# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2 00:00:13,050 00:00:20,930 Menyatakan bahwa kisah ini semata-mata fiksi. Semua nama, tempat, agama tidak mempunyai kaitan dengan realita. Menyatakan bahwa kisah ini semata-mata fiksi. Semua nama, tempat, agama tidak mempunyai kaitan dengan realita.
3 00:00:21,320 00:00:23,050 Setelah aku membaca ingatan Jin Jaechu, Setelah aku membaca ingatan Jin Jaechu,
4 00:00:23,050 00:00:24,790 hal pertama yang bikin aku tersadar adalah hal pertama yang bikin aku tersadar adalah
5 00:00:24,790 00:00:27,060 dalam 57 tahun hidupnya, waktu bahagia baginya hanya beberapa tahun. dalam 57 tahun hidupnya, waktu bahagia baginya hanya beberapa tahun.
6 00:00:27,060 00:00:28,460 [Pada tahun 1971, Jin Jaechu berusia 8 tahun] dalam 57 tahun hidupnya, waktu bahagia baginya hanya beberapa tahun. [Pada tahun 1971, Jin Jaechu berusia 8 tahun] dalam 57 tahun hidupnya, waktu bahagia baginya hanya beberapa tahun.
7 00:00:28,460 00:00:33,960 dalam 57 tahun hidupnya, waktu bahagia baginya hanya beberapa tahun. dalam 57 tahun hidupnya, waktu bahagia baginya hanya beberapa tahun.
8 00:00:33,960 00:00:40,170 Baginya, waktu bahagia yang sebenarnya hanya ketika dia masih kecil. Baginya, waktu bahagia yang sebenarnya hanya ketika dia masih kecil.
9 00:00:58,320 00:01:00,790 Kenapa Ibu membunuh kambing itu? Kenapa Ibu membunuh kambing itu?
10 00:01:00,790 00:01:04,060 Untuk menyelamatkannya. Untuk menyelamatkannya.
11 00:01:04,060 00:01:06,090 Ibu sudah membunuhnya. Kenapa bilang untuk menyelamatkannya? Ibu sudah membunuhnya. Kenapa bilang untuk menyelamatkannya?
12 00:01:06,090 00:01:09,530 Kambing disembahyang untuk menyelamatkan orang. Kambing disembahyang untuk menyelamatkan orang.
13 00:01:09,530 00:01:14,900 Apakah nyawa manusia lebih penting daripada binatang? Apakah nyawa manusia lebih penting daripada binatang?
14 00:01:14,900 00:01:19,140 Aku belum banyak membaca buku, jadi aku tidak tahu. Aku belum banyak membaca buku, jadi aku tidak tahu.
15 00:01:19,140 00:01:25,050 Tetapi hewan-hewan ini akan pergi ke tempat baik karena telah berbuat baik. Tetapi hewan-hewan ini akan pergi ke tempat baik karena telah berbuat baik.
16 00:01:25,050 00:01:26,680 Kemana akan mereka pergi? Kemana akan mereka pergi?
17 00:01:26,680 00:01:28,550 Tempat baik kok. Tempat baik kok.
18 00:01:28,550 00:01:35,120 Kamu pulang denganku untuk membebaskan jiwanya dari api penyucian. Kamu pulang denganku untuk membebaskan jiwanya dari api penyucian.
19 00:01:51,340 00:01:56,140 Untuk tidak kena keburukan, jangan dekati tempat suci ya. Untuk tidak kena keburukan, jangan dekati tempat suci ya.
20 00:02:22,570 00:02:24,170 Ayo pergi. Ayo pergi.
21 00:02:40,660 00:02:42,360 Ambilnya. Ambilnya.
22 00:03:04,450 00:03:09,450 Aku ingin menjadi penyelamat seperti ibu. Aku ingin menjadi penyelamat seperti ibu.
23 00:03:09,450 00:03:13,050 Jangan. Aku memohon dewa jangan dekati tubuhmu. Jangan. Aku memohon dewa jangan dekati tubuhmu.
24 00:03:13,050 00:03:17,930 Aku telah banyak meminta. Kenapa kamu tidak mengerti ini? Aku telah banyak meminta. Kenapa kamu tidak mengerti ini?
25 00:03:17,930 00:03:21,130 Aku ingin menyelamatkan orang dengan cara lain. Aku ingin menyelamatkan orang dengan cara lain.
26 00:03:21,130 00:03:25,400 Aku mau menjadilah orang sebagaus hakim dan jaksa penuntut. Aku mau menjadilah orang sebagaus hakim dan jaksa penuntut.
27 00:03:30,070 00:03:34,710 Apakah hakim atau jaksa jadi bisa menyelamatkan orang? Apakah hakim atau jaksa jadi bisa menyelamatkan orang?
28 00:03:34,710 00:03:37,280 Tentu saja. Tentu saja.
29 00:03:51,460 00:03:56,470 Namun keinginannya tidak terpenuhi, Namun keinginannya tidak terpenuhi,
30 00:03:58,430 00:04:02,100 Hwang Pilseon akan mengalami kematian terburuk. Hwang Pilseon akan mengalami kematian terburuk.
31 00:04:02,100 00:04:03,000 saat hari dia meninggal. saat hari dia meninggal.
32 00:04:03,000 00:04:06,610 -Ibu, ibu-dewa yang dia percayai -Ibu, ibu-dewa yang dia percayai
33 00:04:06,610 00:04:09,740 akhirnya membawa putranya pergi. akhirnya membawa putranya pergi.
34 00:04:09,740 00:04:11,210 Apa ada orang di sini? Apa ada orang di sini?
35 00:04:16,320 00:04:18,790 Apa ada orang di sini? Apa ada orang di sini?
36 00:04:23,230 00:04:25,760 Apa yang dia lakukan? Apa yang dia lakukan?
37 00:04:41,340 00:04:46,080 Seiring dengan kematian ibunya dengan doa baik hati, Seiring dengan kematian ibunya dengan doa baik hati,
38 00:04:46,080 00:04:49,280 kebahagiaan masa kecilnya juga ikut mati. kebahagiaan masa kecilnya juga ikut mati.
39 00:04:51,020 00:04:55,690 [15 tahun kemudian, tahun 1986] [15 tahun kemudian, tahun 1986]
40 00:05:12,610 00:05:13,210 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
41 00:05:13,210 00:05:15,540 Tuan Jin Jaechu ingin mengatakan sesuatu. Tuan Jin Jaechu ingin mengatakan sesuatu.
42 00:05:28,790 00:05:31,590 Sungguh, sudah kubilang aku tak mau menikah. Sungguh, sudah kubilang aku tak mau menikah.
43 00:05:31,590 00:05:36,700 Apakah jaksa dari keluarga hakim unggul bahkan tak mampu membesarkan satu anak? Apakah jaksa dari keluarga hakim unggul bahkan tak mampu membesarkan satu anak?
44 00:05:41,100 00:05:42,470 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
45 00:05:56,190 00:05:57,950 Astaga! Astaga!
46 00:06:00,060 00:06:01,190 Ini aku. Ini aku.
47 00:06:01,190 00:06:02,020 Siapa kamu? Siapa kamu?
48 00:06:02,020 00:06:03,430 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
49 00:06:03,430 00:06:06,230 Apa yang kamu inginkan? Apa yang kamu inginkan?
50 00:06:06,230 00:06:08,360 Kalian telah lupa Kalian telah lupa
51 00:06:08,360 00:06:11,800 putra dari wanita penyihir yang diracun oleh pestisida. putra dari wanita penyihir yang diracun oleh pestisida.
52 00:06:11,800 00:06:16,610 Wanita penyihir itu!? Wanita penyihir itu!?
53 00:06:16,610 00:06:19,270 Kalian menghasut Ketua Rumah Sakit Jiwa itu. Terima kasih Kalian menghasut Ketua Rumah Sakit Jiwa itu. Terima kasih
54 00:06:19,270 00:06:22,010 untuk dia sudah memenjara aku selama 15 tahun. untuk dia sudah memenjara aku selama 15 tahun.
55 00:06:22,010 00:06:24,280 Aku terus tinggal di kamar tunggal sejak aku delapan tahun. Aku terus tinggal di kamar tunggal sejak aku delapan tahun.
56 00:06:24,280 00:06:26,880 Nyonya, maaf. Nyonya, maaf.
57 00:06:26,880 00:06:29,020 Dia mengancam aku dengan pistol. Dia mengancam aku dengan pistol.
58 00:06:29,020 00:06:29,820 Aku kan tak ada pilihn lain. Aku kan tak ada pilihn lain.
59 00:06:29,820 00:06:32,490 Kamu omong kosong di sini. Kamu omong kosong di sini.
60 00:06:32,490 00:06:34,220 Kamu sepertinya ada sedikit salah paham. Kamu sepertinya ada sedikit salah paham.
61 00:06:34,220 00:06:41,860 Suara menembaknya cukup keras dari yang diperkirakan. Suara menembaknya cukup keras dari yang diperkirakan.
62 00:06:47,200 00:06:49,970 Hanya satu pelurunya. Hanya satu pelurunya.
63 00:07:09,790 00:07:12,260 Aku ingin hidup. Aku ingin hidup.
64 00:07:13,560 00:07:16,200 Aku mau melupakan semuanya dan hiduplah dengan baik. Aku mau melupakan semuanya dan hiduplah dengan baik.
65 00:07:16,200 00:07:21,800 Kalian bisa pilih melampaui aku atau membunuh aku. Kalian bisa pilih melampaui aku atau membunuh aku.
66 00:07:51,870 00:07:56,170 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan?
67 00:07:56,170 00:07:58,440 Tidak, ini ... Tidak, ini ...
68 00:08:02,380 00:08:04,210 Ayah. Ayah.
69 00:08:05,710 00:08:07,250 Apa? Apa?
70 00:08:11,920 00:08:14,160 Ayah. Ayah.
71 00:08:31,770 00:08:34,410 Kenapa kamu membunuh dia? Kenapa kamu membunuh dia?
72 00:08:50,090 00:08:52,460 Aku lama baru mengerti bahwa Aku lama baru mengerti bahwa
73 00:08:52,460 00:08:55,200 kenapa Karet Penghapus itu begitu gigih kenapa Karet Penghapus itu begitu gigih
74 00:08:55,200 00:08:57,500 ingin Jin Jaechu menjadi rekannya. ingin Jin Jaechu menjadi rekannya.
75 00:08:59,270 00:09:02,570 Karena mereka punya musuh bersama. Karena mereka punya musuh bersama.
76 00:09:02,570 00:09:08,580 Hwang Pilseon adalah pelaku segala ini. Hwang Pilseon adalah pelaku segala ini.
77 00:09:35,100 00:09:39,270 Kalian akan mengalami masalah besar. Kalian akan mengalami masalah besar.
78 00:09:39,270 00:09:42,180 Apa yang kamu maksudkan? Apa yang kamu maksudkan?
79 00:09:43,180 00:09:47,680 Apakah kalian tahu bahwa Karet penghapus lagi menatap kalian? Apakah kalian tahu bahwa Karet penghapus lagi menatap kalian?
80 00:09:47,680 00:09:51,390 Jangan bicara terlalu terang. Jangan bicara terlalu terang.
81 00:09:51,390 00:09:52,690 Apa yang kamu bicarakan? Apa yang kamu bicarakan?
82 00:09:52,690 00:09:54,590 Apa yang bisa aku katakan? Apa yang bisa aku katakan?
83 00:09:54,590 00:09:57,030 Seseorang membunuh orang pada dua puluh tahun yang lalu setelah dia minum pestisida , Seseorang membunuh orang pada dua puluh tahun yang lalu setelah dia minum pestisida ,
84 00:09:57,030 00:10:00,760 sehingga menyebabkan kejadian saat ini. sehingga menyebabkan kejadian saat ini.
85 00:10:00,760 00:10:03,970 Orang yang sebagai ibu memalsukan surat wasiat bunuh diri korban Orang yang sebagai ibu memalsukan surat wasiat bunuh diri korban
86 00:10:03,970 00:10:07,000 sehingga keluarganya mati semua. sehingga keluarganya mati semua.
87 00:10:07,000 00:10:08,140 Apaan!? Apaan!?
88 00:10:08,140 00:10:10,570 Aku pertama kalinya mendengar hal semacam ini. Aku pertama kalinya mendengar hal semacam ini.
89 00:10:10,570 00:10:12,740 Apakah kalian tak mau mengakui faktanya? Apakah kalian tak mau mengakui faktanya?
90 00:10:12,740 00:10:16,710 Kurang ajar! Kurang ajar!
91 00:10:16,710 00:10:21,850 Pertama kali ada orang berani berteriak di depanku. Pertama kali ada orang berani berteriak di depanku.
92 00:10:21,850 00:10:23,990 Kamu akan juga ada banyak pengalaman pertama. Kamu akan juga ada banyak pengalaman pertama.
93 00:10:23,990 00:10:25,820 Yang paling ringan adalah masuk ke penjara, Yang paling ringan adalah masuk ke penjara,
94 00:10:25,820 00:10:28,590 yang paling serius adalah mati di tangan Karet Penghapus itu. yang paling serius adalah mati di tangan Karet Penghapus itu.
95 00:10:28,590 00:10:29,760 Jaga mulutmu! Jaga mulutmu!
96 00:10:29,760 00:10:31,560 Diamlah! Diamlah!
97 00:10:33,160 00:10:35,200 Mari aku susun dulu ya. Mari aku susun dulu ya.
98 00:10:35,200 00:10:38,630 Tujuan utama si pembunuh yang dikenal dengan sebutan Karet Penghapus itu Tujuan utama si pembunuh yang dikenal dengan sebutan Karet Penghapus itu
99 00:10:38,630 00:10:41,740 adalah aku dan Senator. adalah aku dan Senator.
100 00:10:41,740 00:10:45,040 Dia menculik menantuku dengan alasan yang sama ya. Dia menculik menantuku dengan alasan yang sama ya.
101 00:10:45,040 00:10:46,640 Nyonya, kamu cukup tahu situasinya. Nyonya, kamu cukup tahu situasinya.
102 00:10:46,640 00:10:49,210 Dia adalah presiden. Dia adalah presiden.
103 00:10:51,050 00:10:53,680 Walaupun ini fakta, Walaupun ini fakta,
104 00:10:53,680 00:10:56,420 tapi halnya terjadi sebelum 20 tahun, kenapa dia sekarang mau membalas dendam? tapi halnya terjadi sebelum 20 tahun, kenapa dia sekarang mau membalas dendam?
