# Start End Original Translated
1 00:00:52,860 00:00:54,790 [Forum dei Cercatori di Successo di Lavoro] [Forum dei Cercatori di Successo di Lavoro]
2 00:00:54,790 00:00:57,060 [Scrivi un post] [Scrivi un post]
3 00:00:57,060 00:01:00,370 [Sono passati 15 giorni da quando ho cambiato azienda per il reddito annuo.] [Sono passati 15 giorni da quando ho cambiato azienda per il reddito annuo.]
4 00:01:00,370 00:01:02,100 [Sembra che non prenderò il primo stipendio.] [Sembra che non prenderò il primo stipendio.]
5 00:01:02,100 00:01:06,450 [Mi sono impegnata davvero tanto per entrare in questa società, che cosa dovrei fare?] [Commenta] [Mi sono impegnata davvero tanto per entrare in questa società, che cosa dovrei fare?] [Commenta]
6 00:01:07,440 00:01:09,470 [Anonimo] [La società non ha soldi?] [Anonimo] [La società non ha soldi?]
7 00:01:09,470 00:01:13,220 Avrei un suggerimento da fare ai rispettabili membri del consiglio. Avrei un suggerimento da fare ai rispettabili membri del consiglio.
8 00:01:13,220 00:01:18,330 I membri del Consiglio Distrettuale di Mawon, tutti noi tredici dovremmo prendere l'iniziativa I membri del Consiglio Distrettuale di Mawon, tutti noi tredici dovremmo prendere l'iniziativa
9 00:01:18,330 00:01:21,550 di non prendere lo stipendio fino alla normalizzazione fiscale di non prendere lo stipendio fino alla normalizzazione fiscale
10 00:01:21,550 00:01:26,380 per condividere il dolore con gli elettori. per condividere il dolore con gli elettori.
11 00:01:37,190 00:01:39,670 Il mio stipendio. Il mio stipendio.
12 00:01:39,670 00:01:42,150 E il mio stipendio? E il mio stipendio?
13 00:01:47,800 00:01:50,670 Aspetti, aspetti! Aspetti, aspetti!
14 00:01:52,080 00:01:54,830 La prego di ritirare quello che ha appena detto. La prego di ritirare quello che ha appena detto.
15 00:01:56,200 00:01:59,620 Lei ha un introito mensile dai suoi affittuari, Lei ha un introito mensile dai suoi affittuari,
16 00:01:59,620 00:02:02,710 perciò lo stipendio come membro del consiglio non deve essere niente per lei, ma non è la stessa cosa per me. perciò lo stipendio come membro del consiglio non deve essere niente per lei, ma non è la stessa cosa per me.
17 00:02:02,710 00:02:06,660 Devo assolutamente ricevere il mio stipendio. Ne ho bisogno! Devo assolutamente ricevere il mio stipendio. Ne ho bisogno!
18 00:02:08,170 00:02:13,360 I residenti ti hanno votato affinché tu possa essere pagata ogni mese? I residenti ti hanno votato affinché tu possa essere pagata ogni mese?
19 00:02:13,360 00:02:17,860 Ora che sei diventata un membro del Consiglio Distrettuale di Mawon, dovresti condividere le responsabilità. Ora che sei diventata un membro del Consiglio Distrettuale di Mawon, dovresti condividere le responsabilità.
20 00:02:17,860 00:02:22,720 Buona fortuna. Sono sicuro che il voto invalido valesse qualcosa. Buona fortuna. Sono sicuro che il voto invalido valesse qualcosa.
21 00:02:27,040 00:02:28,450 Ottimo lavoro. Ottimo lavoro.
22 00:02:28,450 00:02:31,050 Come hai potuto? Come hai potuto?
23 00:02:45,990 00:02:52,890 Sottotitoli e segmenti a cura del ⭕️ Into the Ring - italian subber team ⭕️ Sottotitoli e segmenti a cura del ⭕️ Into the Ring - italian subber team ⭕️
24 00:02:58,970 00:03:00,860 Come farò adesso? Come farò adesso?
25 00:03:04,100 00:03:05,780 Aish! Accidenti! Aish! Accidenti!
26 00:03:05,780 00:03:10,260 [Non trova il lavoro come le è stato detto ma] ⭕️ Into the Ring ⭕️ [Non trova il lavoro come le è stato detto ma] ⭕️ Into the Ring ⭕️
27 00:03:10,260 00:03:11,950 [Episodio 5] [Episodio 5]
28 00:03:28,070 00:03:31,250 Non ti sei preparata neanche un pochino prima di presentare una scheda non valida? Non ti sei preparata neanche un pochino prima di presentare una scheda non valida?
29 00:03:32,390 00:03:35,810 Come hai potuto mettere il timbro proprio in mezzo per invalidarla? Come hai potuto mettere il timbro proprio in mezzo per invalidarla?
30 00:03:35,810 00:03:37,450 "Sono neutrale per quanto riguarda questo." Hai voluto dire qualcosa del genere? "Sono neutrale per quanto riguarda questo." Hai voluto dire qualcosa del genere?
31 00:03:37,450 00:03:39,070 Non sono stata io. Non sono stata io.
32 00:03:39,070 00:03:42,000 Non è mio quel voto invalido! Non è mio quel voto invalido!
33 00:03:42,060 00:03:43,440 [Cabina Elettorale] [Cabina Elettorale]
34 00:03:43,440 00:03:46,290 [Goo Se Ra] [Voto per l'accordo di emissione di obbligazioni locali] [Goo Se Ra] [Voto per l'accordo di emissione di obbligazioni locali]
35 00:03:46,290 00:03:48,400 Devo ricevere lo stipendio. Devo ricevere lo stipendio.
36 00:03:48,400 00:03:51,740 Non dimentichiamoci perché sono diventata un membro del Consiglio Distrettuale. Non dimentichiamoci perché sono diventata un membro del Consiglio Distrettuale.
37 00:03:51,740 00:03:55,140 [A favore] [A favore]
38 00:03:56,390 00:03:59,380 Non ho mai detto che avrei fatto un lavoro volontario gratuito. Non ho mai detto che avrei fatto un lavoro volontario gratuito.
39 00:03:59,380 00:04:03,980 Sto cercando di prendere un reddito annuale di 50 milioni di won come membro del consiglio dal bilancio annuale del Distretto di Mawon. Sto cercando di prendere un reddito annuale di 50 milioni di won come membro del consiglio dal bilancio annuale del Distretto di Mawon.
40 00:04:03,980 00:04:06,460 L'avevo detto prima! In anticipo! Prima del tempo! L'avevo detto prima! In anticipo! Prima del tempo!
41 00:04:06,460 00:04:09,360 Gliel'avevo detto! Gliel'avevo detto!
42 00:04:12,680 00:04:16,190 E poi, lo stipendio è importante solo per me? È importante per tutti. E poi, lo stipendio è importante solo per me? È importante per tutti.
43 00:04:16,190 00:04:18,370 Quanto deve essere terribile la gestione qui Quanto deve essere terribile la gestione qui
44 00:04:18,370 00:04:20,300 che tutti i soldi delle tasse sono volati via che tutti i soldi delle tasse sono volati via
45 00:04:20,300 00:04:21,540 e il fondo dei fondi è stato raggiunto? e il fondo dei fondi è stato raggiunto?
46 00:04:21,540 00:04:23,840 Li ho forse sprecati io quei soldi? Perché te la prendi con me? Li ho forse sprecati io quei soldi? Perché te la prendi con me?
47 00:04:23,840 00:04:26,690 Avresti dovuto chiederlo al capo dell'ufficio distrettuale. Avresti dovuto chiederlo al capo dell'ufficio distrettuale.
48 00:04:28,130 00:04:32,250 Però se non sei stata tu, chi ha espresso quel voto invalido? Però se non sei stata tu, chi ha espresso quel voto invalido?
49 00:04:32,250 00:04:35,990 Come posso saperlo? Come posso saperlo?
50 00:04:41,760 00:04:47,450 Un lavoro importante non dovrebbe essere lasciato alla decisione di un membro del consiglio indipendente. Un lavoro importante non dovrebbe essere lasciato alla decisione di un membro del consiglio indipendente.
51 00:04:47,450 00:04:49,830 Certo, non dovrebbe esserlo. Certo, non dovrebbe esserlo.
52 00:04:51,350 00:04:55,510 Il resto dell'anno è importante per entrambi, sia per lei che per me. Il resto dell'anno è importante per entrambi, sia per lei che per me.
53 00:05:01,160 00:05:06,090 Questo deve essere organizzato prima delle elezioni. Questo deve essere organizzato prima delle elezioni.
54 00:05:07,120 00:05:09,370 È ovvio. È ovvio.
55 00:05:13,670 00:05:17,840 Mentre lavoro all'interno, Mentre lavoro all'interno,
56 00:05:17,840 00:05:20,670 lei dovrebbe occuparsi prima dei casi urgenti. lei dovrebbe occuparsi prima dei casi urgenti.
57 00:05:33,040 00:05:36,090 Sono stato io a esprimere quel voto invalido. Sono stato io a esprimere quel voto invalido.
58 00:05:36,960 00:05:38,920 Ma allora, che cos'ha votato la deputata Goo Se Ra... Ma allora, che cos'ha votato la deputata Goo Se Ra...
59 00:05:38,920 00:05:41,320 Lei era d'accordo. Lei era d'accordo.
60 00:05:41,320 00:05:45,810 È diventata un membro del consiglio per il reddito, quindi era ovvio. È diventata un membro del consiglio per il reddito, quindi era ovvio.
61 00:05:45,810 00:05:49,880 Vediamo come il capo dell'ufficio distrettuale si occuperà della situazione. Vediamo come il capo dell'ufficio distrettuale si occuperà della situazione.
62 00:05:50,710 00:05:55,370 La deputata Goo Se Ra è più brava di come potrebbe sembrare a capire le cose. La deputata Goo Se Ra è più brava di come potrebbe sembrare a capire le cose.
63 00:05:55,370 00:05:57,610 Beh, non saprei. Beh, non saprei.
64 00:05:57,610 00:06:00,660 Penso che la tua valutazione sia troppo generosa. Penso che la tua valutazione sia troppo generosa.
65 00:06:05,350 00:06:06,800 Distretto di Mawon. Mawon Globale. Mawon Dignitosa.] [Notifica dall'Ufficio Distrettuale di Mawon] Distretto di Mawon. Mawon Globale. Mawon Dignitosa.] [Notifica dall'Ufficio Distrettuale di Mawon]
66 00:06:06,800 00:06:10,270 Care famiglie dei dipendenti pubblici del Distretto di Mawon, [Notifica dall'Ufficio Distrettuale di Mawon] Care famiglie dei dipendenti pubblici del Distretto di Mawon, [Notifica dall'Ufficio Distrettuale di Mawon]
67 00:06:10,270 00:06:12,780 per il vostro duro lavoro per lo sviluppo del Distretto di Mawon, [Hai visto la notifica dal capo del Distretto Ufficiale?] per il vostro duro lavoro per lo sviluppo del Distretto di Mawon, [Hai visto la notifica dal capo del Distretto Ufficiale?]
68 00:06:12,780 00:06:16,650 vi porgo i miei più sinceri ringraziamenti. [Il pettegolezzo è vero?] vi porgo i miei più sinceri ringraziamenti. [Il pettegolezzo è vero?]
69 00:06:16,660 00:06:21,030 Abbiamo cercato di risolvere l'attuale crisi finanziaria con l'emissione delle obbligazioni locali, [È pazzesco!] [Oh, no! Il conto della mia carta di credito!] [Perché dovremmo assumercene la responsabilità?] Abbiamo cercato di risolvere l'attuale crisi finanziaria con l'emissione delle obbligazioni locali, [È pazzesco!] [Oh, no! Il conto della mia carta di credito!] [Perché dovremmo assumercene la responsabilità?]
70 00:06:21,030 00:06:25,860 ma quel progetto è venuto a mancare per il disaccordo del consiglio. [Il mio mutuo!] [Questo è ridicolo.] [Il capo dell'Ufficio Distrettuale è impazzito?] ma quel progetto è venuto a mancare per il disaccordo del consiglio. [Il mio mutuo!] [Questo è ridicolo.] [Il capo dell'Ufficio Distrettuale è impazzito?]
71 00:06:25,880 00:06:27,870 Come farò con il mio mutuo? Come farò con il mio mutuo?
72 00:06:27,870 00:06:30,840 Per questo motivo, nei prossimi sei mesi, Per questo motivo, nei prossimi sei mesi,
73 00:06:30,840 00:06:38,320 verrà trattenuto il 30% dello stipendio mensile dei dipendenti pubblici dell'Ufficio Distrettuale di Mawon. verrà trattenuto il 30% dello stipendio mensile dei dipendenti pubblici dell'Ufficio Distrettuale di Mawon.
74 00:06:38,320 00:06:42,100 Abbiamo bisogno dei nostri sforzi e di essere uniti. Abbiamo bisogno dei nostri sforzi e di essere uniti.
75 00:06:42,100 00:06:43,930 [Giornale di Mawon] [Il Distretto di Mawon sta affrontando una crisi di bancarotta finanziaria. I dipendenti pubblici restituiscono volontariamente i loro stipendi.] [Giornale di Mawon] [Il Distretto di Mawon sta affrontando una crisi di bancarotta finanziaria. I dipendenti pubblici restituiscono volontariamente i loro stipendi.]
76 00:06:43,930 00:06:45,800 La risposta è dimettersi. La risposta è dimettersi.
77 00:06:45,800 00:06:47,200 [12 Commenti] [12 Commenti]
78 00:06:47,200 00:06:49,350 Non ci sono altre risposte se lo stipendio viene rinviato. Non ci sono altre risposte se lo stipendio viene rinviato.
79 00:06:49,350 00:06:51,830 L'unica risposta è andarsene da quella azienda. L'unica risposta è andarsene da quella azienda.
80 00:06:51,830 00:06:54,760 Ricomponiti, Deputata Goo Se Ra. Ricomponiti, Deputata Goo Se Ra.
81 00:06:54,760 00:06:58,670 - Se rinunci adesso, non è più lasciare l'azienda, ma è un licenziamento! - Licenziamento? - Se rinunci adesso, non è più lasciare l'azienda, ma è un licenziamento! - Licenziamento?
82 00:06:58,670 00:07:00,440 Se rinuncia adesso, allora dovrà lasciare il Distretto di Mawon. Se rinuncia adesso, allora dovrà lasciare il Distretto di Mawon.
83 00:07:00,440 00:07:01,960 Devo andarmene? Devo andarmene?
