# Start End Original Translated
1 00:00:00,093 00:00:06,914 RUGAL RUGAL
2 00:00:16,080 00:00:18,540 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS
3 00:00:18,624 00:00:21,001 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
4 00:00:21,919 00:00:24,213 EPISODE 4 EPISODE 4
5 00:00:33,222 00:00:34,223 Gi-beom. Gi-beom.
6 00:00:37,726 00:00:40,270 -Where's Hwang Deuk-gu? -He got away. -Where's Hwang Deuk-gu? -He got away.
7 00:00:40,354 00:00:41,230 What? What?
8 00:00:42,272 00:00:43,399 The police car. The police car.
9 00:00:43,482 00:00:45,317 -The police car? -Yes. -The police car? -Yes.
10 00:00:46,110 00:00:47,820 The police aren't on our side, either. The police aren't on our side, either.
11 00:00:48,529 00:00:50,364 Some of them are helping Argos. Some of them are helping Argos.
12 00:00:55,536 00:00:57,413 -Gi-beom. -Kang Gi-beom. -Gi-beom. -Kang Gi-beom.
13 00:01:12,428 00:01:14,430 Gi-beom, it's him. Gi-beom, it's him.
14 00:01:49,089 00:01:50,215 Are you a defect as well? Are you a defect as well?
15 00:02:33,383 00:02:35,761 Did you find the police car that took Hwang Deuk-gu? Did you find the police car that took Hwang Deuk-gu?
16 00:02:38,055 00:02:38,889 Not yet. Not yet.
17 00:02:38,972 00:02:41,225 We should've followed Gi-beom's decision, then. We should've followed Gi-beom's decision, then.
18 00:02:41,725 00:02:43,936 You should have killed him back then. You should have killed him back then.
19 00:02:45,270 00:02:46,355 Mi-na. Mi-na.
20 00:02:46,939 00:02:48,690 Don't let your emotions get in the way. Don't let your emotions get in the way.
21 00:02:48,774 00:02:51,110 I didn't let it. I'm being loyal to our cause. I didn't let it. I'm being loyal to our cause.
22 00:02:51,568 00:02:53,821 You brought us here because we are loyal. You brought us here because we are loyal.
23 00:02:53,904 00:02:54,947 Don't lose focus. Don't lose focus.
24 00:02:55,656 00:02:58,617 We must bring down Argos. Not just Hwang Deuk-gu. We must bring down Argos. Not just Hwang Deuk-gu.
25 00:02:58,700 00:03:00,536 Why did you shut down Gi-beom eyes? Why did you shut down Gi-beom eyes?
26 00:03:02,079 00:03:05,082 Once he's out of control, he's just a subject we must subdue. Once he's out of control, he's just a subject we must subdue.
27 00:03:05,165 00:03:07,084 You're not dealing with a robot here. You're not dealing with a robot here.
28 00:03:07,626 00:03:10,045 The situations we were inserted in were always uncontrollable. The situations we were inserted in were always uncontrollable.
29 00:03:10,671 00:03:13,132 Does it mean we must crumble and let those bastards get away? Does it mean we must crumble and let those bastards get away?
30 00:03:13,674 00:03:15,509 -I'm sure you already knew it. -I'm angry. -I'm sure you already knew it. -I'm angry.
31 00:03:15,592 00:03:17,553 Because we lost Hwang? Or because you pity Gi-beom? Because we lost Hwang? Or because you pity Gi-beom?
32 00:03:19,054 00:03:21,265 If it's neither, is this insubordination against me? If it's neither, is this insubordination against me?
33 00:03:21,348 00:03:23,142 Because of those bastards, Because of those bastards,
34 00:03:23,225 00:03:24,685 the pain we the pain we
35 00:03:27,354 00:03:30,566 must face infuriates me. must face infuriates me.
36 00:04:09,146 00:04:11,148 -What is it? -We failed to track him down. -What is it? -We failed to track him down.
37 00:04:11,857 00:04:15,068 The police said that no police officers went on a patrol to that area. The police said that no police officers went on a patrol to that area.
38 00:04:19,281 00:04:20,657 Do you want to blame me, too? Do you want to blame me, too?
39 00:04:22,451 00:04:26,079 No. The responsibility of a failed operation and an insubordinate member No. The responsibility of a failed operation and an insubordinate member
40 00:04:26,663 00:04:29,082 falls upon the team leader, myself. falls upon the team leader, myself.
41 00:04:29,333 00:04:30,584 Is that all you want to say? Is that all you want to say?
42 00:04:30,751 00:04:32,920 I only follow orders. I only follow orders.
43 00:04:33,629 00:04:35,631 Making decisions for the team isn't my job. Making decisions for the team isn't my job.
44 00:04:38,175 00:04:39,259 It's just that It's just that
45 00:04:39,885 00:04:43,805 shutting down his artificial eyes was a punishment enough for his actions. shutting down his artificial eyes was a punishment enough for his actions.
46 00:04:45,474 00:04:48,018 I'm sure Gi-beom reflected on his actions, too. I'm sure Gi-beom reflected on his actions, too.
47 00:04:48,560 00:04:50,062 It's been long enough, too. It's been long enough, too.
48 00:04:51,104 00:04:52,064 Please let him out. Please let him out.
49 00:05:49,329 00:05:52,416 We tried to get the best subjects, but this is all they amount to. We tried to get the best subjects, but this is all they amount to.
50 00:05:52,916 00:05:56,128 It's a waste to just throw them away. Can't we recycle them? It's a waste to just throw them away. Can't we recycle them?
51 00:05:56,211 00:05:58,213 If I stop their brain activities, If I stop their brain activities,
52 00:05:58,797 00:06:00,382 I can delay necrosis. I can delay necrosis.
53 00:06:05,846 00:06:08,807 You risked your life for a promise of a better future. You risked your life for a promise of a better future.
54 00:06:09,558 00:06:11,351 I bet you don't want to die yet. I bet you don't want to die yet.
55 00:06:13,020 00:06:14,062 You ought to You ought to
56 00:06:15,355 00:06:16,898 go out with a bang. go out with a bang.
57 00:06:19,693 00:06:22,696 Your memory of the pain will disappear soon. Your memory of the pain will disappear soon.
58 00:06:23,780 00:06:24,990 Don't worry. Don't worry.
59 00:06:56,855 00:07:00,359 When will you take care of those moles in the police? When will you take care of those moles in the police?
60 00:07:00,901 00:07:03,570 We'll scare them away if we're not careful. We'll scare them away if we're not careful.
61 00:07:04,529 00:07:06,198 Wait until the time is right. Wait until the time is right.
62 00:07:06,281 00:07:08,075 I'm being treated like an incompetent chief. I'm being treated like an incompetent chief.
63 00:07:09,493 00:07:10,952 Do you even care about that? Do you even care about that?
64 00:07:11,578 00:07:13,955 One cannot attain glory without suffering. One cannot attain glory without suffering.
65 00:07:14,664 00:07:17,250 In many circumstances, if we don't kill, we will be killed. In many circumstances, if we don't kill, we will be killed.
66 00:07:18,460 00:07:19,628 Grant my team Grant my team
67 00:07:20,837 00:07:21,963 a license to kill. a license to kill.
68 00:07:25,634 00:07:28,053 You strongly argued that you could keep your team, Rugal, You strongly argued that you could keep your team, Rugal,
69 00:07:28,512 00:07:29,846 under control in such situations. under control in such situations.
70 00:07:29,930 00:07:33,183 I still stand by it. I just want to raise the degree of our defense. I still stand by it. I just want to raise the degree of our defense.
71 00:07:34,142 00:07:37,396 As they are turning more vicious, we need a sure way to shut them down. As they are turning more vicious, we need a sure way to shut them down.
72 00:07:39,231 00:07:41,983 Just make do what you can do. Just make do what you can do.
73 00:07:43,902 00:07:45,195 This may be a covert operation, This may be a covert operation,
74 00:07:45,278 00:07:47,572 but this is still a national project. but this is still a national project.
75 00:07:47,864 00:07:50,951 I'd like to get official permission. Guarantee us legal immunity. I'd like to get official permission. Guarantee us legal immunity.
76 00:07:55,622 00:07:56,665 I will I will
77 00:07:57,332 00:07:58,917 try again to persuade him. try again to persuade him.
