This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:16,490 | 00:00:19,460 | Mi scusi, ma non può fare così. | Mi scusi, ma non può fare così. |
2 | 00:00:19,460 | 00:00:20,870 | Non può farlo. | Non può farlo. |
3 | 00:00:20,870 | 00:00:22,600 | E lei chi è? | E lei chi è? |
4 | 00:00:22,600 | 00:00:25,670 | Sono il suo manager. | Sono il suo manager. |
5 | 00:00:25,670 | 00:00:28,590 | Anita, va tutto bene? | Anita, va tutto bene? |
6 | 00:00:28,590 | 00:00:32,070 | Anita? | Anita? |
7 | 00:00:32,070 | 00:00:35,460 | La ringrazio del suo affetto verso Anita. | La ringrazio del suo affetto verso Anita. |
8 | 00:00:35,460 | 00:00:38,510 | Ma la prego di non mostrarlo così aggressivamente. | Ma la prego di non mostrarlo così aggressivamente. |
9 | 00:00:38,510 | 00:00:40,620 | Così spaventerà la nostra Anita. | Così spaventerà la nostra Anita. |
10 | 00:00:40,620 | 00:00:43,090 | Anita, andiamo. | Anita, andiamo. |
11 | 00:01:06,320 | 00:01:09,230 | [Kim Jin Woo] | [Kim Jin Woo] |
12 | 00:01:11,590 | 00:01:14,170 | [Park Jong Hwa] | [Park Jong Hwa] |
13 | 00:01:16,950 | 00:01:19,830 | 🎭 MASK 🎭 | 🎭 MASK 🎭 |
14 | 00:01:32,320 | 00:01:34,500 | Mi ha abbracciato. | Mi ha abbracciato. |
15 | 00:01:37,680 | 00:01:40,430 | Quella persona mi ha abbracciato. | Quella persona mi ha abbracciato. |
16 | 00:01:48,280 | 00:01:51,660 | È un mio fan? | È un mio fan? |
17 | 00:01:51,660 | 00:01:54,200 | Lui... | Lui... |
18 | 00:01:54,200 | 00:01:57,150 | è innamorato di me? | è innamorato di me? |
19 | 00:02:13,520 | 00:02:18,510 | No, per adesso voglio semplicemente restare così. | No, per adesso voglio semplicemente restare così. |
20 | 00:02:37,130 | 00:02:40,370 | Le ragazze devono sembrare belle. | Le ragazze devono sembrare belle. |
21 | 00:02:41,960 | 00:02:44,910 | Lui è bello proprio come un tempo. | Lui è bello proprio come un tempo. |
22 | 00:02:46,370 | 00:02:49,420 | Gli piacevo? | Gli piacevo? |
23 | 00:02:50,620 | 00:02:53,020 | Non lo avrei mai immaginato. | Non lo avrei mai immaginato. |
24 | 00:02:53,020 | 00:02:58,150 | [Un anno prima] | [Un anno prima] |
25 | 00:03:01,780 | 00:03:04,030 | Ecco. | Ecco. |
26 | 00:03:04,030 | 00:03:05,410 | Torna a trovarci. | Torna a trovarci. |
27 | 00:03:05,410 | 00:03:08,450 | Certamente. | Certamente. |
28 | 00:03:08,450 | 00:03:11,210 | Ci conto. Ti aspetto. | Ci conto. Ti aspetto. |
29 | 00:03:12,290 | 00:03:14,390 | Sì. | Sì. |
30 | 00:03:15,780 | 00:03:17,500 | Arrivederci. | Arrivederci. |
31 | 00:03:29,750 | 00:03:32,180 | È così buono. | È così buono. |
32 | 00:03:37,740 | 00:03:41,100 | [Audizioni per il Ruolo Principale - ore 13:00] | [Audizioni per il Ruolo Principale - ore 13:00] |
33 | 00:03:41,100 | 00:03:48,050 | Okay! Vediamo di superare l'audizione e poi mi comprerò un altro dolcetto per festeggiare. | Okay! Vediamo di superare l'audizione e poi mi comprerò un altro dolcetto per festeggiare. |
34 | 00:03:51,000 | 00:03:53,110 | Avete visto quel ragazzo? | Avete visto quel ragazzo? |
