma, kau bilang ini padaku |
546 | 00:37:12,033 | 00:37:14,578 | setelah Bu Jung berhasil dapatkan kesepakatan penting. | setelah Bu Jung berhasil dapatkan kesepakatan penting. |
547 | 00:37:14,661 | 00:37:17,622 | Bukankah aku bisa salah paham karena waktunya tak tepat? | Bukankah aku bisa salah paham karena waktunya tak tepat? |
548 | 00:37:19,708 | 00:37:20,667 | Hentikanlah. | Hentikanlah. |
549 | 00:37:20,750 | 00:37:23,253 | Aku tak mau merusak hari bahagia ini. | Aku tak mau merusak hari bahagia ini. |
550 | 00:37:25,797 | 00:37:26,631 | Pergilah. | Pergilah. |
551 | 00:37:27,465 | 00:37:28,508 | Baik, Bu. | Baik, Bu. |
552 | 00:37:50,196 | 00:37:53,116 | Kita salah memilih jalan? | Kita salah memilih jalan? |
553 | 00:37:55,702 | 00:37:56,578 | Apa? | Apa? |
554 | 00:37:57,412 | 00:37:58,288 | Jalan? | Jalan? |
555 | 00:37:59,164 | 00:38:02,792 | Kau pikir aku orang yang mengandalkan hal semacam itu? Yang benar saja! | Kau pikir aku orang yang mengandalkan hal semacam itu? Yang benar saja! |
556 | 00:38:05,670 | 00:38:06,713 | Sialan... | Sialan... |
557 | 00:38:08,548 | 00:38:09,841 | Pak Ma. | Pak Ma. |
558 | 00:38:23,063 | 00:38:25,523 | Jika Vector5 bisa digunakan untuk pulihkan demensia, | Jika Vector5 bisa digunakan untuk pulihkan demensia, |
559 | 00:38:25,607 | 00:38:28,109 | nilai Gnosis di pasaran akan menembus 100 miliar won. | nilai Gnosis di pasaran akan menembus 100 miliar won. |
560 | 00:38:29,402 | 00:38:33,198 | Dengan manipulasi strategis, bisa naik terus. | Dengan manipulasi strategis, bisa naik terus. |
561 | 00:38:35,617 | 00:38:36,993 | Lumayan, 'kan? | Lumayan, 'kan? |
562 | 00:38:39,079 | 00:38:41,831 | Song & Kim akan mendapat keuntungan AP EON 20 persen, | Song & Kim akan mendapat keuntungan AP EON 20 persen, |
563 | 00:38:42,499 | 00:38:45,293 | dan 20 persen itu akan diberikan ke timmu. | dan 20 persen itu akan diberikan ke timmu. |
564 | 00:38:46,294 | 00:38:48,755 | Bagaimana? Kau senang? | Bagaimana? Kau senang? |
565 | 00:38:51,633 | 00:38:53,176 | Ada ucapan Guus Hiddink. | Ada ucapan Guus Hiddink. |
566 | 00:38:54,719 | 00:38:55,720 | "Aku masih lapar." | "Aku masih lapar." |
567 | 00:39:04,396 | 00:39:06,189 | Terima kasih atas segalanya. | Terima kasih atas segalanya. |
568 | 00:39:07,065 | 00:39:09,234 | Sejujurnya, kau melampaui ekspektasiku. | Sejujurnya, kau melampaui ekspektasiku. |
569 | 00:39:10,318 | 00:39:11,861 | Kita sudahi pembahasan kerja. | Kita sudahi pembahasan kerja. |
570 | 00:39:12,362 | 00:39:13,905 | Mau bahas soal diri kita? | Mau bahas soal diri kita? |
571 | 00:39:15,782 | 00:39:16,991 | Kalau begitu... | Kalau begitu... |
572 | 00:39:18,201 | 00:39:20,453 | Bisa kita bahas soal Issume Pharmatceuticals? | Bisa kita bahas soal Issume Pharmatceuticals? |
573 | 00:39:23,915 | 00:39:25,041 | Kau sungguh luar biasa. | Kau sungguh luar biasa. |
574 | 00:39:26,084 | 00:39:27,502 | Itu pujian, 'kan? | Itu pujian, 'kan? |
575 | 00:39:28,253 | 00:39:29,337 | Baiklah. | Baiklah. |
576 | 00:39:30,505 | 00:39:32,882 | Aku mau ajukan kesepakatan. | Aku mau ajukan kesepakatan. |
577 | 00:39:39,389 | 00:39:40,306 | Mari kita | Mari kita |
578 | 00:39:41,224 | 00:39:42,559 | berkencan mulai sekarang. | berkencan mulai sekarang. |
579 | 00:39:49,441 | 00:39:52,235 | Adakah yang berubah jika begitu? | Adakah yang berubah jika begitu? |
580 | 00:39:54,112 | 00:39:55,488 | Banyak yang bisa berubah | Banyak yang bisa berubah |
581 | 00:39:56,573 | 00:39:57,699 | jika kau putuskan. | jika kau putuskan. |
582 | 00:40:00,201 | 00:40:01,578 | Kuberi tahu rahasiaku. | Kuberi tahu rahasiaku. |
583 | 00:40:07,083 | 00:40:08,376 | Semua hal yang bisa | Semua hal yang bisa |
584 | 00:40:10,420 | 00:40:13,423 | kusentuh, kunyah, dan makan. | kusentuh, kunyah, dan makan. |
585 | 00:40:15,049 | 00:40:16,301 | Itulah yang kupedulikan. | Itulah yang kupedulikan. |
586 | 00:40:17,010 | 00:40:18,845 | Yang lain tak berguna bagiku. | Yang lain tak berguna bagiku. |