78 00:08:21,398 00:08:22,566 You're pretty good. You're pretty good.
79 00:08:23,442 00:08:24,443 What's this? What's this?
80 00:08:24,526 00:08:26,445 Having a chat may be too much for you. Having a chat may be too much for you.
81 00:08:31,741 00:08:33,535 Are you talking to me? Are you talking to me?
82 00:08:40,292 00:08:41,418 One hundred percent. One hundred percent.
83 00:08:43,253 00:08:44,379 What is happening? What is happening?
84 00:08:54,264 00:08:56,850 Gi-beom, you're free to come out-- Gi-beom, you're free to come out--
85 00:08:59,895 00:09:00,770 What's wrong with him? What's wrong with him?
86 00:09:02,272 00:09:05,025 -Hey, are you all right? -Yes. -Hey, are you all right? -Yes.
87 00:09:05,400 00:09:07,486 I'm fine, but I can't seem to move. I'm fine, but I can't seem to move.
88 00:09:11,823 00:09:13,700 There's nothing wrong with the program. There's nothing wrong with the program.
89 00:09:13,783 00:09:16,661 I didn't detect any errors with his artificial eyes, either. I didn't detect any errors with his artificial eyes, either.
90 00:09:17,370 00:09:19,998 Was there anything unusual or uncomfortable? Was there anything unusual or uncomfortable?
91 00:09:20,081 00:09:21,124 I don't know. I don't know.
92 00:09:21,625 00:09:24,961 I saw something for a split second, and it disappeared again. I saw something for a split second, and it disappeared again.
93 00:09:25,754 00:09:27,339 That's odd. That's odd.
94 00:09:27,797 00:09:30,175 Things were weird when the streaming was turned off. Things were weird when the streaming was turned off.
95 00:09:30,258 00:09:31,927 Is it just a simple malfunction? Is it just a simple malfunction?
96 00:09:32,010 00:09:34,221 I'll reset it for now. I'll reset it for now.
97 00:09:44,731 00:09:49,069 I can't live my life in anxiety. Can you inspect this more thoroughly? I can't live my life in anxiety. Can you inspect this more thoroughly?
98 00:09:49,736 00:09:51,154 Observing you makes us more anxious. Observing you makes us more anxious.
99 00:09:52,322 00:09:55,617 Looking at your vitals, your heart is beating slightly faster. Looking at your vitals, your heart is beating slightly faster.
100 00:09:55,700 00:09:56,993 Any other unusual changes? Any other unusual changes?
101 00:09:57,077 00:09:58,995 So far, it's still in the normal range. So far, it's still in the normal range.
102 00:09:59,454 00:10:01,831 Let's run a physical checkup first. Let's run a physical checkup first.
103 00:10:16,471 00:10:17,347 Look. Look.
104 00:10:17,430 00:10:20,141 The maximum rate of oxygen consumption went up by 170 percent. The maximum rate of oxygen consumption went up by 170 percent.
105 00:10:20,308 00:10:21,184 No way. No way.
106 00:10:21,268 00:10:23,228 A significant portion of that is an innate quality. A significant portion of that is an innate quality.
107 00:10:23,311 00:10:24,938 It won't go up that easily. It won't go up that easily.
108 00:10:32,028 00:10:33,947 Is he back to his original condition? Is he back to his original condition?
109 00:10:34,573 00:10:35,824 Yes, for now. Yes, for now.
110 00:10:36,992 00:10:38,535 Shutting his eyes down was a risky move. Shutting his eyes down was a risky move.
111 00:10:39,160 00:10:41,621 You should have been more careful when executing that. You should have been more careful when executing that.
112 00:10:42,664 00:10:43,790 Explain to me. Explain to me.
113 00:10:44,583 00:10:47,335 How was he able to stop streaming on his own? How was he able to stop streaming on his own?
114 00:10:48,044 00:10:50,213 That kind of process doesn't exist. That kind of process doesn't exist.
115 00:10:50,672 00:10:51,923 Is that so? Is that so?
116 00:10:52,674 00:10:55,176 Then, I need you to examine the error more thoroughly. Then, I need you to examine the error more thoroughly.
117 00:10:55,844 00:10:57,846 We must find out if it was a bug in the algorithm We must find out if it was a bug in the algorithm
118 00:10:58,763 00:11:02,100 or if it was an improvement of the artificial eyes that resembled a bug. or if it was an improvement of the artificial eyes that resembled a bug.
119 00:11:04,769 00:11:06,646 Okay. I will look into it. Okay. I will look into it.
120 00:11:15,822 00:11:18,533 Look at his muscles. They are improving as he exercises. Look at his muscles. They are improving as he exercises.
121 00:11:18,825 00:11:19,951 I don't believe this. I don't believe this.
122 00:11:29,919 00:11:31,212 You're perfectly competent. You're perfectly competent.
123 00:11:31,546 00:11:35,008 You have the guts to make bold decisions and have incredible physical attributes. You have the guts to make bold decisions and have incredible physical attributes.
124 00:11:36,551 00:11:38,428 You're like a double-edged sword. You're like a double-edged sword.
125 00:11:38,762 00:11:40,639 You're a threat to the foundation of Rugal. You're a threat to the foundation of Rugal.
126 00:11:41,514 00:11:42,682 This is your second strike. This is your second strike.
127 00:11:43,475 00:11:44,643 I apologize. I apologize.
128 00:11:45,268 00:11:47,103 But I don't think I was wrong. But I don't think I was wrong.
129 00:11:47,187 00:11:48,438 I did take an extreme measure, I did take an extreme measure,
130 00:11:49,064 00:11:51,524 but I don't plan on giving you my excuses. but I don't plan on giving you my excuses.
131 00:11:55,945 00:11:56,988 To tell you the truth, To tell you the truth,
132 00:11:57,739 00:11:59,741 it's very hard for me to conceal my anger. it's very hard for me to conceal my anger.
133 00:12:00,659 00:12:04,037 We have a lot of responsibilities, but we don't have the rights. We have a lot of responsibilities, but we don't have the rights.
134 00:12:04,371 00:12:07,248 All of the injustices originate from this imbalance. All of the injustices originate from this imbalance.
135 00:12:09,042 00:12:13,129 If we show them our accomplishments, we may be able to balance this. If we show them our accomplishments, we may be able to balance this.
136 00:12:14,964 00:12:17,092 Then, I will earn privileges for Rugal. Then, I will earn privileges for Rugal.
137 00:12:23,431 00:12:26,393 Since you've recovered, you no longer have to stay in the solitary cell. Since you've recovered, you no longer have to stay in the solitary cell.
138 00:12:28,103 00:12:29,145 Sir. Sir.
139 00:12:31,773 00:12:33,233 Don't trust me. Don't trust me.
140 00:12:33,733 00:12:35,276 Keep me under your control. Keep me under your control.
141 00:12:40,699 00:12:44,994 Are you aware of what that entails for you? Are you aware of what that entails for you?
142 00:12:48,164 00:12:49,124 But in exchange, But in exchange,
143 00:12:49,958 00:12:51,918 grant me freedom within the realm of your control. grant me freedom within the realm of your control.
144 00:12:52,502 00:12:53,503 Freedom? Freedom?
145 00:12:53,586 00:12:55,296 Freedom to build teamwork. Freedom to build teamwork.
146 00:13:05,932 00:13:07,726 -What are you doing? -Damn it. Come on! -What are you doing? -Damn it. Come on!
147 00:13:09,686 00:13:11,187 It's really nice to see you. It's really nice to see you.
148 00:13:11,271 00:13:13,982 Are you playing with food? Are you playing with food?
149 00:13:15,692 00:13:17,610 You said you like your food neat. You said you like your food neat.
150 00:13:17,694 00:13:18,737 Was that for me? Was that for me?
151 00:13:20,613 00:13:21,906 I appreciate the thought. I appreciate the thought.
152 00:13:22,657 00:13:25,076 I've been eating all the meals given to me. I'm stuffed. I've been eating all the meals given to me. I'm stuffed.
153 00:13:25,660 00:13:26,995 Mi-na and Tae-woong gave me food. Mi-na and Tae-woong gave me food.
154 00:13:36,337 00:13:37,630 Eat. Eat.
155 00:13:45,430 00:13:46,473 You must eat to survive. You must eat to survive.
156 00:13:50,935 00:13:54,564 They were tempting the agent who went on a hunger strike. They were tempting the agent who went on a hunger strike.