84 00:07:03,090 00:07:08,160 Non ho mai avuto problemi di stipendio anche quando mi spostavo da un'azienda a un'altra. Non ho mai avuto problemi di stipendio anche quando mi spostavo da un'azienda a un'altra.
85 00:07:08,160 00:07:10,890 Puoi sempre fare un altro lavoro mentre lavori come deputata. Puoi sempre fare un altro lavoro mentre lavori come deputata.
86 00:07:10,890 00:07:12,780 Dovresti mandare in giro il tuo curriculum! Dovresti mandare in giro il tuo curriculum!
87 00:07:12,780 00:07:15,180 Però l'orario in cui posso lavorare è strano. Però l'orario in cui posso lavorare è strano.
88 00:07:15,180 00:07:18,220 Posso lavorare solo la sera tardi oppure all'alba. Posso lavorare solo la sera tardi oppure all'alba.
89 00:07:26,940 00:07:32,080 Vuoi tornare ad avere un buon rapporto con questa noona? Vuoi tornare ad avere un buon rapporto con questa noona?
90 00:07:33,060 00:07:35,430 Mi piace la zia che si sta occupando di me adesso. Mi piace la zia che si sta occupando di me adesso.
91 00:07:35,430 00:07:37,620 Perché parli in modo formale all'improvviso? Perché parli in modo formale all'improvviso?
92 00:07:38,290 00:07:42,380 Sono diventata famosa, perciò è difficile per me trovare un altro tipo di lavoro. Sono diventata famosa, perciò è difficile per me trovare un altro tipo di lavoro.
93 00:07:42,380 00:07:44,590 Non sei una celebrità. Non sei una celebrità.
94 00:07:44,590 00:07:46,320 Va' via! Va' via! Va' via! Va' via!
95 00:07:46,320 00:07:50,750 Sono molto più vicini di quello che pensi. Non c'è posto per te tra di loro. Sono molto più vicini di quello che pensi. Non c'è posto per te tra di loro.
96 00:07:59,740 00:08:02,610 [Curriculum] [Membro del Consiglio Distrettuale di Mawon] [Curriculum] [Membro del Consiglio Distrettuale di Mawon]
97 00:08:02,610 00:08:05,920 [Marzo 2020 - Marzo 2020: Ufficio degli Affari Pubblici del Distretto di Mawon. Freelancer. Assistente d'Ufficio... ] [Aprile 2020 - Presente: Membro del Consiglio Distrettuale di Mawon...] [Marzo 2020 - Marzo 2020: Ufficio degli Affari Pubblici del Distretto di Mawon. Freelancer. Assistente d'Ufficio... ] [Aprile 2020 - Presente: Membro del Consiglio Distrettuale di Mawon...]
98 00:08:11,390 00:08:14,450 Dove vado a prendere i soldi per mangiare? Dove vado a prendere i soldi per mangiare?
99 00:08:14,450 00:08:17,670 E come posso ripagare il mio debito? E come posso ripagare il mio debito?
100 00:08:19,000 00:08:22,390 Uffa! Sto per impazzire. Accidenti! Uffa! Sto per impazzire. Accidenti!
101 00:08:26,670 00:08:29,280 [Lavori Part-time] [Lavori Part-time]
102 00:08:41,230 00:08:42,470 Non sono stata io! Non sono stata io!
103 00:08:42,470 00:08:45,120 Non è mio quel voto invalido! Non è mio quel voto invalido!
104 00:08:46,110 00:08:48,220 Goo Se Ra, dritta come una freccia. Goo Se Ra, dritta come una freccia.
105 00:08:48,220 00:08:53,480 Ma allora, c'è qualcuno del Partito Patriottico Conservatore che è contro l'emissione delle obbligazioni locali? Ma allora, c'è qualcuno del Partito Patriottico Conservatore che è contro l'emissione delle obbligazioni locali?
106 00:08:57,970 00:09:00,170 [Vietato entrare] [Vietato entrare]
107 00:09:08,760 00:09:12,240 Dobbiamo prenderci cura della pubblica sicurezza e della salute prima che succeda qualcosa. Dobbiamo prenderci cura della pubblica sicurezza e della salute prima che succeda qualcosa.
108 00:09:12,240 00:09:13,490 Non siete d'accordo con me? Non siete d'accordo con me?
109 00:09:13,490 00:09:15,240 Perciò assaggiatelo adesso. Perciò assaggiatelo adesso.
110 00:09:15,240 00:09:18,600 Cin cin! Cin cin! Cin cin! Cin cin!
111 00:09:18,600 00:09:22,510 Scusatemi. Sono venuto per denunciare la scomparsa di un minore. Scusatemi. Sono venuto per denunciare la scomparsa di un minore.
112 00:09:22,510 00:09:24,380 [Polizia] [Polizia]
113 00:09:30,100 00:09:31,500 Ehi, Gong! Ehi, Gong!
114 00:09:31,500 00:09:33,400 [Polizia - Registrazione della telecamera di sorveglianza in corso] [Polizia - Registrazione della telecamera di sorveglianza in corso]
115 00:09:33,400 00:09:35,100 [Succo di Verdura Verde] [Succo di Verdura Verde]
116 00:09:38,930 00:09:42,800 Ma quanto sei maleducato a guardare dall'alto in basso la tua noona! Ma quanto sei maleducato a guardare dall'alto in basso la tua noona!
117 00:09:42,800 00:09:47,030 Che cosa ti sei messa addosso? Che cosa ti sei messa addosso?
118 00:09:47,030 00:09:49,140 Oh... Oh...
119 00:09:51,190 00:09:53,110 Il nuovo lavoro di Goo Se Ra! Il nuovo lavoro di Goo Se Ra!
120 00:09:53,110 00:09:55,160 Consegna quattro ore al giorno e se raggiungo le vendite minime, Consegna quattro ore al giorno e se raggiungo le vendite minime,
121 00:09:55,160 00:09:57,330 sono un milione di won al mese. sono un milione di won al mese.
122 00:09:57,330 00:09:59,650 È fantastico. È fantastico.
123 00:09:59,650 00:10:04,990 Questo bambino era da solo al parco. Questo bambino era da solo al parco.
124 00:10:04,990 00:10:07,900 Piccolo, come ti chiami? Piccolo, come ti chiami?
125 00:10:09,110 00:10:10,960 L'agente della polizia ti ha fatto una domanda. L'agente della polizia ti ha fatto una domanda.
126 00:10:10,960 00:10:14,810 Come ti chiami? Abiti qui vicino? Come ti chiami? Abiti qui vicino?
127 00:10:20,220 00:10:23,610 Oh... allora— Oh... allora—
128 00:10:23,610 00:10:25,690 Spostati. Spostati.
129 00:10:26,600 00:10:28,620 Tieni! Tieni!
130 00:10:28,620 00:10:32,950 Se non lo bevi subito, lo darò a questo hyung. Se non lo bevi subito, lo darò a questo hyung.
131 00:10:33,730 00:10:39,160 Uno... due... Uno... due...
132 00:10:39,160 00:10:41,450 Che bravo bambino. Che bravo bambino.
133 00:10:44,130 00:10:46,830 Sediamoci mentre bevi. Sediamoci mentre bevi.
134 00:10:53,710 00:10:55,850 Che cos'è questo? Che cos'è questo?
135 00:10:58,460 00:11:00,610 Cammina lontano da me. Cammina lontano da me.
136 00:11:01,430 00:11:06,680 Ehi, anch'io sto facendo la mia strada. Adesso sto andando al lavoro. Ehi, anch'io sto facendo la mia strada. Adesso sto andando al lavoro.
137 00:11:07,890 00:11:12,800 A proposito, hai fatto una buona azione trovando la casa di un bambino smarrito così presto la mattina. A proposito, hai fatto una buona azione trovando la casa di un bambino smarrito così presto la mattina.
138 00:11:12,800 00:11:14,640 Non è un bambino smarrito. Non è un bambino smarrito.
139 00:11:14,640 00:11:16,710 È scappato di casa di sua spontanea volontà. È scappato di casa di sua spontanea volontà.
140 00:11:16,710 00:11:18,310 Cosa? Cosa?
141 00:11:21,210 00:11:23,370 Veloce. Veloce.
142 00:11:23,370 00:11:27,470 Cosa stai— Cosa stai facendo? Cosa stai— Cosa stai facendo?
143 00:11:36,380 00:11:38,050 Ehi! Ehi!
144 00:11:47,930 00:11:49,730 Ma perché? Ma perché?
145 00:11:56,290 00:11:59,840 Chiunque ne prenda e lo beva, tre generazioni della sua famiglia verranno maledette. Chiunque ne prenda e lo beva, tre generazioni della sua famiglia verranno maledette.
146 00:12:07,640 00:12:10,350 Immagino ci sia un accordo. Immagino ci sia un accordo.
147 00:12:10,350 00:12:12,800 - Cosa stai dicendo? - Goo Se Ra e Kim Min Jae. - Cosa stai dicendo? - Goo Se Ra e Kim Min Jae.
148 00:12:12,800 00:12:17,240 Se vi incontrate, fingete di non conoscervi e rimanete professionali. Se vi incontrate, fingete di non conoscervi e rimanete professionali.
149 00:12:17,240 00:12:22,420 Però sembra che il fidanzato non sappia che la propria fidanzata consegna centrifugato. Però sembra che il fidanzato non sappia che la propria fidanzata consegna centrifugato.
150 00:12:22,420 00:12:27,350 Quando lavori negli affari non dovresti affidarti a amici e conoscenti. Quando lavori negli affari non dovresti affidarti a amici e conoscenti.
151 00:12:27,350 00:12:32,010 Sopratutto al tizio che ho frequentato per 9 anni. Voglio mantenere un briciolo di orgoglio. Sopratutto al tizio che ho frequentato per 9 anni. Voglio mantenere un briciolo di orgoglio.
152 00:12:33,740 00:12:38,510 Siete stati insieme per 9 anni? Perché? Siete stati insieme per 9 anni? Perché?
153 00:12:39,980 00:12:45,510 Secondo te perché? Perché lo amavo. Secondo te perché? Perché lo amavo.
154 00:12:45,510 00:12:47,260 No. No.
155 00:12:47,260 00:12:50,480 Mi chiedevo perché il segretario Kim Min Jae abbia mai avuto interesse per te. Mi chiedevo perché il segretario Kim Min Jae abbia mai avuto interesse per te.
156 00:12:50,480 00:12:53,500 Perché avrebbe dovuto? Perché avrebbe dovuto?
157 00:12:56,710 00:13:02,480 Wow, Gong Maeng. Sembra che sia molto a tuo agio con questa noona. Wow, Gong Maeng. Sembra che sia molto a tuo agio con questa noona.
158 00:13:02,480 00:13:07,740 Oggi sei molto curioso. Dovresti mettere questa passione nel lavoro! Oggi sei molto curioso. Dovresti mettere questa passione nel lavoro!
159 00:13:07,740 00:13:10,220 Allora perché non mi aiuti? Allora perché non mi aiuti?
160 00:13:23,840 00:13:27,570 Hai gli occhi rossi. Sei stanco. Hai gli occhi rossi. Sei stanco.
161 00:13:30,630 00:13:34,200 Ho un centrifugato perfetto per il tuo corpo quando sei stanco! Ho un centrifugato perfetto per il tuo corpo quando sei stanco!
162 00:13:34,840 00:13:38,150 Diventerai ricca, oddio. Diventerai ricca, oddio.
163 00:13:39,000 00:13:41,430 Sono 40 000 won* al mese! (*ca. 30€) Sono 40 000 won* al mese! (*ca. 30€)
164 00:13:42,910 00:13:44,950 Ti faccio uno sconto! Ti faccio uno sconto!
165 00:13:44,950 00:13:47,210 40 000 won? Scordatelo. [Relazione Generale] 40 000 won? Scordatelo. [Relazione Generale]
166 00:13:47,210 00:13:48,700 Ti ho detto che ti faccio uno sconto! Ti ho detto che ti faccio uno sconto!
167 00:13:48,700 00:13:50,630 Ma che sconto? Non ne ho bisogno. Ma che sconto? Non ne ho bisogno.
168 00:13:56,490 00:13:59,340 - Hai mangiato? - Non ancora. - Hai mangiato? - Non ancora.
169 00:13:59,340 00:14:01,340 Beh, io sì. Beh, io sì.
170 00:14:01,340 00:14:03,710 Puoi fare qualche ricerca? Puoi fare qualche ricerca?
171 00:14:03,710 00:14:07,280 Ah, ecco... Glielo faccio avere per domani. Ah, ecco... Glielo faccio avere per domani.
172 00:14:07,280 00:14:10,100 No, mi serve oggi. Concentrati su questo. No, mi serve oggi. Concentrati su questo.
173 00:14:11,990 00:14:15,850 Comunque, prima non facevi parte del Segretariato del consiglio? Comunque, prima non facevi parte del Segretariato del consiglio?
174 00:14:15,850 00:14:20,160 Sì. Sono stato per due anni nella divisione Pianificazione e Bilancio e per due mesi al Centro di Servizio Pubblico. Sì. Sono stato per due anni nella divisione Pianificazione e Bilancio e per due mesi al Centro di Servizio Pubblico.
175 00:14:20,970 00:14:24,950 Capisco. Arrivederci, Seo Gong Myung. Capisco. Arrivederci, Seo Gong Myung.
176 00:14:26,410 00:14:28,870 Ti sta bene il rosso! Ti sta bene il rosso!
177 00:14:44,930 00:14:47,620 Cliente! Dev'essere dura lavorare per la Nazione. Cliente! Dev'essere dura lavorare per la Nazione.
178 00:14:47,620 00:14:49,500 Com'è il suo movimento intestinale? Com'è il suo movimento intestinale?
179 00:14:49,500 00:14:53,420 - Perché non prova un centrifugato ottimo per lo stomaco? - Non lo compro. - Perché non prova un centrifugato ottimo per lo stomaco? - Non lo compro.
180 00:14:53,420 00:14:55,560 Non è un acquisto, ma un investimento! Non è un acquisto, ma un investimento!
181 00:14:55,560 00:14:58,790 Lo veda come un investimento! Lo veda come un investimento!
182 00:14:58,790 00:15:01,090 Ehi, ehi, ehi! Ehi, ehi, ehi!
183 00:15:02,860 00:15:05,580 - Era una promozione fatta apposta per te. Allora? - Non lo compro comunque! - Era una promozione fatta apposta per te. Allora? - Non lo compro comunque!
184 00:15:05,580 00:15:07,540 Com'era? Com'era?
185 00:15:07,540 00:15:08,900 Era orribile. Non lo compro! Era orribile. Non lo compro!