587 | 00:40:25,393 | 00:40:27,937 | Kau seperti kereta luncur. | Kau seperti kereta luncur. |
588 | 00:40:29,564 | 00:40:32,692 | Nikmatilah wahananya selagi bisa. Itulah daya tarikku. | Nikmatilah wahananya selagi bisa. Itulah daya tarikku. |
589 | 00:41:07,560 | 00:41:09,521 | PENGACARA REKANAN YOON HEE-JAE | PENGACARA REKANAN YOON HEE-JAE |
590 | 00:41:21,032 | 00:41:22,909 | RUU PAJAK PEWARISAN DAN PAJAK HIBAH | RUU PAJAK PEWARISAN DAN PAJAK HIBAH |
591 | 00:41:25,245 | 00:41:26,538 | Kau sendiri? | Kau sendiri? |
592 | 00:41:26,621 | 00:41:28,164 | Dengan yang kau kerjakan? | Dengan yang kau kerjakan? |
593 | 00:41:28,915 | 00:41:29,916 | Bukankah melelahkan? | Bukankah melelahkan? |
594 | 00:41:29,999 | 00:41:33,211 | Kau mengejar konglomerat agar bisa bantu mereka ubah hukum. | Kau mengejar konglomerat agar bisa bantu mereka ubah hukum. |
595 | 00:41:33,294 | 00:41:35,213 | Sebab itu aku harus lebih hati-hati. | Sebab itu aku harus lebih hati-hati. |
596 | 00:41:35,296 | 00:41:37,257 | Karena menerima banyak hak istimewa. | Karena menerima banyak hak istimewa. |
597 | 00:41:46,808 | 00:41:49,811 | SONG & KIM | SONG & KIM |
598 | 00:41:56,109 | 00:41:59,529 | Segalanya akan sesuai rencana kita setelah tanda tangan dokumen. | Segalanya akan sesuai rencana kita setelah tanda tangan dokumen. |
599 | 00:42:00,530 | 00:42:01,823 | Luar biasa. Benar, Kevin? | Luar biasa. Benar, Kevin? |
600 | 00:42:03,074 | 00:42:05,368 | Berapa penawaran mereka? | Berapa penawaran mereka? |
601 | 00:42:05,451 | 00:42:06,494 | Apa? | Apa? |
602 | 00:42:08,246 | 00:42:09,163 | Begini, | Begini, |
603 | 00:42:10,748 | 00:42:12,125 | dua kali biaya akuisisi. | dua kali biaya akuisisi. |
604 | 00:42:16,087 | 00:42:17,755 | Ada apa? Tak cukup? | Ada apa? Tak cukup? |
605 | 00:42:20,008 | 00:42:22,135 | Jangan lupa akulah yang memberitahumu | Jangan lupa akulah yang memberitahumu |
606 | 00:42:22,510 | 00:42:24,053 | soal minat Issume. | soal minat Issume. |
607 | 00:42:24,137 | 00:42:26,139 | Tentu saja aku ingat. | Tentu saja aku ingat. |
608 | 00:42:26,639 | 00:42:29,684 | Namun, akulah yang mengetahui kenapa Issume tertarik. | Namun, akulah yang mengetahui kenapa Issume tertarik. |
609 | 00:42:30,810 | 00:42:33,104 | Bu Jung datang. | Bu Jung datang. |
610 | 00:42:34,022 | 00:42:36,232 | Aku mengundangnya kemari untuk merayakan. | Aku mengundangnya kemari untuk merayakan. |
611 | 00:42:39,819 | 00:42:41,529 | - Izinkan dia masuk. - Baik, Bu. | - Izinkan dia masuk. - Baik, Bu. |
612 | 00:42:44,449 | 00:42:46,117 | Bagus, Bu Jung. Duduklah. | Bagus, Bu Jung. Duduklah. |
613 | 00:42:46,200 | 00:42:47,368 | Terima kasih. | Terima kasih. |
614 | 00:42:49,162 | 00:42:51,706 | Jangan ragu bilang kepadaku jika butuh sesuatu. | Jangan ragu bilang kepadaku jika butuh sesuatu. |
615 | 00:42:51,789 | 00:42:53,917 | Kebutuhanmu akan jadi prioritas utamaku. | Kebutuhanmu akan jadi prioritas utamaku. |
616 | 00:42:54,876 | 00:42:56,419 | Itu bukan gayanya. | Itu bukan gayanya. |
617 | 00:42:57,170 | 00:42:58,338 | Kau harus menawarkan | Kau harus menawarkan |
618 | 00:42:59,130 | 00:43:00,715 | sesuatu yang lebih berwujud. | sesuatu yang lebih berwujud. |
619 | 00:43:01,507 | 00:43:02,675 | Apa? | Apa? |
620 | 00:43:07,305 | 00:43:08,222 | Akan kuingat. | Akan kuingat. |
621 | 00:43:08,306 | 00:43:11,100 | Sementara ini, aku ingin kau mengurus dokumennya. | Sementara ini, aku ingin kau mengurus dokumennya. |
622 | 00:43:12,268 | 00:43:14,395 | - Dokumen? - Kau pasti tahu soal ini, | - Dokumen? - Kau pasti tahu soal ini, |
623 | 00:43:14,687 | 00:43:17,148 | tetapi ini akan terlaksana secara resmi. | tetapi ini akan terlaksana secara resmi. |
624 | 00:43:17,231 | 00:43:19,692 | Merger Issume Pharmaceuticals dan Gnosis. | Merger Issume Pharmaceuticals dan Gnosis. |
625 | 00:43:22,487 | 00:43:27,325 | Bagaimana kalau kita bahas prosesnya sembari makan, dan tingkatkan kerja sama? | Bagaimana kalau kita bahas prosesnya sembari makan, dan tingkatkan kerja sama? |