157 00:13:54,647 00:13:55,732 Darn it. Darn it.
158 00:13:55,815 00:13:57,984 Why would I do that? I'd starve. It's bad for my health. Why would I do that? I'd starve. It's bad for my health.
159 00:13:58,067 00:14:00,487 -What? -This is good, though. -What? -This is good, though.
160 00:14:01,279 00:14:02,989 Are you feeling better? How are your eyes? Are you feeling better? How are your eyes?
161 00:14:03,573 00:14:06,034 -You're out. -But still, I prepared this for you. -You're out. -But still, I prepared this for you.
162 00:14:06,117 00:14:08,578 One at a time. Can you take turns? One at a time. Can you take turns?
163 00:14:08,661 00:14:11,039 Besides, I can't believe you got me snacks. Besides, I can't believe you got me snacks.
164 00:14:11,122 00:14:13,541 Hey, I was the first one to ask you a question. Hey, I was the first one to ask you a question.
165 00:14:13,625 00:14:15,168 I'm fine. I'm good. I'm fine. I'm good.
166 00:14:16,169 00:14:19,672 Anyway, I want to treat you to a meal for all the trouble I caused. Anyway, I want to treat you to a meal for all the trouble I caused.
167 00:14:19,756 00:14:21,174 -Full-course meal. -A killer meal. -Full-course meal. -A killer meal.
168 00:14:23,676 00:14:26,513 Come on. You should hang with us. You're spoiling the mood. Come on. You should hang with us. You're spoiling the mood.
169 00:14:30,934 00:14:31,851 See you out front. See you out front.
170 00:14:35,355 00:14:37,148 He likes free food, I guess. He likes free food, I guess.
171 00:14:49,369 00:14:50,453 Let's do this. Let's do this.
172 00:14:57,585 00:14:59,754 -Rock-paper-scissors. -Rock-paper-scissors. -Rock-paper-scissors. -Rock-paper-scissors.
173 00:15:11,599 00:15:12,892 Here I go. Here I go.
174 00:15:18,356 00:15:20,442 Wow. Nice shot. Wow. Nice shot.
175 00:15:20,525 00:15:22,569 Damn it. That was a mistake. Damn it. That was a mistake.
176 00:15:23,612 00:15:24,821 Number nine. Number nine.
177 00:15:31,286 00:15:34,205 -Tae-woong, the pink ball. -Be quiet. -Tae-woong, the pink ball. -Be quiet.
178 00:15:36,040 00:15:37,834 Raise it at a 45-degree angle. Raise it at a 45-degree angle.
179 00:15:41,796 00:15:44,591 -What was that? -You need more than -What was that? -You need more than
180 00:15:44,674 00:15:46,885 just your strength to play pool. You know? just your strength to play pool. You know?
181 00:15:47,135 00:15:49,095 -My gosh. -You need techniques. -My gosh. -You need techniques.
182 00:15:49,679 00:15:51,306 Don't be so angry. Don't be so angry.
183 00:15:51,389 00:15:53,182 Try again. I'll give you one more chance. Try again. I'll give you one more chance.
184 00:16:00,857 00:16:04,068 When will that stop? We need to play, too. When will that stop? We need to play, too.
185 00:16:20,544 00:16:22,462 Nice! Nice!
186 00:16:25,048 00:16:28,301 Come on. Try to lighten up. I can't play when you scare me like that. Come on. Try to lighten up. I can't play when you scare me like that.
187 00:16:28,384 00:16:31,596 We don't have time to go out and eat. Let's order Chinese. We don't have time to go out and eat. Let's order Chinese.
188 00:16:31,679 00:16:34,682 No, I'll buy you a nice meal. It's almost over. Let's go out. No, I'll buy you a nice meal. It's almost over. Let's go out.
189 00:16:34,766 00:16:36,100 Don't you dare move an inch. Don't you dare move an inch.
190 00:16:44,859 00:16:47,612 What are you doing? That's cheating. What are you doing? That's cheating.
191 00:16:47,695 00:16:48,738 The ball... The ball...
192 00:16:49,238 00:16:50,698 Unbelievable. Unbelievable.
193 00:17:53,052 00:17:54,053 Is she your golden goose? Is she your golden goose?
194 00:17:54,887 00:17:56,848 Or does she have ambitions? Or does she have ambitions?
195 00:17:57,390 00:17:59,475 Why? Does she remind you of your old self? Why? Does she remind you of your old self?
196 00:18:00,643 00:18:02,770 I don't care who I used to be. I don't care who I used to be.
197 00:18:04,272 00:18:06,315 Why don't we talk about the kind of person Why don't we talk about the kind of person
198 00:18:07,692 00:18:08,651 I will be in the future? I will be in the future?
199 00:18:08,735 00:18:11,279 I take that you can't really communicate with Hwang Deuk-gu? I take that you can't really communicate with Hwang Deuk-gu?
200 00:18:11,779 00:18:14,741 We worked very well like a well-oiled machine. We worked very well like a well-oiled machine.
201 00:18:14,824 00:18:16,951 If you want to reminisce about your past If you want to reminisce about your past
202 00:18:17,285 00:18:19,328 and run an entertainment company with girls like her, and run an entertainment company with girls like her,
203 00:18:20,329 00:18:21,497 I won't stop you. I won't stop you.
204 00:18:22,373 00:18:24,125 Why did you go after Bong Man-cheol? Why did you go after Bong Man-cheol?
205 00:18:25,668 00:18:26,794 That wasn't me. That wasn't me.
206 00:18:26,878 00:18:28,963 You'll get swept away with that attitude. You'll get swept away with that attitude.
207 00:18:29,505 00:18:30,882 Choi Yong is crazy about money. Choi Yong is crazy about money.
208 00:18:31,758 00:18:33,384 He'll take it out on someone. He'll take it out on someone.
209 00:18:33,968 00:18:36,554 Will you be the victim or set someone up for the fall? Will you be the victim or set someone up for the fall?
210 00:18:37,597 00:18:39,599 I'm dying to find out what you will choose. I'm dying to find out what you will choose.
211 00:18:45,730 00:18:48,566 Have you heard anything about someone named Gu Won-bong? Have you heard anything about someone named Gu Won-bong?
212 00:18:49,317 00:18:50,485 Gu Won-bong? Gu Won-bong?
213 00:18:55,406 00:18:58,826 All I did was follow this beautiful voice. All I did was follow this beautiful voice.
214 00:19:00,328 00:19:01,954 Seeing a beautiful sight is a bonus. Seeing a beautiful sight is a bonus.
215 00:19:02,038 00:19:04,373 You should have told me that you were coming. You should have told me that you were coming.
216 00:19:04,832 00:19:07,543 We haven't opened yet. You're too generous with your compliment. We haven't opened yet. You're too generous with your compliment.
217 00:19:07,627 00:19:09,462 No. I didn't mean her. No. I didn't mean her.
218 00:19:11,005 00:19:12,340 I meant the two of you. I meant the two of you.
219 00:19:14,467 00:19:16,469 Everyone is at each other's throat. Everyone is at each other's throat.
220 00:19:16,552 00:19:19,013 It's so nice to see you getting along like a family. It's so nice to see you getting along like a family.
221 00:19:19,305 00:19:22,183 I wonder if Chairman Ko can see I wonder if Chairman Ko can see
222 00:19:23,309 00:19:26,020 this romantic sight from the other side. this romantic sight from the other side.
223 00:19:29,899 00:19:31,400 If you're that concerned about him, If you're that concerned about him,
224 00:19:32,485 00:19:34,779 you should go visit him and report back. you should go visit him and report back.
225 00:19:41,410 00:19:42,453 You're right. You're right.
226 00:19:43,788 00:19:47,250 He must have a lot of questions for us. Don't you agree? He must have a lot of questions for us. Don't you agree?
227 00:19:49,252 00:19:51,212 You must be busy setting up your new business. You must be busy setting up your new business.
228 00:19:51,796 00:19:53,589 There will be a good show in a couple of days. There will be a good show in a couple of days.
229 00:19:54,090 00:19:55,550 Come and enjoy yourself. Come and enjoy yourself.
230 00:19:55,967 00:19:57,009 A show? A show?
231 00:19:57,718 00:20:00,596 Discuss your new business while watching the show. It might help. Discuss your new business while watching the show. It might help.