105 00:10:56,420 00:10:59,220 Bagaimann aku bisa tahu pikiran si gila itu. Bagaimann aku bisa tahu pikiran si gila itu.
106 00:10:59,220 00:11:01,260 Dia berniat mencabutkan orang-orang di sekitarmu. Dia berniat mencabutkan orang-orang di sekitarmu.
107 00:11:01,260 00:11:04,290 Dia ingin kalian berdua merasakan ketakutan. Dia ingin kalian berdua merasakan ketakutan.
108 00:11:04,290 00:11:06,800 Ketakutan? Ketakutan?
109 00:11:06,800 00:11:09,930 Kamu memang tak tahu apa-apa tentang aku. Kamu memang tak tahu apa-apa tentang aku.
110 00:11:09,930 00:11:12,000 Dia sedang menganiaya anggota keluargamu yang tidak bersalah. Dia sedang menganiaya anggota keluargamu yang tidak bersalah.
111 00:11:12,000 00:11:14,370 Contohnya Eun Sejong. Contohnya Eun Sejong.
112 00:11:14,370 00:11:18,470 Kata konyol sekali. Dia adalah penyebabnya. Kata konyol sekali. Dia adalah penyebabnya.
113 00:11:18,470 00:11:20,640 Aku memang memiliki permusuhan dengan Karet Penghapus itu. Aku memang memiliki permusuhan dengan Karet Penghapus itu.
114 00:11:20,640 00:11:23,510 Kami sama-sama ingin saling membunuh. Kami sama-sama ingin saling membunuh.
115 00:11:23,510 00:11:25,680 Perlukah aku kasih tahu dengan lebih terang? Perlukah aku kasih tahu dengan lebih terang?
116 00:11:25,680 00:11:30,690 Aku tidak pernah memahami perilaku gila dari si Karet Penghapus. Aku tidak pernah memahami perilaku gila dari si Karet Penghapus.
117 00:11:30,690 00:11:34,020 Tapi aku sekarang bisa memahami perilakunya. Tapi aku sekarang bisa memahami perilakunya.
118 00:11:34,020 00:11:39,760 Orang itu sangat membenci kamu ya. Orang itu sangat membenci kamu ya.
119 00:11:43,030 00:11:47,100 Karena aku telah melihat apa yang kamu lakukan pada Jin Jaechu. Karena aku telah melihat apa yang kamu lakukan pada Jin Jaechu.
120 00:11:47,100 00:11:49,610 Ya, silakan kamu berbicara dengan jelas. Ya, silakan kamu berbicara dengan jelas.
121 00:11:49,610 00:11:51,610 Kenapa? Haruskah aku berbicara lebih terbuka? Kenapa? Haruskah aku berbicara lebih terbuka?
122 00:11:51,610 00:11:53,810 Aku tidak peduli apa yang akan kalian alami. Aku tidak peduli apa yang akan kalian alami.
123 00:11:53,810 00:11:58,880 Satu-satunya orang yang ingin aku selamatkan hanya Eun Sejong yg tidak bersalah. Satu-satunya orang yang ingin aku selamatkan hanya Eun Sejong yg tidak bersalah.
124 00:11:58,880 00:12:01,450 Aku tidak berharap kalian ada hati baik, tetapi setidaknya Aku tidak berharap kalian ada hati baik, tetapi setidaknya
125 00:12:01,450 00:12:03,290 tolong kamu ada niat menyelamatkan istrimu dan anaknya di perutnya. tolong kamu ada niat menyelamatkan istrimu dan anaknya di perutnya.
126 00:12:03,290 00:12:04,920 Kalau begitu. Biar aku berbicara lebih jelas tentang Kalau begitu. Biar aku berbicara lebih jelas tentang
127 00:12:04,920 00:12:06,490 kebenaran kematian Mun Yongdae kebenaran kematian Mun Yongdae
128 00:12:06,490 00:12:10,560 pada dua puluh tahun yang lalu. pada dua puluh tahun yang lalu.
129 00:12:12,830 00:12:20,370 Aku ingin melindungi nama baik keluarga dan putraku. Aku ingin melindungi nama baik keluarga dan putraku.
130 00:12:20,370 00:12:21,700 Nama baik ? Nama baik ?
131 00:12:21,700 00:12:24,710 Apakah nama baik lebih penting daripada nyawa orang? Apakah nama baik lebih penting daripada nyawa orang?
132 00:12:27,840 00:12:34,120 Kamu tak bisa paham karena kamu sudah punya nama buruk. Kamu tak bisa paham karena kamu sudah punya nama buruk.
133 00:12:34,120 00:12:40,490 Jika nama anakku ternoda, Jika nama anakku ternoda,
134 00:12:40,490 00:12:44,860 tidak peduli siapa itu, ia tak akan dapat dilampaui. tidak peduli siapa itu, ia tak akan dapat dilampaui.
135 00:12:46,430 00:12:48,930 Sepertinya kamu tidak tahu siapa aku? Sepertinya kamu tidak tahu siapa aku?
136 00:12:53,000 00:12:55,570 Kirimkannya kepada jaksa penuntut. Kirimkannya kepada jaksa penuntut.
137 00:12:57,110 00:12:59,510 Uh, kenapa? Uh, kenapa?
138 00:12:59,510 00:13:02,880 Apakah kalian pergi seperti ini? Apakah kalian pergi seperti ini?
139 00:13:09,180 00:13:11,090 [ Memorist ] [ Memorist ]
140 00:13:11,090 00:13:14,790 [EP.14 Dua Jenis Kejahatan] ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ [EP.14 Dua Jenis Kejahatan] ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
141 00:13:21,130 00:13:22,600 Bajingan ini. Bajingan ini.
142 00:13:29,510 00:13:30,710 Pindahkan mobilnya! Pindahkan mobilnya!
143 00:13:30,710 00:13:32,570 Beri jalan! Beri jalan!
144 00:13:43,220 00:13:46,590 Tuhan, tolong berkati anakku. Tuhan, tolong berkati anakku.
145 00:14:07,680 00:14:11,380 Gagal tangkap Dongbaek. Gagal tangkap Dongbaek.
146 00:14:11,380 00:14:14,550 Tangkap dia! Tangkap dia!
147 00:14:14,550 00:14:17,850 Suruh semua petugas pengintai bergerak. Suruh semua petugas pengintai bergerak.
148 00:14:17,850 00:14:19,860 Ya, aku mengerti. Ya, aku mengerti.
149 00:14:29,060 00:14:30,030 Di mana orangnya? Di mana orangnya?
150 00:14:30,030 00:14:31,900 Di bangsal di lantai bawah. Di bangsal di lantai bawah.
151 00:14:31,900 00:14:33,200 Ayo pergi. Ayo pergi.
152 00:14:52,190 00:14:54,720 Katakan saja siapa Karet Penghapus itu, Katakan saja siapa Karet Penghapus itu,
153 00:14:54,720 00:14:56,090 maka kamu akan dalam keadaan aman. maka kamu akan dalam keadaan aman.
154 00:14:58,690 00:15:01,200 Aku sudah mati kok Aku sudah mati kok
155 00:15:01,600 00:15:03,470 saat aku melihat mayat saat aku melihat mayat
156 00:15:05,470 00:15:07,640 kakakku kakakku
157 00:15:09,140 00:15:10,640 di kamar mayat pada dua puluh tahun yang lalu, di kamar mayat pada dua puluh tahun yang lalu,
158 00:15:30,130 00:15:33,700 karena surat wasiat dari kakak yang mau bunuh diri karena tak tahan miskin, karena surat wasiat dari kakak yang mau bunuh diri karena tak tahan miskin,
159 00:15:35,860 00:15:39,100 ibuku jadi jadi meninggal karena kata-kata itu, ibuku jadi jadi meninggal karena kata-kata itu,
160 00:15:43,140 00:15:45,370 ayahku menjadi orang buangan dan lari dari rumah, ayahku menjadi orang buangan dan lari dari rumah,
161 00:15:45,940 00:15:50,310 mayatnya mungkin telah dikubur di hutan atau air mayatnya mungkin telah dikubur di hutan atau air
162 00:15:51,280 00:15:53,350 bahkan tulangnya tidak bisa didapatkan. bahkan tulangnya tidak bisa didapatkan.
163 00:15:54,950 00:15:56,590 Aku memiliki intuisi Aku memiliki intuisi
164 00:15:57,120 00:16:00,420 surat wasiat itu bukan yang benar. surat wasiat itu bukan yang benar.
165 00:16:00,490 00:16:02,890 [Benci kemiskinan. Kenapa dilahirkan seperti ini? ] [Benci kemiskinan. Kenapa dilahirkan seperti ini? ]
166 00:16:02,890 00:16:05,060 Jika suart wasiat itu benar-benar ditulis oleh kakakku, [Benci kemiskinan. Kenapa dilahirkan seperti ini? ] Jika suart wasiat itu benar-benar ditulis oleh kakakku, [Benci kemiskinan. Kenapa dilahirkan seperti ini? ]
167 00:16:05,060 00:16:05,160 [Benci kemiskinan. Kenapa dilahirkan seperti ini? ] [Benci kemiskinan. Kenapa dilahirkan seperti ini? ]
168 00:16:05,860 00:16:09,000 setidaknya ada pesan untukku darinya. setidaknya ada pesan untukku darinya.
169 00:16:11,400 00:16:14,040 Meskipun Bang Junseon membunuh kakakku. Meskipun Bang Junseon membunuh kakakku.
170 00:16:14,040 00:16:16,470 Tetapi kamu membunuh tiga anggota keluargaku yang tersisa. Tetapi kamu membunuh tiga anggota keluargaku yang tersisa.
171 00:16:16,470 00:16:19,110 Tetapi kamu bilang akan menyelamatkanku, Tetapi kamu bilang akan menyelamatkanku,
172 00:16:19,110 00:16:20,080 bagaimana caranya menyelamatkan aku? bagaimana caranya menyelamatkan aku?
173 00:16:21,180 00:16:24,450 Gimana kamu bisa menyelamatkan aku yang sudah mati sebelum dua puluh tahu yg lalu? Gimana kamu bisa menyelamatkan aku yang sudah mati sebelum dua puluh tahu yg lalu?
174 00:16:28,180 00:16:30,120 Kamu sudah tahu kebanarannya. Kamu sudah tahu kebanarannya.
175 00:16:30,950 00:16:32,590 Apakah kamu akan melampaui Bang Junseon? Apakah kamu akan melampaui Bang Junseon?
176 00:16:32,590 00:16:36,330 Bajingan itu tidak mungkin bisa mati dengan mudah. Bajingan itu tidak mungkin bisa mati dengan mudah.
177 00:16:37,490 00:16:39,900 Putramu juga sama. Putramu juga sama.
178 00:16:43,430 00:16:44,300 Apa? Apa?
179 00:16:44,300 00:16:46,100 Apakah kamu pikir pesawat itu ... apakah karena dia tak beruntung? Apakah kamu pikir pesawat itu ... apakah karena dia tak beruntung?
180 00:16:46,900 00:16:48,560 Apakah kamu kira pelakunya kami? Apakah kamu kira pelakunya kami?
181 00:16:49,360 00:16:53,640 Inilah baru dimulai pada anakmu. Inilah baru dimulai pada anakmu.
182 00:17:01,980 00:17:03,390 Siapa Karet Penghapus itu? Siapa Karet Penghapus itu?
183 00:17:05,950 00:17:07,110 Tidak tahu. Tidak tahu.
184 00:17:08,990 00:17:10,790 Aku sudah menghapus Karet Penghapus. Aku sudah menghapus Karet Penghapus.
185 00:17:21,270 00:17:27,140 Oke, kamu pergi mati saja. Oke, kamu pergi mati saja.
186 00:17:28,280 00:17:33,080 Kenapa? Apakah kamu mau membunuh aku? Kenapa? Apakah kamu mau membunuh aku?
187 00:18:07,480 00:18:10,750 Biarkan aku menemuinya sebentar. Biarkan aku menemuinya sebentar.
188 00:18:10,750 00:18:12,450 Tak boleh. Tak boleh.
189 00:18:12,450 00:18:14,090 Kenapa kalian begitu sih? Kenapa kalian begitu sih?
190 00:18:14,090 00:18:15,890 Tolong izinkan aku menemui pasien sebentar. Tolong izinkan aku menemui pasien sebentar.
191 00:18:15,890 00:18:17,890 Bukannya kalian tak ada hubungan apa-apa? Bukannya kalian tak ada hubungan apa-apa?
192 00:18:32,470 00:18:33,810 Dimana Karet Penghapus itu? Dimana Karet Penghapus itu?
193 00:18:38,810 00:18:40,350 Sudahkah kamu melihat adegan tentang Sudahkah kamu melihat adegan tentang
194 00:18:41,620 00:18:44,790 putramu terbakar mati? putramu terbakar mati?
195 00:18:46,890 00:18:47,790 Apa? Apa?
196 00:18:49,890 00:18:53,930 Kakakku mati juga karena terbakar dan didorong jatuh dari tebing. Kakakku mati juga karena terbakar dan didorong jatuh dari tebing.
197 00:18:53,930 00:18:57,600 Tetapi Karet Penghapus pakai cara sebaliknya. Tetapi Karet Penghapus pakai cara sebaliknya.
198 00:18:58,130 00:19:00,240 Pertama menjatuhkannya, Pertama menjatuhkannya,
199 00:19:00,840 00:19:03,470 kemudian dengan pelan membakarnya dengan api. kemudian dengan pelan membakarnya dengan api.
200 00:19:05,810 00:19:07,880 Jika dia segera mati, itu tidak akan asyik kok. Jika dia segera mati, itu tidak akan asyik kok.
201 00:19:09,750 00:19:10,910 Mati saja kau! Mati saja kau!
202 00:19:14,850 00:19:16,990 Aku awalnya tidak ingin bemaksud kayak gitu. Aku awalnya tidak ingin bemaksud kayak gitu.
203 00:19:16,990 00:19:18,890 Dia adalah tersangka pembunuhan. Dia adalah tersangka pembunuhan.
204 00:19:20,620 00:19:22,260 Datang bersama pengacara yuk. Datang bersama pengacara yuk.
205 00:19:22,260 00:19:23,790 Jika tidak, kamu tidak akan dapat menemuinya. Jika tidak, kamu tidak akan dapat menemuinya.
206 00:19:27,860 00:19:29,030 Kenapa kalian ada disini? Kenapa kalian ada disini?
207 00:19:29,030 00:19:29,970 Mun Yeongwang mana? Mun Yeongwang mana?