186 00:15:08,900 00:15:10,410 Perché non lo provi! Perché non lo provi!
187 00:15:10,410 00:15:11,660 Perché fai così? Perché fai così?
188 00:15:11,660 00:15:13,630 Goo Se Ra! Goo Se Ra!
189 00:15:14,770 00:15:16,520 Papà! Papà!
190 00:15:23,120 00:15:25,520 Cosa ci fai qui, papà? Cosa ci fai qui, papà?
191 00:15:35,300 00:15:39,310 Sono Goo Young Tae, padre di Se Ra. Sono Goo Young Tae, padre di Se Ra.
192 00:15:40,290 00:15:45,530 Immagino tu sia il fidanzato di mia figlia, Kim Min Jae. Immagino tu sia il fidanzato di mia figlia, Kim Min Jae.
193 00:15:46,230 00:15:50,760 Papà, no, no. Non è lui! Papà, no, no. Non è lui!
194 00:15:50,760 00:15:52,560 Non è lui? Non è lui?
195 00:15:54,190 00:15:59,060 Perché fai la sciocca con un uomo a tarda notte, che non è nemmeno il tuo fidanzato? Perché fai la sciocca con un uomo a tarda notte, che non è nemmeno il tuo fidanzato?
196 00:16:01,150 00:16:03,560 Allora chi sei? Allora chi sei?
197 00:16:03,560 00:16:06,510 Sono Gong Myeong. Sono Gong Myeong.
198 00:16:06,510 00:16:09,010 È passato molto tempo. È passato molto tempo.
199 00:16:10,620 00:16:14,120 Gong Myeong! Il mio amichetto d'infanzia. Gong Myeong! Il mio amichetto d'infanzia.
200 00:16:16,830 00:16:19,070 Il figlio del tuo amico. Il figlio del tuo amico.
201 00:16:20,000 00:16:21,750 Oh! Oh!
202 00:16:24,920 00:16:28,020 E poi, non è il mio tipo. E poi, non è il mio tipo.
203 00:16:33,130 00:16:38,560 [Comitato su Sicurezza e Costruzione] [Comitato su Sicurezza e Costruzione]
204 00:16:44,600 00:16:46,570 Che ci fai qui? Non c'entri nulla tu. Che ci fai qui? Non c'entri nulla tu.
205 00:16:46,570 00:16:50,260 Sono interessato in diverse aree. Sono interessato in diverse aree.
206 00:16:50,260 00:16:51,680 E comunque dov'è la Deputata Hee Soo? E comunque dov'è la Deputata Hee Soo?
207 00:16:51,680 00:16:53,350 Qui. Qui.
208 00:16:53,350 00:16:55,960 [Yoon Hee Soo] Cavolo! [Yoon Hee Soo] Cavolo!
209 00:16:56,830 00:17:00,380 Articolo 7 del programma, propongo un'ordinanza sul supporto dei costi dei trasporti Articolo 7 del programma, propongo un'ordinanza sul supporto dei costi dei trasporti
210 00:17:00,380 00:17:05,030 per studenti universitari di basso redditto nel Distretto di Mawon, Seoul. per studenti universitari di basso redditto nel Distretto di Mawon, Seoul.
211 00:17:05,700 00:17:07,670 Sentiamo il Dipartimento Esecutivo. Sentiamo il Dipartimento Esecutivo.
212 00:17:07,670 00:17:09,860 Direttore sulla Sicurezza Sociale, a quanto ammonta il bilancio stimato? Direttore sulla Sicurezza Sociale, a quanto ammonta il bilancio stimato?
213 00:17:09,860 00:17:14,990 Sì. Per il 2021 stimiamo 540 000 won* a persona per 210 persone, (*ca. 400€) Sì. Per il 2021 stimiamo 540 000 won* a persona per 210 persone, (*ca. 400€)
214 00:17:14,990 00:17:19,110 quindi abbiamo definito un bilancio totale di 113,4 milioni di won*. (*ca. 80 000€) quindi abbiamo definito un bilancio totale di 113,4 milioni di won*. (*ca. 80 000€)
215 00:17:20,140 00:17:22,660 Abbiamo davvero tutti questi soldi? Abbiamo davvero tutti questi soldi?
216 00:17:27,230 00:17:29,880 Se avessimo soldi in quantità, ovviamente, sarebbe buona cosa distribuirli così. Se avessimo soldi in quantità, ovviamente, sarebbe buona cosa distribuirli così.
217 00:17:29,880 00:17:32,620 Ma come sapete tutti, il Distretto di Mawon è in bancarotta! Ma come sapete tutti, il Distretto di Mawon è in bancarotta!
218 00:17:32,620 00:17:37,790 E poi, perché 540 000 won a persona? Da dove viene questo numero? E poi, perché 540 000 won a persona? Da dove viene questo numero?
219 00:17:37,790 00:17:42,630 Abbiamo calcolato il prezzo del biglietto andata-ritorno per adulto— Abbiamo calcolato il prezzo del biglietto andata-ritorno per adulto—
220 00:17:42,630 00:17:46,850 Lo sapevo! Ha detto che era per gli studenti universitari! Lo sapevo! Ha detto che era per gli studenti universitari!
221 00:17:46,850 00:17:50,040 Avresti dovuto pensare al bilancio secondo la tariffa studente! Avresti dovuto pensare al bilancio secondo la tariffa studente!
222 00:17:50,040 00:17:53,390 Gli studenti universitari pagano la tariffa adulta. Gli studenti universitari pagano la tariffa adulta.
223 00:17:59,500 00:18:03,660 La tariffa degli autobus a Seoul è di 1300 won* in contanti (*ca. 1€) La tariffa degli autobus a Seoul è di 1300 won* in contanti (*ca. 1€)
224 00:18:03,660 00:18:08,360 e 1200 won* con la tessera dei trasporti. (*ca. 90 cent.) e 1200 won* con la tessera dei trasporti. (*ca. 90 cent.)
225 00:18:09,580 00:18:12,970 Se distribuiamo questo denaro, Se distribuiamo questo denaro,
226 00:18:12,970 00:18:15,880 lo riceveranno come compenso in trasporti ma finiranno per usarlo per altro. lo riceveranno come compenso in trasporti ma finiranno per usarlo per altro.
227 00:18:15,880 00:18:19,630 Per i giovani d'oggi, 300 000 won* non sono nemmeno sufficienti per una serata fuori a bere. Sbaglio? (*ca. 220€) Per i giovani d'oggi, 300 000 won* non sono nemmeno sufficienti per una serata fuori a bere. Sbaglio? (*ca. 220€)
228 00:18:19,630 00:18:25,090 - Scusi. Lo stipendio minimo orario è di 8590 won*. - Cosa sta dicendo? (*ca. 6€) - Scusi. Lo stipendio minimo orario è di 8590 won*. - Cosa sta dicendo? (*ca. 6€)
229 00:18:25,090 00:18:28,900 Se anche lavorassero 4 ore al giorno, 24 giorni al mese, non guadagnerebbero nemmeno un milione di won* al mese. (*ca. 70€) Se anche lavorassero 4 ore al giorno, 24 giorni al mese, non guadagnerebbero nemmeno un milione di won* al mese. (*ca. 70€)
230 00:18:28,900 00:18:34,250 Quale studente pazzo che lavora part-time spenderebbe mai 300 000 won per una serata a bere? Quale studente pazzo che lavora part-time spenderebbe mai 300 000 won per una serata a bere?
231 00:18:34,250 00:18:38,010 Penso che chiunque possieda un livello base di istruzione, non penserebbe mai una cosa del genere. Penso che chiunque possieda un livello base di istruzione, non penserebbe mai una cosa del genere.
232 00:18:38,010 00:18:40,860 Pensi che non ci pensino? Pensi che non ci pensino?
233 00:18:40,860 00:18:45,560 Cioè, quello che sto cercando di dire è perché il nostro paese Cioè, quello che sto cercando di dire è perché il nostro paese
234 00:18:45,560 00:18:49,830 deve prendersi cura anche di ragazzini ambiguamente poveri? deve prendersi cura anche di ragazzini ambiguamente poveri?
235 00:18:50,770 00:18:52,810 Questo è quanto. Questo è quanto.
236 00:18:58,570 00:19:00,730 [Sono l'ufficiale Kim della Centrale di Mawon] [Sono l'ufficiale Kim della Centrale di Mawon]
237 00:19:00,730 00:19:03,920 [Vorrei ordinare un mese di consegna di centrifugato!] [Vorrei ordinare un mese di consegna di centrifugato!]
238 00:19:06,220 00:19:09,750 Bisogna preservare la sicurezza e salute pubblica prima che succeda qualcosa. Bisogna preservare la sicurezza e salute pubblica prima che succeda qualcosa.
239 00:19:11,720 00:19:16,580 Si devono proteggere anche i sogni di quei ragazzini ambiguamente poveri quando ancora sono ambiguamente poveri. Si devono proteggere anche i sogni di quei ragazzini ambiguamente poveri quando ancora sono ambiguamente poveri.
240 00:19:17,300 00:19:21,880 Un investimento nell'educazione del quartiere Mawon. Un investimento! Un investimento nell'educazione del quartiere Mawon. Un investimento!
241 00:19:28,670 00:19:31,850 Ma che cavolate dici con questo "investimento"? Ma che cavolate dici con questo "investimento"?
242 00:19:32,790 00:19:36,200 Di' semplicemente che non vuoi tirare fuori questi soldi! Di' semplicemente che non vuoi tirare fuori questi soldi!
243 00:19:37,400 00:19:39,890 Oddio! Oddio!
244 00:19:39,890 00:19:42,020 Andiamo a pranzo! Andiamo a pranzo!
245 00:19:42,020 00:19:44,690 S-S-Sì. S-S-Sì.
246 00:19:46,740 00:19:51,290 Grazie per il caso dell'accordo sulle obbligazioni locali. Grazie per il caso dell'accordo sulle obbligazioni locali.
247 00:19:54,760 00:19:56,740 A dire il vero, non ho fatto nulla. A dire il vero, non ho fatto nulla.
248 00:19:56,740 00:20:01,040 Ho immaginato ti fossi informata di più per il supporto. Ho immaginato ti fossi informata di più per il supporto.
249 00:20:01,040 00:20:02,900 A dire il vero, quel giorno, il voto nullo non— A dire il vero, quel giorno, il voto nullo non—
250 00:20:02,900 00:20:07,960 Come hai visto prima, hai bisogno di qualcuno dalla tua parte per presentare un'ordinanza. Come hai visto prima, hai bisogno di qualcuno dalla tua parte per presentare un'ordinanza.
251 00:20:07,960 00:20:14,360 Visto che sei una Deputata indipendente, è più importante che incontri colleghi con i tuoi stessi interessi. Visto che sei una Deputata indipendente, è più importante che incontri colleghi con i tuoi stessi interessi.
252 00:20:14,360 00:20:18,530 Quindi perché i membri giovani del consiglio non si alleano Quindi perché i membri giovani del consiglio non si alleano
253 00:20:18,530 00:20:21,200 e propongono un'ordinanza congiunta? e propongono un'ordinanza congiunta?
254 00:20:21,200 00:20:23,670 Una proposta congiunta? Una proposta congiunta?
255 00:20:24,500 00:20:28,010 Sì, la sua prenotazione di centrifugati è riuscita. Sì, la sua prenotazione di centrifugati è riuscita.
256 00:20:28,010 00:20:32,370 E comunque, cos'è successo al bambino che si era perso questa mattina? E comunque, cos'è successo al bambino che si era perso questa mattina?
257 00:20:32,370 00:20:35,180 Non si era perso, quel bambino delle elementari è scappato di casa. Non si era perso, quel bambino delle elementari è scappato di casa.
258 00:20:35,180 00:20:38,300 Appena è arrivato il padre, ha cominciato ad urlargli addosso. Aigoo. Appena è arrivato il padre, ha cominciato ad urlargli addosso. Aigoo.
259 00:20:38,300 00:20:42,010 Ma è il suo tutore, non avevamo altra possibilità che farlo andare con lui. Ma è il suo tutore, non avevamo altra possibilità che farlo andare con lui.
260 00:20:42,940 00:20:46,740 Giusto, grazie. Buona giornata. Giusto, grazie. Buona giornata.
261 00:20:50,020 00:20:54,490 Non si è perso. È scappato di casa di sua volontà. Non si è perso. È scappato di casa di sua volontà.
262 00:20:56,950 00:20:59,870 Così! Ottimo! Sì! Così! Ottimo! Sì!
263 00:20:59,870 00:21:01,860 Giochiamo di nuovo? Giochiamo di nuovo?
264 00:21:01,860 00:21:03,510 Sì! Sì!
265 00:21:22,230 00:21:27,040 Ora, le presento l'ordinanza che promuove agenti del vicinato sotto copertura. Ora, le presento l'ordinanza che promuove agenti del vicinato sotto copertura.
266 00:21:30,040 00:21:33,580 Negozi locali, minimarket, cartolerie, librerie e internet caffé. Negozi locali, minimarket, cartolerie, librerie e internet caffé.
267 00:21:33,580 00:21:37,980 Ci sono molti proprietari di locali che hanno a che fare con bambini. Ci sono molti proprietari di locali che hanno a che fare con bambini.
268 00:21:40,250 00:21:41,640 [Il Distretto del Signor Mawon] [Il Distretto del Signor Mawon]
269 00:21:41,640 00:21:47,370 Li abbiamo nominati agenti segreti per la sicurezza dei bambini del quartiere di Mawon. Li abbiamo nominati agenti segreti per la sicurezza dei bambini del quartiere di Mawon.
270 00:21:54,510 00:21:56,940 [Bambino abusato] [Bambino abusato]
271 00:21:56,940 00:22:00,250 Quei bambini su cui c'è il sospetto che siano vittime di abusi devono essere segnalati. Quei bambini su cui c'è il sospetto che siano vittime di abusi devono essere segnalati.
272 00:22:00,250 00:22:02,410 [Numero d'emergenza] [Numero d'emergenza]
273 00:22:05,730 00:22:07,090 [Si cerca una bambina scomparsa] [Si cerca una bambina scomparsa]
274 00:22:07,090 00:22:10,250 [Bambina scomparsa] [Bambina scomparsa]
275 00:22:14,140 00:22:17,050 [Vittima di violenze a scuola] [Vittima di violenze a scuola]
276 00:22:17,050 00:22:20,320 E in caso di crimini con bambini coinvolti, come casi di scomparsa o violenze a scuola, E in caso di crimini con bambini coinvolti, come casi di scomparsa o violenze a scuola,
277 00:22:20,320 00:22:24,320 credo che quei posti possano essere usati anche come rifugi protettivi temporanei. credo che quei posti possano essere usati anche come rifugi protettivi temporanei.
