# Start End Original Translated
1 00:00:00,093 00:00:06,914 WwW.MkvDrama.Com WwW.MkvDrama.Com
2 00:00:16,029 00:00:18,531 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS
3 00:00:18,614 00:00:20,950 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
4 00:00:21,034 00:00:23,327 -Hurry! -Quick! -Hurry! -Quick!
5 00:00:33,463 00:00:39,385 I WAS KILLED BY THE SICK MURDERER KANG GI-BEOM I WAS KILLED BY THE SICK MURDERER KANG GI-BEOM
6 00:02:12,270 00:02:13,938 -Gwang-cheol, Mi-na. -My goodness. -Gwang-cheol, Mi-na. -My goodness.
7 00:02:21,988 00:02:24,031 EPISODE 9 EPISODE 9
8 00:02:28,452 00:02:30,621 We'll lie low for the time being. We'll lie low for the time being.
9 00:02:31,289 00:02:32,498 And we'll move separately. And we'll move separately.
10 00:02:33,583 00:02:35,543 -Got it. -Gi-beom, get some rest. -Got it. -Gi-beom, get some rest.
11 00:02:37,003 00:02:37,920 Okay. Okay.
12 00:02:57,398 00:02:58,941 Okay, I caught you. Okay, I caught you.
13 00:03:02,069 00:03:04,864 -What's going on? -67H 2661. -What's going on? -67H 2661.
14 00:03:05,615 00:03:08,409 They're shoving a body bag into this van. We have to catch these punks. They're shoving a body bag into this van. We have to catch these punks.
15 00:03:08,492 00:03:10,369 Maybe they'll hang it somewhere else. Maybe they'll hang it somewhere else.
16 00:03:10,953 00:03:12,914 -What's the location? -2661... -What's the location? -2661...
17 00:03:12,997 00:03:14,790 I'll track them and let you know. I'll track them and let you know.
18 00:03:15,458 00:03:16,292 Let's go. Let's go.
19 00:03:16,375 00:03:18,127 We just got here and have to go back out. We just got here and have to go back out.
20 00:03:18,753 00:03:20,004 Wait, hold on. Wait, hold on.
21 00:03:20,796 00:03:21,881 There are a bunch of them. There are a bunch of them.
22 00:03:22,548 00:03:23,674 According to the movements... According to the movements...
23 00:03:23,758 00:03:26,594 One, two. No, there are three. One, two. No, there are three.
24 00:03:26,677 00:03:28,930 It looks like something's going on at the park too. It looks like something's going on at the park too.
25 00:03:29,013 00:03:30,514 We'll split up and track them down. We'll split up and track them down.
26 00:03:30,640 00:03:32,308 Once you find it, move on to the next. Once you find it, move on to the next.
27 00:03:32,808 00:03:34,560 And just return when we're done, right? And just return when we're done, right?
28 00:03:34,644 00:03:35,603 Mi-na, you should stay. Mi-na, you should stay.
29 00:03:36,354 00:03:37,188 Why? Why?
30 00:03:37,271 00:03:39,315 Gi-beom must be confused. Gi-beom must be confused.
31 00:03:39,690 00:03:40,691 Stay and look after him. Stay and look after him.
32 00:03:42,401 00:03:43,236 Okay. Okay.
33 00:04:04,715 00:04:07,802 I WAS KILLED BY THE SICK MURDERER KANG GI-BEOM I WAS KILLED BY THE SICK MURDERER KANG GI-BEOM
34 00:04:15,434 00:04:17,603 Enough. How many times do I have to see it? Enough. How many times do I have to see it?
35 00:04:17,687 00:04:19,397 All the data from the scenes All the data from the scenes
36 00:04:19,480 00:04:22,191 of important cases must be played repeatedly and saved. of important cases must be played repeatedly and saved.
37 00:04:22,817 00:04:24,485 Fine. Do whatever you want. Fine. Do whatever you want.
38 00:04:24,568 00:04:26,320 Data saved. Data saved.
39 00:04:31,033 00:04:34,870 All of us are still shaken up by the recent attack at the park, All of us are still shaken up by the recent attack at the park,
40 00:04:34,954 00:04:38,749 and another gruesome incident took place this morning. and another gruesome incident took place this morning.
41 00:04:39,166 00:04:40,668 A sign with the name of the perpetrator A sign with the name of the perpetrator
42 00:04:40,751 00:04:43,462 was found at the scene, which is very unusual. was found at the scene, which is very unusual.
43 00:04:44,088 00:04:46,799 However, the person is deceased, However, the person is deceased,
44 00:04:46,882 00:04:49,343 so the police investigation is back to square one. so the police investigation is back to square one.
45 00:04:49,885 00:04:51,470 Mr. Kang died last November Mr. Kang died last November
46 00:04:51,554 00:04:53,597 while trying to escape the prison while trying to escape the prison
47 00:04:53,681 00:04:56,600 after being sentenced to death for killing his wife. after being sentenced to death for killing his wife.
48 00:04:57,101 00:04:59,103 The police think that this was a deliberate act The police think that this was a deliberate act
49 00:04:59,186 00:05:02,106 to take advantage of the chaos to weaken governmental authority to take advantage of the chaos to weaken governmental authority
50 00:05:02,189 00:05:04,442 and plan to get to the bottom of it immediately. and plan to get to the bottom of it immediately.
51 00:05:08,612 00:05:11,324 DEAD BODY, COP DEAD BODY, COP
52 00:05:11,907 00:05:12,908 "Kang Gi-beom"? "Kang Gi-beom"?
53 00:05:14,035 00:05:17,121 DEAD BODY, COP KANG GI-BEOM DEAD BODY, COP KANG GI-BEOM
54 00:05:20,166 00:05:21,250 THIS PAGE CANNOT BE ACCESSED THIS PAGE CANNOT BE ACCESSED
55 00:05:24,503 00:05:26,172 He's dead? He's dead?
56 00:05:27,256 00:05:28,257 DELETING NETWORK DATA DELETING NETWORK DATA
57 00:05:37,350 00:05:39,769 Hold on. I keep erasing stuff, but it's never-ending. Hold on. I keep erasing stuff, but it's never-ending.
58 00:05:40,269 00:05:43,314 Shall we just message them and ask them to delete these? Shall we just message them and ask them to delete these?
59 00:05:44,231 00:05:45,316 Do you think they'll do it? Do you think they'll do it?
60 00:05:45,399 00:05:47,234 Just erase them and delete the accounts. Just erase them and delete the accounts.
61 00:05:48,611 00:05:50,237 Are people not interested in Argos anymore? Are people not interested in Argos anymore?
62 00:05:50,321 00:05:52,114 Everyone is talking about Gi-beom. Everyone is talking about Gi-beom.
63 00:05:52,198 00:05:53,908 It'll only get worse because of the news. It'll only get worse because of the news.
64 00:05:53,991 00:05:55,785 How long will it take to delete everything? How long will it take to delete everything?
65 00:05:56,577 00:05:57,787 Let's focus. Let's focus.
66 00:05:59,413 00:06:01,624 Yes, ma'am. Focus. Yes, ma'am. Focus.
67 00:06:03,459 00:06:04,418 Cleared. Cleared.
68 00:06:05,086 00:06:05,920 Cleared. Cleared.
69 00:06:06,962 00:06:08,214 No. No.
70 00:06:09,632 00:06:10,716 It's not true. It's not true.
71 00:06:12,093 00:06:14,220 Why are you asking to speak to a dead person? Why are you asking to speak to a dead person?
72 00:06:19,308 00:06:22,186 Yes, we will find out who did this. Yes, we will find out who did this.
73 00:06:26,607 00:06:30,027 Detective Yang. This person saw a man who looks like Kang Gi-beom. Detective Yang. This person saw a man who looks like Kang Gi-beom.
74 00:06:30,111 00:06:31,862 Just say okay and hang up! Just say okay and hang up!
75 00:06:31,946 00:06:33,197 All right. All right.
76 00:06:41,122 00:06:42,164 Take it easy. Take it easy.
77 00:06:42,248 00:06:44,875 A man died, and we have to catch a ghost? A man died, and we have to catch a ghost?
78 00:06:45,459 00:06:46,460 Does it make sense to you? Does it make sense to you?
79 00:06:47,128 00:06:48,421 What a crazy conspiracy theory. What a crazy conspiracy theory.
80 00:06:48,504 00:06:50,840 We're surrounded by reporters right now. We're surrounded by reporters right now.
81 00:06:50,923 00:06:53,426 Reporters? Why are they here? Reporters? Why are they here?
82 00:06:54,844 00:06:56,804 You and Kang Gi-beom were friends. You and Kang Gi-beom were friends.
83 00:06:57,555 00:06:58,597 Be careful. Be careful.
84 00:06:59,807 00:07:01,016 Damn it! Damn it!
85 00:07:05,896 00:07:07,273 This is the Violent Crimes Unit. This is the Violent Crimes Unit.
86 00:07:30,838 00:07:32,882 HWANG DEUK-GU HWANG DEUK-GU
87 00:07:33,841 00:07:36,552 Oh, my goodness. Oh, my goodness.
88 00:07:37,052 00:07:40,931 Mr. Vice Chairman, it's nice to hear your voice first thing in the morning. Mr. Vice Chairman, it's nice to hear your voice first thing in the morning.