208 00:19:29,970 00:19:31,830 Badan Intelijen bilang akan membatasi aksesnya. Badan Intelijen bilang akan membatasi aksesnya.
209 00:19:31,830 00:19:32,740 Apa? Apa?
210 00:19:32,740 00:19:35,400 Apa batasan dari Badan Intelijen yang tak berhak menyelidiki? Apa batasan dari Badan Intelijen yang tak berhak menyelidiki?
211 00:19:37,370 00:19:44,550 Polisi Byeon, lama tidak bertemu ya. Polisi Byeon, lama tidak bertemu ya.
212 00:19:44,550 00:19:47,350 Kenapa Kepala Bagian intelijen ada di sini? Kenapa Kepala Bagian intelijen ada di sini?
213 00:19:47,350 00:19:48,450 Mari kita obrol sebentar. Mari kita obrol sebentar.
214 00:19:48,450 00:19:49,280 Senior, Senior,
215 00:19:49,280 00:19:50,820 obrolannya nanti. obrolannya nanti.
216 00:19:50,820 00:19:51,690 Kendali bangsal! Kendali bangsal!
217 00:19:51,690 00:19:53,460 Ya. Ya.
218 00:19:53,460 00:19:55,290 Wakil Lee yang membatasi aksesnya. Wakil Lee yang membatasi aksesnya.
219 00:19:56,790 00:19:59,090 Wakil Lee dan Kepala Badan Interlijen ada di atas lantai. Wakil Lee dan Kepala Badan Interlijen ada di atas lantai.
220 00:19:59,090 00:20:01,730 Tak lama kemudian mereka akan pergi. Tolong kamu tunggu sebentar. Tak lama kemudian mereka akan pergi. Tolong kamu tunggu sebentar.
221 00:20:01,730 00:20:02,930 Mereka sedang menginterogasi tersangka. Mereka sedang menginterogasi tersangka.
222 00:20:02,930 00:20:04,670 Siapa yang menginterogasi tersangka? Siapa yang menginterogasi tersangka?
223 00:20:06,300 00:20:08,570 Kepala Polisi Cheon Gisu. Kepala Polisi Cheon Gisu.
224 00:20:08,570 00:20:10,240 Anggap saja tak tahu apa-apa. Anggap saja tak tahu apa-apa.
225 00:20:11,140 00:20:14,110 Apakah keluarga korban sedang bertemu dengan tersangka? Apakah keluarga korban sedang bertemu dengan tersangka?
226 00:20:14,610 00:20:17,950 Yeongsu, bukankah kamu juga orang sebelah Wakil Lee? Apa yang kamu lakukan ini? Yeongsu, bukankah kamu juga orang sebelah Wakil Lee? Apa yang kamu lakukan ini?
227 00:20:21,250 00:20:22,220 Aku bukan orang sebelahnya. Aku bukan orang sebelahnya.
228 00:20:22,220 00:20:24,220 Kami hanya mengikuti instruksi saja. Kami hanya mengikuti instruksi saja.
229 00:20:24,220 00:20:25,290 Kontrol bangsal! Kontrol bangsal!
230 00:20:25,290 00:20:26,190 Ayo. Ayo.
231 00:20:26,190 00:20:27,360 Ya. Ya.
232 00:20:38,430 00:20:40,440 Siapa Karet Penghapus itu? Siapa Karet Penghapus itu?
233 00:20:43,770 00:20:47,380 Rasa sakit kehilangan putra yang kamu alami Rasa sakit kehilangan putra yang kamu alami
234 00:20:47,380 00:20:49,310 akan semakin lama semakin berat akan semakin lama semakin berat
235 00:20:52,610 00:20:58,850 sampai hatimu hancur. sampai hatimu hancur.
236 00:20:59,290 00:21:02,660 kalian tidak perlu menerima pengadilan. kalian tidak perlu menerima pengadilan.
237 00:21:03,590 00:21:05,530 Mati saja di tanganku. Mati saja di tanganku.
238 00:21:25,410 00:21:26,880 Byeon Yeongsu. Byeon Yeongsu.
239 00:21:52,410 00:21:54,580 Kamu dulu, kamu masuk dulu. Kamu dulu, kamu masuk dulu.
240 00:22:04,950 00:22:08,960 Hei, hei, kamu tahu aku dari Korps Marinir, kan? Hei, hei, kamu tahu aku dari Korps Marinir, kan?
241 00:22:08,960 00:22:10,360 Aku adalah perayap laut. Aku adalah perayap laut.
242 00:22:10,360 00:22:13,430 Aku seorang pria yang berani makan ular mentah. Aku seorang pria yang berani makan ular mentah.
243 00:22:13,430 00:22:14,600 Kenapa kamu tiba-tiba berkata ini? Kenapa kamu tiba-tiba berkata ini?
244 00:22:15,130 00:22:17,700 Tapi aku tidak bisa menangkap tikus. Tapi aku tidak bisa menangkap tikus.
245 00:22:17,700 00:22:20,700 Aku paling benci tikus yang punya ekor. Aku paling benci tikus yang punya ekor.
246 00:22:20,700 00:22:22,540 Bagaimana dengan tikus yang tidak ada ekor? Bagaimana dengan tikus yang tidak ada ekor?
247 00:22:25,570 00:22:26,780 Jika Mickey Mouse? Jika Mickey Mouse?
248 00:22:28,880 00:22:30,310 Bagaimana dengan Tom and Jerry? Bagaimana dengan Tom and Jerry?
249 00:22:30,880 00:22:32,720 Aku benci semua tikus. Aku benci semua tikus.
250 00:22:34,450 00:22:36,320 Apa? Mana? Mana? Apa? Mana? Mana?
251 00:22:36,320 00:22:38,150 Ada suara, kan? Ada suara, kan?
252 00:22:42,860 00:22:44,860 Kamu punya tubuh yang besar, tapi sangat anak-anak. Kamu punya tubuh yang besar, tapi sangat anak-anak.
253 00:22:47,960 00:22:49,930 Ada apa? Ada apa? Ada apa? Ada apa?
254 00:22:49,930 00:22:51,300 Dia lihat tikus. Dia lihat tikus.
255 00:22:51,300 00:22:53,670 Aku sangat membenci tikus. Aku sangat membenci tikus.
256 00:22:53,670 00:22:54,570 Ada yang melacak? Ada yang melacak?
257 00:22:54,570 00:22:56,410 Kami berjalan di jalan tanpa pengawasan. Kami berjalan di jalan tanpa pengawasan.
258 00:22:56,410 00:22:59,110 Siapa yang bisa menyangka kami menggunakan rute si pembunuh. Siapa yang bisa menyangka kami menggunakan rute si pembunuh.
259 00:22:59,110 00:22:59,880 Mana HP? Mana HP?
260 00:22:59,880 00:23:00,780 Dimatikan kok. Dimatikan kok.
261 00:23:00,780 00:23:02,010 Apakah kamu belum menelepon Kang itu? Apakah kamu belum menelepon Kang itu?
262 00:23:02,010 00:23:03,910 Kamu pikir aku ini siapa, tentu saja aku tidak kok. Kamu pikir aku ini siapa, tentu saja aku tidak kok.
263 00:23:13,360 00:23:16,530 Kesimpulan terakhir adalah Presiden Hwang Pilseon Kesimpulan terakhir adalah Presiden Hwang Pilseon
264 00:23:17,160 00:23:18,660 memalsukan kematian Mun Yungdae. memalsukan kematian Mun Yungdae.
265 00:23:18,660 00:23:21,030 Dia pelaku yang menyebabkan anggota keluarga mati. Dia pelaku yang menyebabkan anggota keluarga mati.
266 00:23:21,830 00:23:22,000 Bang Junseon adalah kapten tim delapan orang. Bang Junseon adalah kapten tim delapan orang.
267 00:23:22,000 00:23:24,130 [Bang Junseon, Mantan Senator Kongres Nasional - Pelaku Utama dalam Kasus Mun Yungdae] Bang Junseon adalah kapten tim delapan orang. [Bang Junseon, Mantan Senator Kongres Nasional - Pelaku Utama dalam Kasus Mun Yungdae] Bang Junseon adalah kapten tim delapan orang.
268 00:23:24,130 00:23:24,330 Bang Junseon adalah kapten tim delapan orang. Bang Junseon adalah kapten tim delapan orang.
269 00:23:27,300 00:23:29,240 Dia pelaku utama yang membunuh Mun Yungdae. Dia pelaku utama yang membunuh Mun Yungdae.
270 00:23:30,010 00:23:31,540 Kenapa dia tak membunuhnya di gudang limbah? Kenapa dia tak membunuhnya di gudang limbah?
271 00:23:31,540 00:23:33,410 Hwang Pilseon memaksanya untuk belajar di luar negeri untuk menghindari masalah. Hwang Pilseon memaksanya untuk belajar di luar negeri untuk menghindari masalah.
272 00:23:33,410 00:23:34,410 Sampah! Sampah!
273 00:23:34,410 00:23:36,410 Apakah dia mau menjadi presiden negara? Apakah dia mau menjadi presiden negara?
274 00:23:36,410 00:23:36,850 Presiden Hwang menghasut Lee Sinung Presiden Hwang menghasut Lee Sinung
275 00:23:36,850 00:23:38,880 [Lee Sinung, wakil direktur departemen kepolisian - orang yang menyembunyikan kasus Shimbae-Hwang Pilseon? ] Presiden Hwang menghasut Lee Sinung [Lee Sinung, wakil direktur departemen kepolisian - orang yang menyembunyikan kasus Shimbae-Hwang Pilseon? ] Presiden Hwang menghasut Lee Sinung
276 00:23:38,880 00:23:39,620 menutupi semuanya. [Lee Sinung, wakil direktur departemen kepolisian - orang yang menyembunyikan kasus Shimbae-Hwang Pilseon? ] menutupi semuanya. [Lee Sinung, wakil direktur departemen kepolisian - orang yang menyembunyikan kasus Shimbae-Hwang Pilseon? ]
277 00:23:39,620 00:23:40,120 menutupi semuanya. menutupi semuanya.
278 00:23:40,120 00:23:40,950 Seratus persen mungkin. Seratus persen mungkin.
279 00:23:40,950 00:23:43,990 Wakil Lee memang berwajah jijik dan Wakil Lee memang berwajah jijik dan
280 00:23:43,990 00:23:45,050 suram sejak awal. suram sejak awal.
281 00:23:45,050 00:23:48,260 Bukankah kamu bilang bahwa dia bisa menjadi wakil dari orang kecil Bukankah kamu bilang bahwa dia bisa menjadi wakil dari orang kecil
282 00:23:48,260 00:23:49,560 semua kerena wajahnya bukan? semua kerena wajahnya bukan?
283 00:23:49,560 00:23:52,360 Yang aku maksudnya dia berwajah kesuksesan, Nak. Yang aku maksudnya dia berwajah kesuksesan, Nak.
284 00:23:52,360 00:23:54,400 Yang aku maksudkan sekarang dia punya wajah sifat yang jijik. Yang aku maksudkan sekarang dia punya wajah sifat yang jijik.
285 00:23:54,400 00:23:56,600 Coba aku tanya pada Pak Tua pengenal wajah, Coba aku tanya pada Pak Tua pengenal wajah,
286 00:23:56,600 00:23:57,800 kenapa aku berwajah rajanya? kenapa aku berwajah rajanya?
287 00:23:57,800 00:24:01,000 Bising sekali. Sekarang sudah ada kesimbulannya. Apa yang harus kita lakukan sekarang? Bising sekali. Sekarang sudah ada kesimbulannya. Apa yang harus kita lakukan sekarang?
288 00:24:01,000 00:24:02,940 Kita masih ada teka-teki yang belum terpecahkan. Kita masih ada teka-teki yang belum terpecahkan.
289 00:24:02,940 00:24:06,380 Pertama, kenapa Karet Penghapus mau menunggu dua puluh tahun lamanya? Pertama, kenapa Karet Penghapus mau menunggu dua puluh tahun lamanya?
290 00:24:06,380 00:24:07,540 Iya sih. Iya sih.
291 00:24:07,980 00:24:08,380 [Hwang Pilseon menghasut untuk memalsukan kematian Mun Yeongwang, Bang Junseon, Mantan Senator Kongres Nasional-Pelaku utama Kasus Mun Yeongwang] [Hwang Pilseon menghasut untuk memalsukan kematian Mun Yeongwang, Bang Junseon, Mantan Senator Kongres Nasional-Pelaku utama Kasus Mun Yeongwang]
292 00:24:08,380 00:24:09,610 Hwang Pilseon yang harus mati [Hwang Pilseon menghasut untuk memalsukan kematian Mun Yeongwang, Bang Junseon, Mantan Senator Kongres Nasional-Pelaku utama Kasus Mun Yeongwang] Hwang Pilseon yang harus mati [Hwang Pilseon menghasut untuk memalsukan kematian Mun Yeongwang, Bang Junseon, Mantan Senator Kongres Nasional-Pelaku utama Kasus Mun Yeongwang]
293 00:24:09,610 00:24:10,410 Hwang Pilseon yang harus mati Hwang Pilseon yang harus mati
294 00:24:10,410 00:24:12,210 kenapa tidak diapa-apakan dia? kenapa tidak diapa-apakan dia?
295 00:24:12,210 00:24:14,220 Apakah karena dia masuk penjara? Apakah karena dia masuk penjara?
296 00:24:14,620 00:24:15,450 Otakmu sangat lincar ya. Otakmu sangat lincar ya.
297 00:24:15,450 00:24:16,050 Benarkah? Benarkah?
298 00:24:16,050 00:24:17,720 Apakah kita perlu memeriksa daftar tahanan? Apakah kita perlu memeriksa daftar tahanan?
299 00:24:17,720 00:24:20,190 Kedua, tak bahas tentang Karet Penghapus itu. Kedua, tak bahas tentang Karet Penghapus itu.
300 00:24:20,190 00:24:23,290 kenapa Jin Jaechu membiarkan Hwang Pilseon hidup? kenapa Jin Jaechu membiarkan Hwang Pilseon hidup?
301 00:24:23,290 00:24:26,530 Kenapa dia tak membunuh orang yang mematikan ibunya? Kenapa dia tak membunuh orang yang mematikan ibunya?
302 00:24:26,530 00:24:27,760 Iya sih. Iya sih.
303 00:24:27,760 00:24:30,600 Ini sejalan dengan pembunuhan pelaksana. Ini sejalan dengan pembunuhan pelaksana.