278 00:22:26,070 00:22:31,070 Ma come fissiamo gli standard per selezionare le attività? Ma come fissiamo gli standard per selezionare le attività?
279 00:22:33,500 00:22:36,510 [Giochi Thomas] [Giochi Thomas]
280 00:22:36,510 00:22:38,100 [Principale Grande Azienda] [Principale Grande Azienda]
281 00:22:38,120 00:22:42,920 Se ci basiamo sul numero di bambini che vanno e vengono, allora dovremmo includere anche le grandi imprese. Se ci basiamo sul numero di bambini che vanno e vengono, allora dovremmo includere anche le grandi imprese.
282 00:22:45,300 00:22:49,380 E che mi dice di un parassita che approfitta dei benefici ma non fa il suo dovere? E che mi dice di un parassita che approfitta dei benefici ma non fa il suo dovere?
283 00:22:53,640 00:22:56,350 Immagino abbia bisogno di tempo per pensare. Immagino abbia bisogno di tempo per pensare.
284 00:22:57,080 00:22:59,260 Ha revisionato la mia ordinanza? Ha revisionato la mia ordinanza?
285 00:22:59,260 00:23:00,760 Sì. Sì.
286 00:23:02,100 00:23:06,200 L'ordinanza del 2007 della città di Seul sulla prevenzione della violenza contro le donne e la protezione e supporto alle vittime L'ordinanza del 2007 della città di Seul sulla prevenzione della violenza contro le donne e la protezione e supporto alle vittime
287 00:23:06,200 00:23:11,440 e l'ordinanza del 2019 sulla prevenzione degli abusi su bambini avevano molte similarità con questa. e l'ordinanza del 2019 sulla prevenzione degli abusi su bambini avevano molte similarità con questa.
288 00:23:13,540 00:23:17,220 Quindi ha controllato le ordinanze esistenti. Ci sono abbastanza differenze. Quindi ha controllato le ordinanze esistenti. Ci sono abbastanza differenze.
289 00:23:17,220 00:23:20,700 Sta parlando del suo lavoro, la parte sulla riservatezza, vero? Sta parlando del suo lavoro, la parte sulla riservatezza, vero?
290 00:23:21,840 00:23:23,570 [Obbligo di riservatezza. Migliorare l'ambiente di lavoro dei dipendenti.] [Obbligo di riservatezza. Migliorare l'ambiente di lavoro dei dipendenti.]
291 00:23:23,570 00:23:29,270 I funzionari dovrebbero trattare la vittima come persona degna di rispetto e non dovrebbero divulgare alcuna informazione confidenziale appresa nello svolgimento dei propri compiti. I funzionari dovrebbero trattare la vittima come persona degna di rispetto e non dovrebbero divulgare alcuna informazione confidenziale appresa nello svolgimento dei propri compiti.
292 00:23:29,270 00:23:32,880 Questo mi piace molto. Questo mi piace molto.
293 00:23:40,260 00:23:42,120 Quel dannato quaderno. Quel dannato quaderno.
294 00:23:42,120 00:23:44,580 Quaderno! Quaderno!
295 00:23:52,310 00:23:55,280 Chi credi che di star valutando? Chi credi che di star valutando?
296 00:23:55,280 00:24:00,060 Se non fosse stato per il Deputato Bong Chu San, non mi siederei nemmeno con te, Goo Se Ra. Se non fosse stato per il Deputato Bong Chu San, non mi siederei nemmeno con te, Goo Se Ra.
297 00:24:06,760 00:24:08,870 [Seo Gong Myeong: Le ho inviato il materiale richiesto via email.] [Seo Gong Myeong: Le ho inviato il materiale richiesto via email.]
298 00:24:08,870 00:24:11,190 [Per favore, controlli.] [Per favore, controlli.]
299 00:24:14,980 00:24:17,500 Seo Gong Myeong— Seo Gong Myeong—
300 00:24:17,500 00:24:22,140 [Il profumo del tuo shampoo nei fiori] [Il profumo del tuo shampoo nei fiori]
301 00:24:23,090 00:24:30,350 [Nei fiori che ondeggiano,] [Nei fiori che ondeggiano,]
302 00:24:30,350 00:24:35,320 [ho sentito il profumo del tuo shampoo] [ho sentito il profumo del tuo shampoo]
303 00:24:40,860 00:24:43,250 Deve essere in ufficio ora. Deve essere in ufficio ora.
304 00:24:59,360 00:25:02,700 Sta tornando a casa tardi! Sta tornando a casa tardi!
305 00:25:02,700 00:25:03,590 Sì. Sì.
306 00:25:03,590 00:25:05,450 Dove vive? Se andiamo nella stessa direzione, l'accompagno a casa. Dove vive? Se andiamo nella stessa direzione, l'accompagno a casa.
307 00:25:05,450 00:25:07,780 Va bene così. Posso prendere l'autobus. Va bene così. Posso prendere l'autobus.
308 00:25:07,780 00:25:11,090 È estenuante fare gli straordinari e prendere l'autobus. È estenuante fare gli straordinari e prendere l'autobus.
309 00:25:13,700 00:25:16,620 Sono stanco perché lei mi ha fatto fare gli straordinari. Sono stanco perché lei mi ha fatto fare gli straordinari.
310 00:25:16,620 00:25:20,650 Dato che mi sta trattando come se fossi un suo devoto dipendente e mi sta dando qualsiasi tipo di ricerca dati, Dato che mi sta trattando come se fossi un suo devoto dipendente e mi sta dando qualsiasi tipo di ricerca dati,
311 00:25:20,650 00:25:22,500 ho pensato che fosse parte del mio lavoro. ho pensato che fosse parte del mio lavoro.
312 00:25:22,500 00:25:25,920 Ma una scadenza inutilmente ravvicinata può portare a una ricerca di scarsa qualità, Ma una scadenza inutilmente ravvicinata può portare a una ricerca di scarsa qualità,
313 00:25:25,920 00:25:28,620 quindi per favore lo tenga in conto. Bene, buonanotte. quindi per favore lo tenga in conto. Bene, buonanotte.
314 00:25:38,360 00:25:40,410 Ah, è qui! Ah, è qui!
315 00:25:41,250 00:25:43,580 Ho scritto qualche parte dell'ordinanza per riesaminarla. Ho scritto qualche parte dell'ordinanza per riesaminarla.
316 00:25:43,580 00:25:45,810 Per favore rifletta sulla revisione e condivida il file. Per favore rifletta sulla revisione e condivida il file.
317 00:25:45,810 00:25:48,560 [Ordinanza per rafforzare il sistema di protezione e prevenzione degli abusi sui minori del distretto di Mawon Revisione Parziale] [Ordinanza per rafforzare il sistema di protezione e prevenzione degli abusi sui minori del distretto di Mawon Revisione Parziale]
318 00:25:51,270 00:25:54,410 [Note Aggiuntive] [Note Aggiuntive]
319 00:25:54,410 00:25:58,090 C'è anche qui un insegnante penna rossa*. (Insegnante privato per bambini in Corea.) C'è anche qui un insegnante penna rossa*. (Insegnante privato per bambini in Corea.)
320 00:26:07,580 00:26:09,720 Le ho inviato il materiale richiesto via mail. Le ho inviato il materiale richiesto via mail.
321 00:26:09,720 00:26:12,040 Per favore, controlli. Per favore, controlli.
322 00:26:12,040 00:26:14,940 Cittadini del Distretto di Mawon, per favore donate il vostro sangue! Cittadini del Distretto di Mawon, per favore donate il vostro sangue!
323 00:26:14,940 00:26:17,000 La donazione di sangue è un gesto d'amore. La donazione di sangue è un gesto d'amore.
324 00:26:17,000 00:26:18,820 Si unisca alla buona azione. Si unisca alla buona azione.
325 00:26:18,820 00:26:20,850 Per favore donate il vostro sangue! Per favore donate il vostro sangue!
326 00:26:20,850 00:26:23,040 Grazie molte! Grazie molte!
327 00:26:23,040 00:26:25,820 Riguardo l'ordinanza su cui lei e la Deputata Se Ra state lavorando insieme. Riguardo l'ordinanza su cui lei e la Deputata Se Ra state lavorando insieme.
328 00:26:25,820 00:26:30,050 Ho sentito che è quasi completa, ma vorrei cambiare qualche parola. Ho sentito che è quasi completa, ma vorrei cambiare qualche parola.
329 00:26:30,050 00:26:31,460 [Consiglio Municipale di Mawon - Campagna per la Donazione di Sangue] [Consiglio Municipale di Mawon - Campagna per la Donazione di Sangue]
330 00:26:31,460 00:26:32,520 Per esempio? Per esempio?
331 00:26:32,520 00:26:34,430 Per esempio— Oh! Per esempio— Oh!
332 00:26:34,430 00:26:36,130 Buona giornata. Buona giornata.
333 00:26:36,130 00:26:38,460 Il nome del proponente? Il nome del proponente?
334 00:26:38,460 00:26:39,630 Per favore donate del sangue! Per favore donate del sangue!
335 00:26:39,630 00:26:42,690 Sta cercando di ostacolare un'ordinanza che non è nemmeno ancora stata approvata dalla commissione? Sta cercando di ostacolare un'ordinanza che non è nemmeno ancora stata approvata dalla commissione?
336 00:26:42,690 00:26:45,740 Non la sto ostacolando! Intendevo di andare insieme, noi due. Non la sto ostacolando! Intendevo di andare insieme, noi due.
337 00:26:45,740 00:26:48,560 All'incontro dell'Assemblea Nazionale, capisce? All'incontro dell'Assemblea Nazionale, capisce?
338 00:26:48,560 00:26:50,070 Per la donazione di sangue, prenda questo! Per la donazione di sangue, prenda questo!
339 00:26:50,070 00:26:53,030 La donazione di sangue è un gesto d'amore! La donazione di sangue è un gesto d'amore!
340 00:26:53,030 00:26:55,160 Ne ho già parlato con il Deputato Jo Maeng Deok. Ne ho già parlato con il Deputato Jo Maeng Deok.
341 00:26:55,160 00:26:58,290 Devo ascoltare cosa dice il Deputato Jo? Devo ascoltare cosa dice il Deputato Jo?
342 00:26:58,290 00:26:59,720 Grazie! Grazie!
343 00:26:59,720 00:27:03,310 Una novellina muove i suoi primi passi nell'Assemblea Nazionale con la prima stesura dell'ordinanza? Una novellina muove i suoi primi passi nell'Assemblea Nazionale con la prima stesura dell'ordinanza?
344 00:27:03,310 00:27:06,000 Diventerà una viziata! Diventerà una viziata!
345 00:27:06,000 00:27:11,500 Ad essere onesti, neanche a lei piace Goo Se Ra. Dato che ha ugualmente fallito alle elezioni locali. Ad essere onesti, neanche a lei piace Goo Se Ra. Dato che ha ugualmente fallito alle elezioni locali.
346 00:27:11,500 00:27:13,670 La donazione di sangue è un gesto d'amore! La donazione di sangue è un gesto d'amore!
347 00:27:13,670 00:27:14,650 Membri del Consiglio! Membri del Consiglio!
348 00:27:14,650 00:27:17,060 Facciamo una foto commemorativa. Facciamo una foto commemorativa.
349 00:27:17,060 00:27:18,880 Riunitevi qui, per favore. Riunitevi qui, per favore.
350 00:27:20,000 00:27:23,060 Uno, due, tre! Uno, due, tre!
351 00:27:34,070 00:27:35,840 Ciao... Ciao...
352 00:27:40,680 00:27:44,060 Lo lasci pure alla porta! Lo lasci pure alla porta!
353 00:27:44,060 00:27:46,600 Non è una consegna, Goo Se Ra! Non è una consegna, Goo Se Ra!
354 00:27:50,900 00:27:53,000 - Accidenti! - Mi scusi! - Accidenti! - Mi scusi!
355 00:28:07,760 00:28:13,000 Mia madre ha vinto questo evento, era emozionata e ci è andata, ma era una truffa. Mia madre ha vinto questo evento, era emozionata e ci è andata, ma era una truffa.
356 00:28:13,000 00:28:16,360 Ma dissero che era un prezzo speciale scontato! Ma dissero che era un prezzo speciale scontato!
357 00:28:16,360 00:28:17,900 Benvenuto! Benvenuto!
358 00:28:17,900 00:28:20,100 - Come sta? - Bene! - Come sta? - Bene!
359 00:28:20,100 00:28:23,400 Ricordavo che le piacessero i fiori veri. Ricordavo che le piacessero i fiori veri.
360 00:28:23,400 00:28:25,200 Oh mio Dio! Oh mio Dio!
361 00:28:25,200 00:28:28,400 Hai un'ottima memoria! Hai un'ottima memoria!
362 00:28:29,220 00:28:33,940 Anche se ne parlo sempre, nessuno in questa famiglia se lo ricorda. Anche se ne parlo sempre, nessuno in questa famiglia se lo ricorda.
363 00:28:36,130 00:28:38,840 È un po' pesante. È un po' pesante.
364 00:28:38,840 00:28:40,860 Li mettiamo qui? Li mettiamo qui?
365 00:28:42,590 00:28:46,750 Sei diventato così alto! E anche robusto. Sei diventato così alto! E anche robusto.
366 00:28:46,750 00:28:52,370 Quando eri un bambino, mangiavi a malapena, perciò tua madre era preoccupata non diventassi alto. Quando eri un bambino, mangiavi a malapena, perciò tua madre era preoccupata non diventassi alto.
367 00:28:54,660 00:28:59,390 Ho saputo di lei molto tempo dopo. Ho saputo di lei molto tempo dopo.
368 00:29:00,830 00:29:04,620 Sei cresciuto bene! È bello vederti! Sei cresciuto bene! È bello vederti!
369 00:29:05,520 00:29:08,290 Perché ha preparato così tanto? Perché ha preparato così tanto?
370 00:29:08,290 00:29:11,960 Volevo che mangiassi un vero pasto fatto in casa. Volevo che mangiassi un vero pasto fatto in casa.
371 00:29:11,960 00:29:16,330 Ehi, non farti fregare. Metà vengono da qui. [Contorni da un Milione di Dollari] Ehi, non farti fregare. Metà vengono da qui. [Contorni da un Milione di Dollari]
372 00:29:20,740 00:29:25,190 Li ho comprati con i soldi che ho guadagnato col mio duro lavoro. Li ho comprati con i soldi che ho guadagnato col mio duro lavoro.