232 00:20:01,180 00:20:02,348 You seem to have You seem to have
233 00:20:03,891 00:20:04,976 a lot of interest in me. a lot of interest in me.
234 00:20:06,227 00:20:07,436 This is nothing for my family. This is nothing for my family.
235 00:20:08,062 00:20:09,188 That sounds fun. That sounds fun.
236 00:20:09,981 00:20:12,316 I'll make sure I stop by. I'll make sure I stop by.
237 00:20:25,163 00:20:27,498 By the way, why did you all take my side? By the way, why did you all take my side?
238 00:20:27,999 00:20:30,126 Come on. I wouldn't call that taking your side. Come on. I wouldn't call that taking your side.
239 00:20:30,209 00:20:32,795 I wasn't taking your side. I would have done the same thing. I wasn't taking your side. I would have done the same thing.
240 00:20:34,755 00:20:36,257 If we were together, we could've caught If we were together, we could've caught
241 00:20:36,883 00:20:38,759 Hwang Deuk-gu or anyone that may be. Hwang Deuk-gu or anyone that may be.
242 00:20:41,554 00:20:42,930 "Together"? "Together"?
243 00:20:43,014 00:20:45,183 We banded together based on our loneliness and tragedies. We banded together based on our loneliness and tragedies.
244 00:20:46,058 00:20:48,436 I don't want to be part of it on a deep level like that. I don't want to be part of it on a deep level like that.
245 00:20:49,812 00:20:53,065 But it was nice to hang out with people. It's been a long while. But it was nice to hang out with people. It's been a long while.
246 00:20:55,985 00:20:58,696 Until when do you think our mission will continue? Until when do you think our mission will continue?
247 00:20:58,779 00:21:01,616 Until we completely destroy those bastards, Argos. Until we completely destroy those bastards, Argos.
248 00:21:02,283 00:21:03,659 Will that day come? Will that day come?
249 00:21:05,286 00:21:06,454 When that day comes, When that day comes,
250 00:21:07,496 00:21:08,497 we won't be we won't be
251 00:21:09,373 00:21:10,333 needed, right? needed, right?
252 00:21:10,917 00:21:11,751 Then, Then,
253 00:21:13,377 00:21:15,421 we exist to disappear in the end. we exist to disappear in the end.
254 00:21:15,504 00:21:17,632 My goodness, stop with your sob story. My goodness, stop with your sob story.
255 00:21:18,257 00:21:20,801 We didn't even start yet. What are you talking about? We didn't even start yet. What are you talking about?
256 00:21:21,177 00:21:24,847 Listen. Before this gets too depressing, let do everyone a favor. Listen. Before this gets too depressing, let do everyone a favor.
257 00:21:24,931 00:21:27,767 Everyone, tell me your wish. I'll make it come true. Everyone, tell me your wish. I'll make it come true.
258 00:21:28,351 00:21:29,644 -A wish? -Why? You don't want to? -A wish? -Why? You don't want to?
259 00:21:30,102 00:21:31,938 In that case, I'll pass Mi-na. Gwang-cheol. In that case, I'll pass Mi-na. Gwang-cheol.
260 00:21:34,023 00:21:35,066 I want... I want...
261 00:21:36,359 00:21:37,902 Don't think. Tell me one now. Don't think. Tell me one now.
262 00:21:38,569 00:21:40,363 -Three, two-- -A cell phone? -Three, two-- -A cell phone?
263 00:21:40,655 00:21:41,781 You have a cell phone. You have a cell phone.
264 00:21:41,864 00:21:43,241 YOUR RESERVATION IS COMPLETE YOUR RESERVATION IS COMPLETE
265 00:21:43,324 00:21:44,700 "Jazz night"? What is this? "Jazz night"? What is this?
266 00:21:44,992 00:21:45,910 -"Jazz night"? -Yes. -"Jazz night"? -Yes.
267 00:21:45,993 00:21:47,370 What's that? What's that?
268 00:21:47,954 00:21:50,081 A jazz show? Did we all get the tickets? A jazz show? Did we all get the tickets?
269 00:21:50,915 00:21:52,041 Hold on. Hold on.
270 00:21:52,875 00:21:53,793 It doesn't exist. It doesn't exist.
271 00:21:53,876 00:21:56,003 It means the ticket wasn't purchased on proper channels. It means the ticket wasn't purchased on proper channels.
272 00:21:56,754 00:21:58,756 This message is from Chief Choi. This message is from Chief Choi.
273 00:22:00,132 00:22:02,260 -It's a mission. -Darn it. -It's a mission. -Darn it.
274 00:22:04,011 00:22:05,054 Gi-beom. Gi-beom.
275 00:22:05,554 00:22:08,307 My wish is that you come with me to this mission. My wish is that you come with me to this mission.
276 00:22:09,433 00:22:10,685 Sure. Let's do that. Sure. Let's do that.
277 00:22:13,980 00:22:15,690 Cheers to our mission. Cheers to our mission.
278 00:22:16,107 00:22:17,858 -Cheers. -Cheers. -Cheers. -Cheers.
279 00:23:01,319 00:23:02,194 Excuse me! Excuse me!
280 00:23:08,117 00:23:09,327 This. This.
281 00:23:10,286 00:23:12,705 I'd appreciate it if you can open the door for me, too. I'd appreciate it if you can open the door for me, too.
282 00:23:43,986 00:23:46,447 You seem to be having a great time. You seem to be having a great time.
283 00:23:46,697 00:23:48,616 Come on. I need to de-stress too. Come on. I need to de-stress too.
284 00:23:49,200 00:23:51,535 Even if those bastards show up, we have to lay low. Even if those bastards show up, we have to lay low.
285 00:23:52,536 00:23:53,996 Chief Choi is right though. Chief Choi is right though.
286 00:23:54,080 00:23:57,708 He wants to find out the scope of their reach and raid them in one blow. He wants to find out the scope of their reach and raid them in one blow.
287 00:23:58,876 00:24:00,336 Don't they have team dinners? Don't they have team dinners?
288 00:24:00,586 00:24:02,380 It'd be amazing if they all got together. It'd be amazing if they all got together.
289 00:24:02,463 00:24:05,508 I want to run into that bastard, Hwang Deuk-gu. I want to run into that bastard, Hwang Deuk-gu.
290 00:24:06,217 00:24:09,845 I'm going to knock him out and whack him. I'm going to knock him out and whack him.
291 00:24:09,929 00:24:12,598 Thank goodness I let him go in one piece. Now, you have a chance too. Thank goodness I let him go in one piece. Now, you have a chance too.
292 00:24:12,681 00:24:14,183 Are you saying you went easy on him? Are you saying you went easy on him?
293 00:24:14,850 00:24:18,854 Of course. If I wanted to, I could've whacked him right off the bat. Of course. If I wanted to, I could've whacked him right off the bat.
294 00:24:19,897 00:24:20,856 Is that so? Is that so?
295 00:24:21,565 00:24:24,527 I have to say, he put up a good fight. He didn't chicken out. I have to say, he put up a good fight. He didn't chicken out.
296 00:24:25,027 00:24:27,238 That makes me want to run into him even more. That makes me want to run into him even more.
297 00:24:28,447 00:24:31,075 By the way, doesn't this place look like a neutral zone of some sort? By the way, doesn't this place look like a neutral zone of some sort?
298 00:24:31,784 00:24:34,495 I heard Seol Min-jun is different from other Argos members because I heard Seol Min-jun is different from other Argos members because
299 00:24:34,578 00:24:36,288 he's a showbiz management specialist. he's a showbiz management specialist.
300 00:24:36,872 00:24:38,624 Really? That's a little disappointing. Really? That's a little disappointing.
301 00:24:38,707 00:24:41,669 Gosh, I wonder if Gwang-cheol will bring some prey home. Gosh, I wonder if Gwang-cheol will bring some prey home.
302 00:24:52,638 00:24:55,182 SEOL MIN-JUN AGE 43 OWNS A JAZZ BAR SEOL MIN-JUN AGE 43 OWNS A JAZZ BAR
303 00:24:56,517 00:24:57,726 That's Seol Min-jun. That's Seol Min-jun.
304 00:25:19,874 00:25:21,459 Calling Tae-woong, over. Calling Tae-woong, over.
305 00:25:23,002 00:25:24,962 Calling team leader Han Tae-woong, over. Calling team leader Han Tae-woong, over.