89 00:07:41,515 00:07:44,935 By the way, is it really okay to cause big trouble like this? By the way, is it really okay to cause big trouble like this?
90 00:07:45,853 00:07:48,564 What are you talking about? We haven't even begun yet. What are you talking about? We haven't even begun yet.
91 00:07:49,148 00:07:52,234 I'll take responsibility for everything. Just enjoy the ride and rake in money. I'll take responsibility for everything. Just enjoy the ride and rake in money.
92 00:07:53,527 00:07:55,696 If I could actually do that, I'd be very grateful. If I could actually do that, I'd be very grateful.
93 00:07:55,779 00:07:58,491 Just make sure you get us the things we need. Just make sure you get us the things we need.
94 00:07:59,241 00:08:02,077 We have plenty of dead bodies, so don't you worry. We have plenty of dead bodies, so don't you worry.
95 00:08:02,786 00:08:06,165 By the way, you acted as if you'd never even talk to me again. By the way, you acted as if you'd never even talk to me again.
96 00:08:06,540 00:08:08,292 Why did you change your mind? Why did you change your mind?
97 00:08:10,586 00:08:13,589 Work is work. We should put personal feelings aside. Work is work. We should put personal feelings aside.
98 00:08:14,215 00:08:15,382 I'll remember that. I'll remember that.
99 00:08:15,925 00:08:19,136 All right. I hope all goes well. Talk later. All right. I hope all goes well. Talk later.
100 00:08:21,013 00:08:23,682 Nothing's going his way, Nothing's going his way,
101 00:08:24,141 00:08:25,434 so he's desperate. so he's desperate.
102 00:08:26,101 00:08:29,688 All right. Keep on sinking, Hwang Deuk-gu. All right. Keep on sinking, Hwang Deuk-gu.
103 00:08:50,834 00:08:54,255 Hwang Deuk-gu didn't send him, though. Will this be okay? Hwang Deuk-gu didn't send him, though. Will this be okay?
104 00:08:55,798 00:08:57,633 Have you seen a dead man talk? Have you seen a dead man talk?
105 00:08:58,175 00:08:59,885 Beat him up to a pulp and hang him. Beat him up to a pulp and hang him.
106 00:09:00,511 00:09:04,265 Jeez, you moron. You should've paid back the money on time. Jeez, you moron. You should've paid back the money on time.
107 00:09:04,348 00:09:06,392 It's not like we want to do this. It's not like we want to do this.
108 00:09:06,475 00:09:08,811 The economy is bad, so I'm struggling too. The economy is bad, so I'm struggling too.
109 00:09:09,728 00:09:11,939 If my wife and kids find out, If my wife and kids find out,
110 00:09:13,148 00:09:14,316 they'll be shocked. they'll be shocked.
111 00:09:15,401 00:09:16,986 Please make sure Please make sure
112 00:09:17,736 00:09:18,946 they can never find my corpse. they can never find my corpse.
113 00:09:19,029 00:09:20,531 If we deduct the labor costs, If we deduct the labor costs,
114 00:09:20,614 00:09:22,866 we won't break even with what we can make off your body. we won't break even with what we can make off your body.
115 00:09:23,701 00:09:26,161 Please spare my family. Please spare my family.
116 00:09:26,787 00:09:27,997 -Right? -Yes. -Right? -Yes.
117 00:09:28,080 00:09:30,374 -It'd be too cruel to kill all of you. -Yes. -It'd be too cruel to kill all of you. -Yes.
118 00:09:30,457 00:09:31,750 This isn't the Peach Garden Oath. This isn't the Peach Garden Oath.
119 00:09:31,834 00:09:33,377 Don't worry too much. Don't worry too much.
120 00:09:33,460 00:09:35,671 We should spare the lives of those who will pay us back. We should spare the lives of those who will pay us back.
121 00:09:35,754 00:09:38,090 Thank you. Thank you so much. Thank you. Thank you so much.
122 00:09:38,173 00:09:39,925 All right, no problem. All right, no problem.
123 00:09:41,760 00:09:43,971 Okay, let's see. Okay, let's see.
124 00:09:48,892 00:09:51,687 "Kang Gi-beom is a murderer." "Kang Gi-beom is a murderer."
125 00:09:52,104 00:09:54,440 "Kang Gi-beom is alive." "Kang Gi-beom is alive."
126 00:09:56,567 00:09:57,651 Oh, I like this one. Oh, I like this one.
127 00:09:57,735 00:10:00,195 "Kang Gi-beom is hiding amongst us." "Kang Gi-beom is hiding amongst us."
128 00:10:00,279 00:10:01,447 What do you think? What do you think?
129 00:10:01,989 00:10:04,950 By the way, how did Kang Gi-beom get involved in this? By the way, how did Kang Gi-beom get involved in this?
130 00:10:05,034 00:10:06,243 I have no idea. I have no idea.
131 00:10:06,327 00:10:10,289 I have no interest in learning about those who have anything to do with Deuk-gu. I have no interest in learning about those who have anything to do with Deuk-gu.
132 00:10:10,372 00:10:12,458 We should just do what we were told to do We should just do what we were told to do
133 00:10:12,541 00:10:14,752 and get paid for the job, okay? and get paid for the job, okay?
134 00:10:14,835 00:10:16,337 Hang it around his neck and take him. Hang it around his neck and take him.
135 00:10:16,420 00:10:17,296 Okay. Okay.
136 00:10:20,507 00:10:22,259 What? What's going on? What? What's going on?
137 00:10:36,649 00:10:37,775 What the hell? What the hell?
138 00:10:44,114 00:10:45,032 Hey! Hey!
139 00:10:53,248 00:10:55,668 Who the hell are you? Identify yourself! Who the hell are you? Identify yourself!
140 00:10:55,751 00:10:59,463 Usually, I just beat up bastards like you without killing them and hand them over. Usually, I just beat up bastards like you without killing them and hand them over.
141 00:10:59,546 00:11:00,881 Who the fuck are you? Who the fuck are you?
142 00:11:05,010 00:11:06,053 But today is an exception. But today is an exception.
143 00:11:09,682 00:11:10,808 Fuck! Fuck!
144 00:11:11,850 00:11:13,727 Hey, come here. Hey, come here.
145 00:11:14,228 00:11:15,229 Don't come near me. Don't come near me.
146 00:11:15,729 00:11:17,022 Stay away. You'd better stay put. Stay away. You'd better stay put.
147 00:11:17,106 00:11:19,900 If you don't, I'll stab this guy! Okay? If you don't, I'll stab this guy! Okay?
148 00:11:57,312 00:11:59,648 POLICE LINE, DO NOT CROSS POLICE LINE, DO NOT CROSS
149 00:12:02,568 00:12:04,611 What if we get caught? What if we get caught?
150 00:12:04,820 00:12:06,238 Let's just leave, okay? Let's just leave, okay?
151 00:12:06,321 00:12:08,490 Hey, can't you hear the subscriber count going up? Hey, can't you hear the subscriber count going up?
152 00:12:08,574 00:12:11,785 If I upload this, the subscriber count will skyrocket. If I upload this, the subscriber count will skyrocket.
153 00:12:13,287 00:12:16,039 Some of the hanged bodies were scorched. Some of the hanged bodies were scorched.
154 00:12:17,374 00:12:20,335 I think this is where everything began. I think this is where everything began.
155 00:12:20,419 00:12:23,088 -Hey, let's go in. -What? -Hey, let's go in. -What?
156 00:12:26,467 00:12:27,468 Gosh. Gosh.
157 00:12:34,600 00:12:36,810 Hey, stand there and record a video of me. Hey, stand there and record a video of me.
158 00:12:41,648 00:12:43,650 So that man, Kang Gi-beom, was here? So that man, Kang Gi-beom, was here?
159 00:12:43,734 00:12:46,403 Hey, how could he have been here when he's dead? Hey, how could he have been here when he's dead?
160 00:12:52,868 00:12:53,952 Are you ready? Are you ready?
161 00:13:01,752 00:13:02,961 Oh, my. Oh, my.
162 00:13:05,214 00:13:06,131 That's so dangerous. That's so dangerous.
163 00:13:20,354 00:13:22,064 A COP ASSAULTS THE CHAIRMAN OF ARGOS A COP ASSAULTS THE CHAIRMAN OF ARGOS
164 00:13:22,773 00:13:23,899 How can I How can I
165 00:13:25,234 00:13:28,612 kill people who don't die even if I kill them? kill people who don't die even if I kill them?
166 00:13:31,406 00:13:33,492 I'll just make them want to die. I'll just make them want to die.
167 00:13:34,451 00:13:36,286 Those who think they're just Those who think they're just
168 00:13:36,370 00:13:39,414 can't bear getting their hands dirty. can't bear getting their hands dirty.
169 00:13:40,123 00:13:41,917 That's why you're still alive. That's why you're still alive.
170 00:13:43,794 00:13:45,420 You don't need to be ashamed. You don't need to be ashamed.
171 00:13:45,504 00:13:48,549 It's okay to get your hands a little dirty. Your survival comes first. It's okay to get your hands a little dirty. Your survival comes first.
172 00:13:49,842 00:13:50,676 Min-jun. Min-jun.
173 00:13:53,971 00:13:55,430 Answer me, Seol Min-jun. Answer me, Seol Min-jun.
174 00:13:58,517 00:13:59,351 Yes, sir. Yes, sir.