373 00:29:25,190 00:29:28,070 E il sapore di questo posto vale un milione di dollari. E il sapore di questo posto vale un milione di dollari.
374 00:29:28,070 00:29:29,950 Sì. Sì.
375 00:29:29,950 00:29:31,460 Mostragli la casa. Mostragli la casa.
376 00:29:31,460 00:29:33,910 Se stai ferma e ti giri di 360 gradi, vedi già tutta casa. Che bisogno c'è di mostrargliela? Se stai ferma e ti giri di 360 gradi, vedi già tutta casa. Che bisogno c'è di mostrargliela?
377 00:29:33,910 00:29:37,160 Andate nella tua stanza e giocate. Uscite quando vi chiamo! Andate nella tua stanza e giocate. Uscite quando vi chiamo!
378 00:29:37,160 00:29:39,600 - Entrate! - Sì. - Entrate! - Sì.
379 00:29:46,420 00:29:51,700 Da quando sei amico di mio padre? L'avessi saputo prima... Da quando sei amico di mio padre? L'avessi saputo prima...
380 00:29:52,670 00:29:54,060 Avresti pulito la stanza? Avresti pulito la stanza?
381 00:29:54,060 00:29:55,820 Ti avrei detto che torta comprare! Ti avrei detto che torta comprare!
382 00:29:55,820 00:29:59,550 Ricorda, voglio sempre lo yogurt ai mirtilli. Ricorda, voglio sempre lo yogurt ai mirtilli.
383 00:30:10,170 00:30:14,090 [Ordinanza per rafforzare il sistema di protezione e prevenzione degli abusi sui minori del distretto di Mawon Yoon Hee Soo e un altro] [Ordinanza per rafforzare il sistema di protezione e prevenzione degli abusi sui minori del distretto di Mawon Yoon Hee Soo e un altro]
384 00:30:14,090 00:30:18,890 - Questa è un'ordinanza sviluppata con la Deputata Yoon Hee Soo? - Sì. - Questa è un'ordinanza sviluppata con la Deputata Yoon Hee Soo? - Sì.
385 00:30:18,890 00:30:21,620 Ci resta solo l'ultima revisione. Ci resta solo l'ultima revisione.
386 00:30:31,750 00:30:34,490 A che serve rilassarsi solo, giusto? Ascolta bene e scegli. A che serve rilassarsi solo, giusto? Ascolta bene e scegli.
387 00:30:34,490 00:30:39,250 Numero uno, distribuire i volantini di succo verde prima di cena con me. Numero uno, distribuire i volantini di succo verde prima di cena con me.
388 00:30:39,250 00:30:46,350 Numero due, restare seduto qui comodo e ispezionare gli errori di battitura. Numero due, restare seduto qui comodo e ispezionare gli errori di battitura.
389 00:30:48,030 00:30:49,140 Numero due. Numero due.
390 00:30:49,140 00:30:51,620 Ottima scelta. Ottima scelta.
391 00:31:04,680 00:31:08,220 Voglio far approvare questa ordinanza ed essere riconosciuta Voglio far approvare questa ordinanza ed essere riconosciuta
392 00:31:08,220 00:31:12,410 come una vera deputata, come una collega. come una vera deputata, come una collega.
393 00:31:12,410 00:31:14,790 Pensi sia possibile? Pensi sia possibile?
394 00:31:17,350 00:31:19,430 Mi hai sentita? Mi hai sentita?
395 00:31:21,270 00:31:23,080 Dannazione! Dannazione!
396 00:32:01,730 00:32:03,030 Sono a casa, tesoro! Sono a casa, tesoro!
397 00:32:03,030 00:32:05,410 P-Papà, è papà! P-Papà, è papà!
398 00:32:09,450 00:32:10,960 Sono venuto con Maeng Deok. Sono venuto con Maeng Deok.
399 00:32:10,960 00:32:13,110 Benvenuto! Benvenuto!
400 00:32:15,150 00:32:17,190 Entra. Entra.
401 00:32:26,420 00:32:29,090 Perché hai preparato così tanto? Perché hai preparato così tanto?
402 00:32:57,510 00:33:00,430 Non vuoi vantarti che hai un figlio intelligente Non vuoi vantarti che hai un figlio intelligente
403 00:33:00,430 00:33:03,880 con la gente dell'ufficio distrettuale? con la gente dell'ufficio distrettuale?
404 00:33:03,880 00:33:05,910 Jo Maeng Deok, Jo Gong Myeong. Jo Maeng Deok, Jo Gong Myeong.
405 00:33:05,910 00:33:08,670 Chi è acuto potrebbe scoprirlo. Chi è acuto potrebbe scoprirlo.
406 00:33:09,400 00:33:13,600 Sono cauto su ciò che gli altri potrebbero pensarne, quindi conservo le notizie per dopo. Sono cauto su ciò che gli altri potrebbero pensarne, quindi conservo le notizie per dopo.
407 00:33:15,460 00:33:18,140 Non è Jo Gong Myeong ma Seo Gong Myeong. Non è Jo Gong Myeong ma Seo Gong Myeong.
408 00:33:19,610 00:33:23,170 L'ho cambiato con il cognome di mia madre quando avevo 20 anni. L'ho cambiato con il cognome di mia madre quando avevo 20 anni.
409 00:33:25,580 00:33:28,550 Ah. Lo hai fatto? Ah. Lo hai fatto?
410 00:33:28,550 00:33:31,990 Capisco. Capisco.
411 00:33:33,640 00:33:35,530 Se Ra pensa Se Ra pensa
412 00:33:35,530 00:33:38,810 di essere stata eletta solo grazie al propio impegno, di essere stata eletta solo grazie al propio impegno,
413 00:33:38,810 00:33:41,650 ma è solo grazie al fatto che ti sei preso cura di lei tutto questo tempo, Maeng Deok. ma è solo grazie al fatto che ti sei preso cura di lei tutto questo tempo, Maeng Deok.
414 00:33:41,650 00:33:43,280 Perciò grazie, davvero! Perciò grazie, davvero!
415 00:33:43,280 00:33:47,550 Non dire così. È successo perché ha fatto del suo meglio. Non dire così. È successo perché ha fatto del suo meglio.
416 00:33:48,690 00:33:51,040 Non è stata assunta attraverso le sue conoscenze Non è stata assunta attraverso le sue conoscenze
417 00:33:53,040 00:33:55,510 Deputato Jo? Deputato Jo?
418 00:33:58,450 00:34:01,170 Oh cielo, come potrebbe essere? Oh cielo, come potrebbe essere?
419 00:34:01,170 00:34:04,700 Ogni volta che succede, finisce per essere colpa mia. Ogni volta che succede, finisce per essere colpa mia.
420 00:34:05,640 00:34:08,630 Sembra che mio figlio sia molto interessato a sua figlia. Sembra che mio figlio sia molto interessato a sua figlia.
421 00:34:10,650 00:34:13,780 Vedo che cambia idea molto facilmente, Deputato. Vedo che cambia idea molto facilmente, Deputato.
422 00:34:13,780 00:34:16,130 Non me lo ha detto, l'ultima volta? Non me lo ha detto, l'ultima volta?
423 00:34:16,130 00:34:18,120 "Seo Gond Myeong "Seo Gond Myeong
424 00:34:20,380 00:34:22,330 non è mio figlio." non è mio figlio."
425 00:34:30,770 00:34:33,180 Le mie scuse. Dovrò andare subito. Le mie scuse. Dovrò andare subito.
426 00:34:43,810 00:34:45,950 Le mie scuse. Le mie scuse.
427 00:34:49,780 00:34:52,240 Dov'è andato? Dov'è andato?
428 00:34:59,470 00:35:01,420 Gong Myeong ha lasciato casa? [Estate 2002] Gong Myeong ha lasciato casa? [Estate 2002]
429 00:35:01,420 00:35:04,830 Mettiti qualcosa. Dobbiamo andare a cercarlo. Mettiti qualcosa. Dobbiamo andare a cercarlo.
430 00:35:36,300 00:35:38,240 Se Ra? Se Ra?
431 00:35:50,200 00:35:53,800 Non preoccuparti. Andiamo a casa mia. Non preoccuparti. Andiamo a casa mia.
432 00:35:53,800 00:35:56,720 No. Ma, è che... No. Ma, è che...
433 00:35:56,720 00:36:00,890 Se hai paura, dammi un po' dei tuoi pensieri brutti. Se hai paura, dammi un po' dei tuoi pensieri brutti.
434 00:36:02,330 00:36:05,550 In cambio, io ti darò... In cambio, io ti darò...
435 00:36:05,550 00:36:08,900 Se Ra! Gong Myeong! Se Ra! Gong Myeong!
436 00:36:25,210 00:36:27,140 Gong Myeong viene a casa mia! Gong Myeong viene a casa mia!
437 00:36:27,140 00:36:29,460 Ahjussi, vada a casa sua! Ahjussi, vada a casa sua!
438 00:36:29,460 00:36:31,620 Non lo manderò da lei! Non lo manderò da lei!
439 00:36:41,230 00:36:46,530 Andiamo! Jo Gond Myeong! Andiamo! Jo Gond Myeong!
440 00:36:46,530 00:36:50,640 Accidenti. Come puoi andartene... Accidenti. Come puoi andartene...
441 00:36:52,980 00:36:55,000 Lasciami solo, per favore. Lasciami solo, per favore.
442 00:36:55,000 00:36:58,010 Quando qualcuno mi chiede della mia famiglia, Quando qualcuno mi chiede della mia famiglia,
443 00:36:58,010 00:37:00,780 rispondo che entrambi i miei genitori sono morti. rispondo che entrambi i miei genitori sono morti.
444 00:37:03,930 00:37:06,240 Perché quando mia madre è morta, Perché quando mia madre è morta,
445 00:37:08,130 00:37:10,990 ho deciso di considerare che anche mio padre ho deciso di considerare che anche mio padre
446 00:37:11,650 00:37:13,960 era qualcuno che non c'era più. era qualcuno che non c'era più.
447 00:37:15,750 00:37:19,930 Se avessi saputo che il Deputato Jo Maeng Deok sarebbe venuto, non sarei venuto oggi. Se avessi saputo che il Deputato Jo Maeng Deok sarebbe venuto, non sarei venuto oggi.
448 00:37:37,250 00:37:42,070 [Ordinanza di rafforzamento del sistema di protezione e prevenzione degli abusi su minori nel distretto di Mawon - Yoon Hee Soo e un altro] [Ordinanza di rafforzamento del sistema di protezione e prevenzione degli abusi su minori nel distretto di Mawon - Yoon Hee Soo e un altro]
449 00:37:55,910 00:37:58,940 Puoi farlo, Goo Se Ra. Puoi farlo, Goo Se Ra.
450 00:38:06,880 00:38:11,420 [Giorno X per l'introduzione dell'ordinanza] [Giorno X per l'introduzione dell'ordinanza]
451 00:38:23,000 00:38:25,240 [Rapporto di Riesame] [Rapporto di Riesame]
452 00:38:27,340 00:38:31,340 Sto pensando di approvare l'ordinanza originale come riportato nel rapporto. Sto pensando di approvare l'ordinanza originale come riportato nel rapporto.
453 00:38:31,340 00:38:33,620 Avete qualche obiezione? Avete qualche obiezione?
454 00:38:33,620 00:38:35,960 - No. - Nessuna obiezione. - No. - Nessuna obiezione.
455 00:38:38,790 00:38:41,730 Sì, va bene. Sì, va bene.
456 00:38:41,730 00:38:46,310 Visto che non ci sono obiezioni, dichiaro l'ordinanza approvata. Visto che non ci sono obiezioni, dichiaro l'ordinanza approvata.
457 00:38:48,490 00:38:50,950 Il prossimo punto in programma. [Rapporto di Riesame] Il prossimo punto in programma. [Rapporto di Riesame]
458 00:38:51,890 00:38:53,530 [Disegno di legge di: Onorevoli Yoon Hee Soo e Go Dong Chan] [Disegno di legge di: Onorevoli Yoon Hee Soo e Go Dong Chan]
459 00:38:55,760 00:38:59,510 È per la costituzione di un consiglio speciale per il bilancio e la regolamentazione dei conti. È per la costituzione di un consiglio speciale per il bilancio e la regolamentazione dei conti.
460 00:39:22,240 00:39:25,270 Dov'è finito il mio nome? Dov'è finito il mio nome?
461 00:39:27,170 00:39:31,330 Anche io ho condiviso un po' delle mie ordinanze con altri superiori. Anche io ho condiviso un po' delle mie ordinanze con altri superiori.
462 00:39:31,330 00:39:32,320 È una cosa normale. È una cosa normale.
463 00:39:32,320 00:39:35,540 È normale? Questo tipo di furto? È normale? Questo tipo di furto?
464 00:39:35,540 00:39:38,200 Cosa a a che fare con questo il Deputato Go Dong Chan? Cosa a a che fare con questo il Deputato Go Dong Chan?
465 00:39:38,220 00:39:40,620 Visto che abbiamo creato e incrementato insieme le politiche... Visto che abbiamo creato e incrementato insieme le politiche...
466 00:39:40,620 00:39:43,160 Con questo ragionamento, dovresti anche mettere i nomi di tutti gli ufficiali pubblici Con questo ragionamento, dovresti anche mettere i nomi di tutti gli ufficiali pubblici
467 00:39:43,160 00:39:46,130 incaricati di benessere pubblico all'ufficio distrettuale e anche del centro sociale. incaricati di benessere pubblico all'ufficio distrettuale e anche del centro sociale.
468 00:39:46,130 00:39:50,100 Sai che non ti stai comportando in modo sensato, vero? Sai che non ti stai comportando in modo sensato, vero?
469 00:39:50,740 00:39:52,020 Hai ragione. Hai ragione.
470 00:39:52,020 00:39:57,140 Ma se fossi stata in te, avrei ingoiato il rospo. Ma se fossi stata in te, avrei ingoiato il rospo.
471 00:39:57,140 00:39:59,840 Visto che devo farmi amici da avere al mio fianco, in un modo o nell'altro, Visto che devo farmi amici da avere al mio fianco, in un modo o nell'altro,
472 00:39:59,840 00:40:02,370 per poter pianificare il prossimo passo. per poter pianificare il prossimo passo.
473 00:40:02,370 00:40:04,850 Prendilo come una condivisione. Prendilo come una condivisione.
474 00:40:13,350 00:40:15,160 Vedi, condividere, Vedi, condividere,
475 00:40:15,160 00:40:17,890 ha a che fare con servire gli altri o con l'amore. ha a che fare con servire gli altri o con l'amore.