306 00:25:29,175 00:25:30,050 What is it? What is it?
307 00:25:30,134 00:25:33,053 Tae-woong, are you just going to leave me here alone? Tae-woong, are you just going to leave me here alone?
308 00:25:33,929 00:25:35,222 The other two are there with you. The other two are there with you.
309 00:25:37,183 00:25:39,768 -Jazz isn't my thing. -And that place isn't fit for me. -Jazz isn't my thing. -And that place isn't fit for me.
310 00:25:39,852 00:25:41,896 Someone might remember me. Someone might remember me.
311 00:25:42,730 00:25:45,274 Tae-woong, I think this place is totally safe. Tae-woong, I think this place is totally safe.
312 00:25:46,233 00:25:47,860 Let's just have some fun today. Let's just have some fun today.
313 00:25:47,943 00:25:50,154 -I'm busy at the moment. -Come hang out with me... -I'm busy at the moment. -Come hang out with me...
314 00:26:15,596 00:26:16,972 You don't need to worry. You don't need to worry.
315 00:26:17,890 00:26:19,642 Just do what you were told to do. Just do what you were told to do.
316 00:26:25,731 00:26:27,274 Report everything to me. Report everything to me.
317 00:26:27,816 00:26:28,817 Yes, sir. Yes, sir.
318 00:26:58,430 00:26:59,807 You have a nice voice. You have a nice voice.
319 00:27:01,892 00:27:02,935 Is this like your side job? Is this like your side job?
320 00:27:04,061 00:27:06,897 Yes, I help out occasionally when they're busy. Yes, I help out occasionally when they're busy.
321 00:27:07,648 00:27:09,525 I'm quite busy at the moment myself. I'm quite busy at the moment myself.
322 00:27:10,025 00:27:11,318 Can I ask you a favor? Can I ask you a favor?
323 00:27:12,027 00:27:13,028 Pardon? Pardon?
324 00:27:14,947 00:27:15,948 It's nothing hard. It's nothing hard.
325 00:27:17,199 00:27:19,451 There's a briefcase in the front passenger seat of my car. There's a briefcase in the front passenger seat of my car.
326 00:27:19,535 00:27:20,828 Can you go bring it? Can you go bring it?
327 00:27:21,996 00:27:23,831 That's all? That's all?
328 00:27:24,415 00:27:27,459 There's something sensitive inside, so don't open it. There's something sensitive inside, so don't open it.
329 00:27:28,335 00:27:29,169 Okay. Okay.
330 00:28:28,270 00:28:29,271 Mr. Seol. Mr. Seol.
331 00:28:49,583 00:28:50,793 -We'll take care of this. -Hey. -We'll take care of this. -Hey.
332 00:28:51,669 00:28:52,878 Hands off. Hands off.
333 00:28:54,755 00:28:57,257 Dal-ho, this is our turf. Dal-ho, this is our turf.
334 00:28:57,716 00:28:59,051 I don't want to cause trouble. I don't want to cause trouble.
335 00:28:59,134 00:29:01,553 You rude jerk. You rude jerk.
336 00:29:03,514 00:29:05,933 Hey, does "not causing trouble" Hey, does "not causing trouble"
337 00:29:06,016 00:29:07,893 make a problem go away? make a problem go away?
338 00:29:07,976 00:29:10,562 -We'll just take this briefcase. -Don't even touch that briefcase. -We'll just take this briefcase. -Don't even touch that briefcase.
339 00:29:10,729 00:29:12,981 If you do, I'll make you regret it big-time. If you do, I'll make you regret it big-time.
340 00:29:20,823 00:29:21,782 Hey! Hey!
341 00:29:27,621 00:29:29,415 -Do you need a hand again? -Run! -Do you need a hand again? -Run!
342 00:29:29,498 00:29:32,000 -Guys, get them! -What the hell? -Guys, get them! -What the hell?
343 00:29:39,508 00:29:40,634 Hey! Hey!
344 00:30:05,325 00:30:07,536 Mr. Bong, what brings you here? Mr. Bong, what brings you here?
345 00:30:07,619 00:30:10,330 There was that misunderstanding because of my guys. There was that misunderstanding because of my guys.
346 00:30:11,123 00:30:14,918 Also, I haven't given you my answer as to whose side I will take. Also, I haven't given you my answer as to whose side I will take.
347 00:30:16,628 00:30:19,715 I'm headed to Mr. Seol's show, so I don't have time for this. I'm headed to Mr. Seol's show, so I don't have time for this.
348 00:30:19,798 00:30:21,467 Then when will you have some time? Then when will you have some time?
349 00:30:21,550 00:30:22,968 I'm not sure. I'm not sure.
350 00:30:23,260 00:30:27,139 I'll have to think about whether I'll summon you or visit you myself. I'll have to think about whether I'll summon you or visit you myself.
351 00:30:32,186 00:30:34,897 It won't be easy even if we bend over backward. It won't be easy even if we bend over backward.
352 00:30:34,980 00:30:38,192 Obviously. I mean, look at her living at Chairman Ko's house even after he died. Obviously. I mean, look at her living at Chairman Ko's house even after he died.
353 00:30:48,786 00:30:50,579 What the hell are you doing? What the hell are you doing?
354 00:30:51,455 00:30:54,082 Shouldn't you have better manners as someone who owns a jazz bar? Shouldn't you have better manners as someone who owns a jazz bar?
355 00:30:54,875 00:30:55,793 Knock before coming in. Knock before coming in.
356 00:30:56,376 00:30:59,004 What the hell are you trying to do at my place of business? What the hell are you trying to do at my place of business?
357 00:30:59,505 00:31:00,506 Hey, Seol Min-jun. Hey, Seol Min-jun.
358 00:31:01,089 00:31:04,134 Do you think no one's above you now that you run this swanky business? Do you think no one's above you now that you run this swanky business?
359 00:31:04,468 00:31:05,469 Go do your work. Go do your work.
360 00:31:05,552 00:31:08,514 And it is your job to make ugly things look nice. And it is your job to make ugly things look nice.
361 00:31:08,597 00:31:10,098 It was so hard It was so hard
362 00:31:10,766 00:31:13,268 to improve Argos' public image to what it is now. to improve Argos' public image to what it is now.
363 00:31:13,352 00:31:14,394 Don't turn something little Don't turn something little
364 00:31:15,229 00:31:16,480 into a big problem. into a big problem.
365 00:31:17,064 00:31:18,941 You look like you're about to beat me up. You look like you're about to beat me up.
366 00:31:29,743 00:31:30,828 Why are you standing there? Why are you standing there?
367 00:31:31,912 00:31:33,163 Go sort out the mess. Go sort out the mess.
368 00:32:34,141 00:32:35,475 Thank you. Thank you.
369 00:32:35,976 00:32:37,936 We'll be back We'll be back
370 00:32:38,312 00:32:40,063 after the intermission. after the intermission.
371 00:32:46,862 00:32:47,696 Oh, hello. Oh, hello.
372 00:32:54,870 00:32:56,580 -What the hell? -Gosh! -What the hell? -Gosh!
373 00:33:02,419 00:33:04,379 -Gi-beom. -Wait outside, Mi-na. -Gi-beom. -Wait outside, Mi-na.
374 00:33:04,463 00:33:05,797 -I'll go with you. -I'll figure out -I'll go with you. -I'll figure out
375 00:33:05,881 00:33:08,050 the situation and call you. Make sure everyone evacuates. the situation and call you. Make sure everyone evacuates.
376 00:33:08,133 00:33:09,343 Okay. Okay.
377 00:33:09,509 00:33:11,303 This way, please. This way, please.
378 00:33:11,386 00:33:12,346 We're closing up due to We're closing up due to
379 00:33:12,429 00:33:13,889 -an unexpected disturbance. -This way. -an unexpected disturbance. -This way.
380 00:33:13,972 00:33:15,933 -Hurry! -Please follow the security guards -Hurry! -Please follow the security guards
381 00:33:16,016 00:33:18,268 -and leave immediately. -Shit! -and leave immediately. -Shit!
382 00:33:18,352 00:33:20,854 We will be contacting you individually We will be contacting you individually
383 00:33:21,647 00:33:24,566 regarding your ticket refund. regarding your ticket refund.
384 00:33:56,181 00:33:57,015 This way. This way.