175 00:14:01,478 00:14:02,938 I like that you don't think. I like that you don't think.
176 00:14:03,856 00:14:06,066 You just do what you're told to do. You just do what you're told to do.
177 00:14:07,025 00:14:08,110 You said You said
178 00:14:09,069 00:14:10,320 I wouldn't be spared otherwise. I wouldn't be spared otherwise.
179 00:14:15,200 00:14:19,037 Just keep this up, and you won't get whacked. Just keep this up, and you won't get whacked.
180 00:14:21,582 00:14:22,916 But from time to time, But from time to time,
181 00:14:23,959 00:14:25,502 I miss the old you. I miss the old you.
182 00:14:30,215 00:14:34,553 You had a knack for blindsiding people. You had a knack for blindsiding people.
183 00:14:43,061 00:14:46,189 About an ex-cop being pegged as the perpetrator... About an ex-cop being pegged as the perpetrator...
184 00:14:46,857 00:14:48,650 We made sure it'll be seen as a rumor. We made sure it'll be seen as a rumor.
185 00:14:48,734 00:14:52,029 People don't want to talk about it openly, but most of them People don't want to talk about it openly, but most of them
186 00:14:52,112 00:14:55,490 believe that Argos was behind the recent incidents. believe that Argos was behind the recent incidents.
187 00:14:55,574 00:14:57,492 If we manage to use the media wisely, If we manage to use the media wisely,
188 00:14:58,076 00:14:59,870 people will blame Argos people will blame Argos
189 00:15:00,120 00:15:02,623 -instead of the police-- -All of that sounds nice, -instead of the police-- -All of that sounds nice,
190 00:15:03,707 00:15:04,958 but it's not realistic. but it's not realistic.
191 00:15:06,710 00:15:08,587 I didn't say it'd be easy. I didn't say it'd be easy.
192 00:15:08,670 00:15:09,880 It's not about that. It's not about that.
193 00:15:13,008 00:15:14,343 PARK ATTACK VICTIMS PARK ATTACK VICTIMS
194 00:15:14,927 00:15:17,846 This contains the park attack victims' DNA test results. This contains the park attack victims' DNA test results.
195 00:15:17,930 00:15:19,806 They're all ordinary people. They're all ordinary people.
196 00:15:20,807 00:15:23,477 What's crazier is that they're the victims of missing-person What's crazier is that they're the victims of missing-person
197 00:15:23,560 00:15:25,812 and abduction cases, which the police failed to solve. and abduction cases, which the police failed to solve.
198 00:15:26,480 00:15:29,566 So the assailants were ordinary people who were abducted? So the assailants were ordinary people who were abducted?
199 00:15:29,650 00:15:31,610 Do you know how upset I am right now? Do you know how upset I am right now?
200 00:15:31,693 00:15:34,947 Kang Gi-beom or whatever his name is... I wish he were alive. Kang Gi-beom or whatever his name is... I wish he were alive.
201 00:15:35,405 00:15:38,533 I wish he were the real killer so that I could put him behind bars. I wish he were the real killer so that I could put him behind bars.
202 00:15:40,202 00:15:43,038 I'll find a way to make sure the police don't suffer any damage. I'll find a way to make sure the police don't suffer any damage.
203 00:15:43,121 00:15:44,206 Chief Choi, Chief Choi,
204 00:15:45,040 00:15:46,291 you're no exception. you're no exception.
205 00:15:47,084 00:15:47,918 You know that, right? You know that, right?
206 00:16:01,556 00:16:03,475 She's not an easy target. She's not an easy target.
207 00:16:30,210 00:16:32,129 Gi-beom, can you hear me? Gi-beom, can you hear me?
208 00:16:32,838 00:16:34,548 Hey, Gwang-cheol. What's going on? Hey, Gwang-cheol. What's going on?
209 00:16:34,631 00:16:36,258 -The police-- -They've figured out -The police-- -They've figured out
210 00:16:36,341 00:16:38,135 that we're Rugal and that you're alive. that we're Rugal and that you're alive.
211 00:16:38,218 00:16:39,761 It's all over the Internet now. It's all over the Internet now.
212 00:16:39,886 00:16:41,388 -What? -Run away. -What? -Run away.
213 00:16:41,471 00:16:43,515 If you get caught, you'll be screwed. If you get caught, you'll be screwed.
214 00:16:43,598 00:16:44,599 Gwang-cheol. Gwang-cheol.
215 00:17:04,995 00:17:06,121 What's going on? What's going on?
216 00:17:51,374 00:17:54,419 MURDERER KANG GI-BEOM CONFIRMED TO BE ALIVE, NOW ON THE RUN MURDERER KANG GI-BEOM CONFIRMED TO BE ALIVE, NOW ON THE RUN
217 00:18:16,274 00:18:18,527 Wake up, Kang Gi-beom. Wake up, Kang Gi-beom.
218 00:18:20,070 00:18:21,279 Gosh. Gosh.
219 00:18:22,197 00:18:23,573 You scared me. You scared me.
220 00:18:25,492 00:18:27,160 -What happened? -What's wrong? -What happened? -What's wrong?
221 00:18:28,745 00:18:30,664 -Did someone chase you in your dream? -"Dream"? -Did someone chase you in your dream? -"Dream"?
222 00:18:32,666 00:18:33,708 How long was I out for? How long was I out for?
223 00:18:34,918 00:18:35,752 About ten minutes? About ten minutes?
224 00:18:38,588 00:18:39,464 What is this? What is this?
225 00:18:40,423 00:18:41,258 Why am I here? Why am I here?
226 00:18:41,341 00:18:43,844 You were dizzy and hallucinating, so I was doing some checkups. You were dizzy and hallucinating, so I was doing some checkups.
227 00:18:43,927 00:18:45,137 I tied you down because you kept moving. I tied you down because you kept moving.
228 00:18:45,220 00:18:47,848 Those eyes are sensitive, so you can't move during a checkup. Those eyes are sensitive, so you can't move during a checkup.
229 00:18:48,598 00:18:49,474 How are the eyes? How are the eyes?
230 00:18:50,725 00:18:52,310 -They seem fine. -They're fine? -They seem fine. -They're fine?
231 00:18:52,394 00:18:54,062 Why? Is there something wrong? Why? Is there something wrong?
232 00:18:54,187 00:18:56,314 Something is wrong with either my eyes or my brain. Something is wrong with either my eyes or my brain.
233 00:18:58,108 00:18:58,942 What do you mean? What do you mean?
234 00:18:59,609 00:19:02,195 I only read one line, but my memories are shaky. I only read one line, but my memories are shaky.
235 00:19:02,320 00:19:04,990 It's happened before, but this feels totally different. It's happened before, but this feels totally different.
236 00:19:05,782 00:19:07,659 Those words are dictating how I should think, Those words are dictating how I should think,
237 00:19:08,243 00:19:10,287 and I feel like they're controlling my emotions too. and I feel like they're controlling my emotions too.
238 00:19:14,875 00:19:17,502 I've experienced something similar. I've experienced something similar.
239 00:19:17,919 00:19:21,464 My ex-girlfriend sent me a wedding invite to keep me in the loop. My ex-girlfriend sent me a wedding invite to keep me in the loop.
240 00:19:21,548 00:19:25,177 But that moment, the groom's name looked like my name. But that moment, the groom's name looked like my name.
241 00:19:25,719 00:19:27,888 I got all emotional. I got all emotional.
242 00:19:27,971 00:19:31,516 I couldn't figure out what was real and what was fake, I couldn't figure out what was real and what was fake,
243 00:19:32,475 00:19:33,435 so I kept staring at it. so I kept staring at it.
244 00:19:34,186 00:19:35,228 You see, You see,
245 00:19:37,105 00:19:38,064 I loved her. I loved her.
246 00:19:39,065 00:19:39,900 A lot. A lot.
247 00:19:39,983 00:19:42,611 Are you kidding me? This is serious. Are you kidding me? This is serious.
248 00:19:42,694 00:19:46,072 What I'm saying is, memory distortions are common. What I'm saying is, memory distortions are common.
249 00:19:46,156 00:19:47,741 So don't worry. So don't worry.
250 00:19:48,575 00:19:49,951 But just in case... But just in case...
251 00:19:51,077 00:19:53,121 Okay. There. Okay. There.
252 00:19:57,959 00:19:59,085 I'll reset it. I'll reset it.
253 00:20:05,759 00:20:07,385 I'm going to make some coffee. I'm going to make some coffee.
254 00:20:21,024 00:20:24,194 Removing the cause of your cognitive dissonance. Removing the cause of your cognitive dissonance.
255 00:20:24,277 00:20:26,363 What? What is the cause? What? What is the cause?
256 00:20:35,330 00:20:36,665 Hey, what are you doing? Hey, what are you doing?
257 00:20:56,142 00:20:57,394 What's wrong? What's wrong?
258 00:21:33,179 00:21:34,389 Thanks, Tae-woong. Thanks, Tae-woong.
259 00:21:35,098 00:21:36,224 What's wrong? What's wrong?
260 00:21:38,393 00:21:40,645 Well, I suddenly got a weird feeling. Well, I suddenly got a weird feeling.
261 00:21:42,564 00:21:44,816 You and Gwang-cheol went after those guys. What happened? You and Gwang-cheol went after those guys. What happened?
262 00:21:44,899 00:21:45,942 We caught them. We caught them.