626 | 00:43:28,284 | 00:43:30,745 | Bukankah ini kali pertama kita bertiga berkumpul? | Bukankah ini kali pertama kita bertiga berkumpul? |
627 | 00:43:32,163 | 00:43:35,500 | Aku juga mau membahas merger antara Gnosis dan Issume. | Aku juga mau membahas merger antara Gnosis dan Issume. |
628 | 00:43:36,084 | 00:43:37,877 | Ini akan memberimu pilihan. | Ini akan memberimu pilihan. |
629 | 00:43:41,089 | 00:43:42,131 | Kevin? | Kevin? |
630 | 00:43:42,674 | 00:43:43,800 | Benar. | Benar. |
631 | 00:43:44,384 | 00:43:45,468 | Semoga kau senggang. | Semoga kau senggang. |
632 | 00:43:46,052 | 00:43:48,888 | Maaf, tetapi kali ini harus kalian berdua saja. | Maaf, tetapi kali ini harus kalian berdua saja. |
633 | 00:43:50,014 | 00:43:52,266 | Kenapa? Ada urusan mendadak? | Kenapa? Ada urusan mendadak? |
634 | 00:43:52,600 | 00:43:54,310 | Kukabari saat dapat informasinya. | Kukabari saat dapat informasinya. |
635 | 00:43:55,770 | 00:43:57,897 | Jadi, nikmati makan siang kalian. | Jadi, nikmati makan siang kalian. |
636 | 00:44:03,111 | 00:44:06,698 | Aku mau kau menunda merger antara dua perusahaan itu. | Aku mau kau menunda merger antara dua perusahaan itu. |
637 | 00:44:08,408 | 00:44:10,284 | Apa? Menunda? | Apa? Menunda? |
638 | 00:44:11,536 | 00:44:12,704 | Aku tak mau terburu-buru. | Aku tak mau terburu-buru. |
639 | 00:44:14,831 | 00:44:16,165 | Sampai nanti. | Sampai nanti. |
640 | 00:44:22,213 | 00:44:24,632 | Tampaknya makan siangnya tidak jadi, | Tampaknya makan siangnya tidak jadi, |
641 | 00:44:24,716 | 00:44:26,092 | aku pergi dahulu. | aku pergi dahulu. |
642 | 00:44:31,681 | 00:44:35,309 | Agar kau tahu saja, kebaikan hati Pak Song... | Agar kau tahu saja, kebaikan hati Pak Song... |
643 | 00:44:37,770 | 00:44:40,982 | Bagaimana, ya? Pria itu tahu cara memikat. | Bagaimana, ya? Pria itu tahu cara memikat. |
644 | 00:44:41,065 | 00:44:42,984 | Dia memberikan bonus dan membayar upah. | Dia memberikan bonus dan membayar upah. |
645 | 00:45:10,845 | 00:45:12,388 | Kukira kau makan dengan Bu Kim? | Kukira kau makan dengan Bu Kim? |
646 | 00:45:12,972 | 00:45:14,140 | Kenapa berubah pikiran? | Kenapa berubah pikiran? |
647 | 00:45:17,185 | 00:45:20,688 | Ini bukan sesuatu yang boleh kau ketahui. | Ini bukan sesuatu yang boleh kau ketahui. |
648 | 00:45:21,647 | 00:45:22,815 | Pasti ini hal besar. | Pasti ini hal besar. |
649 | 00:45:23,900 | 00:45:25,193 | Tergantung hasilnya? Tentu. | Tergantung hasilnya? Tentu. |
650 | 00:45:29,113 | 00:45:30,448 | Aku mau mendengarnya. | Aku mau mendengarnya. |
651 | 00:45:31,282 | 00:45:33,743 | Berarti, aku akan sering bertemu denganmu? | Berarti, aku akan sering bertemu denganmu? |
652 | 00:45:51,761 | 00:45:53,471 | PENGACARA REKANAN YOON HEE-JAE | PENGACARA REKANAN YOON HEE-JAE |
653 | 00:45:56,098 | 00:45:57,141 | Halo. | Halo. |
654 | 00:45:58,684 | 00:45:59,685 | Sibuk? | Sibuk? |
655 | 00:46:02,355 | 00:46:03,564 | Kenapa kau ceria? | Kenapa kau ceria? |
656 | 00:46:03,648 | 00:46:06,818 | Mau lihat hiburan yang kusiapkan? | Mau lihat hiburan yang kusiapkan? |
657 | 00:46:07,068 | 00:46:08,402 | Akan segera dimulai. | Akan segera dimulai. |
658 | 00:46:10,822 | 00:46:12,740 | - Ini dia. - Kami akan mulai... | - Ini dia. - Kami akan mulai... |
659 | 00:46:12,824 | 00:46:15,493 | - Saatnya pertunjukan. - Bu Baek Hee-jun | - Saatnya pertunjukan. - Bu Baek Hee-jun |
660 | 00:46:15,618 | 00:46:18,371 | dari Dana Sumbangan Trinitas akan menyumbang | dari Dana Sumbangan Trinitas akan menyumbang |
661 | 00:46:18,454 | 00:46:20,164 | untuk keluarga pengidap kanker. | untuk keluarga pengidap kanker. |
662 | 00:46:20,248 | 00:46:22,625 | Mari kita sambut dia. | Mari kita sambut dia. |
663 | 00:46:23,292 | 00:46:25,586 | LEE JA-YOUNG: TERIMA KASIH, BU BAEK. NUNNU: DIA CANTIK! | LEE JA-YOUNG: TERIMA KASIH, BU BAEK. NUNNU: DIA CANTIK! |