385 00:33:57,557 00:34:00,352 -What's going on? -Argos got attacked. -What's going on? -Argos got attacked.
386 00:34:00,435 00:34:02,062 What? By who? What? By who?
387 00:34:02,396 00:34:04,106 They were strange. They were strange.
388 00:34:04,648 00:34:05,732 Gi-beom is still inside. Gi-beom is still inside.
389 00:34:05,816 00:34:07,317 Please help him out. Please help him out.
390 00:34:07,401 00:34:08,694 Okay. Okay.
391 00:34:09,194 00:34:10,862 By the way, where's Gwang-cheol? By the way, where's Gwang-cheol?
392 00:34:10,946 00:34:12,739 I thought he was with you. I thought he was with you.
393 00:34:14,199 00:34:16,660 Gwang-cheol. Lee Gwang-cheol. Gwang-cheol. Lee Gwang-cheol.
394 00:34:17,494 00:34:18,870 Answer me. Answer me.
395 00:34:19,371 00:34:20,330 Gwang-cheol. Gwang-cheol.
396 00:34:47,441 00:34:48,859 Freeze them and grind them up! Freeze them and grind them up!
397 00:35:05,417 00:35:07,127 If we can't get out, If we can't get out,
398 00:35:07,210 00:35:08,628 will we die? will we die?
399 00:35:08,712 00:35:10,255 Don't say things like that. Don't say things like that.
400 00:35:10,839 00:35:13,675 I'll call people who can help us. I'll call people who can help us.
401 00:35:22,392 00:35:23,852 Damn it. Damn it.
402 00:35:29,399 00:35:31,026 Hey, you three. Stop. Hey, you three. Stop.
403 00:35:37,824 00:35:39,618 What the hell? What's wrong with these guys? What the hell? What's wrong with these guys?
404 00:35:40,077 00:35:41,328 Who are you guys? Who are you guys?
405 00:35:42,871 00:35:45,415 I asked you a question, so you should answer it. I asked you a question, so you should answer it.
406 00:35:51,213 00:35:54,091 Jeez, I guess talking is useless. Jeez, I guess talking is useless.
407 00:35:55,217 00:35:56,551 Come at me, then. Come at me, then.
408 00:35:56,635 00:35:57,594 Oh, wait. Oh, wait.
409 00:35:58,345 00:35:59,429 I'll come. I'll come.
410 00:36:18,448 00:36:21,034 Tae-woong, how long can he last Tae-woong, how long can he last
411 00:36:21,118 00:36:22,702 without the batteries? without the batteries?
412 00:36:26,123 00:36:27,749 Go start the car. Go start the car.
413 00:36:28,333 00:36:29,709 I'll bring Gi-beom. I'll bring Gi-beom.
414 00:36:31,128 00:36:32,087 Okay. Okay.
415 00:36:34,506 00:36:36,007 What was that about? My gosh. What was that about? My gosh.
416 00:36:36,091 00:36:37,884 -I have no idea. -That was crazy. -I have no idea. -That was crazy.
417 00:36:37,968 00:36:39,469 Let's just get out of here. Let's just get out of here.
418 00:36:42,806 00:36:45,433 Hey, who booked this bar for our show? Hey, who booked this bar for our show?
419 00:36:45,517 00:36:47,310 Some weirdos showed up and... Some weirdos showed up and...
420 00:36:48,311 00:36:49,896 -Damn it. -Hey, get him! -Damn it. -Hey, get him!
421 00:36:49,980 00:36:52,649 No idea. I nearly died. No idea. I nearly died.
422 00:36:54,860 00:36:57,696 I was terrified, so I ran out of there. Can you come and-- I was terrified, so I ran out of there. Can you come and--
423 00:36:57,904 00:36:59,322 What the hell? Who are you guys? What the hell? Who are you guys?
424 00:37:00,115 00:37:01,575 Gosh, who are you? Gosh, who are you?
425 00:37:02,075 00:37:03,702 Why are you doing this to me? Why are you doing this to me?
426 00:37:03,785 00:37:05,203 Just come with us. Just come with us.
427 00:37:26,266 00:37:27,517 Gosh. Gosh.
428 00:37:35,650 00:37:38,445 Do not tell anyone about what happened and what you saw today. Do not tell anyone about what happened and what you saw today.
429 00:37:39,362 00:37:40,197 Okay. Okay.
430 00:37:42,282 00:37:43,867 And about me as well. And about me as well.
431 00:37:45,202 00:37:46,369 Okay, of course. Okay, of course.
432 00:38:16,274 00:38:17,776 Did you guys kidnap Gu Won-bong? Did you guys kidnap Gu Won-bong?
433 00:38:17,859 00:38:19,319 Who the hell are you? Who the hell are you?
434 00:38:36,127 00:38:37,712 What are you curious about? What are you curious about?
435 00:38:37,796 00:38:41,341 What the hell are you trying to do? What the hell are you trying to do?
436 00:38:42,300 00:38:46,096 You seem very curious, and I just wish that you had asked me directly. You seem very curious, and I just wish that you had asked me directly.
437 00:38:53,520 00:38:55,230 Be gentle, will you? Be gentle, will you?
438 00:38:55,313 00:38:56,564 We need them in good condition. We need them in good condition.
439 00:39:27,804 00:39:29,806 I'm the chairwoman of Argos. Step aside. I'm the chairwoman of Argos. Step aside.
440 00:39:29,889 00:39:31,057 It's too dangerous now. It's too dangerous now.
441 00:39:31,141 00:39:33,143 You should get out of here. You should get out of here.
442 00:39:33,226 00:39:36,021 I must find out who caused this commotion. I must find out who caused this commotion.
443 00:39:36,855 00:39:38,023 Take me there. Take me there.
444 00:39:41,609 00:39:43,194 Please open it. Please open it.
445 00:39:54,873 00:39:56,166 To tell you the truth, To tell you the truth,
446 00:39:57,208 00:39:59,627 I've always been fond of you since we first met. I've always been fond of you since we first met.
447 00:40:00,545 00:40:03,173 There are two kinds of people for me. Enemy and prey. There are two kinds of people for me. Enemy and prey.
448 00:40:03,256 00:40:04,966 Most people get eaten up of their own accord. Most people get eaten up of their own accord.
449 00:40:05,050 00:40:09,137 But from time to time, I meet stubborn fools who rebel. But from time to time, I meet stubborn fools who rebel.
450 00:40:09,637 00:40:12,057 That totally excites me. That totally excites me.
451 00:40:12,432 00:40:15,560 When that happens, I have dreams every day. When that happens, I have dreams every day.
452 00:40:15,935 00:40:18,188 "How should I smother them? "How should I smother them?
453 00:40:18,271 00:40:20,690 How should I rip them to pieces?" How should I rip them to pieces?"
454 00:40:20,774 00:40:22,650 It's so exciting. It's so exciting.
455 00:40:22,734 00:40:24,778 Just admit that you were afraid of me! Just admit that you were afraid of me!
456 00:40:30,367 00:40:31,993 Don't cut me off. Don't cut me off.
457 00:40:34,704 00:40:35,872 You kept You kept
458 00:40:36,539 00:40:40,210 doubting me and vying for the opportunity to beat me. doubting me and vying for the opportunity to beat me.
459 00:40:40,877 00:40:42,879 I was totally waiting for you I was totally waiting for you
460 00:40:43,380 00:40:45,298 to start a war. to start a war.
461 00:40:45,882 00:40:48,051 But instead of launching a frontal attack, But instead of launching a frontal attack,
462 00:40:48,385 00:40:51,596 you decided to join hands with Choi Ye-won and hide behind her. you decided to join hands with Choi Ye-won and hide behind her.
463 00:40:53,306 00:40:56,059 You don't even know what Choi Ye-won is capable of. You don't even know what Choi Ye-won is capable of.
464 00:40:57,185 00:40:59,020 Now, we're talking. Now, we're talking.
465 00:41:00,188 00:41:02,273 Give me something useful, Give me something useful,
466 00:41:04,401 00:41:06,319 and I'll spare your life. and I'll spare your life.
467 00:41:06,444 00:41:07,320 You psycho. You psycho.
468 00:41:09,823 00:41:11,491 You traitor. You traitor.
469 00:41:19,499 00:41:21,668 Bravo! Bravo!