476 00:40:17,890 00:40:20,160 Si ferma a "Conserva. Condividi. Scambia. Ricicla." (campagna di risparmio lanciata durante la crisi del FMI del 1988.) Si ferma a "Conserva. Condividi. Scambia. Ricicla." (campagna di risparmio lanciata durante la crisi del FMI del 1988.)
477 00:40:20,160 00:40:22,790 Questo è furto. Questo è furto.
478 00:40:25,220 00:40:27,450 Capisci? Capisci?
479 00:40:39,550 00:40:41,230 Accidenti. Accidenti.
480 00:40:43,360 00:40:44,780 Cosa succede? Cosa succede?
481 00:40:44,780 00:40:46,630 Ha chiuso? Ha chiuso?
482 00:40:46,630 00:40:48,680 Ha chiuso e se n'è andata? Ha chiuso e se n'è andata?
483 00:40:49,560 00:40:53,820 Deputato Goo! Goo Se Ra! Ehi! Deputato Goo! Goo Se Ra! Ehi!
484 00:40:58,140 00:41:00,400 Guarda qui, ah ah. Guarda qui, ah ah.
485 00:41:01,310 00:41:05,710 Deputato Goo Se Ra! Non hai intenzione di imparare dai tuoi superiori? Inizierai ad essere così avida? Deputato Goo Se Ra! Non hai intenzione di imparare dai tuoi superiori? Inizierai ad essere così avida?
486 00:41:05,710 00:41:07,370 Avida? Avida?
487 00:41:07,370 00:41:11,250 Farsi un giro gratis che qualcun altro ha preparato, questo è essere avida. Farsi un giro gratis che qualcun altro ha preparato, questo è essere avida.
488 00:41:11,250 00:41:13,590 Sono il Vice Presidente del Distretto di Mawon. Sono il Vice Presidente del Distretto di Mawon.
489 00:41:13,590 00:41:15,950 Hai il coraggio di sfidare me, il Presidente ad interim? Hai il coraggio di sfidare me, il Presidente ad interim?
490 00:41:15,950 00:41:19,110 Stai facendo un grosso errore, Deputato Goo Se Ra! Stai facendo un grosso errore, Deputato Goo Se Ra!
491 00:41:20,570 00:41:23,490 Tutt'altro che un grosso errore... Tutt'altro che un grosso errore...
492 00:41:23,490 00:41:25,040 Aspetta. [Vice Presidente Go Dong Chan] Aspetta. [Vice Presidente Go Dong Chan]
493 00:41:25,840 00:41:29,310 Non ho fatto neanche un piccolo errore. Non ho fatto neanche un piccolo errore.
494 00:41:29,310 00:41:32,250 Credo tu non abbia ancora colto la situazione visto che sei una novellina. Credo tu non abbia ancora colto la situazione visto che sei una novellina.
495 00:41:32,250 00:41:35,840 Oltre metà dei deputati del Distretto di Mawon non presentano neanche un'ordinanza all'anno. Oltre metà dei deputati del Distretto di Mawon non presentano neanche un'ordinanza all'anno.
496 00:41:35,840 00:41:40,130 Capisci Deputato Jo? Tutte queste ordinanze vengono dalle loro segretarie. Capisci Deputato Jo? Tutte queste ordinanze vengono dalle loro segretarie.
497 00:41:40,130 00:41:43,740 E il Deputato Heo si vantava di aver proposto cinque ordinanze l'anno scorso, E il Deputato Heo si vantava di aver proposto cinque ordinanze l'anno scorso,
498 00:41:43,760 00:41:45,510 ma erano tutte sottratte dai rapporti dei pubblici ufficiali. ma erano tutte sottratte dai rapporti dei pubblici ufficiali.
499 00:41:45,510 00:41:51,150 E il Deputato Shim? È un maestro nel sottrarre le ordinanze altrui senza interessarsi da chi vengono. Cosa succede con te? E il Deputato Shim? È un maestro nel sottrarre le ordinanze altrui senza interessarsi da chi vengono. Cosa succede con te?
500 00:41:51,150 00:41:53,560 In confronto a loro, sono il re delle buone maniere. In confronto a loro, sono il re delle buone maniere.
501 00:41:53,580 00:41:55,430 Dopotutto, ho portato avanti il progetto di legge del Deputato Yoon Hee Soo senza togliere il suo nome. Dopotutto, ho portato avanti il progetto di legge del Deputato Yoon Hee Soo senza togliere il suo nome.
502 00:41:55,430 00:41:58,440 Re delle buone maniere? Che battuta del cavolo. Re delle buone maniere? Che battuta del cavolo.
503 00:41:59,240 00:42:05,080 - Wow! Mi chiedevo perché il Distretto di Mawon fosse a corto di soldi, ma scopro che è pieno di ladri di stipendio! - Cosa? - Wow! Mi chiedevo perché il Distretto di Mawon fosse a corto di soldi, ma scopro che è pieno di ladri di stipendio! - Cosa?
504 00:42:05,080 00:42:09,070 Solo dei dannati criminali schifosi che rubano le idee altrui per scrivere i loro nomi. Solo dei dannati criminali schifosi che rubano le idee altrui per scrivere i loro nomi.
505 00:42:09,080 00:42:10,560 Cosa? Ladri? Cosa? Ladri?
506 00:42:10,570 00:42:14,210 Criminali? Incredibile. Va bene. Criminali? Incredibile. Va bene.
507 00:42:15,510 00:42:19,580 Ripetilo. Dillo ancora una volta. Ripetilo. Dillo ancora una volta.
508 00:42:20,440 00:42:24,940 Ho detto che siete tutti dei dannati criminali schifosi! Ho detto che siete tutti dei dannati criminali schifosi!
509 00:42:24,940 00:42:28,030 Ripeto. Tutti dannati Ripeto. Tutti dannati
510 00:42:28,040 00:42:33,090 criminali schifosi! criminali schifosi!
511 00:42:39,420 00:42:42,280 Siamo pragmatici, va bene? Siamo pragmatici, va bene?
512 00:42:43,930 00:42:46,850 Guarda. [Freschi amici "Cham": il tuo segreto di bellezza arricchito con succo di ortaggi verdi!] Guarda. [Freschi amici "Cham": il tuo segreto di bellezza arricchito con succo di ortaggi verdi!]
513 00:42:46,850 00:42:49,010 Sembra che lei abbia bisogno di soldi. Sembra che lei abbia bisogno di soldi.
514 00:42:49,020 00:42:53,850 Possiamo aiutarci l'un l'altro in molti modi. Non c'è bisogno di agitarsi al riguardo. Possiamo aiutarci l'un l'altro in molti modi. Non c'è bisogno di agitarsi al riguardo.
515 00:42:53,850 00:42:56,280 Non importa che tipo di affare può essere, Non importa che tipo di affare può essere,
516 00:42:56,280 00:42:59,340 - non lo farò con lei! - Avanti... - non lo farò con lei! - Avanti...
517 00:42:59,340 00:43:01,250 - Accidenti. - Cosa stai facendo? - Accidenti. - Cosa stai facendo?
518 00:43:01,250 00:43:03,380 Fifone. Fifone.
519 00:43:08,870 00:43:11,960 Deputato Goo! Ehi! Deputato Goo! Ehi!
520 00:43:25,980 00:43:31,550 Il Membro del Consiglio Go Dong Chan ha avuto l'autorizzazione persino dal Deputato Jo. Che altro potevo fare? Il Membro del Consiglio Go Dong Chan ha avuto l'autorizzazione persino dal Deputato Jo. Che altro potevo fare?
521 00:43:32,380 00:43:35,710 È così importante? Jo Maeng Deok? È così importante? Jo Maeng Deok?
522 00:43:35,710 00:43:38,560 Qui funziona così. Non ci sono eccezioni. Qui funziona così. Non ci sono eccezioni.
523 00:43:38,560 00:43:45,000 Non faccia la vittima. La persona che più si sente offesa è la Deputata Goo Se Ra. Non faccia la vittima. La persona che più si sente offesa è la Deputata Goo Se Ra.
524 00:43:49,330 00:43:55,120 Vice Direttore Seo Gong Myeong, grazie per essere corso ad aprire la porta del terrazzo quando ho chiamato. Vice Direttore Seo Gong Myeong, grazie per essere corso ad aprire la porta del terrazzo quando ho chiamato.
525 00:43:55,120 00:44:02,900 Comunque, so che sei stato radiato dal consiglio per aver detto la cosa giusta al capo dell'ufficio distrettuale, ma non hai perso l'atteggiamento, eh? Comunque, so che sei stato radiato dal consiglio per aver detto la cosa giusta al capo dell'ufficio distrettuale, ma non hai perso l'atteggiamento, eh?
526 00:44:04,880 00:44:07,250 Non sei nella posizione di potermi dare dei consigli. Non sei nella posizione di potermi dare dei consigli.
527 00:44:07,250 00:44:09,770 Lei sceglie le persone da cui riceverne? Lei sceglie le persone da cui riceverne?
528 00:44:09,770 00:44:14,500 Questa situazione si sarebbe potuta evitare ma non l'ha fatto, Questa situazione si sarebbe potuta evitare ma non l'ha fatto,
529 00:44:14,500 00:44:16,520 perché aveva paura di perderci. perché aveva paura di perderci.
530 00:44:40,170 00:44:42,910 [Contorni] [Contorni]
531 00:44:45,410 00:44:47,470 Vediamo... Vediamo...
532 00:44:55,610 00:45:00,880 Devono esserti piaciuto. Sei persino venuto di persona. Devono esserti piaciuto. Sei persino venuto di persona.
533 00:45:02,840 00:45:04,490 Cos'è successo oggi al decreto? Cos'è successo oggi al decreto?
534 00:45:04,490 00:45:07,650 Fanno gli sconti svuotatutto. Tre pacchi per ₩10.000. Sbrigati a servirti. Fanno gli sconti svuotatutto. Tre pacchi per ₩10.000. Sbrigati a servirti.
535 00:45:07,650 00:45:09,910 Se hai chiuso la Deputata Yoon Hee Soo fuori al terrazzo è perché non te lo aspettavi. Se hai chiuso la Deputata Yoon Hee Soo fuori al terrazzo è perché non te lo aspettavi.
536 00:45:09,910 00:45:11,470 Sarà finito il japchae? Sarà finito il japchae?
537 00:45:11,470 00:45:15,880 È stata una fortuna che la Deputata Yoon avesse con sé il cellulare. Altrimenti– È stata una fortuna che la Deputata Yoon avesse con sé il cellulare. Altrimenti–
538 00:45:17,520 00:45:20,770 - Avrei dovuto toglierglielo. Me ne sono dimenticata. - Sei ser– - Avrei dovuto toglierglielo. Me ne sono dimenticata. - Sei ser–
539 00:45:20,770 00:45:23,400 Hanno detto che è la norma. Hanno detto che è la norma.
540 00:45:23,400 00:45:26,540 A quanto è molto comune. A quanto è molto comune.
541 00:45:26,540 00:45:29,880 Come fosse l'elemosina. Come fosse l'elemosina.
542 00:45:29,880 00:45:34,880 Ho seguito Go Dong Chan e mi ha chiesto pure di fare una presentazione per la riunione dell'Assemblea Nazionale. Ho seguito Go Dong Chan e mi ha chiesto pure di fare una presentazione per la riunione dell'Assemblea Nazionale.
543 00:45:34,880 00:45:37,520 Stile Steve Jobs. Stile Steve Jobs.
544 00:45:38,340 00:45:41,900 Ho chiesto un bel pagamento e mi hanno detto che provvederanno. Ho chiesto un bel pagamento e mi hanno detto che provvederanno.
545 00:45:41,900 00:45:44,780 Quindi ho deciso che lo farò, con un subappalto. Quindi ho deciso che lo farò, con un subappalto.
546 00:45:44,780 00:45:46,510 - Me lo batta in cassa, per favore. - Va bene. - Me lo batta in cassa, per favore. - Va bene.
547 00:45:46,510 00:45:50,710 - Non hai per niente dignità? I soldi per te risolvono tutto? - Sì. - Non hai per niente dignità? I soldi per te risolvono tutto? - Sì.
548 00:45:52,930 00:45:59,740 Non ho dignità e farei di tutto per denaro. Ho un debito di ₩50 milioni. Non ho dignità e farei di tutto per denaro. Ho un debito di ₩50 milioni.
549 00:46:00,740 00:46:05,940 No. Mettiti una mano sulla coscienza e pensaci. Non è solo per i soldi. No. Mettiti una mano sulla coscienza e pensaci. Non è solo per i soldi.
550 00:46:05,940 00:46:13,650 Grazie all'astensione, hai il favore del Partito Progressista e hai potuto fare ricerche su degli statuti. Non vuoi rinunciare a tutto questo. Grazie all'astensione, hai il favore del Partito Progressista e hai potuto fare ricerche su degli statuti. Non vuoi rinunciare a tutto questo.
551 00:46:13,650 00:46:15,590 Non è così? Non è così?
552 00:46:21,880 00:46:24,140 Grazie. Grazie.
553 00:46:26,670 00:46:29,440 Hai proprio talento. Hai proprio talento.
554 00:46:30,250 00:46:34,850 Hai il talento di far star male le persone e ferirle ancora dopo che sono già state ferite. Hai il talento di far star male le persone e ferirle ancora dopo che sono già state ferite.
555 00:46:52,480 00:46:58,870 Non ho dignità e farei di tutto per denaro. Ho un debito di ₩50 milioni. Non ho dignità e farei di tutto per denaro. Ho un debito di ₩50 milioni.
556 00:47:00,050 00:47:08,780 Come fa ad avere un debito di ₩50 milioni a quest'età? Come fa ad avere un debito di ₩50 milioni a quest'età?
557 00:47:09,680 00:47:12,870 ♫ Mi basterà ♫ ♫ Mi basterà ♫
558 00:47:12,870 00:47:18,700 Ha un sapore... diverso. Ha un sapore... diverso.
559 00:47:18,700 00:47:20,790 ♫ finché potrò camminare con te ♫ ♫ finché potrò camminare con te ♫
560 00:47:20,790 00:47:25,390 [Grazie] [Grazie]
561 00:47:26,490 00:47:28,410 ♫ e perderci nello stesso cielo ♫ ♫ e perderci nello stesso cielo ♫
562 00:47:28,410 00:47:31,520 [Puoi farcela, Goo Se Ra.] [Puoi farcela, Goo Se Ra.]
563 00:47:31,520 00:47:37,320 No. Mettiti una mano sulla coscienza e pensaci. Non è solo per i soldi. No. Mettiti una mano sulla coscienza e pensaci. Non è solo per i soldi.