304 00:24:30,600 00:24:33,200 Sampah yang belum disanksi. Sampah yang belum disanksi.
305 00:24:33,200 00:24:35,000 Apakah ingatannya telah dihapus? Apakah ingatannya telah dihapus?
306 00:24:35,000 00:24:37,940 Atau karena Hwang adalah saudara tirinya, lalu dia melampauinya? Atau karena Hwang adalah saudara tirinya, lalu dia melampauinya?
307 00:24:37,940 00:24:40,680 Sebabnya Hwang sudah diberi ramana. Sebabnya Hwang sudah diberi ramana.
308 00:24:40,680 00:24:41,710 Apa maksudnya dengan “ramalan” Apa maksudnya dengan “ramalan”
309 00:24:41,710 00:24:42,310 Sebuah ramalan. Sebuah ramalan.
310 00:24:42,310 00:24:43,780 Hwang Pilseon. Hwang Pilseon.
311 00:24:43,780 00:24:47,480 Jin Jaechu meramalkan kematian Hwang Pilseon saat masil kecil. Jin Jaechu meramalkan kematian Hwang Pilseon saat masil kecil.
312 00:24:47,480 00:24:50,020 Kamu akan mengalami kematian bertobat. Kamu akan mengalami kematian bertobat.
313 00:24:51,890 00:24:54,920 Dia menerima wahyu di kamar tunggal di rumah sakit jiwa. Dia menerima wahyu di kamar tunggal di rumah sakit jiwa.
314 00:24:59,800 00:25:02,460 Membunuh Hwang lebih awal adalah berkah baginya. Membunuh Hwang lebih awal adalah berkah baginya.
315 00:25:02,460 00:25:04,170 Dia pikir Dia pikir
316 00:25:04,170 00:25:07,040 Hwang Pilseon akan memiliki akhir yang kejam. Hwang Pilseon akan memiliki akhir yang kejam.
317 00:25:16,480 00:25:17,110 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan?
318 00:25:17,110 00:25:19,010 Apakah kamu sudah menangkap skandal Dongbaek? Apakah kamu sudah menangkap skandal Dongbaek?
319 00:25:24,350 00:25:26,820 Pertarungan Kesepian Inspektur Berkekuatan Super!? Pertarungan Kesepian Inspektur Berkekuatan Super!?
320 00:25:28,020 00:25:29,060 Apakah kamu gila? Apakah kamu gila?
321 00:25:30,690 00:25:33,230 Pertarungan Kesepian Inspektur Berkekuatan Super!? Pertarungan Kesepian Inspektur Berkekuatan Super!?
322 00:25:35,400 00:25:37,100 Apakah kamu membuat mesalah? Apakah kamu membuat mesalah?
323 00:25:37,100 00:25:39,230 Aku menulisnya sesuai dengan isi wawancara kok. Aku menulisnya sesuai dengan isi wawancara kok.
324 00:25:39,940 00:25:42,570 Kesimpulan yang ditulis sesuai dengan instruksi Kesimpulan yang ditulis sesuai dengan instruksi
325 00:25:43,410 00:25:44,110 bisakah termasuk laporan berita? bisakah termasuk laporan berita?
326 00:25:44,110 00:25:44,810 Kang Jieun! Kang Jieun!
327 00:25:44,810 00:25:47,140 Laporan berita harus dilakukan sesuai dengan arah angin perusahaan. Laporan berita harus dilakukan sesuai dengan arah angin perusahaan.
328 00:25:47,140 00:25:48,340 Ini adalah aturan industri. Ini adalah aturan industri.
329 00:25:48,340 00:25:50,450 Jika kamu tidak mau, mendingan kamu sebagai media mandiri saja. Jika kamu tidak mau, mendingan kamu sebagai media mandiri saja.
330 00:25:50,450 00:25:51,810 Setahu kamu kok Setahu kamu kok
331 00:25:52,150 00:25:53,880 baru-baru ini bahkan siswa sekolah dasar baru-baru ini bahkan siswa sekolah dasar
332 00:25:54,380 00:25:56,320 setiap kali melihat laporan kita, mereka jadi memarahi kita. setiap kali melihat laporan kita, mereka jadi memarahi kita.
333 00:25:56,320 00:25:58,720 Bagaimana ada opini publik baik untuk Dongbaek? Bagaimana ada opini publik baik untuk Dongbaek?
334 00:25:58,720 00:26:01,590 Jika demikian, sebaiknya kamu mengundurkan diri saja. Jika demikian, sebaiknya kamu mengundurkan diri saja.
335 00:26:03,890 00:26:05,830 Kenapa aku harus mengundurkan diri? Kenapa aku harus mengundurkan diri?
336 00:26:05,830 00:26:08,000 Apakah kamu malah mau dinaiki gaji? Apakah kamu malah mau dinaiki gaji?
337 00:26:11,330 00:26:13,870 Aku akan menuntutmu dengan alasan pemecatan yang tidak legal. Aku akan menuntutmu dengan alasan pemecatan yang tidak legal.
338 00:26:14,870 00:26:16,240 Apakah kamu gila? Apakah kamu gila?
339 00:26:16,240 00:26:17,610 Oke. Silakan kamu coba. Oke. Silakan kamu coba.
340 00:26:17,610 00:26:18,740 Kang, Kang,
341 00:26:22,010 00:26:23,350 fotonya sudah dikirim tiba? fotonya sudah dikirim tiba?
342 00:26:23,350 00:26:24,280 Foto apa? Foto apa?
343 00:26:24,280 00:26:25,850 Apakah foto itu tiba? Apakah foto itu tiba?
344 00:26:25,850 00:26:27,220 Wartawan Kang Jieun? Wartawan Kang Jieun?
345 00:26:29,180 00:26:31,190 Biarin. Biarin. Biarin. Biarin.
346 00:26:34,920 00:26:36,330 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
347 00:26:36,330 00:26:37,630 Ditembak dulu. Ditembak dulu.
348 00:26:43,930 00:26:46,040 Seorang pria dengan perubahan suara menelepon. Seorang pria dengan perubahan suara menelepon.
349 00:26:46,370 00:26:47,840 Katanya dia akan memberi kita laporan eksklusif. Katanya dia akan memberi kita laporan eksklusif.
350 00:26:48,340 00:26:49,370 Karet Penghapus? Karet Penghapus?
351 00:26:50,010 00:26:51,170 Syaratnya adalah Syaratnya adalah
352 00:26:53,610 00:26:55,440 biar Kang melaporkan berita ini secara terpisah. biar Kang melaporkan berita ini secara terpisah.
353 00:27:26,280 00:27:27,240 Kang Jieun, Kang Jieun,
354 00:27:27,580 00:27:29,340 tiket lotere hadiah pertama ada di tangan kamu, tiket lotere hadiah pertama ada di tangan kamu,
355 00:27:29,340 00:27:30,450 apakah kamu ingin merobeknya sendiri? apakah kamu ingin merobeknya sendiri?
356 00:27:30,450 00:27:32,250 Jika aku melaporkan ini, Jika aku melaporkan ini,
357 00:27:32,250 00:27:33,950 maka kita dimainkan oleh Karet Penghapus, maka kita dimainkan oleh Karet Penghapus,
358 00:27:33,950 00:27:35,750 dan Inspektur Dongbaek akan tak memiliki jalan kembali. dan Inspektur Dongbaek akan tak memiliki jalan kembali.
359 00:27:35,750 00:27:37,550 Jadi, kamu lebih harus melaporkannya kok. Jadi, kamu lebih harus melaporkannya kok.
360 00:27:52,430 00:27:53,600 Kepala, Kepala,
361 00:27:54,840 00:27:56,210 aku tidak akan berpartisipasi dalamnya. aku tidak akan berpartisipasi dalamnya.
362 00:27:56,210 00:27:59,440 Ketiga, pertanyaan paling penting. Ketiga, pertanyaan paling penting.
363 00:28:00,580 00:28:03,050 Apa kebencian dari Karet Penghapus? Apa kebencian dari Karet Penghapus?
364 00:28:04,180 00:28:06,250 Kebencian Mun Yeongwang telah dikonfirmasi. Kebencian Mun Yeongwang telah dikonfirmasi.
365 00:28:07,480 00:28:09,590 Jiang Junsuo dan timnya membunuh kakaknya. Jiang Junsuo dan timnya membunuh kakaknya.
366 00:28:10,750 00:28:12,090 Hwang Pilseon memanfaatkan surat wasiat palsu Hwang Pilseon memanfaatkan surat wasiat palsu
367 00:28:12,090 00:28:14,290 sehingga menyebabkan kematian orang tuanya. sehingga menyebabkan kematian orang tuanya.
368 00:28:14,290 00:28:16,190 Namun dalam kesimpulan, Namun dalam kesimpulan,
369 00:28:16,190 00:28:18,830 Karet Penghapus yang membalas dendam. Karet Penghapus yang membalas dendam.
370 00:28:19,230 00:28:20,160 Masalahnya adalah Masalahnya adalah
371 00:28:20,160 00:28:24,370 kita bahkan tidak tahu motif balas dendam Karet Penghapus itu. kita bahkan tidak tahu motif balas dendam Karet Penghapus itu.
372 00:28:24,870 00:28:26,940 Apakah Mun Yeongwang benar-benar bukan Karet Penghapus? Apakah Mun Yeongwang benar-benar bukan Karet Penghapus?
373 00:28:26,940 00:28:27,870 Bukan. Bukan.
374 00:28:29,370 00:28:30,540 Karet Penghapus menggunakan Mun Yeongwang sebagai umpan, Karet Penghapus menggunakan Mun Yeongwang sebagai umpan,
375 00:28:30,540 00:28:31,870 kemudian dia baru muncul kembali. kemudian dia baru muncul kembali.
376 00:28:33,180 00:28:36,980 Kesimpulannya, asal kita menemukan motivasi Karet Penghapus tuh apa, Kesimpulannya, asal kita menemukan motivasi Karet Penghapus tuh apa,
377 00:28:36,980 00:28:38,910 kita jadi bisa tahu identitasnya yang sebenarnya. kita jadi bisa tahu identitasnya yang sebenarnya.
378 00:28:39,650 00:28:41,850 Mungkin Karet Penghapus adalah orang di sekitar Mun Yungdae? Mungkin Karet Penghapus adalah orang di sekitar Mun Yungdae?
379 00:28:41,850 00:28:42,750 Mungkin temannya. Mungkin temannya.
380 00:28:42,750 00:28:44,550 Tim Situasi sedang menyelidiki secara rahasia, Tim Situasi sedang menyelidiki secara rahasia,
381 00:28:44,550 00:28:45,620 tapi tidak ada kemajuan. tapi tidak ada kemajuan.
382 00:28:45,620 00:28:48,120 Bagaimana dengan orang-orang di sekitar Dongbaek? Bagaimana dengan orang-orang di sekitar Dongbaek?
383 00:28:48,120 00:28:50,360 Ibu Dongbaek kan meninggal karena Karet Penghapus di Shimbae. Ibu Dongbaek kan meninggal karena Karet Penghapus di Shimbae.
384 00:28:52,900 00:28:54,000 [Karet Penghapus] [Karet Penghapus]
385 00:28:54,000 00:28:55,800 Mencari petunjuk tentang Dongbaek yang kecil [Karet Penghapus] Mencari petunjuk tentang Dongbaek yang kecil [Karet Penghapus]
386 00:28:55,800 00:28:56,100 Mencari petunjuk tentang Dongbaek yang kecil Mencari petunjuk tentang Dongbaek yang kecil
387 00:28:56,100 00:28:57,270 tidak mungkin. tidak mungkin.
388 00:28:57,270 00:29:00,970 Setelah lebih dari 7 tahun, tidak ada yang tahu bintang super ini. Setelah lebih dari 7 tahun, tidak ada yang tahu bintang super ini.
389 00:29:00,970 00:29:03,610 Dari mana asalnya? Dari mana asalnya?
390 00:29:03,870 00:29:05,140 Akankah ia datang dari Korea Utara? Akankah ia datang dari Korea Utara?
391 00:29:07,210 00:29:08,410 Masuk akal. Masuk akal.
392 00:29:08,410 00:29:10,610 Apakah ini senjata rahasia? Apakah ini senjata rahasia?
393 00:29:10,610 00:29:12,280 petunjuk yang tersisa hanya satu bagi kita. petunjuk yang tersisa hanya satu bagi kita.
394 00:29:12,280 00:29:13,750 Apa pertanyaan pertama? Apa pertanyaan pertama?
395 00:29:13,750 00:29:15,820 Kenapa Karet Penghapus menunggu 20 tahun. Kenapa Karet Penghapus menunggu 20 tahun.
396 00:29:15,820 00:29:17,450 Dia membalas dendam setelah menunggu 20 tahun. Dia membalas dendam setelah menunggu 20 tahun.
397 00:29:17,450 00:29:18,820 Petunjuknya mungkin ada di dalamnya. Petunjuknya mungkin ada di dalamnya.
398 00:29:18,820 00:29:20,920 Bukankah dia membalas dendam unuk Mun Yungdae? Bukankah dia membalas dendam unuk Mun Yungdae?
399 00:29:20,920 00:29:22,730 Dia pasti ada kebencian yang lebih besar. Dia pasti ada kebencian yang lebih besar.
400 00:29:23,330 00:29:26,600 Dia sudah menaruh begitu banyak kesabaran dan usaha, Dia sudah menaruh begitu banyak kesabaran dan usaha,
401 00:29:26,600 00:29:28,930 jelas dia tak memiliki kebencian kecil. jelas dia tak memiliki kebencian kecil.
402 00:29:31,430 00:29:32,530 Bagaimana kita bisa tahu? Bagaimana kita bisa tahu?
403 00:29:32,530 00:29:37,270 Karet Penghapus memiliki kebencian yang besar pada keluarga Hwang Pilseon. Karet Penghapus memiliki kebencian yang besar pada keluarga Hwang Pilseon.
404 00:29:37,270 00:29:38,810 Kita perlu menyelidiki hubungan antara keduanya. Kita perlu menyelidiki hubungan antara keduanya.
405 00:29:38,810 00:29:40,480 Kenapa kamu tak bilang lebih awal? Kenapa kamu tak bilang lebih awal?
406 00:29:40,480 00:29:42,810 Aku pasti menemukan cara untuk membaca ingatan wanita kejam tuh. Aku pasti menemukan cara untuk membaca ingatan wanita kejam tuh.
407 00:29:42,810 00:29:43,910 Kamu tak boleh memindai ingatannya. Kamu tak boleh memindai ingatannya.