470 00:41:21,751 00:41:24,421 You get better at stuff like this every time I see you. You get better at stuff like this every time I see you.
471 00:41:29,467 00:41:30,552 What? What?
472 00:41:36,641 00:41:37,684 Look. Look.
473 00:41:39,561 00:41:42,939 I spent a lot of money to get that photo from the National Police Agency's server. I spent a lot of money to get that photo from the National Police Agency's server.
474 00:41:43,606 00:41:45,525 They certainly hid it They certainly hid it
475 00:41:46,651 00:41:48,027 very well. very well.
476 00:41:51,489 00:41:52,323 Ye-won. Ye-won.
477 00:41:53,158 00:41:54,534 I'll explain everything. I'll explain everything.
478 00:41:55,118 00:41:56,161 This is... This is...
479 00:41:57,203 00:41:59,038 Don't you dare call my name. Don't you dare call my name.
480 00:42:00,081 00:42:02,750 I wondered why you were fishing for information about Gu Won-bong. I wondered why you were fishing for information about Gu Won-bong.
481 00:42:03,251 00:42:06,087 I finished Ko Yong-deok nice and clean with a gun. I finished Ko Yong-deok nice and clean with a gun.
482 00:42:06,171 00:42:10,049 For you, I should use something classy. For you, I should use something classy.
483 00:42:15,597 00:42:16,806 This would be good. This would be good.
484 00:42:17,640 00:42:18,475 Right? Right?
485 00:42:20,602 00:42:22,145 Do you want to play it? Do you want to play it?
486 00:42:40,747 00:42:41,956 -Enough. -Let go. -Enough. -Let go.
487 00:42:42,957 00:42:44,209 Revenge Revenge
488 00:42:45,835 00:42:47,962 is for those who have something to avenge. is for those who have something to avenge.
489 00:42:53,176 00:42:54,594 We can't kill him. We can't kill him.
490 00:42:55,678 00:42:56,971 I need him for something. I need him for something.
491 00:42:57,764 00:42:59,307 What will you do? What will you do?
492 00:43:00,683 00:43:02,060 Just trust me. Just trust me.
493 00:43:03,770 00:43:05,480 As always, As always,
494 00:43:06,147 00:43:07,941 I promise you it'll be fun. I promise you it'll be fun.
495 00:43:30,255 00:43:31,798 Hey, you guys don't even feel pain? Hey, you guys don't even feel pain?
496 00:43:32,549 00:43:34,467 What the hell did they do to you? What the hell did they do to you?
497 00:43:35,635 00:43:37,220 Actually, this is good. Actually, this is good.
498 00:43:37,804 00:43:39,514 There's something I've always wanted to test. There's something I've always wanted to test.
499 00:43:40,139 00:43:42,433 Activate physical manual control. Activate physical manual control.
500 00:44:12,338 00:44:13,923 Manual control error. Manual control error.
501 00:45:00,136 00:45:02,263 They use people and discard them like this? They use people and discard them like this?
502 00:45:03,097 00:45:05,475 These crazy bastards. These crazy bastards.
503 00:45:08,144 00:45:09,562 Kang Gi-beom. Kang Gi-beom.
504 00:45:10,813 00:45:11,814 Hwang Deuk-gu? Hwang Deuk-gu?
505 00:45:20,657 00:45:21,658 Gi-beom. Gi-beom.
506 00:45:24,619 00:45:26,996 These bastards are seriously crazy. These bastards are seriously crazy.
507 00:45:29,999 00:45:30,875 What's going on? What's going on?
508 00:45:35,672 00:45:37,423 Oh, boy. There are many of them. Oh, boy. There are many of them.
509 00:45:38,007 00:45:39,467 This will take a while. This will take a while.
510 00:45:40,093 00:45:41,260 You have to grant me a wish. You have to grant me a wish.
511 00:45:41,344 00:45:42,929 Here? All of a sudden? Here? All of a sudden?
512 00:45:43,554 00:45:45,014 -Yes. -What is it? -Yes. -What is it?
513 00:45:45,098 00:45:46,849 -I'll handle them alone. -What? -I'll handle them alone. -What?
514 00:45:48,643 00:45:50,728 I don't have time to worry about going easy on them. I don't have time to worry about going easy on them.
515 00:45:52,772 00:45:53,940 Okay. Okay.
516 00:45:55,066 00:45:57,610 You can't take this back and say this doesn't count as a wish. You can't take this back and say this doesn't count as a wish.
517 00:46:01,447 00:46:02,615 You piece of... You piece of...
518 00:46:43,531 00:46:44,449 Let's go. Let's go.
519 00:46:44,532 00:46:45,950 Gwang-cheol is gone. Gwang-cheol is gone.
520 00:47:01,799 00:47:04,844 -We lost connections with Gwang-cheol. -Maybe his battery died. -We lost connections with Gwang-cheol. -Maybe his battery died.
521 00:47:05,970 00:47:08,723 You said Gwang-cheol's brainwaves are connected to the drone. You said Gwang-cheol's brainwaves are connected to the drone.
522 00:47:08,806 00:47:09,974 That's right. That's right.
523 00:47:10,141 00:47:12,643 I'll try to locate his last GPS signal. I'll try to locate his last GPS signal.
524 00:47:18,733 00:47:21,319 Take the highway. After 1.4km, Take the highway. After 1.4km,
525 00:47:21,402 00:47:22,945 take the second exit. take the second exit.
526 00:47:23,029 00:47:24,280 Okay, got it. Okay, got it.
527 00:48:34,053 00:48:36,848 I believed that it'd find me one day. I believed that it'd find me one day.
528 00:48:36,931 00:48:38,850 What people call an opportunity. What people call an opportunity.
529 00:48:39,897 00:48:42,400 I was so close to finally singing on stage. I was so close to finally singing on stage.
530 00:48:43,276 00:48:45,445 I know I could've done well. I know I could've done well.
531 00:48:46,112 00:48:47,655 It must've been a dream of yours It must've been a dream of yours
532 00:48:48,531 00:48:49,657 to become a vocalist. to become a vocalist.
533 00:48:50,325 00:48:51,326 Yes. Yes.
534 00:48:51,993 00:48:54,537 Did you also have a dream? Did you also have a dream?
535 00:48:55,955 00:48:57,832 I think I did, I think I did,
536 00:48:58,875 00:49:01,002 but it probably died alongside my body. but it probably died alongside my body.
537 00:49:02,420 00:49:04,213 Then I'll let go of mine too Then I'll let go of mine too
538 00:49:04,964 00:49:07,050 since I'm going to die anyway. since I'm going to die anyway.
539 00:49:09,427 00:49:11,387 They say it's easier if you let go, They say it's easier if you let go,
540 00:49:12,930 00:49:14,515 but that's a lie. but that's a lie.
541 00:49:15,516 00:49:16,851 Do you know why? Do you know why?
542 00:49:18,936 00:49:20,688 It's because you never can. It's because you never can.
543 00:49:21,647 00:49:23,107 You're only fooling yourself. You're only fooling yourself.
544 00:49:25,151 00:49:27,570 I want to live. I want to live.
545 00:49:29,155 00:49:31,282 I don't want to die. I don't want to die.
546 00:49:32,075 00:49:33,910 Not like this. Not like this.
547 00:50:47,233 00:50:49,819 This is close to where his signal last pinged. This is close to where his signal last pinged.
548 00:50:53,239 00:50:54,115 Wait. Wait.
549 00:50:54,824 00:50:56,159 Has it been activated? Has it been activated?
550 00:50:59,245 00:51:00,288 Gwang-cheol? Gwang-cheol?
551 00:51:02,582 00:51:04,125 Mi-na, open the window. Mi-na, open the window.
552 00:51:04,208 00:51:05,585 Sure. Sure.
553 00:51:15,136 00:51:16,679 Good. Now follow it. Good. Now follow it.
554 00:51:16,762 00:51:17,638 Got it. Got it.
555 00:51:57,929 00:51:59,138 What are you doing? What are you doing?
556 00:52:02,892 00:52:05,102 No... No...
557 00:52:05,186 00:52:06,729 No! No!
558 00:52:09,106 00:52:10,483 Get rid of him too. Get rid of him too.
559 00:52:56,195 00:52:59,782 Is she really dead? Is she really dead?
560 00:53:00,866 00:53:04,245 Mi-na, she might live if she's rushed to the hospital. Mi-na, she might live if she's rushed to the hospital.