35 | 00:03:53,110 | 00:03:56,150 | È proprio il mio tipo. | È proprio il mio tipo. |
36 | 00:03:56,150 | 00:03:59,380 | Guardate che bel culetto. | Guardate che bel culetto. |
37 | 00:04:00,400 | 00:04:02,140 | Reciti molto bene. | Reciti molto bene. |
38 | 00:04:02,140 | 00:04:03,730 | Grazie. | Grazie. |
39 | 00:04:03,730 | 00:04:08,750 | Penso che dovresti fare le audizioni per ruoli da comica. | Penso che dovresti fare le audizioni per ruoli da comica. |
40 | 00:04:08,750 | 00:04:12,150 | Preferisco recitare nelle commedie. | Preferisco recitare nelle commedie. |
41 | 00:04:12,150 | 00:04:15,600 | Allora dimagrisci. Te lo dico perché mi dispiace per te. | Allora dimagrisci. Te lo dico perché mi dispiace per te. |
42 | 00:04:15,600 | 00:04:18,820 | Sì, dimagrirò. | Sì, dimagrirò. |
43 | 00:04:18,820 | 00:04:20,610 | La prossima. | La prossima. |
44 | 00:04:24,640 | 00:04:26,760 | Non ho intenzione di dimagrire. Perché dovrei? | Non ho intenzione di dimagrire. Perché dovrei? |
45 | 00:04:26,760 | 00:04:29,710 | Ci sono così tante cose deliziose come questa. | Ci sono così tante cose deliziose come questa. |
46 | 00:04:29,710 | 00:04:32,740 | Certo, certo. Mangia e basta. | Certo, certo. Mangia e basta. |
47 | 00:04:32,740 | 00:04:38,030 | Sono andata per un'audizione, e non dal dietologo. | Sono andata per un'audizione, e non dal dietologo. |
48 | 00:04:38,030 | 00:04:41,140 | Non dovrebbero guardare solo alle mie capacità recitative? | Non dovrebbero guardare solo alle mie capacità recitative? |
49 | 00:04:41,140 | 00:04:43,800 | Non sanno quando vedono un talento. | Non sanno quando vedono un talento. |
50 | 00:04:44,910 | 00:04:46,010 | Accidenti, davvero... | Accidenti, davvero... |
51 | 00:04:46,010 | 00:04:50,270 | Signora, ancora un porzione per favore. | Signora, ancora un porzione per favore. |
52 | 00:04:50,270 | 00:04:51,300 | Lasci stare. | Lasci stare. |
53 | 00:04:51,300 | 00:04:53,250 | Perché? Mangia ancora un po'. | Perché? Mangia ancora un po'. |
54 | 00:04:53,250 | 00:04:55,220 | Voglio smettere di mangiare. | Voglio smettere di mangiare. |
55 | 00:04:55,220 | 00:04:57,250 | Sei talmente arrabbiata che non puoi più mangiare? | Sei talmente arrabbiata che non puoi più mangiare? |
56 | 00:04:57,250 | 00:05:01,330 | No. Quando l'umore è acido, serve del dolce. | No. Quando l'umore è acido, serve del dolce. |
57 | 00:05:01,330 | 00:05:03,610 | Andiamo al caffè pasticceria, offro io! | Andiamo al caffè pasticceria, offro io! |
58 | 00:05:03,610 | 00:05:06,610 | Questa è la nostra ragazza. | Questa è la nostra ragazza. |
59 | 00:05:06,610 | 00:05:08,990 | Andiamo. | Andiamo. |
60 | 00:05:11,130 | 00:05:13,310 | Tu quanto pesi? | Tu quanto pesi? |
61 | 00:05:13,310 | 00:05:15,230 | 57 Kg. | 57 Kg. |
62 | 00:05:15,230 | 00:05:17,600 | - Sei dimagrito ancora?! - Sì. | - Sei dimagrito ancora?! - Sì. |
63 | 00:05:19,270 | 00:05:21,670 | Ti invidio davvero. | Ti invidio davvero. |
64 | 00:05:21,670 | 00:05:24,500 | Tu ingrassi anche solo con l'acqua. | Tu ingrassi anche solo con l'acqua. |