664 | 00:46:25,670 | 00:46:30,842 | Seperti biasa, aku berdiri di sini agar bisa lebih dekat dengan Tuhan. | Seperti biasa, aku berdiri di sini agar bisa lebih dekat dengan Tuhan. |
665 | 00:46:30,925 | 00:46:33,803 | Karena berkat-Nya mencapai ke seluruh dunia, | Karena berkat-Nya mencapai ke seluruh dunia, |
666 | 00:46:33,886 | 00:46:36,430 | dan kita hidup secara penuh dalam kasih-Nya, | dan kita hidup secara penuh dalam kasih-Nya, |
667 | 00:46:36,931 | 00:46:38,975 | aku akan berdoa setiap hari. | aku akan berdoa setiap hari. |
668 | 00:46:39,559 | 00:46:42,603 | - Terima kasih. - Mari beri dia tepuk tangan meriah. | - Terima kasih. - Mari beri dia tepuk tangan meriah. |
669 | 00:46:43,396 | 00:46:47,275 | Biar kuperkenalkan kalian kepada dermawan lain. | Biar kuperkenalkan kalian kepada dermawan lain. |
670 | 00:46:48,025 | 00:46:50,945 | Kudengar orang ini memiliki hubungan spesial dengan Bu Baek. | Kudengar orang ini memiliki hubungan spesial dengan Bu Baek. |
671 | 00:46:51,445 | 00:46:53,489 | Mari kita sambut donor ini. | Mari kita sambut donor ini. |
672 | 00:46:53,573 | 00:46:55,658 | KIM SEON-YEONG: AKAN KUINGAT NAMANYA TERIMA KASIH | KIM SEON-YEONG: AKAN KUINGAT NAMANYA TERIMA KASIH |
673 | 00:46:55,741 | 00:46:57,410 | LEE GEUM-BI: AKU BANGGA KEPADANYA MARGARINE: DIA HEBAT | LEE GEUM-BI: AKU BANGGA KEPADANYA MARGARINE: DIA HEBAT |
674 | 00:46:57,910 | 00:46:59,120 | GOMMIL: DIA PANTAS DAPAT PENGHARGAAN | GOMMIL: DIA PANTAS DAPAT PENGHARGAAN |
675 | 00:46:59,203 | 00:47:00,413 | OGUOGU: SANGAT MENGHARUKAN | OGUOGU: SANGAT MENGHARUKAN |
676 | 00:47:01,163 | 00:47:02,665 | SATU MILIAR WON | SATU MILIAR WON |
677 | 00:47:02,748 | 00:47:05,459 | EUNYA: KAU YANG TERBAIK. HEBAT KKONDAE: AMAT MENGHARUKAN | EUNYA: KAU YANG TERBAIK. HEBAT KKONDAE: AMAT MENGHARUKAN |
678 | 00:47:06,043 | 00:47:07,086 | Lama tak bertemu, Ibu. | Lama tak bertemu, Ibu. |
679 | 00:47:07,169 | 00:47:08,337 | EOMMASON: SIAPA DIA? | EOMMASON: SIAPA DIA? |
680 | 00:47:10,715 | 00:47:13,759 | Aku hanya bisa berdiri di sini sebagai orang baik | Aku hanya bisa berdiri di sini sebagai orang baik |
681 | 00:47:13,926 | 00:47:17,138 | karena aku mempelajarinya dari ibuku, Bu Baek. | karena aku mempelajarinya dari ibuku, Bu Baek. |
682 | 00:47:18,180 | 00:47:19,140 | Benar, 'kan? | Benar, 'kan? |
683 | 00:47:22,727 | 00:47:25,855 | Inilah upayaku membayar kembali uang yang kau berikan kepadaku. | Inilah upayaku membayar kembali uang yang kau berikan kepadaku. |
684 | 00:47:25,938 | 00:47:28,107 | Berlangsung lebih dari sepuluh tahun, ya? | Berlangsung lebih dari sepuluh tahun, ya? |
685 | 00:47:28,441 | 00:47:31,277 | Aku dikunci di rubanah tanpa air. Aku akan kabur, | Aku dikunci di rubanah tanpa air. Aku akan kabur, |
686 | 00:47:31,360 | 00:47:33,404 | ditangkap, rusukku patah, dan diikat lagi. | ditangkap, rusukku patah, dan diikat lagi. |
687 | 00:47:33,905 | 00:47:35,364 | Apa lagi, ya? | Apa lagi, ya? |
688 | 00:47:35,448 | 00:47:36,866 | MONRYE: APA MAKSUDNYA? | MONRYE: APA MAKSUDNYA? |
689 | 00:47:36,949 | 00:47:38,159 | Kita pergi. | Kita pergi. |
690 | 00:47:38,367 | 00:47:39,493 | Bu, ayo pergi. | Bu, ayo pergi. |
691 | 00:47:39,577 | 00:47:41,829 | MAIN_KIM: APA DIA MANUSIA? SEO SANG-HWA: JAHAT SEKALI | MAIN_KIM: APA DIA MANUSIA? SEO SANG-HWA: JAHAT SEKALI |
692 | 00:47:41,996 | 00:47:44,081 | Ibuku pasti juga mengingatnya. | Ibuku pasti juga mengingatnya. |
693 | 00:47:47,293 | 00:47:48,920 | Kau bilang masih mengenali diriku? | Kau bilang masih mengenali diriku? |
694 | 00:47:49,378 | 00:47:52,506 | Tidak, kukira aku kenal, ternyata tidak. | Tidak, kukira aku kenal, ternyata tidak. |
695 | 00:47:52,590 | 00:47:55,134 | Kau suka sisi emosional diriku ini? | Kau suka sisi emosional diriku ini? |
696 | 00:47:56,802 | 00:47:59,805 | Sebenarnya, aku benci kelakuanmu, | Sebenarnya, aku benci kelakuanmu, |
697 | 00:48:01,015 | 00:48:03,309 | tetapi aku masih menyukaimu, makanya ini gila. | tetapi aku masih menyukaimu, makanya ini gila. |