263 00:21:47,068 00:21:48,111 Tell me the details. Tell me the details.
264 00:21:48,194 00:21:50,113 A few broken ribs and a dislocated shoulder. A few broken ribs and a dislocated shoulder.
265 00:21:50,196 00:21:52,324 Abrasions and bruises all over. Abrasions and bruises all over.
266 00:21:52,407 00:21:54,784 They were handed over to the police unconscious. They were handed over to the police unconscious.
267 00:21:54,868 00:21:57,746 There's firm evidence, so they won't be able to get out of it easily. There's firm evidence, so they won't be able to get out of it easily.
268 00:22:00,957 00:22:02,667 I'M THE CULPRIT I'M THE CULPRIT
269 00:22:02,751 00:22:04,836 I'M THE MURDERER I'M THE MURDERER
270 00:22:12,052 00:22:12,927 Well done. Well done.
271 00:22:22,479 00:22:25,231 Don't tell anyone about what happened today. Don't tell anyone about what happened today.
272 00:22:32,906 00:22:34,157 No. No.
273 00:22:35,200 00:22:37,911 I may be a rule-breaker, but I can't sweep this under the rug. I may be a rule-breaker, but I can't sweep this under the rug.
274 00:22:37,994 00:22:40,205 You know nothing and I never came here. You know nothing and I never came here.
275 00:22:40,288 00:22:41,664 Trouble with resetting Trouble with resetting
276 00:22:41,748 00:22:43,541 will incapacitate you during a blackout. will incapacitate you during a blackout.
277 00:22:43,625 00:22:46,252 It's only until we find Dr. Oh. I'll be careful. It's only until we find Dr. Oh. I'll be careful.
278 00:22:46,336 00:22:47,545 Being careful won't cut it-- Being careful won't cut it--
279 00:22:47,629 00:22:50,048 I don't want others to worry about me. I don't want others to worry about me.
280 00:22:50,382 00:22:53,134 I'll tell you immediately if anything is wrong, I'll tell you immediately if anything is wrong,
281 00:22:53,218 00:22:55,470 so keep this a secret until then. so keep this a secret until then.
282 00:22:57,764 00:22:58,765 Got it? Got it?
283 00:23:12,153 00:23:13,363 My head... My head...
284 00:23:15,686 00:23:17,729 Boss! Boss!
285 00:23:19,565 00:23:20,649 I have bad news. I have bad news.
286 00:23:21,358 00:23:23,735 Bong Man-cheol was arrested. Bong Man-cheol was arrested.
287 00:23:26,738 00:23:28,031 -Is that so? -Yes. -Is that so? -Yes.
288 00:23:28,615 00:23:32,160 He was going after a debtor when he was caught at the scene. He was going after a debtor when he was caught at the scene.
289 00:23:32,244 00:23:34,496 If this gets traced back to you-- If this gets traced back to you--
290 00:23:34,580 00:23:36,582 None of those I sent None of those I sent
291 00:23:37,207 00:23:39,418 were his clients though. were his clients though.
292 00:23:39,501 00:23:42,129 But the two of you-- But the two of you--
293 00:23:42,212 00:23:44,590 All we do is conduct business together. All we do is conduct business together.
294 00:23:45,257 00:23:46,925 I provide him with the goods I provide him with the goods
295 00:23:47,009 00:23:49,511 while he makes money selling organs while he makes money selling organs
296 00:23:49,595 00:23:50,721 or what-not. or what-not.
297 00:23:51,638 00:23:54,474 His greed is what led to his arrest, His greed is what led to his arrest,
298 00:23:55,392 00:23:56,602 so how is that my problem? so how is that my problem?
299 00:23:57,811 00:23:59,980 I should've known that, boss. I should've known that, boss.
300 00:24:00,564 00:24:01,481 Or are you saying Or are you saying
301 00:24:02,316 00:24:04,109 that I should clean up his ass? that I should clean up his ass?
302 00:24:05,444 00:24:06,570 I apologize, sir. I apologize, sir.
303 00:24:12,534 00:24:13,702 Know where your loyalty lies. Know where your loyalty lies.
304 00:24:13,785 00:24:15,370 Yes, sir. Yes, sir.
305 00:24:21,627 00:24:22,836 Fuck. Fuck.
306 00:24:31,970 00:24:32,846 Ye-won, Ye-won,
307 00:24:33,931 00:24:35,849 one is supposed to find shelter when it pours. one is supposed to find shelter when it pours.
308 00:24:35,933 00:24:38,435 Why are you trying to solve this yourself? Why are you trying to solve this yourself?
309 00:24:39,519 00:24:41,647 Don't you remember what Chairman Ko said? Don't you remember what Chairman Ko said?
310 00:24:42,230 00:24:44,232 Even when we're at each other's throats, Even when we're at each other's throats,
311 00:24:44,316 00:24:46,693 we must unite to fight an outside enemy. we must unite to fight an outside enemy.
312 00:24:48,153 00:24:51,114 He isn't just a suspect. He was caught red-handed. He isn't just a suspect. He was caught red-handed.
313 00:24:51,198 00:24:52,699 There's no way out of it. There's no way out of it.
314 00:24:52,783 00:24:54,618 Nothing's impossible, Mi-joo. Nothing's impossible, Mi-joo.
315 00:24:55,202 00:24:56,745 All that matters is who our enemy is. All that matters is who our enemy is.
316 00:24:57,537 00:24:59,456 I get it and it's all good, I get it and it's all good,
317 00:24:59,539 00:25:01,750 but why are you engaging in the matter yourself but why are you engaging in the matter yourself
318 00:25:01,833 00:25:04,836 when it happened because Hwang Deuk-gu was involved? when it happened because Hwang Deuk-gu was involved?
319 00:25:08,507 00:25:10,217 Because Argos is mine. Because Argos is mine.
320 00:25:13,303 00:25:16,682 I don't want this to backfire on you, that's all. I don't want this to backfire on you, that's all.
321 00:25:16,765 00:25:18,392 I'll just have to power through. I'll just have to power through.
322 00:25:20,185 00:25:22,354 And let me say this since we're on the subject. And let me say this since we're on the subject.
323 00:25:22,980 00:25:24,189 Don't be outside of my circle. Don't be outside of my circle.
324 00:25:28,193 00:25:29,569 Are you worrying about me Are you worrying about me
325 00:25:30,612 00:25:31,571 or threatening me? or threatening me?
326 00:25:34,116 00:25:36,785 Anyway, I have no intention of taking the fall alone. Anyway, I have no intention of taking the fall alone.
327 00:25:51,508 00:25:52,759 How dare you come in here. How dare you come in here.
328 00:25:53,552 00:25:56,638 That's not how you welcome a guest that was invited. That's not how you welcome a guest that was invited.
329 00:25:57,597 00:25:58,849 And who the hell invited you? And who the hell invited you?
330 00:25:59,808 00:26:00,684 Me. Me.
331 00:26:01,727 00:26:02,561 What? What?
332 00:26:03,353 00:26:04,896 Can you give us the room? Can you give us the room?
333 00:26:06,565 00:26:07,733 You'd rather be with him alone You'd rather be with him alone
334 00:26:07,816 00:26:09,526 after what he did to you the last time? after what he did to you the last time?
335 00:26:13,030 00:26:14,364 Get out. Get out.
336 00:26:16,908 00:26:17,826 Fine. Fine.
337 00:26:18,368 00:26:19,745 You go ahead and keep doing this. You go ahead and keep doing this.
338 00:26:33,467 00:26:36,595 Shouldn't the vice-chairman at least make a visit? Shouldn't the vice-chairman at least make a visit?
339 00:26:36,678 00:26:37,804 A visit? A visit?
340 00:26:38,472 00:26:39,306 Visit whom? Visit whom?
341 00:26:41,767 00:26:43,685 Bong Man-cheol? Me? Bong Man-cheol? Me?
342 00:26:43,810 00:26:47,022 One makes the mess while the other cleans up after him. One makes the mess while the other cleans up after him.
343 00:26:47,647 00:26:49,483 Thanks to you, I'm busy these days, Thanks to you, I'm busy these days,
344 00:26:49,566 00:26:51,485 so I thought it's the least you could do. so I thought it's the least you could do.
345 00:26:51,568 00:26:52,527 Of course. Of course.
346 00:26:54,237 00:26:58,200 How can you not be busy when you're communicating with a dead man? How can you not be busy when you're communicating with a dead man?
347 00:26:58,283 00:27:00,452 He had a sob story to tell. He had a sob story to tell.
348 00:27:00,535 00:27:02,913 You've grown to be way more considerate too. You've grown to be way more considerate too.
349 00:27:06,958 00:27:09,211 It's why I'm the current chairman. It's why I'm the current chairman.
350 00:27:09,294 00:27:11,254 The job requires someone with a generous heart. The job requires someone with a generous heart.
351 00:27:11,338 00:27:13,298 Look at you lying through your teeth. Look at you lying through your teeth.
352 00:27:13,882 00:27:17,594 You're one to suck the blood out of anyone that has anything useful. You're one to suck the blood out of anyone that has anything useful.
353 00:27:18,386 00:27:21,223 Reassure Bong Man-cheol so that he doesn't act out. Reassure Bong Man-cheol so that he doesn't act out.
354 00:27:22,140 00:27:24,142 I'm meeting the Commissioner-General this afternoon, I'm meeting the Commissioner-General this afternoon,
355 00:27:24,226 00:27:26,019 so be there as well. so be there as well.