561 00:53:04,996 00:53:06,831 Call an ambulance. Call an ambulance.
562 00:53:06,914 00:53:09,083 We must save her. We must! We must save her. We must!
563 00:53:09,166 00:53:10,334 She must live! She must live!
564 00:53:10,418 00:53:11,669 Carry him. Carry him.
565 00:53:15,131 00:53:16,132 Gwang-cheol. Gwang-cheol.
566 00:53:38,154 00:53:39,905 It gets chilly in the evening, It gets chilly in the evening,
567 00:53:41,365 00:53:43,117 so I was warming up your seat. so I was warming up your seat.
568 00:53:44,368 00:53:47,163 Just take it from me if you want it that badly. Just take it from me if you want it that badly.
569 00:53:50,708 00:53:52,793 I know how people like you are. I know how people like you are.
570 00:53:53,794 00:53:55,796 You think you can take it at any given time. You think you can take it at any given time.
571 00:53:55,880 00:53:57,673 You're enjoying this. You're enjoying this.
572 00:53:59,717 00:54:00,760 Not really. Not really.
573 00:54:00,843 00:54:02,219 As if. As if.
574 00:54:02,303 00:54:04,597 I can take it from you whenever I want to. I can take it from you whenever I want to.
575 00:54:04,889 00:54:07,683 Who desires something they already have? Who desires something they already have?
576 00:54:10,144 00:54:11,604 If it's not what you desire, If it's not what you desire,
577 00:54:12,438 00:54:15,858 then at least assist me so that I can fully take control. then at least assist me so that I can fully take control.
578 00:54:22,073 00:54:24,617 Not until you prove that you can Not until you prove that you can
579 00:54:26,118 00:54:28,079 bear the weight of the crown. bear the weight of the crown.
580 00:54:43,344 00:54:45,554 I feel like I won't wake up I feel like I won't wake up
581 00:54:47,390 00:54:49,809 if I close my eyes this time. if I close my eyes this time.
582 00:54:50,810 00:54:53,729 Cut the crap and focus on receiving your surgery well. Cut the crap and focus on receiving your surgery well.
583 00:54:53,938 00:54:56,440 How did you cope with it? How did you cope with it?
584 00:54:56,982 00:55:00,027 Even though I only exchanged a few words with her, Even though I only exchanged a few words with her,
585 00:55:01,320 00:55:04,156 she'll be embedded in my memories for a while. she'll be embedded in my memories for a while.
586 00:55:09,078 00:55:11,205 There's nothing we can't do once we put our minds to it. There's nothing we can't do once we put our minds to it.
587 00:55:12,665 00:55:15,292 Just hang in there, all right? Just hang in there, all right?
588 00:55:19,046 00:55:21,424 Please watch over me Please watch over me
589 00:55:22,675 00:55:24,719 until my surgery is over. until my surgery is over.
590 00:55:26,554 00:55:27,555 Sure. Sure.
591 00:55:28,055 00:55:31,308 I'll make sure to keep an eye on you, so don't worry. I'll make sure to keep an eye on you, so don't worry.
592 00:56:15,436 00:56:17,605 Have you ever contacted Seol Min-jun? Have you ever contacted Seol Min-jun?
593 00:56:18,606 00:56:19,482 You see, You see,
594 00:56:19,565 00:56:23,152 I sometimes come across information that I wasn't searching for. I sometimes come across information that I wasn't searching for.
595 00:56:25,446 00:56:26,697 Not even you Not even you
596 00:56:27,281 00:56:29,408 can have access to all sensitive information. can have access to all sensitive information.
597 00:56:29,742 00:56:32,286 It was my mistake this time It was my mistake this time
598 00:56:32,703 00:56:34,413 due to urgency. due to urgency.
599 00:56:35,539 00:56:37,374 What's your relationship with him? What's your relationship with him?
600 00:56:41,295 00:56:43,839 He's one of mine who's deep undercover. He's one of mine who's deep undercover.
601 00:56:45,216 00:56:46,383 I see. I see.
602 00:56:47,051 00:56:49,929 It didn't seem like a power struggle within the organization. It didn't seem like a power struggle within the organization.
603 00:56:50,429 00:56:51,680 Could his cover be blown? Could his cover be blown?
604 00:56:52,473 00:56:54,433 I haven't been able to reach him since yesterday. I haven't been able to reach him since yesterday.
605 00:56:56,060 00:56:57,186 Let me look into it. Let me look into it.
606 00:56:58,479 00:57:01,357 I'd appreciate it if we kept this between us. I'd appreciate it if we kept this between us.
607 00:57:02,483 00:57:03,984 Sure thing. Sure thing.
608 00:57:31,512 00:57:32,721 Did Hwang Deuk-gu send you? Did Hwang Deuk-gu send you?
609 00:57:33,430 00:57:34,431 I knew it. I knew it.
610 00:57:36,141 00:57:37,643 He was there. He was there.
611 00:57:57,663 00:57:58,789 Choi Ye-won. Choi Ye-won.
612 00:58:21,687 00:58:23,564 HWANG DEUK-GU, SEOL MIN-JUN, CHOI YE-WON HWANG DEUK-GU, SEOL MIN-JUN, CHOI YE-WON
613 00:59:05,481 00:59:06,899 Would you like to converse? Would you like to converse?
614 00:59:07,483 00:59:08,484 What is this? What is this?
615 00:59:08,776 00:59:11,445 Please be clear with your order. Please be clear with your order.
616 00:59:38,222 00:59:39,556 Activate him. Activate him.
617 01:01:07,978 01:01:10,355 Why don't we forget about our failed projects Why don't we forget about our failed projects
618 01:01:10,731 01:01:13,942 and move on to phase two? and move on to phase two?
619 01:01:16,236 01:01:18,947 The prototype is almost ready. The prototype is almost ready.
620 01:01:23,410 01:01:25,329 Install everything you have in him. Install everything you have in him.
621 01:01:25,621 01:01:27,164 There are a few more things I need. There are a few more things I need.
622 01:01:27,247 01:01:28,332 Which are? Which are?
623 01:01:28,749 01:01:31,502 I need a subject that I can I need a subject that I can
624 01:01:31,585 01:01:33,212 collect data from. collect data from.
625 01:01:33,796 01:01:34,880 Well, Well,
626 01:01:35,714 01:01:38,133 I have just the right person for that. I have just the right person for that.
627 01:01:43,347 01:01:46,016 We'll finally meet again. We'll finally meet again.
628 01:01:47,643 01:01:49,686 Find everything about Hwang Deuk-gu. Find everything about Hwang Deuk-gu.
629 01:02:03,242 01:02:05,119 HWANG DEUK-GU AGE 51 ARGOS VICE-PRESIDENT HWANG DEUK-GU AGE 51 ARGOS VICE-PRESIDENT
630 01:03:17,733 01:03:19,776 HWANG DEUK-GU AGE 51 ARGOS VICE-PRESIDENT HWANG DEUK-GU AGE 51 ARGOS VICE-PRESIDENT
631 01:03:20,402 01:03:21,820 I'm coming for you I'm coming for you
632 01:03:22,529 01:03:24,239 in my own way. in my own way.
633 01:03:31,318 01:03:39,034 Subtitle translation by Won-hyang Son Subtitle translation by Won-hyang Son
634 01:03:56,146 01:03:57,814 They probably hid everything here. They probably hid everything here.
635 01:03:58,899 01:03:59,983 This is a message. This is a message.
636 01:04:00,067 01:04:03,070 -Choose your side. -Eyes cannot lie. -Choose your side. -Eyes cannot lie.
637 01:04:03,153 01:04:04,446 What is it that you want? What is it that you want?
638 01:04:06,573 01:04:07,991 How many have they killed? How many have they killed?
639 01:04:08,992 01:04:11,036 He has been playing with me all along. He has been playing with me all along.
640 01:04:11,119 01:04:12,788 We don't have much time to enjoy. We don't have much time to enjoy.
641 01:04:12,871 01:04:16,458 -Why are you doing all this for? -He is trying to freeze us. -Why are you doing all this for? -He is trying to freeze us.
642 01:04:17,042 01:04:21,255 You can take me, or you can save them. You can take me, or you can save them.
643 01:04:24,188 01:04:26,001 Ripped and synced by gabbyu's Subs Ripped and synced by gabbyu's Subs