65 | 00:05:24,500 | 00:05:26,990 | Avrei solo bisogno che fosse tutto ben distribuito. | Avrei solo bisogno che fosse tutto ben distribuito. |
66 | 00:05:26,990 | 00:05:28,810 | Perché tutto si accumula solo in un posto? | Perché tutto si accumula solo in un posto? |
67 | 00:05:28,810 | 00:05:31,620 | È quello che dico anche io. | È quello che dico anche io. |
68 | 00:05:31,620 | 00:05:37,370 | Aspetta. Se io ingrassassi, penso che potrei essere ancora più affascinante. | Aspetta. Se io ingrassassi, penso che potrei essere ancora più affascinante. |
69 | 00:05:42,250 | 00:05:44,540 | Pensi che io potrei essere più bella se dimagrissi? | Pensi che io potrei essere più bella se dimagrissi? |
70 | 00:05:44,540 | 00:05:47,070 | Dimagrirò e basta. | Dimagrirò e basta. |
71 | 00:05:47,070 | 00:05:49,060 | Giusto? | Giusto? |
72 | 00:05:56,880 | 00:06:00,390 | Guarda quei due. Trasudano miele. | Guarda quei due. Trasudano miele. |
73 | 00:06:06,690 | 00:06:08,430 | Che dolci. | Che dolci. |
74 | 00:06:10,680 | 00:06:13,500 | Dove stai andando? Pensavo che dovessimo mangiare qualcosa di dolce. | Dove stai andando? Pensavo che dovessimo mangiare qualcosa di dolce. |
75 | 00:06:13,500 | 00:06:16,610 | No. Sarà meglio che eviti. | No. Sarà meglio che eviti. |
76 | 00:06:16,610 | 00:06:19,970 | Io vado. | Io vado. |
77 | 00:06:19,970 | 00:06:22,000 | Ma che dice? | Ma che dice? |
78 | 00:06:27,030 | 00:06:32,590 | Sì... comunque non mi aspettavo nulla. | Sì... comunque non mi aspettavo nulla. |
79 | 00:06:33,450 | 00:06:36,790 | Un amore a senso unico è fatto così. | Un amore a senso unico è fatto così. |
80 | 00:06:36,790 | 00:06:40,600 | Va bene. È tutto a posto. | Va bene. È tutto a posto. |
81 | 00:06:42,580 | 00:06:43,830 | È tutto a posto. | È tutto a posto. |
82 | 00:06:43,830 | 00:06:49,630 | Se fossi stata bella, avrei potuto essere io quella tra le sue braccia? | Se fossi stata bella, avrei potuto essere io quella tra le sue braccia? |
83 | 00:07:00,750 | 00:07:06,630 | Nella mia prossima vita farò in modo di nascere magra. | Nella mia prossima vita farò in modo di nascere magra. |
84 | 00:07:07,900 | 00:07:12,060 | Se ne fossi sicura, non mi importerebbe di mettermi subito a dieta. | Se ne fossi sicura, non mi importerebbe di mettermi subito a dieta. |
85 | 00:07:29,100 | 00:07:30,740 | [MASK] (maschera) | [MASK] (maschera) |
86 | 00:07:30,740 | 00:07:35,300 | Una maschera misteriosa che ti farà rinascere bella? | Una maschera misteriosa che ti farà rinascere bella? |
87 | 00:08:00,570 | 00:08:04,110 | 1. Mettere la maschera e non mangiare nulla. | 1. Mettere la maschera e non mangiare nulla. |
88 | 00:08:04,110 | 00:08:07,200 | Se si mangia indossando la maschera, la maschera perderà il suo effetto? | Se si mangia indossando la maschera, la maschera perderà il suo effetto? |
89 | 00:08:07,200 | 00:08:10,510 | 2. Mantenere segreto il segreto della maschera | 2. Mantenere segreto il segreto della maschera |