356 00:27:26,103 00:27:29,231 It smells like Chairman Hyeon had something to do with it. It smells like Chairman Hyeon had something to do with it.
357 00:27:29,314 00:27:31,316 This appointment didn't come easily, This appointment didn't come easily,
358 00:27:31,733 00:27:33,944 so shut your trap until I say otherwise. so shut your trap until I say otherwise.
359 00:27:34,027 00:27:36,863 Then go alone why don't you? Then go alone why don't you?
360 00:27:37,489 00:27:38,824 This is my way of showing everyone This is my way of showing everyone
361 00:27:38,907 00:27:41,910 how far I'll willingly go for the organization. how far I'll willingly go for the organization.
362 00:27:53,046 00:27:55,340 Why do you look upset? You were only here for a few hours. Why do you look upset? You were only here for a few hours.
363 00:27:55,423 00:27:57,592 You have some nerve showing up here. You have some nerve showing up here.
364 00:28:01,221 00:28:02,347 You think I betrayed you? You think I betrayed you?
365 00:28:03,056 00:28:04,182 Shut up! Shut up!
366 00:28:08,854 00:28:09,813 Shit. Shit.
367 00:28:12,399 00:28:15,360 Calling the cops when we're doing business? Calling the cops when we're doing business?
368 00:28:15,986 00:28:18,697 -You slimy coward. -Man-cheol, -You slimy coward. -Man-cheol,
369 00:28:18,780 00:28:22,117 it wasn't the police or me who put you in here. it wasn't the police or me who put you in here.
370 00:28:22,784 00:28:23,702 What? What?
371 00:28:23,785 00:28:26,496 There's another force that's after us. There's another force that's after us.
372 00:28:34,838 00:28:36,882 Here I am doing my best to catch them Here I am doing my best to catch them
373 00:28:36,965 00:28:39,509 even if that results in getting stamped as a lunatic, even if that results in getting stamped as a lunatic,
374 00:28:39,593 00:28:42,512 but the rest of you are too busy only looking out for yourselves. but the rest of you are too busy only looking out for yourselves.
375 00:28:43,346 00:28:44,431 Let's be honest here. Let's be honest here.
376 00:28:45,015 00:28:46,892 Who else but me has come to see you? Who else but me has come to see you?
377 00:28:46,975 00:28:49,436 So you're saying that it was them So you're saying that it was them
378 00:28:50,061 00:28:53,231 who tricked us with the body and fucked things up a few days ago? who tricked us with the body and fucked things up a few days ago?
379 00:28:55,942 00:28:58,737 In order to find out who they are, we must upend things. In order to find out who they are, we must upend things.
380 00:29:03,033 00:29:05,911 You can get me out of here, right? You can get me out of here, right?
381 00:29:08,038 00:29:10,916 How does tomorrow afternoon sound to you? How does tomorrow afternoon sound to you?
382 00:29:11,750 00:29:14,085 I'll hold you to your word. I'll hold you to your word.
383 00:29:20,508 00:29:21,551 Shit. Shit.
384 00:29:55,126 00:29:56,336 Bring it to my car. Bring it to my car.
385 00:30:01,466 00:30:03,260 One down, One down,
386 00:30:05,095 00:30:07,138 one more to go. one more to go.
387 00:30:07,973 00:30:11,101 Those in the political, financial, and legal circles as well as the press Those in the political, financial, and legal circles as well as the press
388 00:30:11,184 00:30:13,228 will lend a hand in the rescuing of Bong Man-cheol. will lend a hand in the rescuing of Bong Man-cheol.
389 00:30:13,311 00:30:15,522 Will that be possible when it's an ironclad case? Will that be possible when it's an ironclad case?
390 00:30:15,605 00:30:17,857 They'll come up with whatever reason they need. They'll come up with whatever reason they need.
391 00:30:18,817 00:30:20,694 How can they when the whole world saw it? How can they when the whole world saw it?
392 00:30:20,777 00:30:21,903 We can't let our guards down. We can't let our guards down.
393 00:30:22,529 00:30:26,950 Argos finds it an embarrassment to even have its ousted member imprisoned. Argos finds it an embarrassment to even have its ousted member imprisoned.
394 00:30:27,033 00:30:28,326 Not the oddball though. Not the oddball though.
395 00:30:28,410 00:30:30,537 He doesn't give a rat's ass about the rules. He doesn't give a rat's ass about the rules.
396 00:30:31,037 00:30:33,790 He could've used us to get rid of Bong Man-cheol. He could've used us to get rid of Bong Man-cheol.
397 00:30:33,873 00:30:35,375 You think he used us? You think he used us?
398 00:30:35,458 00:30:36,793 That's not all. That's not all.
399 00:30:37,794 00:30:40,422 He even mocked us by dragging Gi-beom's name through the mud. He even mocked us by dragging Gi-beom's name through the mud.
400 00:30:40,505 00:30:42,090 I wouldn't call it mocking. I wouldn't call it mocking.
401 00:30:42,173 00:30:43,675 Let's just say he made me a celebrity. Let's just say he made me a celebrity.
402 00:30:44,843 00:30:47,262 One wishes to get rid of Bong Man-cheol One wishes to get rid of Bong Man-cheol
403 00:30:47,345 00:30:50,015 while the other wants to save his ass? while the other wants to save his ass?
404 00:30:50,932 00:30:52,559 Sounds like an internal turf war. Sounds like an internal turf war.
405 00:30:53,351 00:30:55,145 For now, we believe Choi Ye-won is leading it. For now, we believe Choi Ye-won is leading it.
406 00:30:55,228 00:30:56,813 In order to maintain her position, In order to maintain her position,
407 00:30:56,896 00:30:58,606 she'll need Bong Man-cheol in his. she'll need Bong Man-cheol in his.
408 00:30:59,190 00:31:01,234 A few will try and take his position. A few will try and take his position.
409 00:31:01,943 00:31:02,986 I agree. I agree.
410 00:31:03,069 00:31:05,280 Man-cheol's building will be the battlefield. Man-cheol's building will be the battlefield.
411 00:31:05,905 00:31:06,948 Let's keep an eye out Let's keep an eye out
412 00:31:07,032 00:31:09,784 for whom each of the players meet. for whom each of the players meet.
413 00:31:11,119 00:31:12,037 We'll tail them. We'll tail them.
414 00:31:12,120 00:31:13,371 Sounds good. Sounds good.
415 00:31:14,497 00:31:15,415 Chief. Chief.
416 00:31:16,416 00:31:18,418 Wouldn't this be dangerous for Gi-beom? Wouldn't this be dangerous for Gi-beom?
417 00:31:18,918 00:31:20,211 His face was exposed. His face was exposed.
418 00:31:20,295 00:31:23,423 When did we ever worry about such a thing? When did we ever worry about such a thing?
419 00:31:23,715 00:31:25,133 Gi-beom, you'll be on standby. Gi-beom, you'll be on standby.
420 00:31:31,181 00:31:32,057 Sure. Sure.
421 00:32:08,218 00:32:13,473 MOPIN CREDIT MOPIN CREDIT
422 00:33:38,057 00:33:40,727 For someone who doesn't even trust money counting machines, For someone who doesn't even trust money counting machines,
423 00:33:41,269 00:33:42,937 this seems too poorly guarded. this seems too poorly guarded.
424 00:33:47,734 00:33:49,194 I'll forget that I saw anything, I'll forget that I saw anything,
425 00:33:49,277 00:33:50,612 so please step aside. so please step aside.
426 00:33:52,405 00:33:53,364 Is that so? Is that so?
427 00:33:53,865 00:33:58,244 MOPIN CREDIT BANK MOPIN CREDIT BANK
428 00:34:15,303 00:34:17,472 First Hwang Deuk-gu and now Choi Yong. First Hwang Deuk-gu and now Choi Yong.
429 00:34:17,555 00:34:19,974 Keep your eyes on them and see if they clash. Keep your eyes on them and see if they clash.
430 00:34:22,602 00:34:24,812 Maybe I should get an artificial eye myself. Maybe I should get an artificial eye myself.
431 00:34:25,021 00:34:27,273 Then I could easily send you photos of them. Then I could easily send you photos of them.
432 00:34:44,707 00:34:46,501 Damn it. Damn it.
433 00:35:10,400 00:35:13,945 Mismatch. Two more failed retinal scans will result Mismatch. Two more failed retinal scans will result
434 00:35:14,028 00:35:16,281 -in the destruction of content. -Is that it? -in the destruction of content. -Is that it?
435 00:35:16,364 00:35:18,908 All I need are Ko Yong-deok's eyeballs? All I need are Ko Yong-deok's eyeballs?
436 00:35:19,492 00:35:21,619 What do you think you're doing here What do you think you're doing here
437 00:35:21,703 00:35:24,122 without the owner's permission? without the owner's permission?
438 00:35:24,789 00:35:28,084 I guess one can't change his ways. I guess one can't change his ways.
439 00:35:28,167 00:35:30,962 I didn't expect much from an asshole. I didn't expect much from an asshole.
440 00:35:31,045 00:35:32,964 So you lock Bong Man-cheol up So you lock Bong Man-cheol up
441 00:35:33,047 00:35:35,425 and go after the safety deposit boxes in his building. and go after the safety deposit boxes in his building.