408 00:29:43,910 00:29:44,410 Apa yang bisa aku lakukan? Apa yang bisa aku lakukan?
409 00:29:44,410 00:29:46,580 Sekarang tangan dan kakinya terikat, apakah ada cara lain? Sekarang tangan dan kakinya terikat, apakah ada cara lain?
410 00:29:46,580 00:29:47,150 Bagaimanapun caranya, Bagaimanapun caranya,
411 00:29:47,150 00:29:48,920 lebih baik dari pada cari mati. lebih baik dari pada cari mati.
412 00:29:48,920 00:29:49,820 Apa? Apa?
413 00:29:49,820 00:29:51,090 Adakah yang akan mati? Adakah yang akan mati?
414 00:29:51,090 00:29:53,660 Kamu akan mati jika kamu terus memindai ingatan. Kamu akan mati jika kamu terus memindai ingatan.
415 00:29:54,220 00:29:56,260 Itu hanya kekhawatiran dari Dr. Ann sendiri. Itu hanya kekhawatiran dari Dr. Ann sendiri.
416 00:29:56,260 00:29:57,690 Hubungi tim medis. Hubungi tim medis.
417 00:29:57,690 00:29:58,560 Ya. Ya.
418 00:29:58,560 00:30:00,100 Jangan telepon. Jangan cari gangguan. Jangan telepon. Jangan cari gangguan.
419 00:30:00,100 00:30:01,230 Panggilanmu akan dimonitor. Panggilanmu akan dimonitor.
420 00:30:01,230 00:30:02,730 Aku akan dipecat jika kamu mati. Aku akan dipecat jika kamu mati.
421 00:30:02,730 00:30:05,170 Tak apa-apalah. Memang kita akan dipecat. Tak apa-apalah. Memang kita akan dipecat.
422 00:30:05,170 00:30:08,140 Apakah kamu pikir aku sangat mempentingkan kerjaku? Apakah kamu pikir aku sangat mempentingkan kerjaku?
423 00:30:08,140 00:30:10,270 Apakah kamu tak perhatikan orang-orang di dekatmu? Apakah kamu tak perhatikan orang-orang di dekatmu?
424 00:30:10,270 00:30:12,310 Kamu kejam. Apakah orang lain juga kejam sesamamu? Kamu kejam. Apakah orang lain juga kejam sesamamu?
425 00:30:12,310 00:30:14,540 Kenapa kamu begitu egois? Kenapa kamu begitu egois?
426 00:30:15,480 00:30:18,850 Kak, ada berita Kak, ada berita
427 00:30:20,980 00:30:21,950 tentang Eun Sujeong. tentang Eun Sujeong.
428 00:30:26,260 00:30:31,060 Kami mendapat dua foto Eun Sujeong yang diculik. Kami mendapat dua foto Eun Sujeong yang diculik.
429 00:30:31,060 00:30:34,260 Kontennya sangat mengerikan. Kontennya sangat mengerikan.
430 00:30:34,260 00:30:35,800 Foto pertama mengatakan bahwa Foto pertama mengatakan bahwa
431 00:30:35,800 00:30:39,070 Dipaku satu paku per hati sampai Dongbaek mati. Dipaku satu paku per hati sampai Dongbaek mati.
432 00:30:39,070 00:30:41,870 Ini memang peringatan yang mengerikan sekali. Ini memang peringatan yang mengerikan sekali.
433 00:30:41,870 00:30:42,600 Wartwan Park, Dongbaek yang disebutkan fotonya Wartwan Park, Dongbaek yang disebutkan fotonya
434 00:30:42,600 00:30:44,070 [Peringatan dari pembunuh, satu paku dipaku setiap hari] Wartwan Park, Dongbaek yang disebutkan fotonya [Peringatan dari pembunuh, satu paku dipaku setiap hari] Wartwan Park, Dongbaek yang disebutkan fotonya
435 00:30:44,070 00:30:45,610 Apakah insperktur berkekuatan super itu? [Peringatan dari pembunuh, satu paku dipaku setiap hari] Apakah insperktur berkekuatan super itu? [Peringatan dari pembunuh, satu paku dipaku setiap hari]
436 00:30:45,610 00:30:45,940 Apakah insperktur berkekuatan super itu? Apakah insperktur berkekuatan super itu?
437 00:30:45,940 00:30:50,780 Ya, artinya lebih cenderung sebagai peringatan kepada Dongbeak. Ya, artinya lebih cenderung sebagai peringatan kepada Dongbeak.
438 00:30:50,780 00:30:52,580 Apa foto keduannya? Apa foto keduannya?
439 00:30:52,580 00:30:54,650 Foto kedua terlalu kejam, Foto kedua terlalu kejam,
440 00:30:54,650 00:30:57,520 maka tidak dapat dipublikasikan. maka tidak dapat dipublikasikan.
441 00:30:57,520 00:30:59,860 Tapi kan setiap orang memiliki hak untuk tahu. Tapi kan setiap orang memiliki hak untuk tahu.
442 00:31:00,460 00:31:03,360 Foto mosaik muncul. Foto mosaik muncul.
443 00:31:03,360 00:31:05,160 Apa ini? Apa ini?
444 00:31:05,160 00:31:08,160 Kami pikir ini adalah foto kaki Eun Sujeong. Kami pikir ini adalah foto kaki Eun Sujeong.
445 00:31:23,550 00:31:25,010 Ini adalah kaki istrimu. Ini adalah kaki istrimu.
446 00:31:25,680 00:31:26,650 Apakah kamu yakin? Apakah kamu yakin?
447 00:31:27,880 00:31:31,620 Dia pakai cara sesama pada putraku juga. Dia pakai cara sesama pada putraku juga.
448 00:31:43,670 00:31:47,340 Fokusnya adaah pelaku tuh punya kebencian dengan Dongbaek Fokusnya adaah pelaku tuh punya kebencian dengan Dongbaek
449 00:31:47,340 00:31:47,670 [Karet Penghapus punya kebencian dengan Inspektur Dongbaek? ] Fokusnya adaah pelaku tuh punya kebencian dengan Dongbaek [Karet Penghapus punya kebencian dengan Inspektur Dongbaek? ] Fokusnya adaah pelaku tuh punya kebencian dengan Dongbaek
450 00:31:47,670 00:31:49,910 karena Dongbaek melakukan kejahatan. [Karet Penghapus punya kebencian dengan Inspektur Dongbaek? ] karena Dongbaek melakukan kejahatan. [Karet Penghapus punya kebencian dengan Inspektur Dongbaek? ]
451 00:31:49,910 00:31:50,070 karena Dongbaek melakukan kejahatan. karena Dongbaek melakukan kejahatan.
452 00:31:50,070 00:31:51,010 Dasar mereka sampah! Dasar mereka sampah!
453 00:31:51,010 00:31:53,040 Meskipun kami masih tak bisa sangat tentu, Meskipun kami masih tak bisa sangat tentu,
454 00:31:53,040 00:31:58,680 tapi Inspektur Dongbaek dan pembunuhnya pasti memiliki semacam kebencian. tapi Inspektur Dongbaek dan pembunuhnya pasti memiliki semacam kebencian.
455 00:31:59,310 00:32:02,480 Singkatnya, beberapa perilaku Inspektur Dongbak Singkatnya, beberapa perilaku Inspektur Dongbak
456 00:32:02,480 00:32:05,020 kemungkinan besar akan menyebabkan masalah ini. kemungkinan besar akan menyebabkan masalah ini.
457 00:32:05,020 00:32:06,290 Iya. Iya.
458 00:32:06,290 00:32:07,660 Serangkaian konten mengarah bahwa Serangkaian konten mengarah bahwa
459 00:32:07,660 00:32:11,330 Karet Penghapus membalas dendam ke Inspektur Dongbaek. Karet Penghapus membalas dendam ke Inspektur Dongbaek.
460 00:32:11,330 00:32:14,100 Melihat dari kecurigaan yang masuk akal ini Melihat dari kecurigaan yang masuk akal ini
461 00:32:14,100 00:32:14,130 [Kejahatan Karet Penghapus disebabkan oleh Inspektur Dongbaek?] Melihat dari kecurigaan yang masuk akal ini [Kejahatan Karet Penghapus disebabkan oleh Inspektur Dongbaek?] Melihat dari kecurigaan yang masuk akal ini
462 00:32:14,130 00:32:17,930 setelah peringatan putaran pertama dan tanpa respon, [Kejahatan Karet Penghapus disebabkan oleh Inspektur Dongbaek?] setelah peringatan putaran pertama dan tanpa respon, [Kejahatan Karet Penghapus disebabkan oleh Inspektur Dongbaek?]
463 00:32:17,930 00:32:18,130 setelah peringatan putaran pertama dan tanpa respon, setelah peringatan putaran pertama dan tanpa respon,
464 00:32:18,130 00:32:23,010 Inspektur Dongbaek memberikan alasan untuk kasus yang mengerikan ini. Inspektur Dongbaek memberikan alasan untuk kasus yang mengerikan ini.
465 00:32:23,010 00:32:25,740 Setidaknya mungkin dia adalah kaki tangan. Setidaknya mungkin dia adalah kaki tangan.
466 00:32:25,740 00:32:28,580 Kritik semacam ini juga mulai berkembang. Kritik semacam ini juga mulai berkembang.
467 00:32:28,580 00:32:29,950 Bagus laporan ini. Bagus laporan ini.
468 00:32:29,950 00:32:32,780 Laporannya cukup kuat dan menarik. Laporannya cukup kuat dan menarik.
469 00:32:33,550 00:32:38,090 informasi yang sesuai seharusnya juga akan ada kan? informasi yang sesuai seharusnya juga akan ada kan?
470 00:32:38,090 00:32:40,290 Inspektur Dongbaek selalu menganjurkan keadilan. Inspektur Dongbaek selalu menganjurkan keadilan.
471 00:32:40,290 00:32:45,460 Kenapa dia mengabaikannya ketika dirinya sendiri terlibat dalam kasus. Kenapa dia mengabaikannya ketika dirinya sendiri terlibat dalam kasus.
472 00:32:45,460 00:32:49,130 Kekecewaan dan kritik para warga semakin meningkat padanya. Kekecewaan dan kritik para warga semakin meningkat padanya.
473 00:32:49,130 00:32:53,340 Kayaknya dia bisa apa-apa. Orang lain tak boleh apa-apa. Kayaknya dia bisa apa-apa. Orang lain tak boleh apa-apa.
474 00:32:53,340 00:32:54,770 Sekarang di papan pesan, Sekarang di papan pesan,
475 00:32:54,770 00:32:57,740 - semua keluhan dari mereka pada Inspektur Dongabek. - Wajah yang menjijikkan ini! - semua keluhan dari mereka pada Inspektur Dongabek. - Wajah yang menjijikkan ini!
476 00:32:57,740 00:33:01,440 Ada juga yang meminta mengumumkan foto-foto korban Eun Sujeong. Ada juga yang meminta mengumumkan foto-foto korban Eun Sujeong.
477 00:33:01,440 00:33:04,210 Konten terkait akan diterbitkan nanti. Konten terkait akan diterbitkan nanti.
478 00:33:04,850 00:33:07,750 Mereka menggunakan segala cara untuk tingkat nonton. Mereka menggunakan segala cara untuk tingkat nonton.
479 00:33:08,480 00:33:11,620 Tetapi kenapa Karet Penghapus itu memprovokasi kita? Tetapi kenapa Karet Penghapus itu memprovokasi kita?
480 00:33:11,620 00:33:12,990 Dia mau memainkan peperangan psikologis. Dia mau memainkan peperangan psikologis.
481 00:33:12,990 00:33:14,390 Dia mau membuat kita jatuh cemas. Dia mau membuat kita jatuh cemas.
482 00:33:14,390 00:33:15,420 Apakah kamu baik-baik saja? Apakah kamu baik-baik saja?
483 00:33:16,030 00:33:16,730 Kakak. Kakak.
484 00:33:17,160 00:33:18,360 Jadi kita hanya bisa mengambil langkah sebaliknya Jadi kita hanya bisa mengambil langkah sebaliknya
485 00:33:18,360 00:33:19,600 yang cukup yakin. yang cukup yakin.
486 00:33:20,600 00:33:21,460 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
487 00:33:22,060 00:33:23,900 Sepertinya mereka keduanya bertukar posisi. Sepertinya mereka keduanya bertukar posisi.
488 00:33:24,830 00:33:27,470 Ayo tidur, kita akan berangkat besok. Ayo tidur, kita akan berangkat besok.
489 00:33:27,470 00:33:28,200 Kemana harus kita pergi? Kemana harus kita pergi?
490 00:33:28,200 00:33:30,610 Untuk menyelidiki Hwang pilseon sesuai dengan Untuk menyelidiki Hwang pilseon sesuai dengan
491 00:33:30,610 00:33:31,570 kata Kepala Han. kata Kepala Han.
492 00:33:31,570 00:33:32,610 Kan Hwang Pilseon mewakili segala kebenaran kok, Kan Hwang Pilseon mewakili segala kebenaran kok,
493 00:33:32,610 00:33:35,340 termasuk kebencian dan identitas Karet Penghapus itu. termasuk kebencian dan identitas Karet Penghapus itu.
494 00:33:50,790 00:33:52,130 Apa keadaannya? Apa keadaannya?
495 00:33:54,530 00:33:56,270 Kamu tak usah menegur aku. Kamu tak usah menegur aku.
496 00:33:59,230 00:34:00,570 Kamu telah tumbuh banyak ya. Kamu telah tumbuh banyak ya.
497 00:34:02,840 00:34:04,670 Kamu juga telah tumbuh banyak Kamu juga telah tumbuh banyak
498 00:34:04,670 00:34:06,170 di bawah bantuanku. di bawah bantuanku.
499 00:34:13,620 00:34:15,150 Apakah kamu tak mampu membereskan satu polisi berkekuatan super? Apakah kamu tak mampu membereskan satu polisi berkekuatan super?
500 00:34:15,150 00:34:16,690 Kok kamu semakin memperburuk keadaannya? Kok kamu semakin memperburuk keadaannya?
501 00:34:18,210 00:34:21,710 Sejujurnya, Dongbaek bukan pelaku hal ini kok. Sejujurnya, Dongbaek bukan pelaku hal ini kok.
502 00:34:23,230 00:34:25,690 Kesalahan yang kamu buat pada 20 tahun yang lalu Kesalahan yang kamu buat pada 20 tahun yang lalu
503 00:34:26,130 00:34:28,260 sehingga memanggil Si Karet Penghapus. sehingga memanggil Si Karet Penghapus.