90 | 00:08:10,510 | 00:08:13,490 | altrimenti l'effetto della maschera che rende belli, svanirà. | altrimenti l'effetto della maschera che rende belli, svanirà. |
91 | 00:08:13,490 | 00:08:16,090 | È un prodotto illegale? | È un prodotto illegale? |
92 | 00:08:16,090 | 00:08:21,590 | 3. Ogni volta che la si usa, la propria vita si accorcia di un giorno. | 3. Ogni volta che la si usa, la propria vita si accorcia di un giorno. |
93 | 00:08:21,590 | 00:08:25,190 | Cosa? È orribile. | Cosa? È orribile. |
94 | 00:08:36,980 | 00:08:40,490 | Va bene. Comunque non ho niente da perdere. | Va bene. Comunque non ho niente da perdere. |
95 | 00:08:40,490 | 00:08:41,840 | Vediamo cosa succede e se non dovessi diventare bella davvero | Vediamo cosa succede e se non dovessi diventare bella davvero |
96 | 00:08:41,840 | 00:08:45,150 | farò causa alla ditta per aver esagerato le promesse sul prodotto. | farò causa alla ditta per aver esagerato le promesse sul prodotto. |
97 | 00:08:47,180 | 00:08:50,900 | Vediamo. | Vediamo. |
98 | 00:09:22,140 | 00:09:24,150 | E tu chi sei? | E tu chi sei? |
99 | 00:09:29,120 | 00:09:32,410 | Sono... sono io? | Sono... sono io? |
100 | 00:09:33,500 | 00:09:35,370 | Sto sognando? | Sto sognando? |
101 | 00:09:37,030 | 00:09:38,980 | Fa male. | Fa male. |
102 | 00:09:40,290 | 00:09:42,520 | Sto vedendo un fantasma perché ho fame? | Sto vedendo un fantasma perché ho fame? |
103 | 00:09:42,520 | 00:09:45,160 | Ecco perché la gente ha bisogno di mangiare. | Ecco perché la gente ha bisogno di mangiare. |
104 | 00:09:56,510 | 00:10:00,360 | Bene, sembra che la mia mente si sia ripresa. | Bene, sembra che la mia mente si sia ripresa. |
105 | 00:10:15,000 | 00:10:17,170 | Ma questa cos'è? | Ma questa cos'è? |
106 | 00:10:35,290 | 00:10:37,650 | Mi sono trasformata. | Mi sono trasformata. |
107 | 00:10:37,650 | 00:10:41,490 | È tutto merito della maschera? | È tutto merito della maschera? |
108 | 00:11:26,200 | 00:11:28,630 | Buona giornata. | Buona giornata. |
109 | 00:11:29,850 | 00:11:32,960 | Ho rallegrato l'umore degli uomini di prima mattina. | Ho rallegrato l'umore degli uomini di prima mattina. |
110 | 00:11:32,960 | 00:11:34,830 | Yesss! | Yesss! |
111 | 00:11:39,020 | 00:11:40,300 | - Mi scusi. - No. | - Mi scusi. - No. |
112 | 00:11:40,300 | 00:11:43,200 | Non si preoccupi. | Non si preoccupi. |
113 | 00:11:49,610 | 00:11:52,550 | Allora, arrivederci. | Allora, arrivederci. |
114 | 00:11:52,550 | 00:11:54,840 | Mi scusi. | Mi scusi. |
115 | 00:11:54,840 | 00:11:58,450 | Le andrebbe di diventare una star? | Le andrebbe di diventare una star? |
116 | 00:11:58,450 | 00:12:01,350 | [Amministratore Delegato - Ma Gyo Seob] | [Amministratore Delegato - Ma Gyo Seob] |
117 | 00:12:05,310 | 00:12:10,340 | Sono riuscita a diventare Anita grazie a questa. | Sono riuscita a diventare Anita grazie a questa. |
118 | 00:12:13,870 | 00:12:19,060 | Hanno chiuso improvvisamente. Lui starà ancora con quella ragazza dell'altra volta? | Hanno chiuso improvvisamente. Lui starà ancora con quella ragazza dell'altra volta? |