698 | 00:48:07,271 | 00:48:08,856 | Jung Eun-yeong sudah tiada. | Jung Eun-yeong sudah tiada. |
699 | 00:48:09,482 | 00:48:11,943 | Wanita di hadapanmu adalah Jung Geum-ja. | Wanita di hadapanmu adalah Jung Geum-ja. |
700 | 00:48:12,568 | 00:48:15,529 | Baik, aku mengaku kalah. Aku paham. | Baik, aku mengaku kalah. Aku paham. |
701 | 00:48:17,531 | 00:48:22,203 | Tetap saja kau tak bisa menghentikanku mengkhawatirkanmu. | Tetap saja kau tak bisa menghentikanku mengkhawatirkanmu. |
702 | 00:48:23,162 | 00:48:25,456 | Ini bukan sesuatu yang bisa kukendalikan. | Ini bukan sesuatu yang bisa kukendalikan. |
703 | 00:48:26,499 | 00:48:28,501 | Kapan kau berhenti bersikap... | Kapan kau berhenti bersikap... |
704 | 00:48:30,419 | 00:48:34,006 | Hee-jae, kau tahu soal ini? Sulit dipercaya. | Hee-jae, kau tahu soal ini? Sulit dipercaya. |
705 | 00:48:34,090 | 00:48:36,717 | Jika Bu Boo tak bilang, aku pasti melewatkannya. | Jika Bu Boo tak bilang, aku pasti melewatkannya. |
706 | 00:48:37,301 | 00:48:38,511 | Sayang jika dilewatkan. | Sayang jika dilewatkan. |
707 | 00:48:39,929 | 00:48:42,223 | Aku meragu kita membuang kasus itu. | Aku meragu kita membuang kasus itu. |
708 | 00:48:42,306 | 00:48:43,432 | Tidurku kini akan lelap. | Tidurku kini akan lelap. |
709 | 00:48:44,433 | 00:48:48,646 | Apa yang akan putrinya lakukan karena dia sudah mendonorkan uangnya? | Apa yang akan putrinya lakukan karena dia sudah mendonorkan uangnya? |
710 | 00:48:49,230 | 00:48:51,107 | Kalian lupa soal klausul donasi | Kalian lupa soal klausul donasi |
711 | 00:48:51,190 | 00:48:52,650 | yang ditambah ke kesepakatan? | yang ditambah ke kesepakatan? |
712 | 00:48:52,733 | 00:48:54,485 | PIHAK UTAMA SETUJU MENDONASIKAN SATU MILIAR WON | PIHAK UTAMA SETUJU MENDONASIKAN SATU MILIAR WON |
713 | 00:48:54,568 | 00:48:56,988 | Jadi, itu uang yang dia donasikan? | Jadi, itu uang yang dia donasikan? |
714 | 00:48:57,071 | 00:48:59,615 | Tak heran. Klausul itu membuatku bingung. | Tak heran. Klausul itu membuatku bingung. |
715 | 00:48:59,699 | 00:49:01,659 | Aku juga! | Aku juga! |
716 | 00:49:02,284 | 00:49:05,246 | - Mau kita rayakan? - Benar. Mari kita rayakan. | - Mau kita rayakan? - Benar. Mari kita rayakan. |
717 | 00:49:05,329 | 00:49:07,206 | - Mari rayakan. - Makan malam dan minum? | - Mari rayakan. - Makan malam dan minum? |
718 | 00:49:07,289 | 00:49:09,041 | - Kita pesan apa? - Kulit babi. | - Kita pesan apa? - Kulit babi. |
719 | 00:49:09,125 | 00:49:11,752 | - Tak mau. - Bahkan aku tak mau kulit babi. | - Tak mau. - Bahkan aku tak mau kulit babi. |
720 | 00:49:25,766 | 00:49:26,684 | Tidak, terima kasih. | Tidak, terima kasih. |
721 | 00:49:32,314 | 00:49:34,442 | Aku ragu kau mau menyerahkan | Aku ragu kau mau menyerahkan |
722 | 00:49:35,026 | 00:49:36,027 | teknologi | teknologi |
723 | 00:49:37,069 | 00:49:38,279 | yang ingin kau dapatkan. | yang ingin kau dapatkan. |
724 | 00:49:39,363 | 00:49:41,782 | Aku tak tahu AP EON akan puas | Aku tak tahu AP EON akan puas |
725 | 00:49:42,491 | 00:49:45,286 | dengan menaikkan investasi tiga kali lipat. | dengan menaikkan investasi tiga kali lipat. |
726 | 00:49:48,456 | 00:49:50,833 | Aku kemari untuk mendengar opsi lain yang kau punya. | Aku kemari untuk mendengar opsi lain yang kau punya. |
727 | 00:50:02,720 | 00:50:05,514 | Bagaimana kalau kau perbesar sebelum merger? | Bagaimana kalau kau perbesar sebelum merger? |
728 | 00:50:06,599 | 00:50:08,476 | Itu perusahaan yang pelajari demensia. | Itu perusahaan yang pelajari demensia. |
729 | 00:50:09,268 | 00:50:11,979 | Mergerlah dengan perusahaan ini dahulu, | Mergerlah dengan perusahaan ini dahulu, |
730 | 00:50:12,605 | 00:50:15,149 | dan tunda kesepakatan dengan Issume Pharmaceuticals. | dan tunda kesepakatan dengan Issume Pharmaceuticals. |
731 | 00:50:15,232 | 00:50:16,901 | Jika kuberi persetujuan, | Jika kuberi persetujuan, |