442 00:35:37,468 00:35:40,305 It's odd how you seem to care about Man-cheol It's odd how you seem to care about Man-cheol
443 00:35:40,888 00:35:43,683 but you never once visited him in prison. but you never once visited him in prison.
444 00:35:43,766 00:35:46,728 I thought I'd come here instead to check up on a thief. I thought I'd come here instead to check up on a thief.
445 00:35:47,437 00:35:49,564 -What? -You have two attempts left, -What? -You have two attempts left,
446 00:35:49,647 00:35:51,107 so let your eyes be scanned. so let your eyes be scanned.
447 00:35:51,190 00:35:52,358 Go ahead. Go ahead.
448 00:35:53,234 00:35:57,113 If I were you, I'd manage my business instead of chasing others around. If I were you, I'd manage my business instead of chasing others around.
449 00:35:57,488 00:35:58,990 I hear you're in the red. I hear you're in the red.
450 00:36:02,327 00:36:05,705 From The Red Ants to Argos, From The Red Ants to Argos,
451 00:36:05,788 00:36:08,041 I've served this organization for 40 years. I've served this organization for 40 years.
452 00:36:08,625 00:36:13,546 I'm nothing like the thug who's only been cleaning up trash. I'm nothing like the thug who's only been cleaning up trash.
453 00:36:13,630 00:36:17,300 Try looking in a mirror, Deuk-gu. Try looking in a mirror, Deuk-gu.
454 00:36:17,967 00:36:20,928 What you'll see is a swine that doesn't know its place What you'll see is a swine that doesn't know its place
455 00:36:21,012 00:36:23,723 and is wiping his shit all over his own house. and is wiping his shit all over his own house.
456 00:36:23,890 00:36:25,892 You talk big for an old fox. You talk big for an old fox.
457 00:36:26,476 00:36:29,979 But that doesn't change the fact that you're a geezer now. But that doesn't change the fact that you're a geezer now.
458 00:36:30,063 00:36:32,106 We come into this world with nothing We come into this world with nothing
459 00:36:32,899 00:36:34,359 and that is your life story too. and that is your life story too.
460 00:36:35,026 00:36:36,903 You came empty-handed, You came empty-handed,
461 00:36:36,986 00:36:39,197 so just sit tight for a second. so just sit tight for a second.
462 00:36:39,280 00:36:41,366 I'll make sure you leave with nothing too. I'll make sure you leave with nothing too.
463 00:36:41,449 00:36:44,911 Anyway, have fun burning your eyeballs. Anyway, have fun burning your eyeballs.
464 00:36:45,411 00:36:47,455 I'm off to see Man-cheol. I'm off to see Man-cheol.
465 00:37:04,263 00:37:08,101 The online shopping mall notified you of its product being in stock. The online shopping mall notified you of its product being in stock.
466 00:37:10,061 00:37:12,855 Don't pretend that you're back to following my orders. Don't pretend that you're back to following my orders.
467 00:37:12,939 00:37:16,693 Mess with the files in Yeo Jin's case again, Mess with the files in Yeo Jin's case again,
468 00:37:17,110 00:37:18,611 and I'll rip you out. and I'll rip you out.
469 00:37:18,695 00:37:20,947 I was only following the analyzed result. I was only following the analyzed result.
470 00:37:21,030 00:37:23,241 All you'll do is report. The decision is mine to make. All you'll do is report. The decision is mine to make.
471 00:37:23,324 00:37:25,660 Should I place an order on the product? Should I place an order on the product?
472 00:37:25,743 00:37:26,577 Yes! Yes!
473 00:37:27,328 00:37:30,707 Now, don't talk until I call for you. Got it? Now, don't talk until I call for you. Got it?
474 00:37:30,790 00:37:31,791 That's your punishment. That's your punishment.
475 00:37:34,252 00:37:35,545 What the hell? What the hell?
476 00:37:36,421 00:37:37,463 Turn yourself back on. Turn yourself back on.
477 00:37:37,547 00:37:40,174 Will you only enable mute mode? Will you only enable mute mode?
478 00:37:41,551 00:37:43,886 That's right. You happy now? That's right. You happy now?
479 00:37:48,349 00:37:49,475 Jeez. Jeez.
480 00:37:50,351 00:37:52,186 What a pain in the ass. What a pain in the ass.
481 00:38:17,628 00:38:19,046 Don't touch anything. Don't touch anything.
482 00:38:21,174 00:38:22,300 So you knew? So you knew?
483 00:38:24,010 00:38:26,471 You could've at least said hello. You could've at least said hello.
484 00:38:26,971 00:38:29,432 All you do is fidget with gadgets. All you do is fidget with gadgets.
485 00:38:32,852 00:38:34,645 Don't kill me! Don't kill me!
486 00:38:34,896 00:38:37,565 -Was that fun enough? -That's not fun. -Was that fun enough? -That's not fun.
487 00:38:41,569 00:38:43,738 I'm just bored out of my mind. I'm just bored out of my mind.
488 00:38:45,823 00:38:46,699 Wait, what are these? Wait, what are these?
489 00:38:49,410 00:38:51,788 SUBJECT F100H SUBJECT F100H
490 00:38:51,871 00:38:54,749 Subject F100H. What's this? Subject F100H. What's this?
491 00:38:54,832 00:38:57,585 It sounds like one of Rugal's earlier projects. It sounds like one of Rugal's earlier projects.
492 00:38:58,169 00:38:59,837 I have no interest in out-dated technology I have no interest in out-dated technology
493 00:38:59,921 00:39:01,756 which is why it's been collecting dust. which is why it's been collecting dust.
494 00:39:01,839 00:39:02,924 Rugal's earlier project? Rugal's earlier project?
495 00:39:03,174 00:39:05,676 Will this give me an insight into Rugal's earlier days? Will this give me an insight into Rugal's earlier days?
496 00:39:05,760 00:39:07,804 You'll need Chief Choi's authorization You'll need Chief Choi's authorization
497 00:39:08,262 00:39:10,431 or access the data on his computer. or access the data on his computer.
498 00:39:19,273 00:39:22,443 MOPIN CREDIT BANK MOPIN CREDIT BANK
499 00:39:35,289 00:39:36,874 Choi Yong left earlier Choi Yong left earlier
500 00:39:36,958 00:39:38,960 and now Hwang Deuk-gu is on the move. and now Hwang Deuk-gu is on the move.
501 00:39:39,043 00:39:40,837 Surprisingly enough, they're both in one piece. Surprisingly enough, they're both in one piece.
502 00:39:41,712 00:39:42,672 Who should I tail? Who should I tail?
503 00:39:42,755 00:39:45,383 Choi Yong's headed to Yuyeon Police Station, Choi Yong's headed to Yuyeon Police Station,
504 00:39:45,466 00:39:46,717 so tail Hwang Deuk-gu instead. so tail Hwang Deuk-gu instead.
505 00:39:49,387 00:39:50,471 But Chief, But Chief,
506 00:39:50,555 00:39:53,307 you sent Mi-na to shadow the Commissioner-General. you sent Mi-na to shadow the Commissioner-General.
507 00:39:53,391 00:39:54,475 Could it be... Could it be...
508 00:39:54,559 00:39:55,560 He's not, right? He's not, right?
509 00:39:55,810 00:39:57,019 Not with Argos. Not with Argos.
510 00:39:57,478 00:39:59,105 It's what we hope for. It's what we hope for.
511 00:40:44,442 00:40:45,276 Thank you. Thank you.
512 00:40:59,832 00:41:01,584 How about this? How about this?
513 00:41:02,293 00:41:03,169 Sure. Sure.
514 00:41:10,968 00:41:13,888 This doesn't look like a disguise to me. This doesn't look like a disguise to me.
515 00:41:13,971 00:41:15,097 Where is this from? Where is this from?
516 00:41:15,181 00:41:16,891 Can I play this role next time? Can I play this role next time?
517 00:41:16,974 00:41:19,393 You can if you want to give me your artificial eyes. You can if you want to give me your artificial eyes.
518 00:41:19,477 00:41:21,270 That's one scary joke, Tae-woong. That's one scary joke, Tae-woong.
519 00:41:22,396 00:41:25,483 Anyway, these seem to protect your eyes. Anyway, these seem to protect your eyes.
520 00:41:25,566 00:41:27,610 Yes, it's one of Bradley's inventions. Yes, it's one of Bradley's inventions.
521 00:41:27,693 00:41:29,445 Exactly, so can't I play this role? Exactly, so can't I play this role?
522 00:41:29,528 00:41:30,655 Just let it go. Just let it go.
523 00:41:31,364 00:41:33,950 Let it go? You think I'm Elsa or something? Let it go? You think I'm Elsa or something?
524 00:41:34,033 00:41:35,159 Jeez. Jeez.
525 00:41:35,242 00:41:37,453 It was only a silly joke, you know. It was only a silly joke, you know.
526 00:41:43,459 00:41:44,293 What the hell? What the hell?
527 00:41:45,461 00:41:46,295 You look beautiful. You look beautiful.
528 00:41:46,963 00:41:47,880 I prefer to look cool. I prefer to look cool.
529 00:41:49,131 00:41:52,385 This is what a disguise looks like. No one would guess that this is Mi-na. This is what a disguise looks like. No one would guess that this is Mi-na.
530 00:41:52,468 00:41:53,302 Seriously? Seriously?