504 00:34:37,960 00:34:39,270 Kamu mulai pusing kepala ya. Kamu mulai pusing kepala ya.
505 00:34:40,610 00:34:44,910 jangan lupa kenapa kamu bisa naik naik ke puncak piramida. jangan lupa kenapa kamu bisa naik naik ke puncak piramida.
506 00:34:48,850 00:34:53,290 Senator, aku menyelamatkan kamu dari bahaya Senator, aku menyelamatkan kamu dari bahaya
507 00:34:53,290 00:34:54,990 bukan karena aku setia, bukan karena aku setia,
508 00:34:55,490 00:34:57,390 tapi karena aku kira ini tindakan yang betul, tapi karena aku kira ini tindakan yang betul,
509 00:34:57,390 00:34:59,700 karena aku kira ini pilihan yang baik karena aku kira ini pilihan yang baik
510 00:34:59,700 00:35:02,630 untuk semua orang, termasuk korban. untuk semua orang, termasuk korban.
511 00:35:03,700 00:35:07,670 Tapi sayangnya, pengorbanannya tentu saja tak akan dapat terhindarin. Tapi sayangnya, pengorbanannya tentu saja tak akan dapat terhindarin.
512 00:35:07,670 00:35:08,540 Terus? Terus?
513 00:35:08,540 00:35:11,510 Maksudku, kesetiaan bukan kuncinya. Maksudku, kesetiaan bukan kuncinya.
514 00:35:12,210 00:35:15,340 Presiden karena memperhatikan kemampuanku Presiden karena memperhatikan kemampuanku
515 00:35:15,340 00:35:17,110 maka dia menggunakan aku. maka dia menggunakan aku.
516 00:35:17,110 00:35:19,250 Kamu sangat mampu, jadi kamu memperburuk situasi sekarang? Kamu sangat mampu, jadi kamu memperburuk situasi sekarang?
517 00:35:22,650 00:35:26,860 Apakah kamu pikir dengan memegang kelemahan, kamu jadi dapat mengendali segalanya? Apakah kamu pikir dengan memegang kelemahan, kamu jadi dapat mengendali segalanya?
518 00:35:27,820 00:35:28,860 Bagaimana mungkin? Bagaimana mungkin?
519 00:35:30,060 00:35:35,300 Secara singkatnya, kami dalam bersatu. Secara singkatnya, kami dalam bersatu.
520 00:35:38,830 00:35:43,440 Pertama, hidup atau mati menantu tidak penting. Pertama, hidup atau mati menantu tidak penting.
521 00:35:45,270 00:35:46,380 Ibu!? Ibu!?
522 00:35:51,810 00:35:58,950 Kedua, Senator Bang jangan bersikap negatif. Kedua, Senator Bang jangan bersikap negatif.
523 00:36:00,490 00:36:02,190 Setelah kita selamat dalam kasus ini, Setelah kita selamat dalam kasus ini,
524 00:36:03,660 00:36:05,690 sgala keburukan akan menjadi kebaikan. sgala keburukan akan menjadi kebaikan.
525 00:36:05,690 00:36:08,900 Aset terbesar bagi politisi adalah tiket simpati. Aset terbesar bagi politisi adalah tiket simpati.
526 00:36:08,900 00:36:10,770 Apa yang kamu tahu? Jangan putusin bicara. Apa yang kamu tahu? Jangan putusin bicara.
527 00:36:10,770 00:36:14,840 Ketiga, tak boleh membiarkan pembunuh yang tahu rahasianya Ketiga, tak boleh membiarkan pembunuh yang tahu rahasianya
528 00:36:14,840 00:36:18,110 dapat memasuki pengadilan. dapat memasuki pengadilan.
529 00:36:18,940 00:36:20,140 Aku ingatlah. Aku ingatlah.
530 00:36:20,440 00:36:24,010 Yang terakhir, kambing hitam tuh Yang terakhir, kambing hitam tuh
531 00:36:24,780 00:36:26,480 haruslah juga dimakamkan di tanah bersama. haruslah juga dimakamkan di tanah bersama.
532 00:36:29,550 00:36:31,050 Yang kamu maksudkan Dongbaek kan? Yang kamu maksudkan Dongbaek kan?
533 00:36:32,220 00:36:34,620 Orang yang mungkin mengancam Senator Bang Orang yang mungkin mengancam Senator Bang
534 00:36:34,620 00:36:37,930 semuanya harus hilang. semuanya harus hilang.
535 00:36:41,560 00:36:43,200 Istriku tidak bisa terluka. Istriku tidak bisa terluka.
536 00:36:44,300 00:36:47,700 Jika dia terjadi apa-apa, kamu akan menderita mati. Jika dia terjadi apa-apa, kamu akan menderita mati.
537 00:36:52,340 00:36:53,910 Aku akan melakukan yang terbaik. Aku akan melakukan yang terbaik.
538 00:36:59,420 00:37:01,250 Aku berulang kali. Aku berulang kali.
539 00:37:01,250 00:37:03,420 Hidup atau mati menantuku itu tak penting, Hidup atau mati menantuku itu tak penting,
540 00:37:05,550 00:37:07,520 justru sebaliknya. justru sebaliknya.
541 00:37:09,790 00:37:10,730 Ingatlah kamu. Ingatlah kamu.
542 00:37:12,800 00:37:14,630 Aku memiliki posisi yang berbeda dari kamu. Aku memiliki posisi yang berbeda dari kamu.
543 00:37:15,730 00:37:16,970 Tetapi kita punya tujuan yang sama untuk Tetapi kita punya tujuan yang sama untuk
544 00:37:19,600 00:37:22,300 menghapuskan Karet Penghapus dan Dongbaek. menghapuskan Karet Penghapus dan Dongbaek.
545 00:37:22,940 00:37:26,940 Inilah satu-satunya cara untuk melindungi anak kita. Inilah satu-satunya cara untuk melindungi anak kita.
546 00:37:42,860 00:37:43,860 Chowon. Chowon.
547 00:38:16,630 00:38:19,260 Jangan makan habis. Jangan makan habis.
548 00:38:19,260 00:38:20,500 Jahat sekali! Jahat sekali!
549 00:39:09,010 00:39:10,450 Apakah kamu akan pergi berolahraga pagi? Apakah kamu akan pergi berolahraga pagi?
550 00:39:13,120 00:39:15,420 Untuk memantau aku, kamu tak tidur sepanjang malam? Untuk memantau aku, kamu tak tidur sepanjang malam?
551 00:39:16,550 00:39:17,990 Aku punya tidur riang kok. Aku punya tidur riang kok.
552 00:39:17,990 00:39:19,050 Anggap saja kamu tak tahu apa-apa. Anggap saja kamu tak tahu apa-apa.
553 00:39:19,490 00:39:21,390 Orang yang merasa bersalah Orang yang merasa bersalah
554 00:39:21,390 00:39:22,590 selalu ingin sendiri selalu ingin sendiri
555 00:39:22,590 00:39:23,630 melompat ke lubang api. melompat ke lubang api.
556 00:39:24,760 00:39:25,930 Siapa yang akan mati? Siapa yang akan mati?
557 00:39:25,930 00:39:27,160 Bukan Chowon. Bukan Chowon.
558 00:39:28,030 00:39:29,230 Anak di perut Eun Sujeong Anak di perut Eun Sujeong
559 00:39:29,230 00:39:30,530 jelas bukan Chowon. jelas bukan Chowon.
560 00:39:30,530 00:39:31,230 Tidak. Tidak.
561 00:39:31,230 00:39:32,500 Tidak, dia anak Eun Sujeong. Tidak, dia anak Eun Sujeong.
562 00:39:32,500 00:39:34,470 Kamu tidak dapat menyingkirkan kesalahan diri sendiri 7 tahun yang lalu. Kamu tidak dapat menyingkirkan kesalahan diri sendiri 7 tahun yang lalu.
563 00:39:34,470 00:39:36,840 Aku hanya ingin menghentikan rasa sakit yang terjadi karena aku. Aku hanya ingin menghentikan rasa sakit yang terjadi karena aku.
564 00:39:36,840 00:39:38,740 Kenapa kamu adalah penyebabnya? Kenapa kamu adalah penyebabnya?
565 00:39:38,740 00:39:40,010 Ini perang psikologis. Ini perang psikologis.
566 00:39:40,010 00:39:40,710 Aku duluan. Aku duluan.
567 00:39:40,710 00:39:41,840 Kamu benar-benar akan mati. Kamu benar-benar akan mati.
568 00:39:41,840 00:39:42,910 Tak apa-apa. Tak apa-apa.
569 00:39:42,910 00:39:45,010 Aku tidak ingin orang lain terluka karena aku. Aku tidak ingin orang lain terluka karena aku.
570 00:39:48,280 00:39:50,150 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi? Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
571 00:39:50,620 00:39:51,850 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan?
572 00:39:51,850 00:39:53,890 Kakak, kamu sungguh payah. Kakak, kamu sungguh payah.
573 00:39:53,890 00:39:56,730 Setahu aku, bocah ini akan seperti ini. Setahu aku, bocah ini akan seperti ini.
574 00:39:56,730 00:39:57,860 Dia orangnya memang begitu. Dia orangnya memang begitu.
575 00:39:57,860 00:39:59,630 Untungnya, alarm digantung. Untungnya, alarm digantung.
576 00:39:59,630 00:40:01,700 Borgol dia, jangan biarkan dia lari. Borgol dia, jangan biarkan dia lari.
577 00:40:01,700 00:40:03,200 Kalian telah melakukan yang terbaik. Kalian telah melakukan yang terbaik.
578 00:40:03,870 00:40:04,630 Selanjutnya giliran aku yang bertarung. Selanjutnya giliran aku yang bertarung.
579 00:40:04,630 00:40:05,830 Jangan bergerak hati. Jangan bergerak hati.
580 00:40:05,830 00:40:08,970 Penyakit protagonis juga merupakan penyakit yang tak tersembuhkan. Penyakit protagonis juga merupakan penyakit yang tak tersembuhkan.
581 00:40:08,970 00:40:11,410 Setidaknya aku akan tahan sampai melihat kamu menikah dan punya anak kok. Setidaknya aku akan tahan sampai melihat kamu menikah dan punya anak kok.
582 00:40:11,410 00:40:12,610 Cerewet banget, kamu. Cerewet banget, kamu.
583 00:40:12,610 00:40:14,810 Baik itu neraka atau api, kita selalu bersama kok. Baik itu neraka atau api, kita selalu bersama kok.
584 00:40:14,810 00:40:17,010 Selama kamu tak beri stres dan patuh juga, Selama kamu tak beri stres dan patuh juga,
585 00:40:17,010 00:40:20,450 aku bisa hidup sampai 100 tahun kok. aku bisa hidup sampai 100 tahun kok.
586 00:40:20,450 00:40:22,220 Kamu tidak diizinkan bercampur, Sehun juga. Kamu tidak diizinkan bercampur, Sehun juga.
587 00:40:22,220 00:40:25,920 Kamu orang dingin. Di mana Batman, di mana Robin. Kamu orang dingin. Di mana Batman, di mana Robin.
588 00:40:25,920 00:40:27,520 Hei, apa tak ada aku? Hei, apa tak ada aku?
589 00:40:28,560 00:40:29,790 Alfred. Alfred.
590 00:40:29,790 00:40:32,090 Alfred, bukankah ini nama anjing? Alfred, bukankah ini nama anjing?
591 00:40:32,090 00:40:36,700 Ada seorang penjaga, bukankah lebih baik? Ada seorang penjaga, bukankah lebih baik?
592 00:40:39,030 00:40:41,540 Kita adalah sebuah tim. Kita adalah sebuah tim.
593 00:40:42,340 00:40:44,410 Ya, kita adalah Aliansi Dongbin. Aku kepala. Ya, kita adalah Aliansi Dongbin. Aku kepala.
594 00:40:44,410 00:40:46,140 Kepala Han adalah komandan. Kepala Han adalah komandan.
595 00:40:46,140 00:40:48,380 Hei, Kepala Han adalah kapten, oke? Hei, Kepala Han adalah kapten, oke?
596 00:40:48,380 00:40:51,180 Apakah kapten merasa lapar, sudah bangun kan? Apakah kapten merasa lapar, sudah bangun kan?
597 00:40:51,180 00:40:52,920 Sekarang masih pagi dini. Sekarang masih pagi dini.
598 00:40:52,920 00:40:54,420 Bising sekali di pagi dini. Bising sekali di pagi dini.
599 00:40:54,420 00:40:55,680 Singkatnya, Feongyung juga nakal. Singkatnya, Feongyung juga nakal.
600 00:40:55,680 00:40:57,450 Lihatlah Feongyung ini, memang tak masuk akal. Aduh. Lihatlah Feongyung ini, memang tak masuk akal. Aduh.
601 00:40:57,450 00:40:59,360 Ah, Feongyung juga lapar dong. Ah, Feongyung juga lapar dong.
602 00:40:59,360 00:41:00,790 Ayo makan ramen. Ayo makan ramen.
603 00:41:00,790 00:41:02,390 Apakah kapten makan ramen? Apakah kapten makan ramen?
604 00:41:02,390 00:41:04,090 Oke. Oke.
605 00:41:04,090 00:41:06,130 Kamu akan kalah jika tak keluarkan tangan. Kamu akan kalah jika tak keluarkan tangan.
606 00:41:06,130 00:41:08,130 Asa, pergi beli saja. Asa, pergi beli saja.
607 00:41:24,280 00:41:27,350 Tuhan, Tuhan. Tuhan, Tuhan.
608 00:41:30,380 00:41:31,250 Ayah. Ayah.
609 00:41:31,350 00:41:35,620 Um, ini aku. Bisakah kamu mengenali ayah? Um, ini aku. Bisakah kamu mengenali ayah?
610 00:41:35,620 00:41:37,960 Dia sudah melewati masa berbahaya. Dia sudah melewati masa berbahaya.
611 00:41:37,960 00:41:40,560 Dia sekarang sudah mulai fokus pada pemulihan. Dia sekarang sudah mulai fokus pada pemulihan.
612 00:41:40,560 00:41:41,790 Terima kasih banyak. Terima kasih banyak.
613 00:41:41,790 00:41:44,160 Terima kasih banyak, dokter. Terima kasih banyak, dokter.
614 00:41:45,060 00:41:47,100 Sayang. Sayang.
615 00:41:49,270 00:41:51,300 Aduh ... Aduh ...