564 00:47:37,320 00:47:39,590 Grazie all'astensione, Grazie all'astensione,
565 00:47:39,590 00:47:44,280 hai il favore del Partito Progressista e hai potuto fare ricerche su degli statuti. Non vuoi rinunciare a tutto questo. hai il favore del Partito Progressista e hai potuto fare ricerche su degli statuti. Non vuoi rinunciare a tutto questo.
566 00:47:44,280 00:47:46,700 Non è così? Non è così?
567 00:47:46,700 00:47:49,660 ♫ Vivo ♫ ♫ Vivo ♫
568 00:47:49,660 00:47:52,620 ♫ ogni giorno ♫ ♫ ogni giorno ♫
569 00:47:52,620 00:47:55,160 Intelligentone rompiscatole. Intelligentone rompiscatole.
570 00:47:55,160 00:47:59,570 ♫ ed è davvero un buon giorno ♫ ♫ ed è davvero un buon giorno ♫
571 00:48:02,730 00:48:10,100 [Grazie] [Rappresentanti del Consiglio Distrettuale di Mawon: Yoon Hee Soo, Go Dong Chan] [Grazie] [Rappresentanti del Consiglio Distrettuale di Mawon: Yoon Hee Soo, Go Dong Chan]
572 00:48:26,880 00:48:29,510 Avresti dovuto inoltrare il file della presentazione tre ore fa. Avresti dovuto inoltrare il file della presentazione tre ore fa.
573 00:48:29,510 00:48:33,190 E allora? Non c'è mica una legge a impormelo. E allora? Non c'è mica una legge a impormelo.
574 00:48:33,190 00:48:35,620 Diventi gentile subito davanti a chi si offre di pagarti. Diventi gentile subito davanti a chi si offre di pagarti.
575 00:48:35,620 00:48:37,190 Di' solo un'altra parola, azzardati. Di' solo un'altra parola, azzardati.
576 00:48:37,190 00:48:40,540 Tu potrai anche farmi male con le parole, ma io posso farti male per davvero. Tu potrai anche farmi male con le parole, ma io posso farti male per davvero.
577 00:48:41,650 00:48:43,310 Dai. Dai.
578 00:48:45,730 00:48:50,590 Tieni. Riproducilo e basta, senza fare errori. Tieni. Riproducilo e basta, senza fare errori.
579 00:48:52,460 00:48:54,300 Lei davvero... Lei davvero...
580 00:48:55,820 00:48:57,380 Salve. Salve.
581 00:48:57,380 00:49:03,450 Sono Go Dong Chan, Vice Presidente del Consiglio Distrettuale di Mawon e membro del Partito Progressista. Sono Go Dong Chan, Vice Presidente del Consiglio Distrettuale di Mawon e membro del Partito Progressista.
582 00:49:03,450 00:49:10,240 Il distretto di Mawon si è concentrato sulla prevenzione di abusi minorili e sull'ordine pubblico, e ha studiato un sistema di servizi unico Il distretto di Mawon si è concentrato sulla prevenzione di abusi minorili e sull'ordine pubblico, e ha studiato un sistema di servizi unico
583 00:49:10,240 00:49:15,550 che attiva un processo di protezione della vittima alla prima denuncia. che attiva un processo di protezione della vittima alla prima denuncia.
584 00:49:15,550 00:49:16,700 Diamo un'occhiata. Diamo un'occhiata.
585 00:49:16,700 00:49:18,970 [Introduzione] [Introduzione]
586 00:49:23,110 00:49:25,110 [Deputata Goo Se Ra] [Deputata Goo Se Ra]
587 00:49:25,990 00:49:29,660 - Cosa? Cos'è questo? - Non hai intenzione di imparare da chi ha più esperienza? Parti già così arrivista? - Cosa? Cos'è questo? - Non hai intenzione di imparare da chi ha più esperienza? Parti già così arrivista?
588 00:49:29,660 00:49:30,740 - Cos'è? - Arrivista? - Cos'è? - Arrivista?
589 00:49:30,740 00:49:31,960 Cosa? Come? Cos'è? Cosa? Come? Cos'è?
590 00:49:31,960 00:49:33,820 Prendersi il merito per il lavoro di un altro, questo è da arrivisti. Prendersi il merito per il lavoro di un altro, questo è da arrivisti.
591 00:49:33,820 00:49:36,360 Spegnete! Spegnete! Spegnete! Spegnete!
592 00:49:36,360 00:49:39,300 Sbrigatevi! Spegnete! Sbrigatevi! Spegnete!
593 00:49:40,740 00:49:42,670 Sembra che tu sia a corto di denaro. Sembra che tu sia a corto di denaro.
594 00:49:42,670 00:49:44,080 Denaro? Non sono io. Denaro? Non sono io.
595 00:49:44,080 00:49:45,820 Possiamo darci una mano a vicenda in modi diversi. Possiamo darci una mano a vicenda in modi diversi.
596 00:49:45,820 00:49:49,520 No! No! Non è vero! No! No! Non è vero!
597 00:49:49,520 00:49:51,120 A prescindere da che tipo di accordo sia... A prescindere da che tipo di accordo sia...
598 00:49:51,120 00:49:52,270 Goo Se Ra, tu– Goo Se Ra, tu–
599 00:49:52,270 00:49:54,520 - Io ti odio. - ...non collaborerò con te! - Io ti odio. - ...non collaborerò con te!
600 00:49:56,610 00:50:00,470 C'è stato un fraintendimento ma avevamo davvero portato degli esempi professionali! C'è stato un fraintendimento ma avevamo davvero portato degli esempi professionali!
601 00:50:00,470 00:50:04,360 - Il distretto di Mawon si è concentrato sulla prevenzione e– - Siete tutti dei dannati criminali putridi! - Il distretto di Mawon si è concentrato sulla prevenzione e– - Siete tutti dei dannati criminali putridi!
602 00:50:04,360 00:50:05,930 Sulla protezione e tutti i servizi derivanti! Sulla protezione e tutti i servizi derivanti!
603 00:50:05,930 00:50:07,990 - Siete tutti dei dannati criminali putridi! - Ah! - Siete tutti dei dannati criminali putridi! - Ah!
604 00:50:08,890 00:50:12,640 - Siete tutti dei dannati criminali putridi! - Aish! - Siete tutti dei dannati criminali putridi! - Aish!
605 00:50:12,640 00:50:14,920 Ehi, spostati! Che fai? Spostati. Ehi, spostati! Che fai? Spostati.
606 00:50:14,920 00:50:17,310 Perché non si spegne?! Perché non si spegne?!
607 00:50:17,310 00:50:21,460 Perché non si spegne?! Spegnetelo! Perché non si spegne?! Spegnetelo!
608 00:50:32,560 00:50:37,540 Pensavo fossi tornato a casa, perché non hai risposto quando ti ho mandato la mia posizione. Pensavo fossi tornato a casa, perché non hai risposto quando ti ho mandato la mia posizione.
609 00:50:37,540 00:50:41,520 Il Deputato Go ha detto che se ti prende non ti lascerà in pace. Il Deputato Go ha detto che se ti prende non ti lascerà in pace.
610 00:50:41,520 00:50:43,630 Chissà cosa farà. Chissà cosa farà.
611 00:50:43,630 00:50:47,340 Go Dong Chan e Yoon Hee Soo dovrebbero guardarsi le spalle di sera per strada. Go Dong Chan e Yoon Hee Soo dovrebbero guardarsi le spalle di sera per strada.
612 00:50:47,340 00:50:49,870 Quando hai registrato tutto quello? Quando hai registrato tutto quello?
613 00:50:49,870 00:50:54,930 Registrare è la base se pensi di incontrare in privato una persona ambigua. Registrare è la base se pensi di incontrare in privato una persona ambigua.
614 00:50:54,930 00:50:57,620 Credi che lascerà correre? Credi che lascerà correre?
615 00:50:57,620 00:51:02,080 Cercherà di radiarti parlando di quanto tu abbia rovinato la dignità dei membri del Consiglio. Cercherà di radiarti parlando di quanto tu abbia rovinato la dignità dei membri del Consiglio.
616 00:51:04,090 00:51:06,750 Se succedesse Se succedesse
617 00:51:08,960 00:51:11,860 riceverei il trattamento di fine rapporto? riceverei il trattamento di fine rapporto?
618 00:51:11,860 00:51:15,150 Hai sganciato una bomba enorme e– Hai sganciato una bomba enorme e–
619 00:51:15,150 00:51:20,390 Non c'è niente che mi tenga legata. Hai presente. Non c'è niente che mi tenga legata. Hai presente.
620 00:51:20,390 00:51:24,190 I colleghi, anche se ti fanno arrabbiare. I colleghi, anche se ti fanno arrabbiare.
621 00:51:25,520 00:51:28,980 O una passeggiata con un caffè dopo pranzo. O una passeggiata con un caffè dopo pranzo.
622 00:51:28,980 00:51:33,830 O la macchientta del caffè o il dispenser dell'acqua col ghiaccio. O la macchientta del caffè o il dispenser dell'acqua col ghiaccio.
623 00:51:33,830 00:51:38,510 Devi sentirti legato a qualcosa per rimanere a lungo presso un'azienda, Devi sentirti legato a qualcosa per rimanere a lungo presso un'azienda,
624 00:51:39,820 00:51:42,530 ma non c'è niente che tenga legata me a quel posto. ma non c'è niente che tenga legata me a quel posto.
625 00:51:47,430 00:51:49,570 E tu? E tu?
626 00:51:51,160 00:51:55,260 - Tu non sarai legato proprio a niente. - Ehi! - Tu non sarai legato proprio a niente. - Ehi!
627 00:51:55,260 00:52:00,660 È colpa tua. Tu mi hai punzecchiato la coscienza. È colpa tua. Tu mi hai punzecchiato la coscienza.
628 00:52:00,660 00:52:03,660 Se non fosse stato per te, avrei lasciato correre Se non fosse stato per te, avrei lasciato correre
629 00:52:03,660 00:52:07,310 e sarei stata pagata per il mio lavoro part-time. Mi stavo anche preparando per il mio primo vero– e sarei stata pagata per il mio lavoro part-time. Mi stavo anche preparando per il mio primo vero–
630 00:52:12,290 00:52:15,560 Mi stavo anche preparando per il mio primo vero decreto. Mi stavo anche preparando per il mio primo vero decreto.
631 00:52:28,260 00:52:32,380 Uno... due... uno... due... tre... quattro... Uno... due... uno... due... tre... quattro...
632 00:52:34,660 00:52:42,260 Banconota da $100, banconota da $100. Banconota da $100, banconota da $100.
633 00:52:42,260 00:52:46,460 Banconota da $100, banconota da– fai come me! Banconota da $100, banconota da– fai come me!
634 00:52:55,530 00:53:00,370 Di'. Adesso da che parte stai? Di'. Adesso da che parte stai?
635 00:53:01,160 00:53:03,250 Visto che le cose stanno così, stai dalla mia parte e basta. Visto che le cose stanno così, stai dalla mia parte e basta.
636 00:53:03,250 00:53:06,650 Sei una bambina delle elementari? Che sceglie le parti? Sei una bambina delle elementari? Che sceglie le parti?
637 00:53:06,650 00:53:11,260 Siamo stati assunti insieme e continui a essere così scostante! Siamo stati assunti insieme e continui a essere così scostante!
638 00:53:11,260 00:53:13,770 Che ne dici di questo? Ascoltami. Che ne dici di questo? Ascoltami.
639 00:53:13,770 00:53:17,070 Io dò a te il mio cuore Io dò a te il mio cuore
640 00:53:17,070 00:53:20,230 e tu mi dai il tuo. e tu mi dai il tuo.
641 00:53:20,230 00:53:25,020 E li teniamo al sicuro per l'altro. Così non perderemo mai. Che ne pensi? E li teniamo al sicuro per l'altro. Così non perderemo mai. Che ne pensi?
642 00:54:16,250 00:54:20,620 La mia borsa... ridammela. La mia borsa... ridammela.
643 00:54:59,130 00:55:01,180 Conservalo! Conservalo!
644 00:55:01,180 00:55:04,470 Io l'ho già conservato! Io l'ho già conservato!
645 00:55:12,040 00:55:14,320 Perché è in questo stato? Perché è in questo stato?
646 00:55:19,940 00:55:24,760 Articolo 36 della Legge di Autonomia Locale, Obblighi dei Membri del Cosniglio. Paragrafo 2. [Comitato Speciale Deontologico] Articolo 36 della Legge di Autonomia Locale, Obblighi dei Membri del Cosniglio. Paragrafo 2. [Comitato Speciale Deontologico]
647 00:55:24,760 00:55:28,780 I membri della giunta comunale hanno degli obblighi morali. I membri della giunta comunale hanno degli obblighi morali.
648 00:55:28,780 00:55:31,580 Dovete restare integerrimi. Dovete restare integerrimi.
649 00:55:33,780 00:55:37,160 Stai ridendo? Ti sembra il caso di ridere? Stai ridendo? Ti sembra il caso di ridere?
650 00:55:45,200 00:55:50,800 La mia idea di integrità non prevede il rubare, neanche se stessi morendo di fame, La mia idea di integrità non prevede il rubare, neanche se stessi morendo di fame,
651 00:55:50,800 00:55:56,600 e la dignità per me significa proteggermi quando un ladro irrompe in casa mia, anche a costo di picchiarlo. e la dignità per me significa proteggermi quando un ladro irrompe in casa mia, anche a costo di picchiarlo.
652 00:55:59,300 00:56:03,540 Pertanto, in merito al recente caso di truffa, Pertanto, in merito al recente caso di truffa,
653 00:56:04,680 00:56:08,830 mano sulla sinistra o mano sulla destra, mano sulla sinistra o mano sulla destra,
654 00:56:08,830 00:56:11,750 non importa dove io metta la mia mano, non importa dove io metta la mia mano,
655 00:56:11,750 00:56:13,990 non sento di aver sbagliato minimamente. non sento di aver sbagliato minimamente.
656 00:56:16,130 00:56:21,240 Oltre a questo, c'è qualcosa che non avete sentito in merito alla conversazione dell'altro giorno. Oltre a questo, c'è qualcosa che non avete sentito in merito alla conversazione dell'altro giorno.
657 00:56:28,150 00:56:32,270 Più della metà dei rappresentanti del nostro distretto non fanno nemmeno un'ordinanza all'anno! Più della metà dei rappresentanti del nostro distretto non fanno nemmeno un'ordinanza all'anno!
658 00:56:32,270 00:56:36,840 Il Rappresentante Jo? Le sue ordinanze sono tutte frutto della mente dei suo segretario! Il Rappresentante Jo? Le sue ordinanze sono tutte frutto della mente dei suo segretario!