732 | 00:50:17,568 | 00:50:21,072 | Pimpinan Ha dari Issume dan aku akan menyiapkan jalannya. | Pimpinan Ha dari Issume dan aku akan menyiapkan jalannya. |
733 | 00:50:27,119 | 00:50:28,496 | Aku mau tahu syarat darimu. | Aku mau tahu syarat darimu. |
734 | 00:50:30,081 | 00:50:31,665 | Ini akan senilai 10 kali lipat, | Ini akan senilai 10 kali lipat, |
735 | 00:50:32,541 | 00:50:35,252 | dan kau akan ditawarkan saham Issume Pharmaceuticals. | dan kau akan ditawarkan saham Issume Pharmaceuticals. |
736 | 00:50:42,259 | 00:50:43,469 | Banyak orang menyebut | Banyak orang menyebut |
737 | 00:50:44,053 | 00:50:47,306 | dirimu sebagai pelayan pribadi Pimpinan Ha. | dirimu sebagai pelayan pribadi Pimpinan Ha. |
738 | 00:50:48,641 | 00:50:50,726 | Apa alasan penawaran ini? | Apa alasan penawaran ini? |
739 | 00:50:54,855 | 00:50:58,567 | Hubungan dan rekanan layaknya air mengalir. | Hubungan dan rekanan layaknya air mengalir. |
740 | 00:50:59,401 | 00:51:01,195 | Kecepatannya tampak konsisten, | Kecepatannya tampak konsisten, |
741 | 00:51:01,737 | 00:51:05,157 | tetapi sebuah faktor bisa mengubah kecepatannya kapan pun. | tetapi sebuah faktor bisa mengubah kecepatannya kapan pun. |
742 | 00:51:05,241 | 00:51:06,325 | Pada saat inilah, | Pada saat inilah, |
743 | 00:51:07,743 | 00:51:11,580 | membuka kanal baru bisa menjadi opsi yang pantas. | membuka kanal baru bisa menjadi opsi yang pantas. |
744 | 00:51:13,499 | 00:51:14,416 | Maaf. | Maaf. |
745 | 00:51:15,960 | 00:51:18,337 | Aku tak paham kiasanmu. | Aku tak paham kiasanmu. |
746 | 00:51:21,674 | 00:51:25,052 | Memang benar, aku selalu memenuhi kebutuhan Pak ha, | Memang benar, aku selalu memenuhi kebutuhan Pak ha, |
747 | 00:51:25,678 | 00:51:27,263 | tetapi aku bukan bawahannya. | tetapi aku bukan bawahannya. |
748 | 00:51:28,305 | 00:51:32,184 | Sudah saatnya aku bilang itu kepadamu. | Sudah saatnya aku bilang itu kepadamu. |
749 | 00:51:36,188 | 00:51:39,150 | Itu pasti termasuk Bu Kim Min-joo. | Itu pasti termasuk Bu Kim Min-joo. |
750 | 00:51:41,694 | 00:51:46,448 | Akan kuberikan informasi struktur pemegang saham Grup Issume. | Akan kuberikan informasi struktur pemegang saham Grup Issume. |
751 | 00:51:47,366 | 00:51:48,367 | Siapa tahu? | Siapa tahu? |
752 | 00:51:48,909 | 00:51:52,538 | Issume Pharmaceuticals bisa ambil alih sebagai perusahaan induk. | Issume Pharmaceuticals bisa ambil alih sebagai perusahaan induk. |
753 | 00:51:53,289 | 00:51:57,501 | Dan Song & Kim akan menjadi pusat dari pergeseran itu. | Dan Song & Kim akan menjadi pusat dari pergeseran itu. |
754 | 00:51:58,878 | 00:51:59,920 | Bagaimana? | Bagaimana? |
755 | 00:52:00,921 | 00:52:02,006 | Bagaimana | Bagaimana |
756 | 00:52:03,382 | 00:52:06,385 | opsi alternatif itu? | opsi alternatif itu? |
757 | 00:52:25,529 | 00:52:27,489 | Pada hari kedua sesi rapat majelis, | Pada hari kedua sesi rapat majelis, |
758 | 00:52:27,573 | 00:52:30,826 | kandidat presidensial, Anggota Kongres Lee In-yeop | kandidat presidensial, Anggota Kongres Lee In-yeop |
759 | 00:52:30,910 | 00:52:34,413 | dikepung oleh para pengunjuk rasa yang penuh semangat. | dikepung oleh para pengunjuk rasa yang penuh semangat. |
760 | 00:52:35,831 | 00:52:37,791 | Mereka menunjukkan keberatan | Mereka menunjukkan keberatan |
761 | 00:52:37,875 | 00:52:41,045 | terhadap revisi UU Pajak Pewarisan dan Pajak Hibah. | terhadap revisi UU Pajak Pewarisan dan Pajak Hibah. |
762 | 00:52:41,337 | 00:52:45,716 | Para pengunjuk rasa dan publik klaim RUU itu hanya mendukung orang kaya | Para pengunjuk rasa dan publik klaim RUU itu hanya mendukung orang kaya |
763 | 00:52:45,799 | 00:52:49,094 | dan mengkritik Anggota Kongres Lee yang ingin mengesahkannya | dan mengkritik Anggota Kongres Lee yang ingin mengesahkannya |
764 | 00:52:49,178 | 00:52:51,805 | tanpa sidang publik. | tanpa sidang publik. |
765 | 00:52:53,140 | 00:52:56,310 | Pak Yoon Hee-jae, kau membuat keributan besar. | Pak Yoon Hee-jae, kau membuat keributan besar. |