616 00:42:30,910 00:42:33,780 Bagaimana kabar anakku? Bagaimana kabar anakku?
617 00:42:37,320 00:42:39,690 Dia sudah keluar dari masa berbahaya. Dia sudah keluar dari masa berbahaya.
618 00:42:40,490 00:42:43,090 Waktunya sudah tak banyak. Waktunya sudah tak banyak.
619 00:42:43,090 00:42:48,060 Apa yang salah? Apa yang salah?
620 00:42:48,060 00:42:51,260 Apakah kamu mengeluh aku? Apakah kamu mengeluh aku?
621 00:42:52,460 00:42:55,270 Kamu adalah dermawanku. Kamu adalah dermawanku.
622 00:42:55,270 00:42:57,940 Sampai beberapa hari yang lalu, Sampai beberapa hari yang lalu,
623 00:42:57,940 00:43:03,310 aku yang seharusnya dipecat sejak lama bahkan mengenakan lencana kelas polisi. aku yang seharusnya dipecat sejak lama bahkan mengenakan lencana kelas polisi.
624 00:43:03,310 00:43:04,610 Bagaimana dengan sekarang? Bagaimana dengan sekarang?
625 00:43:04,610 00:43:09,720 Sudah tidak berarti lagi. Anakku sudah berubah menjadi kayak begitu. Sudah tidak berarti lagi. Anakku sudah berubah menjadi kayak begitu.
626 00:43:15,120 00:43:19,730 Beristirahatlah. Aku akan membalas dendam untukmu. Beristirahatlah. Aku akan membalas dendam untukmu.
627 00:43:20,690 00:43:23,860 Dia akan baik-baik kan? Dia akan baik-baik kan?
628 00:43:25,030 00:43:25,900 Ini bukan urusanmu. Ini bukan urusanmu.
629 00:43:25,900 00:43:30,700 Ini urusanku kok. Kan putraku terlibat. Ini urusanku kok. Kan putraku terlibat.
630 00:43:39,810 00:43:42,180 Tentang Dongbaek. Tentang Dongbaek.
631 00:43:46,820 00:43:49,920 Apakah kamu yakin? Apakah kamu yakin?
632 00:43:54,590 00:43:59,430 Setidaknya mereka adalah rekan. Setidaknya mereka adalah rekan.
633 00:43:59,430 00:44:01,530 Ini diambil di dalam rumah. Ini diambil di dalam rumah.
634 00:44:01,530 00:44:05,400 Dia membuat anakku kayak begitu dengan barangnya. Dia membuat anakku kayak begitu dengan barangnya.
635 00:44:21,520 00:44:25,620 Dia ... menargetkan Presiden Hwang. Dia ... menargetkan Presiden Hwang.
636 00:44:30,620 00:44:40,620 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
637 00:45:04,400 00:45:07,030 Ini mobil kamuflase dari Tim Pencarian Area Luas. Ini mobil kamuflase dari Tim Pencarian Area Luas.
638 00:45:15,110 00:45:17,710 Dalam pemulihan informasi. Dalam pemulihan informasi.
639 00:45:18,140 00:45:19,210 Apa yang harus dilakukan? Apa yang harus dilakukan?
640 00:45:19,210 00:45:20,710 Apa yang bisa kita lakukan? Tunggu saja. Apa yang bisa kita lakukan? Tunggu saja.
641 00:45:20,710 00:45:21,780 Tidak boleh. Tidak boleh.
642 00:45:21,780 00:45:24,750 Tidak, bagaimana kita menembusnya? Tidak, bagaimana kita menembusnya?
643 00:45:37,200 00:45:40,700 Hahah, tingkat nonton sangat tinggi ya. Hahah, tingkat nonton sangat tinggi ya.
644 00:45:41,570 00:45:45,640 Tetapi jika Karet Penghapus mengirim informasi ke tempat lain? Tetapi jika Karet Penghapus mengirim informasi ke tempat lain?
645 00:45:45,640 00:45:47,140 Kita akan tidak ada jalannya. Kita akan tidak ada jalannya.
646 00:45:47,140 00:45:51,410 Kita tidak dapat terus menunda dan menghilangkan berita terbaru. Kita tidak dapat terus menunda dan menghilangkan berita terbaru.
647 00:45:51,410 00:45:54,680 Bereskan Kang Jieun. Bereskan Kang Jieun.
648 00:45:54,680 00:45:57,150 Mengertilah! Mengertilah!
649 00:45:57,150 00:45:59,250 Ah. Ah.
650 00:46:05,890 00:46:08,160 Ah tunggu, kenapa kalian begitu? Ah tunggu, kenapa kalian begitu?
651 00:46:08,160 00:46:10,360 Ah, hei, tunggu. Ah, hei, tunggu.
652 00:46:12,530 00:46:16,670 Kamu menunggu tugasnya di sini nanti. Kamu menunggu tugasnya di sini nanti.
653 00:46:30,450 00:46:31,420 Di mana buku catatanku? Di mana buku catatanku?
654 00:46:31,420 00:46:34,050 Properti milik perusahaan ini telah ditarik kembali. Properti milik perusahaan ini telah ditarik kembali.
655 00:46:34,050 00:46:37,460 Silakan meminta lagi kepada Presiden tentang penggunaan tempat, Silakan meminta lagi kepada Presiden tentang penggunaan tempat,
656 00:46:37,460 00:46:38,690 termasuk toilet. termasuk toilet.
657 00:46:38,690 00:46:42,860 Kalau tidak, kamu akan kena sanksi dengan alasan absen. Kalau tidak, kamu akan kena sanksi dengan alasan absen.
658 00:46:55,880 00:46:58,780 [Panggilan terbatas] [Panggilan terbatas]
659 00:47:00,050 00:47:04,550 Ya. Ah. Ya. Ah.
660 00:47:06,320 00:47:10,660 nantinya, mantan Senator Bang Junseon akan mengadakan Kongres Nasional yang nantinya, mantan Senator Bang Junseon akan mengadakan Kongres Nasional yang
661 00:47:10,660 00:47:14,360 menceritakan tentang tahanan yang menculik istrinya menceritakan tentang tahanan yang menculik istrinya
662 00:47:14,360 00:47:15,630 dan tunjukkan kepedulian munafik bagi yang lemah di masyarakat. dan tunjukkan kepedulian munafik bagi yang lemah di masyarakat.
663 00:47:15,630 00:47:16,870 [Nantinya Mantan Senator Bang Junseon akan mengadakan kongres penyataan] dan tunjukkan kepedulian munafik bagi yang lemah di masyarakat. [Nantinya Mantan Senator Bang Junseon akan mengadakan kongres penyataan] dan tunjukkan kepedulian munafik bagi yang lemah di masyarakat.
664 00:47:16,870 00:47:18,630 dan tunjukkan kepedulian munafik bagi yang lemah di masyarakat. dan tunjukkan kepedulian munafik bagi yang lemah di masyarakat.
665 00:47:18,770 00:47:22,840 Namun, orang dengan semangat kuat aturan hukum Namun, orang dengan semangat kuat aturan hukum
666 00:47:22,840 00:47:26,840 pada prinsipnya akan diproses sesuai dengan prinsipnya. pada prinsipnya akan diproses sesuai dengan prinsipnya.
667 00:47:39,320 00:47:41,690 Bagaimana dengan skripnya? Bagaimana dengan skripnya?
668 00:47:42,660 00:47:45,930 Ikuti saja rencananya. Semuanya akan baik. Ikuti saja rencananya. Semuanya akan baik.
669 00:47:45,930 00:47:49,470 Tidak, Sujeong tidak akan bisa kembali. Tidak, Sujeong tidak akan bisa kembali.
670 00:47:49,470 00:47:51,530 Ibu!? Ibu!?
671 00:47:51,530 00:47:54,640 Akankah para penculik melampaui Sujeong? Akankah para penculik melampaui Sujeong?
672 00:47:54,640 00:47:56,070 Apakah kita akan meninggalkan Sujeong dengan alasan ini? Apakah kita akan meninggalkan Sujeong dengan alasan ini?
673 00:47:56,070 00:48:00,440 Tidak. Dia yang akan meninggalkan kamu kok. Tidak. Dia yang akan meninggalkan kamu kok.
674 00:48:00,440 00:48:02,510 Jika dia kembali dengan selamat, Jika dia kembali dengan selamat,
675 00:48:02,510 00:48:04,250 akankah dia masih berada di sisimu saat itu akankah dia masih berada di sisimu saat itu
676 00:48:04,250 00:48:06,680 dengan karakternya? dengan karakternya?
677 00:48:07,880 00:48:10,790 Mendukung kamu itu mudah Mendukung kamu itu mudah
678 00:48:10,790 00:48:13,360 meskinpun dia menyerang sudut rumahmu, meskinpun dia menyerang sudut rumahmu,
679 00:48:13,360 00:48:19,060 dia pun tak akan ada pikiran lain. Mendingan... dia pun tak akan ada pikiran lain. Mendingan...
680 00:48:19,060 00:48:24,200 Pembantu seperti ini lebih baik kan? Pembantu seperti ini lebih baik kan?
681 00:48:26,400 00:48:29,410 Ah, walau begitu... Ah, walau begitu...
682 00:48:39,380 00:48:42,250 Sepertinya kamu bukan kan? Sepertinya kamu bukan kan?
683 00:48:47,220 00:48:49,360 Kamu punya pikiran lain? Kamu punya pikiran lain?
684 00:48:51,030 00:48:53,460 -Tidak, Presiden.-Menteri Cho.. -Tidak, Presiden.-Menteri Cho..
685 00:49:02,140 00:49:04,470 Dialah kawan kita. Dialah kawan kita.
686 00:49:04,470 00:49:07,610 Hanya beri perintah saja, dia jadi menghabisi musuh kok. Hanya beri perintah saja, dia jadi menghabisi musuh kok.
687 00:49:19,560 00:49:21,290 Aku tidak suka matanya. Aku tidak suka matanya.
688 00:49:25,960 00:49:27,730 Bagaimana kamu bisa meninggalkan Sujeong? Bagaimana kamu bisa meninggalkan Sujeong?
689 00:49:27,730 00:49:29,300 Sujeong akan meninggalkanmu. Sujeong akan meninggalkanmu.
690 00:49:29,300 00:49:31,670 Kita kan bisa meyakinkannya dulu kok. Kita kan bisa meyakinkannya dulu kok.
691 00:49:31,670 00:49:33,500 Dia masih hamil kok. Dia masih hamil kok.
692 00:49:33,500 00:49:35,500 Nak, Nak,
693 00:49:35,500 00:49:37,240 jangan takut kehilangan. jangan takut kehilangan.
694 00:49:37,240 00:49:38,670 Yang harus kamu takuti adalah Yang harus kamu takuti adalah
695 00:49:38,670 00:49:40,780 kamu tidak bisa mendapatkan lebih banyak, kamu tidak bisa mendapatkan lebih banyak,
696 00:49:42,110 00:49:44,380 maka kamu juga akan kehilangan banyak nanti, maka kamu juga akan kehilangan banyak nanti,
697 00:49:44,380 00:49:49,520 bahkan kamu perlu mendistribusikan hakmu kepada orang lain. bahkan kamu perlu mendistribusikan hakmu kepada orang lain.
698 00:49:49,520 00:49:51,490 Tapi, Tapi,
699 00:49:51,490 00:49:52,760 kamu harus ingatlah bahwa kamu harus ingatlah bahwa
700 00:49:54,390 00:49:58,860 apa yang kamu hilang bisa memberi lebih banyak kepadamu. apa yang kamu hilang bisa memberi lebih banyak kepadamu.
701 00:50:01,200 00:50:04,030 Kematian Sujeong Kematian Sujeong
702 00:50:04,030 00:50:06,900 akan membawa banyak investasi sukses yang menghasilkan lebih banyak laba akan membawa banyak investasi sukses yang menghasilkan lebih banyak laba
703 00:50:06,900 00:50:09,000 ke kamu. ke kamu.
704 00:50:12,010 00:50:13,540 Apakah kamu mengerti? Apakah kamu mengerti?
705 00:50:27,760 00:50:29,360 Disana. Disana.
706 00:50:29,360 00:50:30,490 Siapa dia? Siapa dia?
707 00:50:48,080 00:50:49,780 Dongbaek memasuki perangkap. Dongbaek memasuki perangkap.
708 00:51:21,740 00:51:23,510 Tak boleh menembak. Tak boleh menembak.
709 00:51:23,510 00:51:24,650 Profesor? Profesor?
710 00:51:26,250 00:51:28,450 Penghapus itu akan datang menemui Presiden Hwang. Penghapus itu akan datang menemui Presiden Hwang.
711 00:51:28,450 00:51:29,590 Aku akan menangkapnya. Aku akan menangkapnya.
712 00:51:29,590 00:51:30,650 Tembaklah! Tembaklah!
713 00:51:30,650 00:51:31,820 Jika Dongbaek adalah pembunuh itu, Jika Dongbaek adalah pembunuh itu,
714 00:51:31,820 00:51:33,590 jika kita menembaknya, ini kurang masuk akal. jika kita menembaknya, ini kurang masuk akal.
715 00:51:33,590 00:51:34,790 Bagaimana Anda menanggung efek negatifnya? Bagaimana Anda menanggung efek negatifnya?
716 00:51:34,790 00:51:36,360 Atasan akan bertanggung jawab. Atasan akan bertanggung jawab.
717 00:51:36,360 00:51:37,930 Tidak ada bukti bahwa dia adalah pembunuh kok. Tidak ada bukti bahwa dia adalah pembunuh kok.
718 00:51:37,930 00:51:40,000 Orang yang menyerangi Presiden Hwang adalah pembunuh. Orang yang menyerangi Presiden Hwang adalah pembunuh.
719 00:51:40,000 00:51:41,030 Apakah ada dasarnya? Apakah ada dasarnya?
720 00:51:41,030 00:51:43,070 Kata-kataku adalah dasarnya. Kata-kataku adalah dasarnya.
721 00:51:49,170 00:51:51,410 Truk itu juga berada di tempat yang menonjol, bukan? Truk itu juga berada di tempat yang menonjol, bukan?
722 00:51:51,410 00:51:52,670 Anda tahu Inspektur Dongabek tidak bersalah, Anda tahu Inspektur Dongabek tidak bersalah,
723 00:51:52,670 00:51:54,180 jadi sengaja ingatkan dia untuk berhati-hati. jadi sengaja ingatkan dia untuk berhati-hati.