659 00:56:36,840 00:56:37,630 Non è vero. Non è vero.
660 00:56:37,630 00:56:43,620 Il Rappresentante Huh, che si vantava di aver emesso 5 ordinanze l'anno scorso, le aveva tutte rubate da ciò che avevano segnalato i funzionari pubblici. Il Rappresentante Huh, che si vantava di aver emesso 5 ordinanze l'anno scorso, le aveva tutte rubate da ciò che avevano segnalato i funzionari pubblici.
661 00:56:44,920 00:56:46,030 Non è vero. Non è vero.
662 00:56:46,030 00:56:48,120 Il Rappresentante Sim non si preoccupa nemmeno dei nuovi partiti politici e frega le loro norme! Il Rappresentante Sim non si preoccupa nemmeno dei nuovi partiti politici e frega le loro norme!
663 00:56:48,120 00:56:49,630 No, non è così. No, non è così.
664 00:56:49,630 00:56:50,600 Stai dicendo che avrei fatto questo? Stai dicendo che avrei fatto questo?
665 00:56:50,600 00:56:52,010 Oh, no. Si calmi, per favore. Oh, no. Si calmi, per favore.
666 00:56:52,010 00:56:54,820 Non è così, lasciatemi spiegare. Non è così, lasciatemi spiegare.
667 00:56:54,820 00:56:58,730 È un malefico montaggio! Al giorno d'oggi funziona così. È un malefico montaggio! Al giorno d'oggi funziona così.
668 00:56:58,730 00:57:00,310 Che diam— Che diam—
669 00:57:07,720 00:57:14,500 Ora, come potete vedere dalla realtà dei fatti, ho solo difeso il saldo onore di Mawon, no? Ora, come potete vedere dalla realtà dei fatti, ho solo difeso il saldo onore di Mawon, no?
670 00:57:16,120 00:57:19,970 Infine, quel voto astenuto... non era il mio. Infine, quel voto astenuto... non era il mio.
671 00:57:23,320 00:57:25,550 Ho votato a favore. Ho votato a favore.
672 00:57:25,550 00:57:27,940 Cosa? Cosa?
673 00:57:29,630 00:57:32,450 Quindi, sospettate che sia io ad aver fatto quel voto non valido? Quindi, sospettate che sia io ad aver fatto quel voto non valido?
674 00:57:32,450 00:57:33,370 Sei stato tu? Sei stato tu?
675 00:57:33,370 00:57:36,350 Stai dicendo che sono stato io? Stai dicendo che sono stato io?
676 00:57:40,040 00:57:42,280 Incredibile! Incredibile!
677 00:57:46,300 00:57:47,970 [Sanzione Disciplinare] [Sanzione Disciplinare]
678 00:57:47,970 00:57:52,730 [Partito Progressista, Go Dong Chan. Sospensione di 3 giorni. Violazione del Codice di Condotta.] [Partito Indipendente, Goo Se Ra. Sospensione di 30 giorni per diffamazione maligna, divulgazione di false informazioni e dissolutezza.] [Partito Progressista, Go Dong Chan. Sospensione di 3 giorni. Violazione del Codice di Condotta.] [Partito Indipendente, Goo Se Ra. Sospensione di 30 giorni per diffamazione maligna, divulgazione di false informazioni e dissolutezza.]
679 00:57:52,730 00:57:54,290 Cos'è questo? Cos'è questo?
680 00:57:54,290 00:57:59,220 La persona colpevole di tutto è stata sospesa per tre giorni, mentre Goo Se Ra ha ricevuto trenta giorni per averlo esposto? La persona colpevole di tutto è stata sospesa per tre giorni, mentre Goo Se Ra ha ricevuto trenta giorni per averlo esposto?
681 00:57:59,220 00:58:03,700 La Deputata Goo Se Ra si è rifiutata di scusarsi pubblicamente. La Deputata Goo Se Ra si è rifiutata di scusarsi pubblicamente.
682 00:58:04,480 00:58:11,000 Verrà emarginata di nuovo. Verrà emarginata di nuovo.
683 00:58:13,070 00:58:18,520 [Go Dong Chan] [Goo Se Ra] [Go Dong Chan] [Goo Se Ra]
684 00:58:26,860 00:58:29,470 Pronto, parla Goo Se Ra. Pronto, parla Goo Se Ra.
685 00:58:29,470 00:58:33,180 Un giovane uomo ha fatto cinque ordini a mio nome? Un giovane uomo ha fatto cinque ordini a mio nome?
686 00:58:33,180 00:58:35,670 Già, dalla voce sembrava piuttosto giovane. Già, dalla voce sembrava piuttosto giovane.
687 00:58:35,670 00:58:39,820 Comunque sia, le depositeremo lo stipendio base. Comunque sia, le depositeremo lo stipendio base.
688 00:58:39,820 00:58:41,810 La ringrazio. La ringrazio.
689 00:58:43,570 00:58:45,910 Se si tratta di un uomo giovane, Se si tratta di un uomo giovane,
690 00:58:48,330 00:58:50,070 per caso Ggong Myeong? per caso Ggong Myeong?
691 00:58:50,070 00:58:53,030 Sei rientrata tardi ieri. Ti ho vista. Sei rientrata tardi ieri. Ti ho vista.
692 00:58:53,030 00:58:57,810 Se Ra Noona era assieme a quel funzionario pubblico. Se Ra Noona era assieme a quel funzionario pubblico.
693 00:58:57,810 00:58:59,810 Insieme?! Insieme?!
694 00:58:59,810 00:59:02,400 Eravamo insieme ad una cena aziendale ed allora mi ha accompagnata a casa. Eravamo insieme ad una cena aziendale ed allora mi ha accompagnata a casa.
695 00:59:02,400 00:59:04,250 Una cena soli soletti? Una cena soli soletti?
696 00:59:04,250 00:59:08,350 Non siamo nient'altro che due ex compagni delle elementari ed attuali colleghi. Non siamo nient'altro che due ex compagni delle elementari ed attuali colleghi.
697 00:59:08,350 00:59:11,660 La tua autovalutazione è davvero generosa! Pensavo fosse inferiore. La tua autovalutazione è davvero generosa! Pensavo fosse inferiore.
698 00:59:11,660 00:59:14,230 Pensavo fosse di gran lunga superiore! Pensavo fosse di gran lunga superiore!
699 00:59:14,230 00:59:18,530 Forse la fatina del succo verde è arrivata trasportata dalla brezza primaverile dell'amore? Forse la fatina del succo verde è arrivata trasportata dalla brezza primaverile dell'amore?
700 00:59:25,520 00:59:29,860 Anche se la brezza primaverile soffia più forte di un tifone a 126 chilometri orari, non verrò scossa! Anche se la brezza primaverile soffia più forte di un tifone a 126 chilometri orari, non verrò scossa!
701 00:59:29,860 00:59:31,800 Neanche per sogno! Neanche per sogno!
702 00:59:31,800 00:59:36,120 Ha intenzione di frequentare di nuovo Min Jae Oppa. Continua a ripetere gli stessi errori, come se non avesse imparato la lezione. Ha intenzione di frequentare di nuovo Min Jae Oppa. Continua a ripetere gli stessi errori, come se non avesse imparato la lezione.
703 00:59:36,120 00:59:37,700 Non ci penso proprio! Non ci penso proprio!
704 00:59:37,700 00:59:40,610 E poi, sono stata io a rompere questa volta. E poi, sono stata io a rompere questa volta.
705 00:59:40,610 00:59:45,590 Intendi dire che hai sparato quelle parole a caso ma Min Jae ha accettato subito la tua offerta, come se non aspettasse altro? Intendi dire che hai sparato quelle parole a caso ma Min Jae ha accettato subito la tua offerta, come se non aspettasse altro?
706 00:59:50,210 00:59:52,900 Non fate scommesse sulla mia vita amorosa. Non fate scommesse sulla mia vita amorosa.
707 00:59:56,670 00:59:59,070 Vi ho detto di non scommettere! Vi ho detto di non scommettere!
708 01:00:00,220 01:00:05,940 Grazie per il succo di verdura. Sei così gentile a preoccuparti per la mia famiglia. Grazie per il succo di verdura. Sei così gentile a preoccuparti per la mia famiglia.
709 01:00:05,940 01:00:09,470 Una dongsaeng che conosco ha iniziato a lavorare lì, perciò volevo aiutarla. Una dongsaeng che conosco ha iniziato a lavorare lì, perciò volevo aiutarla.
710 01:00:09,470 01:00:12,720 Non si senta in obbligo. Non si senta in obbligo.
711 01:00:12,720 01:00:17,330 Certo. Grazie mille. Certo. Grazie mille.
712 01:00:24,110 01:00:27,570 [Se lo rubi e lo mangi, 3 delle tue generazioni saranno maledette!] [Se lo rubi e lo mangi, 3 delle tue generazioni saranno maledette!]
713 01:00:37,030 01:00:40,630 Dovrei perlomeno ringraziare la fatina del succo verde, giusto? Dovrei perlomeno ringraziare la fatina del succo verde, giusto?
714 01:00:45,860 01:00:50,580 Gong Myung, non hai nemmeno un centesimo! Perché hai fatto cinque ordini di succo verde? Gong Myung, non hai nemmeno un centesimo! Perché hai fatto cinque ordini di succo verde?
715 01:00:50,580 01:00:52,090 Ti richiamo più tardi. Ti richiamo più tardi.
716 01:00:52,090 01:00:54,310 Oh, va bene. Oh, va bene.
717 01:01:07,560 01:01:09,430 Oh Ggong! Oh Ggong!
718 01:01:12,390 01:01:15,060 Vada pure! Vada pure!
719 01:01:15,060 01:01:16,820 Vada! Vada!
720 01:01:26,520 01:01:29,790 [Brezza primaverile d'amore] [Brezza primaverile d'amore]
721 01:01:36,870 01:01:39,680 [Epilogo] [Epilogo]
722 01:01:39,680 01:01:42,540 Come puoi non bere il bicchiere che questa Noona ha versato apposta per te? Come puoi non bere il bicchiere che questa Noona ha versato apposta per te?
723 01:01:42,540 01:01:46,130 Di che si tratta? Cosa? Cos'è? Di che si tratta? Cosa? Cos'è?
724 01:01:46,130 01:01:48,120 Cosa? Cosa?
725 01:01:50,710 01:01:54,480 Per celebrare l'approvazione della tua prima ordinanza. Per celebrare l'approvazione della tua prima ordinanza.
726 01:01:55,910 01:01:59,770 Dici sempre che ami la torta allo yogurt di mirtilli. Dici sempre che ami la torta allo yogurt di mirtilli.
727 01:02:01,590 01:02:06,910 Il mio nome non è su quella ordinanza, perciò chi può mai sapere se l'ha scritto Goo Se Ra o qualcun altro? Il mio nome non è su quella ordinanza, perciò chi può mai sapere se l'ha scritto Goo Se Ra o qualcun altro?
728 01:02:06,910 01:02:10,300 Io lo so. Io lo so.
729 01:02:18,530 01:02:22,630 Voglio dire, che ne sono consapevole. Tutto qui. Voglio dire, che ne sono consapevole. Tutto qui.
730 01:02:31,570 01:02:34,660 È troppo piccola! È troppo piccola!
731 01:02:34,660 01:02:37,900 La mangerò tutta. La mangerò tutta.
732 01:02:49,290 01:02:51,320 È buona. È buona.
733 01:02:56,200 01:02:57,520 - Mangiane un po', tieni. - No, no, no. - Mangiane un po', tieni. - No, no, no.
734 01:02:57,520 01:02:59,770 Mangia. Mangia.
735 01:03:02,010 01:03:04,320 Che carino. Che carino.
736 01:03:11,990 01:03:18,940 Sottotitoli e segmenti a cura del ⭕️ Into the Ring - italian subber team ⭕️ Sottotitoli e segmenti a cura del ⭕️ Into the Ring - italian subber team ⭕️
737 01:03:21,330 01:03:25,290 ♫ Pronta per una nuova rotta ♫ ♫ Pronta per una nuova rotta ♫
738 01:03:25,290 01:03:29,290 ♫ Lo senti come si sta bene? ♫ ♫ Lo senti come si sta bene? ♫
739 01:03:29,290 01:03:30,470 ♫ Pronta per una nuova rotta ♫ ♫ Pronta per una nuova rotta ♫
740 01:03:30,470 01:03:33,490 [Anteprima] ⭕️Into the Ring⭕️ [Anteprima] ⭕️Into the Ring⭕️
741 01:03:33,490 01:03:35,280 Ogni volta che faccio questo con te, mi stanco. Ogni volta che faccio questo con te, mi stanco.
742 01:03:35,280 01:03:38,680 Non sei stanco la sera, non per colpa mia, ma a causa di Yoon Hee Soo? Non sei stanco la sera, non per colpa mia, ma a causa di Yoon Hee Soo?
743 01:03:38,680 01:03:40,400 Che tipo di relazione sarà? Non è un 'some'* al 100%? *(termine inglese per indicare una relazione occasionale) Che tipo di relazione sarà? Non è un 'some'* al 100%? *(termine inglese per indicare una relazione occasionale)
744 01:03:40,400 01:03:42,110 Non solo al 100%. Direi al 200% che c'è qualcosa tra di loro. Non solo al 100%. Direi al 200% che c'è qualcosa tra di loro.
745 01:03:42,110 01:03:45,050 La mia amica che ha osservato quel momento da lontano sta avendo un amore non corrisposto. La mia amica che ha osservato quel momento da lontano sta avendo un amore non corrisposto.
746 01:03:45,050 01:03:46,400 Non è un amore a senso unico! Non è un amore a senso unico!
747 01:03:46,400 01:03:47,350 Non è così! Non lo è. Non è così! Non lo è.
748 01:03:47,350 01:03:48,980 Che ne dici di andare a mangiare qualcosa da qualche parte... Che ne dici di andare a mangiare qualcosa da qualche parte...
749 01:03:48,980 01:03:50,600 Se mi abbuffo, mi viene sonno. Se mi abbuffo, mi viene sonno.
750 01:03:50,600 01:03:53,820 - Cosa pensa di me? - Come, scusi? - Cosa pensa di me? - Come, scusi?
751 01:03:53,820 01:03:57,370 Vorrei che il Vice Direttore Seo Gong Myeong venisse con me per il mio programma. È possibile, vero? Vorrei che il Vice Direttore Seo Gong Myeong venisse con me per il mio programma. È possibile, vero?
752 01:03:57,370 01:04:02,240 ♫ Pronta per una nuova rotta ♫ ♫ Pronta per una nuova rotta ♫