766 | 00:53:03,567 | 00:53:05,319 | Dia penjilat orang kaya. | Dia penjilat orang kaya. |
767 | 00:53:05,402 | 00:53:07,863 | Lee In-yeop harus lengser! | Lee In-yeop harus lengser! |
768 | 00:53:07,947 | 00:53:09,865 | - Lengser! - Lengser! | - Lengser! - Lengser! |
769 | 00:53:09,949 | 00:53:12,701 | Ide Lee In-yeop merupakan kemunduran... | Ide Lee In-yeop merupakan kemunduran... |
770 | 00:53:12,785 | 00:53:15,496 | - Itu Lee In-yeop! - Itu dia. | - Itu Lee In-yeop! - Itu dia. |
771 | 00:53:15,621 | 00:53:17,164 | PEMROTES MENDATANGI ANGGOTA KONGRES LEE | PEMROTES MENDATANGI ANGGOTA KONGRES LEE |
772 | 00:53:17,289 | 00:53:19,416 | TIBA-TIBA RICUH! | TIBA-TIBA RICUH! |
773 | 00:53:19,500 | 00:53:23,003 | WARGA YANG MARAH MELEMPARKAN TELUR, KOL, DAN TERIGU! | WARGA YANG MARAH MELEMPARKAN TELUR, KOL, DAN TERIGU! |
774 | 00:53:28,759 | 00:53:31,553 | APAKAH REVISI PAJAK PEWARISAN DAN HADIAH AKAN BATAL DISAHKAN? | APAKAH REVISI PAJAK PEWARISAN DAN HADIAH AKAN BATAL DISAHKAN? |
775 | 00:53:35,224 | 00:53:37,685 | Dan Babak Kedua dimulai. | Dan Babak Kedua dimulai. |
776 | 00:53:37,768 | 00:53:40,020 | Aku tahu ini akan terjadi, tetapi itu menyeramkan. | Aku tahu ini akan terjadi, tetapi itu menyeramkan. |
777 | 00:53:41,313 | 00:53:43,607 | Mari mulai rencana kita yang melibatkan media. | Mari mulai rencana kita yang melibatkan media. |
778 | 00:53:44,316 | 00:53:47,069 | Kita harus cepat sebelum dia dicap. | Kita harus cepat sebelum dia dicap. |
779 | 00:53:47,403 | 00:53:48,779 | Mari bergerak! | Mari bergerak! |
780 | 00:53:48,862 | 00:53:50,197 | - Baik. - Tentu. | - Baik. - Tentu. |
781 | 00:53:50,281 | 00:53:52,741 | PENGACARA REKANAN YOON HEE-JAE | PENGACARA REKANAN YOON HEE-JAE |
782 | 00:53:58,706 | 00:54:00,791 | - Pak Yoon. - Ada apa lagi? | - Pak Yoon. - Ada apa lagi? |
783 | 00:54:01,417 | 00:54:03,460 | Pak Song meninggalkan pesan. | Pak Song meninggalkan pesan. |
784 | 00:54:04,670 | 00:54:07,881 | Kau harus segera bertemu Anggota Kongres Lee In-yeop. | Kau harus segera bertemu Anggota Kongres Lee In-yeop. |
785 | 00:54:15,264 | 00:54:17,308 | - Pak Yoon, soal... - Nanti saja. | - Pak Yoon, soal... - Nanti saja. |
786 | 00:54:30,696 | 00:54:33,407 | Pak Lee, kau harus tetap tegar. | Pak Lee, kau harus tetap tegar. |
787 | 00:54:33,490 | 00:54:35,326 | Kau pasti punya penanggulangan. | Kau pasti punya penanggulangan. |
788 | 00:54:35,409 | 00:54:37,328 | Ini bagian dari prosesnya, Pak. | Ini bagian dari prosesnya, Pak. |
789 | 00:54:37,911 | 00:54:40,831 | Tak ada penanggulangan. Hanya rencana yang telah kami siapkan. | Tak ada penanggulangan. Hanya rencana yang telah kami siapkan. |
790 | 00:54:41,498 | 00:54:43,751 | Bagian dari rencana itu, aku harus dipermalukan? | Bagian dari rencana itu, aku harus dipermalukan? |
791 | 00:54:44,335 | 00:54:45,836 | Pikirkan saja hasilnya, Pak. | Pikirkan saja hasilnya, Pak. |
792 | 00:54:46,337 | 00:54:47,880 | Kau akan segera melupakan ini. | Kau akan segera melupakan ini. |
793 | 00:54:48,589 | 00:54:50,424 | Memangnya kau tahu perasaanku? | Memangnya kau tahu perasaanku? |
794 | 00:54:50,507 | 00:54:52,968 | Bagaimana aku bisa percaya ucapanmu? | Bagaimana aku bisa percaya ucapanmu? |
795 | 00:54:53,052 | 00:54:54,636 | Jika tak bisa percaya padaku, | Jika tak bisa percaya padaku, |
796 | 00:54:55,554 | 00:54:57,181 | percayalah kepada Song & Kim. | percayalah kepada Song & Kim. |
797 | 00:55:00,642 | 00:55:04,646 | Aku akan menantikan perubahan. | Aku akan menantikan perubahan. |
798 | 00:55:25,459 | 00:55:27,294 | FIRMA HUKUM CHOONG | FIRMA HUKUM CHOONG |
799 | 00:55:32,132 | 00:55:33,550 | Sedang apa kau di sini? | Sedang apa kau di sini? |
800 | 00:55:34,009 | 00:55:35,886 | Kau daftarkan ini sebagai rumahmu. | Kau daftarkan ini sebagai rumahmu. |
801 | 00:55:36,720 | 00:55:38,055 | Kau tinggal di sini? | Kau tinggal di sini? |
802 | 00:55:52,778 | 00:55:54,196 | Kau sungguh tinggal di sini? | Kau sungguh tinggal di sini? |