119 | 00:12:22,460 | 00:12:23,990 | Che importa. Che importa. | Che importa. Che importa. |
120 | 00:12:23,990 | 00:12:28,180 | La cosa importante è che lui sia un mio fan. | La cosa importante è che lui sia un mio fan. |
121 | 00:12:32,120 | 00:12:35,060 | Lui è un mio fan. | Lui è un mio fan. |
122 | 00:12:35,060 | 00:12:38,190 | Allora vuol dire che gli piaccio. | Allora vuol dire che gli piaccio. |
123 | 00:12:50,050 | 00:12:52,040 | Dovrei andare a cercarlo di nuovo? | Dovrei andare a cercarlo di nuovo? |
124 | 00:12:52,040 | 00:12:54,630 | Allora forse potrei piacergli? | Allora forse potrei piacergli? |
125 | 00:12:55,490 | 00:12:57,920 | Chi lo sa... chi lo sa... | Chi lo sa... chi lo sa... |
126 | 00:13:00,330 | 00:13:03,450 | Grazie. È tutto merito tuo. | Grazie. È tutto merito tuo. |
127 | 00:13:13,400 | 00:13:15,130 | [Periodo di Validità: 1 anno] | [Periodo di Validità: 1 anno] |
128 | 00:13:15,130 | 00:13:16,210 | [Alla scadenza di tale periodo] | [Alla scadenza di tale periodo] |
129 | 00:13:16,210 | 00:13:19,290 | [tornerai quella di un tempo e la tua vita sarà ridotta della metà] | [tornerai quella di un tempo e la tua vita sarà ridotta della metà] |
130 | 00:13:19,290 | 00:13:21,590 | Non mi resta molto tempo. | Non mi resta molto tempo. |
131 | 00:13:23,990 | 00:13:31,060 | Segmentazione e sottotitoli a cura del The Masked Team @ Viki | Segmentazione e sottotitoli a cura del The Masked Team @ Viki |
132 | 00:13:31,060 | 00:13:33,540 | Ma cos'è questa Anita? Perché tutti ripetono "Anita qui, Anita là"? | Ma cos'è questa Anita? Perché tutti ripetono "Anita qui, Anita là"? |
133 | 00:13:33,540 | 00:13:35,110 | La Dea Anita, | La Dea Anita, |
134 | 00:13:35,110 | 00:13:37,050 | della famosa girl band Maschera! | della famosa girl band Maschera! |
135 | 00:13:37,050 | 00:13:40,280 | Una cheesecake classica e un muffin, per favore. | Una cheesecake classica e un muffin, per favore. |
136 | 00:13:40,280 | 00:13:43,370 | E anche una al formaggio e miele. | E anche una al formaggio e miele. |
137 | 00:13:44,270 | 00:13:47,660 | Non importa. Non ho bisogno di mangiare. | Non importa. Non ho bisogno di mangiare. |
138 | 00:13:47,660 | 00:13:51,000 | Dai solo un morso. Mi si sta paralizzando la mano. | Dai solo un morso. Mi si sta paralizzando la mano. |
139 | 00:13:51,000 | 00:13:55,680 | Deve essere una specie di disordine compulsivo. Dopo che avremo finito questo drama sentiremo un medico. | Deve essere una specie di disordine compulsivo. Dopo che avremo finito questo drama sentiremo un medico. |
140 | 00:13:55,680 | 00:13:57,060 | Mi dispiace. | Mi dispiace. |
141 | 00:13:57,060 | 00:13:59,640 | Pensi di poter nascondere la tua natura? | Pensi di poter nascondere la tua natura? |
142 | 00:13:59,640 | 00:14:02,520 | Se lui sapesse chi sono veramente probabilmente mi odierebbe. | Se lui sapesse chi sono veramente probabilmente mi odierebbe. |
143 | 00:14:02,520 | 00:14:06,210 | Non è quello. | Non è quello. |