531 00:41:55,221 00:41:56,430 Tae-woong, did you just laugh? Tae-woong, did you just laugh?
532 00:41:57,014 00:41:58,975 No, I did no such thing. No, I did no such thing.
533 00:41:59,725 00:42:01,519 Do you like the outfit I chose for you? Do you like the outfit I chose for you?
534 00:42:02,353 00:42:03,938 I guess I do. I guess I do.
535 00:42:05,106 00:42:07,358 I mean, it's not that bad. I mean, it's not that bad.
536 00:42:33,467 00:42:37,471 Chief, why are the Commissioner-General Choi Ye-won in the same place? Chief, why are the Commissioner-General Choi Ye-won in the same place?
537 00:42:37,555 00:42:40,766 Let's not jump to conclusions, but set up a camera just in case. Let's not jump to conclusions, but set up a camera just in case.
538 00:42:40,850 00:42:41,809 Got it. Got it.
539 00:43:58,899 00:44:00,025 I brought you some fruit. I brought you some fruit.
540 00:44:01,777 00:44:02,903 How sweet of you. How sweet of you.
541 00:44:02,987 00:44:04,280 My pleasure, ma'am. My pleasure, ma'am.
542 00:45:45,547 00:45:46,799 Have you been waiting for long? Have you been waiting for long?
543 00:45:47,216 00:45:48,175 No. No.
544 00:46:04,483 00:46:06,527 Tae-woong, Hwang Deuk-gu is here as well. Tae-woong, Hwang Deuk-gu is here as well.
545 00:46:06,610 00:46:07,736 He is? He is?
546 00:46:07,820 00:46:10,781 I thought he and Ye-won were out to get each other. I thought he and Ye-won were out to get each other.
547 00:46:11,365 00:46:12,199 Did he recognize you? Did he recognize you?
548 00:46:12,282 00:46:13,200 No. No.
549 00:46:13,993 00:46:16,286 We did lock eyes, but he didn't recognize me. We did lock eyes, but he didn't recognize me.
550 00:46:18,288 00:46:19,415 Lie low for now. Lie low for now.
551 00:46:19,498 00:46:20,708 Got it. Got it.
552 00:46:23,961 00:46:25,212 Put your hand down. Put your hand down.
553 00:46:25,295 00:46:28,090 Come on. We're carrying out a mission here. Come on. We're carrying out a mission here.
554 00:46:28,716 00:46:29,800 It needs to be perfect. It needs to be perfect.
555 00:46:30,884 00:46:33,095 It's too heavy. This wig is already too heavy for me. It's too heavy. This wig is already too heavy for me.
556 00:46:39,184 00:46:40,811 Thanks for what you did back there. Thanks for what you did back there.
557 00:46:41,353 00:46:43,772 I didn't know I'd meet him so up-close. I didn't know I'd meet him so up-close.
558 00:46:44,606 00:46:45,774 Do you know what shocked me? Do you know what shocked me?
559 00:46:45,858 00:46:48,652 He actually took us for a couple. He actually took us for a couple.
560 00:46:48,736 00:46:50,738 How's that possible? How's that possible?
561 00:46:50,821 00:46:53,115 Are you having fun with your snide remarks? Are you having fun with your snide remarks?
562 00:46:53,699 00:46:55,242 You need some beating, don't you? You need some beating, don't you?
563 00:46:55,325 00:46:57,036 Mi-na, you've heard of this phrase, right? Mi-na, you've heard of this phrase, right?
564 00:46:57,119 00:46:59,371 "Fool yourself before fooling others." "Fool yourself before fooling others."
565 00:47:00,122 00:47:01,040 We are like... We are like...
566 00:47:01,123 00:47:02,499 How should I put it? How should I put it?
567 00:47:02,583 00:47:03,876 An unfinished work. An unfinished work.
568 00:47:04,084 00:47:06,003 What do you think we need to do to complete this? What do you think we need to do to complete this?
569 00:47:06,795 00:47:09,131 Shopping? Going for a drive? Shopping? Going for a drive?
570 00:47:10,090 00:47:11,091 If not, If not,
571 00:47:11,675 00:47:13,469 how about a lovey-dovey time over some steak? how about a lovey-dovey time over some steak?
572 00:47:14,053 00:47:15,012 Shall we go for a swim? Shall we go for a swim?
573 00:47:15,095 00:47:16,221 That sounds awesome. That sounds awesome.
574 00:47:17,306 00:47:19,099 -Over there. -Over... -Over there. -Over...
575 00:47:20,392 00:47:21,810 Over there? Over there?
576 00:47:21,894 00:47:22,978 Yes. Do you like it? Yes. Do you like it?
577 00:47:23,062 00:47:24,688 Stop joking around. Stop joking around.
578 00:47:25,314 00:47:26,482 Did you just hit me? Did you just hit me?
579 00:47:27,316 00:47:29,610 No, no. No, no.
580 00:47:29,693 00:47:30,861 -Come here. -No, no. -Come here. -No, no.
581 00:47:31,987 00:47:33,322 Let Bong Man-cheol go. Let Bong Man-cheol go.
582 00:47:34,156 00:47:37,367 Ma'am, don't you know the basic principles of negotiation? Ma'am, don't you know the basic principles of negotiation?
583 00:47:37,826 00:47:39,703 You need to ask for something that's attainable. You need to ask for something that's attainable.
584 00:47:39,787 00:47:42,498 Can you prove Can you prove
585 00:47:43,082 00:47:44,792 that he was at the crime scene? that he was at the crime scene?
586 00:47:45,125 00:47:48,629 Of course. A courageous civilian caught him and handed him over to-- Of course. A courageous civilian caught him and handed him over to--
587 00:47:48,712 00:47:51,173 That's just what the police are claiming. That's just what the police are claiming.
588 00:47:53,884 00:47:56,261 I can find out who that civilian was I can find out who that civilian was
589 00:47:56,345 00:47:58,639 or if they existed at all. or if they existed at all.
590 00:47:58,972 00:48:00,849 If I want to play dirty, If I want to play dirty,
591 00:48:00,933 00:48:03,060 there's nothing stopping me. there's nothing stopping me.
592 00:48:08,148 00:48:10,109 What she's trying to say What she's trying to say
593 00:48:11,068 00:48:13,487 is that she wants us to be more considerate toward each other. is that she wants us to be more considerate toward each other.
594 00:48:13,570 00:48:15,030 Let's just say Let's just say
595 00:48:15,614 00:48:17,699 that you were carrying out a targeted investigation. that you were carrying out a targeted investigation.
596 00:48:18,325 00:48:22,496 Say that he wasn't even at the crime scene. Say that he wasn't even at the crime scene.
597 00:48:23,163 00:48:25,165 Make him out to be a lunatic Make him out to be a lunatic
598 00:48:25,541 00:48:27,709 who can neither give out orders who can neither give out orders
599 00:48:28,085 00:48:30,629 nor understand anything. nor understand anything.
600 00:48:30,712 00:48:32,714 Are you telling me to make a fool out of ourselves Are you telling me to make a fool out of ourselves
601 00:48:32,798 00:48:34,341 just to spare some thug? just to spare some thug?
602 00:48:42,182 00:48:43,725 Sir. Sir.
603 00:48:46,228 00:48:47,896 You should mind your manners a bit more. You should mind your manners a bit more.
604 00:48:51,942 00:48:53,068 I'm just asking you to think I'm just asking you to think
605 00:48:54,695 00:48:56,029 from my perspective. from my perspective.
606 00:48:56,947 00:48:58,740 I'm the Commissioner-General, I'm the Commissioner-General,
607 00:48:59,408 00:49:01,577 yet you want me to humiliate my own men. yet you want me to humiliate my own men.
608 00:49:03,078 00:49:04,913 I think it's a bit-- I think it's a bit--
609 00:49:21,388 00:49:23,182 I think someone else came in. I think someone else came in.
610 00:49:24,433 00:49:26,018 It's a pity we don't have a camera. It's a pity we don't have a camera.
611 00:49:28,562 00:49:32,149 Do you remember why the former Commissioner-General resigned? Do you remember why the former Commissioner-General resigned?
612 00:49:33,650 00:49:36,820 There were too many cold cases, There were too many cold cases,
613 00:49:37,279 00:49:39,281 and the crime rate didn't go down either. and the crime rate didn't go down either.
614 00:49:39,781 00:49:42,868 I promise to make you look competent. I promise to make you look competent.
615 00:49:43,869 00:49:44,995 -Sorry? -I'm sure you'll -Sorry? -I'm sure you'll
616 00:49:45,078 00:49:47,664 turn the page and become involved in a new field in the future. turn the page and become involved in a new field in the future.
617 00:49:48,957 00:49:49,917 It's your choice. It's your choice.
618 00:49:51,293 00:49:55,047 Start anew, join us, and live a long, prosperous life. Start anew, join us, and live a long, prosperous life.
619 00:49:55,672 00:49:59,343 Or remain in the police force where our loyalty doesn't lie in. Or remain in the police force where our loyalty doesn't lie in.
620 00:50:05,724 00:50:08,393 You sure know how to negotiate. You sure know how to negotiate.
621 00:50:09,311 00:50:11,813 Why are you there? Why are you there?
622 00:50:12,439 00:50:14,775 I'm sorry, but who are you? I'm sorry, but who are you?