803 | 00:55:55,447 | 00:55:58,200 | Kenapa masih tinggal di sini, padahal punya banyak uang? | Kenapa masih tinggal di sini, padahal punya banyak uang? |
804 | 00:55:58,367 | 00:56:00,369 | Apa gunanya menabung? | Apa gunanya menabung? |
805 | 00:56:01,036 | 00:56:02,913 | Untuk membeli gedung suatu hari? | Untuk membeli gedung suatu hari? |
806 | 00:56:03,914 | 00:56:06,625 | Tahu dari mana? Kau benar. | Tahu dari mana? Kau benar. |
807 | 00:56:08,168 | 00:56:10,045 | Kau kemari untuk mengejekku? | Kau kemari untuk mengejekku? |
808 | 00:56:12,131 | 00:56:15,467 | Aneh, karena kau tampak seperti anak anjing tersesat di tangga tadi. | Aneh, karena kau tampak seperti anak anjing tersesat di tangga tadi. |
809 | 00:56:16,844 | 00:56:18,011 | Kau mau segelas soju? | Kau mau segelas soju? |
810 | 00:56:30,274 | 00:56:31,150 | Anehnya, | Anehnya, |
811 | 00:56:32,151 | 00:56:34,111 | soju terasa manis hari ini. | soju terasa manis hari ini. |
812 | 00:56:36,321 | 00:56:38,073 | Hari yang melelahkan, ya? | Hari yang melelahkan, ya? |
813 | 00:56:41,577 | 00:56:44,037 | Seperti biasa, kau tahu. | Seperti biasa, kau tahu. |
814 | 00:56:59,511 | 00:57:00,429 | Kenapa? | Kenapa? |
815 | 00:57:01,138 | 00:57:02,514 | Kau kira aku butuh dihibur? | Kau kira aku butuh dihibur? |
816 | 00:57:06,101 | 00:57:09,021 | Lakukanlah. Hibur aku. | Lakukanlah. Hibur aku. |
817 | 00:57:30,000 | 00:57:31,293 | SEKRETARIS JO U-SEOK | SEKRETARIS JO U-SEOK |
818 | 00:57:32,002 | 00:57:32,920 | Dari Pak Jo. | Dari Pak Jo. |
819 | 00:57:33,003 | 00:57:34,087 | PAK SONG PIL-JUNG | PAK SONG PIL-JUNG |
820 | 00:57:34,713 | 00:57:35,631 | Aku dari Pak Song. | Aku dari Pak Song. |
821 | 00:57:39,718 | 00:57:41,762 | - Ya, Pak Jo. - Ya, Pak Song. | - Ya, Pak Jo. - Ya, Pak Song. |
822 | 00:57:51,688 | 00:57:52,898 | Bu Jung! | Bu Jung! |
823 | 00:57:53,649 | 00:57:55,859 | Pak Yoon, kau di sini juga? | Pak Yoon, kau di sini juga? |
824 | 00:57:56,527 | 00:57:57,820 | Kemarilah... | Kemarilah... |
825 | 00:59:10,944 | 00:59:13,944 | Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF | Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF |
826 | 00:59:13,968 | 00:59:15,968 | Follow My IG @sultan_khilaf_sub | Follow My IG @sultan_khilaf_sub |
827 | 00:59:15,980 | 00:59:18,482 | Kita harus telusuri pergerakannya pada hari dia tewas. | Kita harus telusuri pergerakannya pada hari dia tewas. |
828 | 00:59:18,566 | 00:59:19,859 | Menurutmu, aku membunuhnya? | Menurutmu, aku membunuhnya? |
829 | 00:59:19,942 | 00:59:21,861 | Jika Issume melemah, segalanya akan lebih sulit. | Jika Issume melemah, segalanya akan lebih sulit. |
830 | 00:59:21,944 | 00:59:23,821 | Bukan hanya Issume andalan kita. | Bukan hanya Issume andalan kita. |
831 | 00:59:24,363 | 00:59:27,533 | Karena itukah mereka ingin Ha Chan-ho dituntut atas pembunuhan? | Karena itukah mereka ingin Ha Chan-ho dituntut atas pembunuhan? |
832 | 00:59:27,616 | 00:59:28,659 | Agar Ha Jun-ho bisa ambil alih? | Agar Ha Jun-ho bisa ambil alih? |
833 | 00:59:28,743 | 00:59:30,828 | Seseorang harus mengetahui mana yang salah. | Seseorang harus mengetahui mana yang salah. |
834 | 00:59:30,911 | 00:59:33,581 | Jika kau keberatan, simpan saja pemikiranmu dan tetap diam. | Jika kau keberatan, simpan saja pemikiranmu dan tetap diam. |
835 | 00:59:33,664 | 00:59:36,500 | Apa tujuanmu? Kenapa menunjukkan ini kepadaku? | Apa tujuanmu? Kenapa menunjukkan ini kepadaku? |
836 | 00:59:36,584 | 00:59:37,835 | Akulah penyebab kasus ini. | Akulah penyebab kasus ini. |
837 | 00:59:37,918 | 00:59:39,295 | Menemukan pembunuh sebenarnya. | Menemukan pembunuh sebenarnya. |
838 | 00:59:39,378 | 00:59:42,590 | Setidaknya, itu yang bisa kulakukan untuk Seo Jeong-hwa sekarang. | Setidaknya, itu yang bisa kulakukan untuk Seo Jeong-hwa sekarang. |
839 | 01:00:26,759 | 01:00:28,552 | Terjemahan subtitle oleh Fajri Mulyadi | Terjemahan subtitle oleh Fajri Mulyadi |