724 00:51:55,440 00:51:57,310 [Konferensi pers darurat diadakan oleh Mantan Senator Bang Junseon] [Konferensi pers darurat diadakan oleh Mantan Senator Bang Junseon]
725 00:51:58,680 00:52:00,620 [Konferensi pers darurat diadakan oleh Mantan Senator Bang Junseon] [Konferensi pers darurat diadakan oleh Mantan Senator Bang Junseon]
726 00:52:16,730 00:52:18,770 Semuanya, Semuanya,
727 00:52:18,770 00:52:21,440 tolong maafkan aku. tolong maafkan aku.
728 00:52:21,440 00:52:27,840 Hari ini aku berdiri di sini karena alasan pribadi. Hari ini aku berdiri di sini karena alasan pribadi.
729 00:52:29,080 00:52:30,710 Aku telah bekerja di bidang politik selama 12 tahun. Aku telah bekerja di bidang politik selama 12 tahun.
730 00:52:30,710 00:52:33,250 [Konferensi pers darurat diadakan oleh Mantan Senator Bang Junseon] Aku telah bekerja di bidang politik selama 12 tahun. [Konferensi pers darurat diadakan oleh Mantan Senator Bang Junseon] Aku telah bekerja di bidang politik selama 12 tahun.
731 00:52:33,250 00:52:33,650 Selama ini aku tak pernah meninggalkan kepercayaan demi keuntungan pribadiku. [Konferensi pers darurat diadakan oleh Mantan Senator Bang Junseon] Selama ini aku tak pernah meninggalkan kepercayaan demi keuntungan pribadiku. [Konferensi pers darurat diadakan oleh Mantan Senator Bang Junseon]
732 00:52:33,650 00:52:36,590 Selama ini aku tak pernah meninggalkan kepercayaan demi keuntungan pribadiku. Selama ini aku tak pernah meninggalkan kepercayaan demi keuntungan pribadiku.
733 00:52:36,590 00:52:39,150 Bahkan sekali saja aku tidak pernah berbuat jahat. Bahkan sekali saja aku tidak pernah berbuat jahat.
734 00:52:39,150 00:52:44,560 Tapi di sini hari ini, Tapi di sini hari ini,
735 00:52:44,560 00:52:46,430 aku ingin meninggalkan kepercayaanku. aku ingin meninggalkan kepercayaanku.
736 00:52:49,870 00:52:52,870 Aku mau menuntut orang yang menculik istriku. Aku mau menuntut orang yang menculik istriku.
737 00:52:52,870 00:52:56,640 Tolong, jangan sakiti Tolong, jangan sakiti
738 00:52:56,640 00:52:58,440 istriku yang tak bersalah. istriku yang tak bersalah.
739 00:52:59,510 00:53:03,450 Tidak peduli apa keluhan Anda dengan Inspektur Dongbaek, Tidak peduli apa keluhan Anda dengan Inspektur Dongbaek,
740 00:53:03,450 00:53:04,980 biarlah aku yang menanggung semua rasa sakit biarlah aku yang menanggung semua rasa sakit
741 00:53:07,550 00:53:09,280 untuknya. untuknya.
742 00:53:25,370 00:53:26,940 Tolong beri dia kesempatan. Tolong beri dia kesempatan.
743 00:53:26,940 00:53:29,100 Inspektur Dongbaek pasti akan mendapatkan bukti yang menentukan. Inspektur Dongbaek pasti akan mendapatkan bukti yang menentukan.
744 00:53:29,100 00:53:30,440 Perintahnya telah dikeluarkan. Perintahnya telah dikeluarkan.
745 00:53:30,440 00:53:32,210 Kapten? Kapten?
746 00:53:40,020 00:53:41,580 Suruh mereka jangan menembak Suruh mereka jangan menembak
747 00:53:41,580 00:53:43,190 siapa saja. siapa saja.
748 00:53:51,230 00:53:52,700 Apa yang kamu lakukan di sini? Apa yang kamu lakukan di sini?
749 00:53:53,830 00:53:54,930 Kenapa kamu di sini? Kenapa kamu di sini?
750 00:53:57,100 00:53:58,700 Sial! Sial!
751 00:54:01,140 00:54:01,470 [Konferensi pers darurat diadakan oleh Mantan Senator Bang Junseon] [Konferensi pers darurat diadakan oleh Mantan Senator Bang Junseon]
752 00:54:01,470 00:54:04,310 Aku sekali lagi menuntut kepada orang yang menculik istriku. [Konferensi pers darurat diadakan oleh Mantan Senator Bang Junseon] Aku sekali lagi menuntut kepada orang yang menculik istriku. [Konferensi pers darurat diadakan oleh Mantan Senator Bang Junseon]
753 00:54:04,310 00:54:04,570 Aku sekali lagi menuntut kepada orang yang menculik istriku. Aku sekali lagi menuntut kepada orang yang menculik istriku.
754 00:54:04,570 00:54:05,810 Baik aku pensiun dari politik Baik aku pensiun dari politik
755 00:54:05,810 00:54:07,340 ataupun beri semua benda harta milikku, ataupun beri semua benda harta milikku,
756 00:54:07,340 00:54:09,340 aku akan sukrela memberikan kamu. aku akan sukrela memberikan kamu.
757 00:54:09,340 00:54:10,280 Jika kamu mau mengambil nyawaku, Jika kamu mau mengambil nyawaku,
758 00:54:10,280 00:54:14,220 aku pun akan sukarela mati asal dia selamat. aku pun akan sukarela mati asal dia selamat.
759 00:54:15,820 00:54:15,880 [Konferensi pers darurat diadakan oleh Mantan Senator Bang Junseon] [Konferensi pers darurat diadakan oleh Mantan Senator Bang Junseon]
760 00:54:15,880 00:54:18,450 Asal istriku dapat dilepaskan, [Konferensi pers darurat diadakan oleh Mantan Senator Bang Junseon] Asal istriku dapat dilepaskan, [Konferensi pers darurat diadakan oleh Mantan Senator Bang Junseon]
761 00:54:18,450 00:54:19,250 Asal istriku dapat dilepaskan, Asal istriku dapat dilepaskan,
762 00:54:19,250 00:54:22,120 aku akan meninggalkan segala milikku aku akan meninggalkan segala milikku
763 00:54:22,120 00:54:23,890 dan berluntut padamu. dan berluntut padamu.
764 00:54:35,300 00:54:36,810 [Konferensi pers darurat diadakan oleh Mantan Senator Bang Junseon] [Konferensi pers darurat diadakan oleh Mantan Senator Bang Junseon]
765 00:54:58,830 00:55:01,760 Ini Inspektur Dongbaek. Ini Inspektur Dongbaek.
766 00:55:01,760 00:55:03,830 Ini Inspektur Dongbaek. - Kenapa dia ada di sini? Ini Inspektur Dongbaek. - Kenapa dia ada di sini?
767 00:55:22,720 00:55:23,850 Dia pegang pistol. Dia pegang pistol.
768 00:55:23,850 00:55:25,290 -Ada pistol.- Ada pistol. -Ada pistol.- Ada pistol.
769 00:55:26,220 00:55:29,290 Turunkan pistolnya! Turunkan pistolnya!
770 00:56:08,130 00:56:11,500 Turunkan pistolnya! Turunkan pistolnya!
771 00:56:11,500 00:56:13,140 Tangkap dia! Tangkap dia segera. Tangkap dia! Tangkap dia segera.
772 00:56:15,300 00:56:16,840 Tangkap dia segera! Tangkap dia segera!
773 00:56:19,410 00:56:20,440 Turunkan pistolnya! Turunkan pistolnya!
774 00:56:21,540 00:56:23,950 -Turunkan pistolnya!- Turunkan pistolnya! -Turunkan pistolnya!- Turunkan pistolnya!
775 00:56:25,210 00:56:26,520 Turunkan pistolnya! Turunkan pistolnya!
776 00:56:35,590 00:56:36,760 Turunkan pistolnya! Turunkan pistolnya!
777 00:56:41,560 00:56:46,340 Turunkan pistolnya! Turunkan pistolnya!
778 00:56:47,100 00:56:48,270 [Konferensi pers darurat diadakan oleh Mantan Senator Bang Junseon] [Konferensi pers darurat diadakan oleh Mantan Senator Bang Junseon]
779 00:57:24,140 00:57:25,440 Ini pistol udara. Ini pistol udara.
780 00:57:34,350 00:57:36,490 Sekarang baiklah. Sekarang baiklah.
781 00:57:36,490 00:57:38,020 Tak ada apa-apa. Tak ada apa-apa.
782 00:57:40,590 00:57:41,790 Kamu bawa Dongbaek pergi dulu. Kamu bawa Dongbaek pergi dulu.
783 00:57:58,370 00:57:59,580 Aku pergi mengendali mobil. Aku pergi mengendali mobil.
784 00:58:13,820 00:58:15,890 [Inspektur Dongbaek] [Inspektur Dongbaek]
785 00:58:21,000 00:58:22,160 Katakan saja yang kamu lihat. Katakan saja yang kamu lihat.
786 00:58:22,160 00:58:24,800 Pada hari Mun Yungdae mati, Pada hari Mun Yungdae mati,
787 00:58:24,800 00:58:27,840 ada seorang korban juga. ada seorang korban juga.
788 00:58:29,710 00:58:31,810 Dia tewas karena serangan seksual. Dia tewas karena serangan seksual.
789 00:58:33,080 00:58:35,040 Namanya Ryu Ayeong. Namanya Ryu Ayeong.
790 00:58:35,040 00:58:36,550 Dia berusia puluh tahun. Dia berusia puluh tahun.
791 00:58:37,610 00:58:40,580 Ayah, ayahnya adalah Ayah, ayahnya adalah
792 00:58:40,580 00:58:42,180 direktur pemadam kebakaran direktur pemadam kebakaran
793 00:58:43,750 00:58:45,020 - di Stasiun Pemadam Kebakaran Shimbae-VIP datang di sini. - di Stasiun Pemadam Kebakaran Shimbae-VIP datang di sini.
794 00:58:45,020 00:58:46,160 [Stasiun Pemadam Kebakaran Shimbae] - di Stasiun Pemadam Kebakaran Shimbae-VIP datang di sini. [Stasiun Pemadam Kebakaran Shimbae] - di Stasiun Pemadam Kebakaran Shimbae-VIP datang di sini.
795 00:58:46,160 00:58:46,320 Untuk apa kamu tertegun? Siapkan arak. [Stasiun Pemadam Kebakaran Shimbae] Untuk apa kamu tertegun? Siapkan arak. [Stasiun Pemadam Kebakaran Shimbae]
796 00:58:46,320 00:58:49,190 Untuk apa kamu tertegun? Siapkan arak. Untuk apa kamu tertegun? Siapkan arak.
797 00:58:49,190 00:58:51,290 Pembunuh Pembunuh
798 00:58:51,290 00:58:54,060 adalah orang itu. adalah orang itu.
799 00:58:54,060 00:58:57,230 Hari ini, Mantan Senator Kongres Naional, Bang Junseon mengadakan Hari ini, Mantan Senator Kongres Naional, Bang Junseon mengadakan
800 00:58:57,230 00:58:58,500 konferensi pers tentang kasus penculikan Eun Sujeong di gedung WY. konferensi pers tentang kasus penculikan Eun Sujeong di gedung WY.
801 00:58:58,500 00:59:00,340 [Konferensi pers diadakan Mantan Senator Kongres Nasional, Bang Junseon. Dongbaek membuat keribetan] konferensi pers tentang kasus penculikan Eun Sujeong di gedung WY. [Konferensi pers diadakan Mantan Senator Kongres Nasional, Bang Junseon. Dongbaek membuat keribetan] konferensi pers tentang kasus penculikan Eun Sujeong di gedung WY.
802 00:59:00,340 00:59:00,970 konferensi pers tentang kasus penculikan Eun Sujeong di gedung WY. konferensi pers tentang kasus penculikan Eun Sujeong di gedung WY.
803 00:59:00,970 00:59:04,040 Mantan Senator Kongres Nasional, Bang memanggil untuk istrinya dapat dilepaskan. Mantan Senator Kongres Nasional, Bang memanggil untuk istrinya dapat dilepaskan.
804 00:59:04,040 00:59:06,980 Inspektur Dongbaek muncul di tempat kejadian dan menyebabkan keributan. Inspektur Dongbaek muncul di tempat kejadian dan menyebabkan keributan.
805 00:59:08,240 00:59:09,450 Kirim tim regional ke alamat ini. Kirim tim regional ke alamat ini.
806 00:59:09,450 00:59:10,610 Ya. Ya.
807 00:59:40,610 00:59:50,610 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
808 01:00:57,220 01:01:00,390 - = Selanjutnya pada Memorist = - - = Selanjutnya pada Memorist = -
809 01:01:00,390 01:01:03,490 Kedua anak itu dibunuh secara brutal hari itu. Kedua anak itu dibunuh secara brutal hari itu.
810 01:01:03,490 01:01:05,360 Selamatkan aku. Selamatkan aku.
811 01:01:05,360 01:01:06,560 Kamu harus dalam keadaan gugup. Kamu harus dalam keadaan gugup.
812 01:01:06,560 01:01:09,130 Inspektur Dongbaek, kamu memiliki terlalu banyak musuh sekarang. Inspektur Dongbaek, kamu memiliki terlalu banyak musuh sekarang.
813 01:01:09,130 01:01:11,300 Inspektur Dongbaek bukan penjahat sekarang. Inspektur Dongbaek bukan penjahat sekarang.
814 01:01:11,300 01:01:12,570 Lihat sana kebenarannya selanjutnya. Lihat sana kebenarannya selanjutnya.
815 01:01:12,570 01:01:14,170 Identitas tahanan telah dikonfirmasi. Identitas tahanan telah dikonfirmasi.
816 01:01:14,170 01:01:15,640 Dia akan segera ditembak mati. Dia akan segera ditembak mati.
817 01:01:15,640 01:01:17,640 Jika sesuatu terjadi hari ini, Jika sesuatu terjadi hari ini,
818 01:01:17,640 01:01:20,180 baca semua ingata aku saat itu. baca semua ingata aku saat itu.
819 01:01:20,180 01:01:21,840 Aku ingin bersaksi. Aku ingin bersaksi.
820 01:01:21,840 01:01:24,980 Yang paling penting untuk opini publik adalah kebenaran. Yang paling penting untuk opini publik adalah kebenaran.
821 01:01:24,980 01:01:27,350 Bisakah itu benar-benar diubah? Bisakah itu benar-benar diubah?