623 00:50:16,568 00:50:18,028 Let's just say Let's just say
624 00:50:18,862 00:50:20,614 that I'm worth being in this room. that I'm worth being in this room.
625 00:50:25,035 00:50:26,161 Do you want to say something? Do you want to say something?
626 00:50:27,913 00:50:28,914 I just have one question. I just have one question.
627 00:50:29,957 00:50:31,833 You brought up a dead police officer You brought up a dead police officer
628 00:50:31,917 00:50:35,379 and made the civilians lose trust in the police force. and made the civilians lose trust in the police force.
629 00:50:36,421 00:50:37,464 How do you feel about that? How do you feel about that?
630 00:50:39,925 00:50:41,843 Please don't tell me Please don't tell me
631 00:50:41,969 00:50:45,138 that you believe we were behind that. that you believe we were behind that.
632 00:50:46,515 00:50:47,975 If that really happened, If that really happened,
633 00:50:48,225 00:50:51,311 I'll find out who did it and teach them a lesson. I'll find out who did it and teach them a lesson.
634 00:50:54,439 00:50:57,776 So you can trust me and conclude our negotiation. So you can trust me and conclude our negotiation.
635 00:51:09,913 00:51:10,998 Come out. Come out.
636 00:51:12,541 00:51:14,876 I said come out, you geezer. I said come out, you geezer.
637 00:51:18,130 00:51:20,590 COMPRESSOR ROOM COMPRESSOR ROOM
638 00:51:24,261 00:51:25,262 Follow me. Follow me.
639 00:51:36,189 00:51:37,316 Hello, sir. Hello, sir.
640 00:51:39,067 00:51:40,402 Monitor the power well. Monitor the power well.
641 00:51:40,485 00:51:41,987 I don't want to see another blackout. I don't want to see another blackout.
642 00:51:42,070 00:51:43,196 Yes, sir. Yes, sir.
643 00:51:58,879 00:52:00,005 ELECTRICAL ROOM ELECTRICAL ROOM
644 00:52:16,021 00:52:18,231 Blue... Blue...
645 00:52:22,861 00:52:23,779 Blue... Blue...
646 00:53:20,669 00:53:21,962 Why? Is something wrong? Why? Is something wrong?
647 00:53:22,546 00:53:24,589 There was a blackout. But something's odd. There was a blackout. But something's odd.
648 00:53:25,215 00:53:28,427 This level of power cannot be reached unless someone intended. This level of power cannot be reached unless someone intended.
649 00:53:29,010 00:53:29,845 Chief. Chief.
650 00:53:31,388 00:53:33,557 I've been monitoring power usages constantly, I've been monitoring power usages constantly,
651 00:53:33,640 00:53:35,434 and an odd place had a blackout. and an odd place had a blackout.
652 00:53:35,976 00:53:38,103 -Where is that? -One second. -Where is that? -One second.
653 00:53:39,312 00:53:40,188 Here. Here.
654 00:53:42,607 00:53:44,901 It might be Dr. Oh's distress signal. It might be Dr. Oh's distress signal.
655 00:53:45,861 00:53:47,779 You mean he used the blackout to send us a signal? You mean he used the blackout to send us a signal?
656 00:53:49,823 00:53:51,116 Shouldn't we go check it out? Shouldn't we go check it out?
657 00:53:53,702 00:53:54,536 Yes. Yes.
658 00:54:02,419 00:54:03,420 Yes, sir. Yes, sir.
659 00:54:05,380 00:54:06,631 I'm on my way. I'm on my way.
660 00:54:13,263 00:54:14,514 They've located Dr. Oh. They've located Dr. Oh.
661 00:54:15,765 00:54:17,476 -How? -Susan found him. -How? -Susan found him.
662 00:54:19,686 00:54:22,105 Gi-beom will meet us there, so let's hurry. Gi-beom will meet us there, so let's hurry.
663 00:54:22,189 00:54:23,190 All right. All right.
664 00:54:41,082 00:54:44,294 I'll drop her home, so you may leave. I'll drop her home, so you may leave.
665 00:54:44,920 00:54:47,005 -What are you-- -Go! -What are you-- -Go!
666 00:54:50,926 00:54:53,970 I'll drive you home today. I'll drive you home today.
667 00:54:54,054 00:54:55,514 Don't be ridiculous. Don't be ridiculous.
668 00:54:57,098 00:55:00,227 I should find out whom to punish. I should find out whom to punish.
669 00:55:01,603 00:55:04,105 I wonder who sent this message. I wonder who sent this message.
670 00:55:04,189 00:55:05,190 MEET ME BY THE RESERVOIR MEET ME BY THE RESERVOIR
671 00:55:09,236 00:55:10,695 Don't play jokes with me. Don't play jokes with me.
672 00:55:11,530 00:55:12,531 Aren't you curious? Aren't you curious?
673 00:55:12,614 00:55:13,949 Is this about Kang Gi-beom? Is this about Kang Gi-beom?
674 00:55:33,343 00:55:34,344 Open this right now. Open this right now.
675 00:55:35,136 00:55:36,805 You asked if I liked you. You asked if I liked you.
676 00:55:39,349 00:55:40,517 If I said yes, If I said yes,
677 00:55:41,601 00:55:43,103 would you accept me? would you accept me?
678 00:55:53,572 00:55:55,198 Hey, fix that! Hey, fix that!
679 00:55:56,032 00:55:57,826 Hurry up! Hurry up!
680 00:55:57,909 00:55:59,995 If you don't clean up properly, If you don't clean up properly,
681 00:56:00,078 00:56:01,538 I'll kill you all. I'll kill you all.
682 00:56:01,621 00:56:03,915 If you don't want to lick the floor clean, If you don't want to lick the floor clean,
683 00:56:03,999 00:56:05,542 do a good job. do a good job.
684 00:56:05,834 00:56:09,963 Sir, I don't think we can fix this ourselves. Sir, I don't think we can fix this ourselves.
685 00:56:10,130 00:56:11,506 We should call a technician. We should call a technician.
686 00:56:11,715 00:56:14,426 Hey, do you think we have money to waste? Hey, do you think we have money to waste?
687 00:56:14,634 00:56:16,553 Hurry up and fix this! Hurry up and fix this!
688 00:56:31,401 00:56:33,820 I was away for half the day, but man, am I glad to see you. I was away for half the day, but man, am I glad to see you.
689 00:56:34,529 00:56:35,655 Did you rest up well? Did you rest up well?
690 00:56:35,739 00:56:36,823 I guess. I guess.
691 00:56:37,282 00:56:39,826 But I'll work twice as hard, so don't worry. But I'll work twice as hard, so don't worry.
692 00:56:41,870 00:56:43,955 Are you sure Dr. Oh is in there? Are you sure Dr. Oh is in there?
693 00:56:44,539 00:56:45,498 I think so. I think so.
694 00:56:45,707 00:56:46,750 Anything else to tell us? Anything else to tell us?
695 00:56:46,833 00:56:49,753 It's going to be a mess in there due to the blackout. It's going to be a mess in there due to the blackout.
696 00:56:49,836 00:56:52,255 We'll destroy them from the inside out. We'll destroy them from the inside out.
697 00:56:53,632 00:56:57,344 -I've been waiting for this moment. -I hope it's worth it. -I've been waiting for this moment. -I hope it's worth it.
698 00:56:58,219 00:56:59,387 I've been cleaning up all day. I've been cleaning up all day.
699 00:56:59,471 00:57:01,598 Yes, that's a good expression. Yes, that's a good expression.
700 00:57:02,974 00:57:04,934 Let's clean them all up. Let's clean them all up.
701 00:57:06,311 00:57:07,437 Let's go. Let's go.
702 00:57:50,563 00:57:51,815 Let's go this way. Let's go this way.
703 00:58:21,511 00:58:23,805 They restored the power. They restored the power.
704 00:58:23,888 00:58:25,890 Gwang-cheol, turn the lights on. Gwang-cheol, turn the lights on.
705 00:59:05,790 00:59:13,506 Subtitle translation by WwW.MkvDrama.Com Subtitle translation by WwW.MkvDrama.Com
706 00:59:31,372 00:59:32,415 Why did I do that? Why did I do that?
707 00:59:33,124 00:59:34,584 Did I mistake him for a test subject? Did I mistake him for a test subject?
708 00:59:34,793 00:59:37,337 What happens if the artificial eyes take control of me? What happens if the artificial eyes take control of me?
709 00:59:37,420 00:59:39,339 You will lose yourself and live by its orders. You will lose yourself and live by its orders.
710 00:59:39,881 00:59:42,967 He risked his own life and walked into it. He risked his own life and walked into it.
711 00:59:43,051 00:59:45,136 Then we should play along with him. Then we should play along with him.
712 00:59:45,804 00:59:47,889 We might be played by Hwang Deuk-gu. We might be played by Hwang Deuk-gu.
713 00:59:48,097 00:59:50,016 Change the D-day to today. Change the D-day to today.
714 00:59:50,099 00:59:51,267 Get started. Get started.
715 00:59:51,351 00:59:54,312 He will come out and reveal all the truth. He will come out and reveal all the truth.
716 00:59:55,104 00:59:56,523 What if he refuses? What if he refuses?
717 00:59:57,357 00:59:59,067 WwW.MkvDrama.Com WwW.MkvDrama.Com
717 00:59:57,357 00:59:59,067 WwW.MkvDrama.Com WwW.MkvDrama.Com